Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,676 --> 00:00:12,579
_
2
00:00:14,841 --> 00:00:17,203
Friday afternoon at the gym,
we played a game.
3
00:00:17,525 --> 00:00:19,427
Two wastepaper baskets were hung
4
00:00:19,527 --> 00:00:20,903
three feet above our heads,
5
00:00:20,903 --> 00:00:22,325
and the object was to get to ball
6
00:00:22,350 --> 00:00:24,064
into the opponents' basket.
7
00:00:25,302 --> 00:00:28,851
It's true that Dr. James
Naismith invented basketball,
8
00:00:28,951 --> 00:00:31,734
but it was Senda Berenson,
an instructor at Smith,
9
00:00:31,759 --> 00:00:33,678
who brought it to women.
10
00:00:34,142 --> 00:00:36,445
But she had her critics
who thought the girls
11
00:00:36,470 --> 00:00:39,893
would suffer nervous
fatigue from participating.
12
00:00:40,068 --> 00:00:42,050
One hundred and twenty-five years later,
13
00:00:42,075 --> 00:00:44,298
women have become
icons of the sport.
14
00:00:44,473 --> 00:00:47,015
Pat Summitt, Lisa Leslie,
15
00:00:47,115 --> 00:00:48,417
Rebecca Lobo,
16
00:00:48,442 --> 00:00:50,619
and of course Bridgette Bird...
17
00:00:51,600 --> 00:00:53,181
Are you hungry?
18
00:00:53,281 --> 00:00:55,384
Who, until one fated night in 2017,
19
00:00:55,484 --> 00:00:57,346
was just a struggling single mother
20
00:00:57,371 --> 00:00:58,872
trying to find her way.
21
00:00:59,568 --> 00:01:00,920
Final notice.
22
00:01:01,937 --> 00:01:04,305
Oh, look, it's the IRS.
23
00:01:04,728 --> 00:01:06,108
- Bye-bye.
- Bye-bye.
24
00:01:07,037 --> 00:01:08,068
Oh, wait...
25
00:01:08,239 --> 00:01:09,260
What?
26
00:01:09,938 --> 00:01:11,095
WNBA.
27
00:01:11,095 --> 00:01:13,911
WBA. Should open it.
28
00:01:14,377 --> 00:01:16,980
It's... it's not so scared.
29
00:01:22,234 --> 00:01:25,137
Oh, shit. "We got your online application,
30
00:01:25,268 --> 00:01:28,384
and you're now registered for
the Boston WNBA open tryouts
31
00:01:28,712 --> 00:01:30,426
held in high schools all around the state.
32
00:01:30,754 --> 00:01:32,800
Holy shit! Holy shit!
33
00:01:33,036 --> 00:01:35,931
And the rest, as they say, is herstory.
34
00:02:07,490 --> 00:02:10,012
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
35
00:02:14,176 --> 00:02:15,438
What is she doing?
36
00:02:16,134 --> 00:02:17,840
I'm visualizing my BEEF, Regina.
37
00:02:17,940 --> 00:02:19,682
Balance, Eyes, Elbow, Follow-Through.
38
00:02:19,782 --> 00:02:21,324
I do it before every big game.
39
00:02:21,424 --> 00:02:24,206
Mm-hmm. Her WNBA tryouts are today.
40
00:02:24,306 --> 00:02:25,728
What, like professional basketball?
41
00:02:25,828 --> 00:02:26,969
Yep.
42
00:02:27,069 --> 00:02:28,531
Okay, if that's your plan
43
00:02:28,631 --> 00:02:30,373
on getting a job and getting off my couch,
44
00:02:30,473 --> 00:02:32,375
then I got a little bit of a concern.
45
00:02:32,475 --> 00:02:34,016
Okay, well, now I gotta get there early
46
00:02:34,116 --> 00:02:35,533
and do a hundred lefty layups.
47
00:02:35,918 --> 00:02:37,700
- That's your problem.
- Hmm.
48
00:02:37,800 --> 00:02:39,434
Uh, where are my lemons?
49
00:02:40,202 --> 00:02:41,904
- Who took my lemons?
- I'm sorry.
50
00:02:42,004 --> 00:02:43,426
I actually made an Arnold Palmer.
51
00:02:43,526 --> 00:02:46,236
- You made an Arnold Palmer?
- Yeah.
52
00:02:46,261 --> 00:02:48,283
I need to make my game-day lemon water.
53
00:02:48,308 --> 00:02:50,873
I didn't know it was
your game-day lemonade...
54
00:02:50,973 --> 00:02:52,395
Wh... why are you looking at me like...
55
00:02:52,495 --> 00:02:53,796
Why would you fuck with her lemons?
56
00:02:53,896 --> 00:02:55,157
Uh, it's okay, it's okay, it's okay.
57
00:02:55,182 --> 00:02:56,611
I'll just have Rafi bring it.
58
00:02:57,099 --> 00:02:58,561
It's just I have a ritual, you know?
59
00:02:58,661 --> 00:03:00,002
It's that game day lemon water...
60
00:03:00,039 --> 00:03:01,798
- Exactly!
- _
61
00:03:01,823 --> 00:03:04,367
...keeps my alkalized
and balanced, all right?
62
00:03:04,467 --> 00:03:07,089
Then pay your rent.
That's what she should do.
63
00:03:07,189 --> 00:03:09,372
- E, check this out.
- Let me see.
64
00:03:09,472 --> 00:03:11,814
- Ohhh, shit.
- Michael Jordan highlights?
65
00:03:11,914 --> 00:03:13,416
All day. All day long.
66
00:03:13,516 --> 00:03:15,017
That's when he won the championship game
67
00:03:15,117 --> 00:03:16,699
- after his dad died...
- Mm.
68
00:03:16,799 --> 00:03:17,820
on Father's Day.
69
00:03:17,920 --> 00:03:19,382
Look at his tongue.
70
00:03:19,482 --> 00:03:20,463
...and he dunks it!
71
00:03:20,563 --> 00:03:22,785
- Oh, damn!
- Ohhhh!
72
00:03:22,885 --> 00:03:25,027
- How's he do it?
- 'Cause he's the fucking GOAT.
73
00:03:25,127 --> 00:03:26,228
What's a GOAT?
74
00:03:26,328 --> 00:03:27,670
Greatest Of All Time.
75
00:03:27,770 --> 00:03:29,512
Oh, yeah, he is definitely the GOAT.
76
00:03:29,612 --> 00:03:31,314
He's the GOAT. You the GOAT.
77
00:03:31,414 --> 00:03:33,636
- I'm not really the GOAT.
- Well, you're the fucking GOAT.
78
00:03:33,736 --> 00:03:35,077
- I'm the GOAT.
- Say "I'm the GOAT."
79
00:03:35,177 --> 00:03:36,519
- I'm the GOAT.
- I'm the motherfucking...
80
00:03:36,619 --> 00:03:37,720
I'm the motherfucking GOAT.
81
00:03:37,820 --> 00:03:39,001
Yes, WNBA, here I come.
82
00:03:39,101 --> 00:03:40,483
WNBA, here I come, 'cause GOAT!
83
00:03:40,508 --> 00:03:41,708
'Cause you're the motherfucking GOAT.
84
00:03:41,733 --> 00:03:42,965
Yeah. What?
85
00:03:43,065 --> 00:03:44,847
- Oh, shit, Bridgette.
- Ohhhh!
86
00:03:44,947 --> 00:03:46,529
All right, all right.
87
00:03:50,593 --> 00:03:51,872
That's it.
88
00:03:52,515 --> 00:03:53,536
One more.
89
00:03:53,636 --> 00:03:55,177
That's it. Come on, push.
90
00:03:55,277 --> 00:03:57,500
Push, push, push, push,
push, push, push, push.
91
00:03:57,600 --> 00:04:00,062
- Yeah, man!
- Ooh-ooh-oooh!
92
00:04:00,162 --> 00:04:02,505
- Is it me or is that light?
- Killing it, bro.
93
00:04:02,605 --> 00:04:04,507
Let's put some more on there. Twenty-five.
94
00:04:04,607 --> 00:04:06,068
Put another 25. You scared or what?
95
00:04:06,168 --> 00:04:07,430
What's going on with you?
96
00:04:07,530 --> 00:04:08,991
I feel good. I can't feel good?
97
00:04:09,016 --> 00:04:10,358
Oh, you can feel good.
98
00:04:10,533 --> 00:04:12,435
You're in a particularly
good mood right now.
99
00:04:12,460 --> 00:04:14,210
I don't know, man, it's just
100
00:04:15,143 --> 00:04:16,765
things are really good with Bridge...
101
00:04:16,865 --> 00:04:18,366
- Yeah?
- And Larry.
102
00:04:18,466 --> 00:04:20,248
And I had such a great Father's Day.
103
00:04:20,348 --> 00:04:23,490
And Nelson, like we're gonna
build this IKEA furniture set.
104
00:04:23,792 --> 00:04:25,453
- Or whatever, you know? - Mm-hmm.
105
00:04:25,553 --> 00:04:26,735
All 'cause of you, man.
106
00:04:26,835 --> 00:04:28,416
No, it's all 'cause of you, right?
107
00:04:28,441 --> 00:04:30,624
Because you're keeping your
side of the street clean.
108
00:04:30,799 --> 00:04:32,340
God's gonna take care of the rest,
109
00:04:32,440 --> 00:04:34,022
but you gotta remember,
you gotta stay the course,
110
00:04:34,047 --> 00:04:35,388
because it's feeling good now,
111
00:04:35,469 --> 00:04:36,766
but it could be shitty tomorrow.
112
00:04:37,223 --> 00:04:38,268
Right?
113
00:04:38,566 --> 00:04:40,188
- Let's get this.
- Okay.
114
00:04:41,770 --> 00:04:42,957
Oh, hold on, hold on.
115
00:04:43,451 --> 00:04:44,629
It's my mom.
116
00:04:45,654 --> 00:04:46,955
- Hello.
- [Speaking Spanish]
117
00:04:47,055 --> 00:04:49,718
- Hola, Mami. Mama.
- _
118
00:04:49,743 --> 00:04:51,281
- Mama, cálmate.
- _
119
00:04:51,305 --> 00:04:52,691
_
120
00:04:52,716 --> 00:04:54,563
- [Speaking Spanish] I gotta go, okay?
- _
121
00:04:54,663 --> 00:04:56,244
Meet you... see you at the meeting?
122
00:04:56,344 --> 00:04:57,701
- Yeah, no doubt.
- Mami.
123
00:04:58,651 --> 00:04:59,723
Hi, Ma.
124
00:04:59,748 --> 00:05:01,890
There they are, my two favorite people.
125
00:05:01,934 --> 00:05:04,137
- Hi.
- Hey, baby boy. Hi.
126
00:05:04,512 --> 00:05:06,855
Oh, look, your drawing's
still here from yesterday.
127
00:05:06,955 --> 00:05:08,577
Yeah, I keep it for him there.
128
00:05:08,677 --> 00:05:10,178
Bridge, you want some of this gazpacho?
129
00:05:10,278 --> 00:05:11,860
No, I'm on a rush.
130
00:05:11,885 --> 00:05:14,583
Okay, but this is a recipe
from The Chew.
131
00:05:14,683 --> 00:05:16,064
Yeah, well, I got my tryouts today.
132
00:05:16,089 --> 00:05:17,436
I still need to do my lefty layups.
133
00:05:17,461 --> 00:05:18,867
Can you watch Larry and can I have my car?
134
00:05:18,892 --> 00:05:20,538
No, because I have big news.
135
00:05:20,889 --> 00:05:22,006
What?
136
00:05:22,685 --> 00:05:24,673
- I found Edmond.
- What?
137
00:05:24,773 --> 00:05:26,234
- Edmond.
- I heard you. Where?
138
00:05:26,334 --> 00:05:27,529
Yeah, on Yelp.
139
00:05:27,692 --> 00:05:30,034
He is a dentist with three
stars in North Boston.
140
00:05:30,134 --> 00:05:31,876
Okay, three's not very good.
141
00:05:31,976 --> 00:05:33,279
- Three's good.
- It's not that good.
142
00:05:33,279 --> 00:05:36,281
I made an appointment.
I'm gonna go see him today.
143
00:05:36,867 --> 00:05:38,504
Imagine that, he's been
this close this whole time.
144
00:05:38,604 --> 00:05:41,060
Yeah, and he's gonna be
closer when I show up there.
145
00:05:41,085 --> 00:05:42,168
This is a bad idea.
146
00:05:42,193 --> 00:05:43,994
No, I'm gonna show up at that office,
147
00:05:44,019 --> 00:05:46,911
and I'm gonna do things
because I'm wet downtown. Shhh.
148
00:05:47,012 --> 00:05:48,984
- Ma!
- All right, I'm just saying.
149
00:05:49,009 --> 00:05:50,352
- Ma!
- Come on.
150
00:05:50,468 --> 00:05:52,462
Hey, Larry, Tutu loves you.
151
00:05:52,766 --> 00:05:55,349
Bridge, I can't get over the feelings
152
00:05:55,374 --> 00:05:57,309
in my body and in my soul.
153
00:05:57,573 --> 00:05:59,235
I'm tingly, Bridge. Tingly.
154
00:05:59,335 --> 00:06:01,477
Okay, Mom, this is a really big day for me.
155
00:06:01,577 --> 00:06:03,039
Well, this is a big day for me, too.
156
00:06:03,139 --> 00:06:04,400
You're just fucking delusional.
157
00:06:04,425 --> 00:06:05,519
- What?
- Yeah.
158
00:06:05,519 --> 00:06:06,820
You haven't seen the guy in over 30 years.
159
00:06:06,845 --> 00:06:08,342
You think he's just gonna
show up at the office,
160
00:06:08,367 --> 00:06:09,848
he's gonna fall madly
in love with you again?
161
00:06:10,459 --> 00:06:11,905
You're fucking delusional.
162
00:06:12,005 --> 00:06:14,548
You haven't played on a
basketball team in a decade.
163
00:06:14,648 --> 00:06:16,149
And you think you're gonna walk in
164
00:06:16,249 --> 00:06:17,831
to the basketball auditions
and just pick up...
165
00:06:17,931 --> 00:06:19,953
It's a tryout. It's not
an audition, it's a tryout.
166
00:06:20,053 --> 00:06:21,515
Okay, so when you're done, you're gonna be
167
00:06:21,615 --> 00:06:22,796
a big sports superstar, is that the plan?
168
00:06:22,896 --> 00:06:24,358
Yeah, who knows? Why not try, right?
169
00:06:24,458 --> 00:06:25,839
- Why not try?
- Okay, you go try, Bridge.
170
00:06:25,939 --> 00:06:27,801
I'm gonna give you my car too, okay?
171
00:06:27,901 --> 00:06:29,283
But I can't watch him,
so Joe's gonna do it.
172
00:06:29,383 --> 00:06:30,724
- No.
- I don't you don't like that.
173
00:06:30,824 --> 00:06:32,366
- But he's good.
- Joe poops in a bag.
174
00:06:32,466 --> 00:06:34,247
So what? Everyone has challenges.
175
00:06:34,347 --> 00:06:35,911
- Joe!
- Yo!
176
00:06:35,911 --> 00:06:38,365
Will you watch the baby while
I go out for a few hours?
177
00:06:38,390 --> 00:06:39,575
Hell yeah!
178
00:06:39,675 --> 00:06:41,781
Yeah, and where's the
keys? Where's the car keys?
179
00:06:41,834 --> 00:06:43,699
Uh, they're in that drawer, you know,
180
00:06:43,799 --> 00:06:45,021
with the stuff, under the thing.
181
00:06:45,121 --> 00:06:46,582
Yeah, thank you, honey.
182
00:06:46,682 --> 00:06:48,424
Right there, that's
what he's talking about.
183
00:06:49,089 --> 00:06:50,546
"Thank you, Mom. You're
the greatest Mom I..."
184
00:06:50,646 --> 00:06:53,494
- Mom, thank you.
- That's all I want, Bridgey.
185
00:06:53,554 --> 00:06:54,964
Okay, give me kisses.
186
00:06:55,081 --> 00:06:56,491
I love you. Mwah, mwah.
187
00:06:56,714 --> 00:06:58,056
- Hey, Bridgette.
- Hey what?
188
00:06:58,081 --> 00:07:00,338
Give me kisses. I love you, mm-hmm.
189
00:07:00,666 --> 00:07:02,180
- Come on.
- I love you.
190
00:07:02,205 --> 00:07:04,187
Good luck.
191
00:07:04,216 --> 00:07:07,225
Larry, now we're alone together,
192
00:07:07,325 --> 00:07:09,554
and it makes me so happy.
193
00:07:10,488 --> 00:07:11,710
Who's the best?
194
00:07:11,810 --> 00:07:13,147
- You.
- Yeah.
195
00:07:16,518 --> 00:07:18,059
_
196
00:07:22,845 --> 00:07:24,845
_
197
00:07:29,765 --> 00:07:31,672
_
198
00:07:32,430 --> 00:07:34,432
Ugh!
199
00:07:37,195 --> 00:07:38,662
Well, I'm sorry.
200
00:07:39,221 --> 00:07:40,958
_
201
00:07:47,325 --> 00:07:48,691
No!
202
00:07:53,771 --> 00:07:55,042
Ally?
203
00:07:55,373 --> 00:07:57,353
Upstairs!
204
00:07:57,856 --> 00:07:59,903
Bridge, I need you!
205
00:08:02,279 --> 00:08:04,002
- Ally, what?
- Bridgette!
206
00:08:04,102 --> 00:08:05,625
- Ahhh!
- Shit.
207
00:08:05,662 --> 00:08:07,940
- Bridgette.
- Jesus fucking Christ.
208
00:08:08,306 --> 00:08:10,972
Would you be so kind as to
hand me that tape, please?
209
00:08:11,131 --> 00:08:13,691
Ally, what happened?
210
00:08:13,791 --> 00:08:14,963
You see how it's coming up and...
211
00:08:15,291 --> 00:08:17,095
Okay! Yep, I got it.
212
00:08:17,195 --> 00:08:18,998
- Let me just tape it down.
- Does it look okay?
213
00:08:19,489 --> 00:08:21,059
- Don't touch it.
- Okay.
214
00:08:21,159 --> 00:08:22,740
Just tape it down but don't touch it.
215
00:08:23,497 --> 00:08:24,864
- Okay.
- Don't... so bad.
216
00:08:24,963 --> 00:08:26,584
- Ohh, God!
- Ow, ow.
217
00:08:26,684 --> 00:08:28,346
- Oh, God.
- Is that good?
218
00:08:28,446 --> 00:08:29,984
- Let's just put this down.
- Okay.
219
00:08:30,047 --> 00:08:31,764
What happened?
220
00:08:31,906 --> 00:08:35,193
Well, Mr. Daddy took the kids
on his business trip with him,
221
00:08:35,293 --> 00:08:37,392
so I had just tiny little window
222
00:08:37,417 --> 00:08:40,102
to get everything done.
223
00:08:40,178 --> 00:08:43,641
I got a tummy tuck and
Fraxel PRP on my face.
224
00:08:43,741 --> 00:08:45,163
And then I got some fillers,
225
00:08:45,263 --> 00:08:48,345
and I got the ultrasound on my neck.
226
00:08:48,826 --> 00:08:50,768
- The fillers look good.
- Does it look good?
227
00:08:50,868 --> 00:08:52,410
- Yeah. It's good.
- Can you tell?
228
00:08:52,510 --> 00:08:54,372
I feel like I can still see my wrinkles.
229
00:08:54,649 --> 00:08:56,655
- Why did you do this?
- What?
230
00:08:56,754 --> 00:08:59,297
Um, I mean, you're just
such a beautiful woman.
231
00:08:59,397 --> 00:09:00,629
No, I'm not.
232
00:09:00,698 --> 00:09:04,153
I used to be, and now I don't
look anything like that anymore.
233
00:09:04,402 --> 00:09:06,624
Have you seen pictures
of me when I was younger?
234
00:09:06,724 --> 00:09:08,827
- Yes, on the wall.
- Yeah.
235
00:09:08,927 --> 00:09:10,548
- And in the hallway.
- Yeah.
236
00:09:10,648 --> 00:09:12,470
And in the kitchen and outside
the kids' room and that one.
237
00:09:12,570 --> 00:09:15,313
Yeah, look at that one. I
don't look like that anymore.
238
00:09:15,338 --> 00:09:18,161
That was our wedding
in Rome before any kids.
239
00:09:18,336 --> 00:09:20,118
Look at the way he's looking at you.
240
00:09:20,143 --> 00:09:21,577
Exactly. That's my point.
241
00:09:22,390 --> 00:09:23,922
Okay, so is that all you need from me?
242
00:09:24,022 --> 00:09:25,403
I'm just gonna get going.
243
00:09:25,503 --> 00:09:26,764
No. Can you stay for dinner?
244
00:09:26,864 --> 00:09:28,486
Or maybe for the next couple days.
245
00:09:28,511 --> 00:09:30,055
We could have a girls' week.
246
00:09:30,101 --> 00:09:31,602
I would love to, but I actually have
247
00:09:31,703 --> 00:09:34,286
my WNBA tryouts, so I gotta go.
248
00:09:34,386 --> 00:09:37,106
What is W... Is that girls' NBA?
249
00:09:37,177 --> 00:09:38,297
Yeah.
250
00:09:38,390 --> 00:09:40,481
That's ridiculous,
Bridgette. How tall are you?
251
00:09:40,645 --> 00:09:42,614
Oh, well, I'm 5'6", but if I make the...
252
00:09:42,714 --> 00:09:44,897
That sounds like a thing... I'm just...
253
00:09:44,997 --> 00:09:46,979
I can't even move. I can't do anything.
254
00:09:47,079 --> 00:09:48,500
What about Elsa or Ida?
255
00:09:48,600 --> 00:09:50,102
Want me to call them? Where are they?
256
00:09:50,202 --> 00:09:52,740
Elsa's not even here.
She's home with the "flu."
257
00:09:53,393 --> 00:09:55,227
And Ida is around,
258
00:09:55,327 --> 00:09:58,610
but that's not a friend like you are.
259
00:10:05,457 --> 00:10:06,795
Thank you.
260
00:10:14,386 --> 00:10:15,647
- Ow.
- Oh, sorry.
261
00:10:15,747 --> 00:10:17,329
- I'm choking. Okay...
- I'm sorry.
262
00:10:17,851 --> 00:10:20,092
Just I'm so alone, and it's really scary.
263
00:10:20,538 --> 00:10:23,334
Well, how 'bout I check on you after?
264
00:10:23,866 --> 00:10:25,497
- Oh, would you do that?
- Yeah.
265
00:10:25,597 --> 00:10:26,618
What time?
266
00:10:26,718 --> 00:10:29,061
Uh, just, like, later.
267
00:10:29,161 --> 00:10:30,823
Like, ballpark time?
268
00:10:30,923 --> 00:10:32,985
Seven or eight or nine. How 'bout...
269
00:10:33,085 --> 00:10:34,814
Seven would be great. Promise?
270
00:10:35,641 --> 00:10:37,309
- Okay, I promise.
- Oh, thank you.
271
00:10:37,409 --> 00:10:39,872
- Okay.
- Tell me one thing honestly.
272
00:10:39,972 --> 00:10:41,295
How does it look?
273
00:10:42,599 --> 00:10:44,177
Just like the picture.
274
00:10:50,599 --> 00:10:51,775
Oh, take your time, bro.
275
00:10:51,775 --> 00:10:53,517
Yo, bro, man, just give
me five minutes, bro.
276
00:10:53,542 --> 00:10:55,564
I haven't seen Natalie in mad long, bro.
277
00:10:55,910 --> 00:10:57,328
Natalie Andrews?
278
00:10:57,672 --> 00:10:59,974
You gonna drive all the
way to Holyoke for a three?
279
00:10:59,979 --> 00:11:01,604
Yo, that's mad fucked up.
280
00:11:01,633 --> 00:11:02,934
Yo, she's a three, bro.
281
00:11:03,275 --> 00:11:04,496
Yeah, but she a super freak,
282
00:11:04,596 --> 00:11:06,098
so she gotta be a seven off that.
283
00:11:06,198 --> 00:11:07,743
She got a super big-ass head.
284
00:11:07,767 --> 00:11:09,452
But yo...
285
00:11:10,362 --> 00:11:11,810
you sure you want to see your moms?
286
00:11:11,810 --> 00:11:13,712
- What's that supposed to mean?
- My fault, bro.
287
00:11:13,813 --> 00:11:15,755
I just know she's always
messing with your head, dude.
288
00:11:15,855 --> 00:11:16,996
That's all, bro.
289
00:11:17,096 --> 00:11:19,158
No, she doesn't. I love my mom.
290
00:11:19,661 --> 00:11:20,985
She needs me, bro.
291
00:11:21,839 --> 00:11:23,546
Yeah! Now I'm ready.
292
00:11:24,202 --> 00:11:25,543
Looking good!
293
00:11:25,713 --> 00:11:26,895
You still ugly.
294
00:11:26,995 --> 00:11:28,417
Yo, you need a clove, yo.
295
00:11:28,876 --> 00:11:31,036
One of those leads to something else, man.
296
00:11:31,157 --> 00:11:32,659
You weak, man. You weak.
297
00:11:33,379 --> 00:11:34,781
That shirt is weak,
298
00:11:35,411 --> 00:11:37,624
you Rico Suave-looking motherfucker.
299
00:11:40,893 --> 00:11:42,536
Come on, you motherfucker.
300
00:12:19,498 --> 00:12:20,744
Excuse me.
301
00:12:22,183 --> 00:12:23,768
Hi, uh, Bridgette Bird for the tryouts.
302
00:12:23,949 --> 00:12:25,331
Can you sign this waiver
303
00:12:25,356 --> 00:12:26,687
and head down the hall to Bracket 1.
304
00:12:26,712 --> 00:12:29,501
Bracket 1. The top tier, huh?
305
00:12:29,688 --> 00:12:30,830
No, that's just the court number.
306
00:12:30,930 --> 00:12:32,053
You better hurry.
307
00:12:32,181 --> 00:12:33,312
Okay, thank you.
308
00:13:10,609 --> 00:13:11,876
Pass-and-go drill.
309
00:13:21,089 --> 00:13:22,681
You got this.
310
00:13:22,781 --> 00:13:24,783
All right!
311
00:13:28,279 --> 00:13:29,435
Hell yeah.
312
00:13:29,720 --> 00:13:31,167
Hell yeah. Nice finger roll.
313
00:13:31,443 --> 00:13:33,465
- Okay.
- Jump shots.
314
00:13:33,565 --> 00:13:35,059
Jump shots, all right.
315
00:13:35,487 --> 00:13:37,028
Oh. Okay.
316
00:13:37,053 --> 00:13:38,099
Yeah.
317
00:13:42,894 --> 00:13:45,397
- Nice!
- That's what I'm talking about.
318
00:13:45,422 --> 00:13:46,643
That's all right, that's all right.
319
00:13:46,668 --> 00:13:48,170
You'll get the next one.
You ever heard of BEEF?
320
00:13:48,195 --> 00:13:49,152
Excuse me?
321
00:13:49,152 --> 00:13:50,453
Balance, Eyes, Elbow, Follow-Through.
322
00:13:50,552 --> 00:13:52,094
- No.
- Oh, yeah, you should try it.
323
00:13:52,131 --> 00:13:53,214
Awesome.
324
00:13:54,405 --> 00:13:56,231
I don't like the dentist at all.
325
00:13:56,583 --> 00:13:58,285
I know a lot of people don't, you know?
326
00:13:58,385 --> 00:14:01,340
They have fear of the
dentist. It's an actual phobia.
327
00:14:02,189 --> 00:14:04,251
I don't even know how many
times you're supposed to floss
328
00:14:04,276 --> 00:14:06,083
or how many cavities I...
329
00:14:06,083 --> 00:14:09,227
I don't even know the last time
I was in a dentist's office.
330
00:14:09,461 --> 00:14:10,863
Dr. Wong will be right in, okay?
331
00:14:10,888 --> 00:14:13,102
- Nice talking to you.
- You too.
332
00:14:13,127 --> 00:14:14,828
- Okay.
- Bye-bye.
333
00:14:14,893 --> 00:14:17,357
Bye-bye. Oh, God.
334
00:14:44,721 --> 00:14:45,736
Okay.
335
00:14:47,684 --> 00:14:49,378
Let's, um...
336
00:14:53,570 --> 00:14:54,746
How...
337
00:14:57,726 --> 00:14:59,110
I found you on Yelp.
338
00:14:59,820 --> 00:15:00,962
- You did?
- Yeah.
339
00:15:01,247 --> 00:15:03,333
You have a lot of
support there from people.
340
00:15:03,716 --> 00:15:05,353
Yeah, well, uh...
341
00:15:06,372 --> 00:15:08,314
- How are you?
- I'm good.
342
00:15:08,414 --> 00:15:10,026
- Okay.
- And how are you?
343
00:15:10,336 --> 00:15:12,022
- I'm great.
- Yeah?
344
00:15:13,745 --> 00:15:16,888
I saw some photos in
your... your office here.
345
00:15:16,913 --> 00:15:19,010
- Yeah.
- Who-who-who is that?
346
00:15:19,110 --> 00:15:21,072
Well, that's... that's the missus.
347
00:15:21,473 --> 00:15:24,431
Twenty-five years. Three kids.
348
00:15:24,876 --> 00:15:26,793
- Hmm.
- Five grandkids.
349
00:15:27,238 --> 00:15:28,415
Wow.
350
00:15:29,841 --> 00:15:30,881
You?
351
00:15:33,124 --> 00:15:34,089
Uh...
352
00:15:35,246 --> 00:15:36,966
- I'm divorced.
- Oh.
353
00:15:38,132 --> 00:15:40,431
I'm with someone now
who's real great and...
354
00:15:40,895 --> 00:15:41,971
Mm-hmm.
355
00:15:43,029 --> 00:15:46,172
I have two children, a son I never see
356
00:15:46,271 --> 00:15:48,694
and, uh, a daughter I see too much.
357
00:15:50,636 --> 00:15:51,873
She has the most...
358
00:15:53,238 --> 00:15:55,519
the most beautiful baby I've ever seen.
359
00:15:56,161 --> 00:15:57,805
You look the same.
360
00:16:00,085 --> 00:16:01,147
Really?
361
00:16:02,047 --> 00:16:03,641
- Really.
- Oh.
362
00:16:17,262 --> 00:16:18,417
It's you.
363
00:16:19,304 --> 00:16:20,573
Yeah.
364
00:16:30,039 --> 00:16:32,262
- Oh, Edmond.
- Yes.
365
00:16:32,287 --> 00:16:33,328
Edmond.
366
00:16:33,328 --> 00:16:35,230
What? What?
367
00:16:35,695 --> 00:16:36,832
Could you turn off the lights?
368
00:16:36,932 --> 00:16:38,033
- Right.
- Yeah.
369
00:16:38,133 --> 00:16:39,434
Yeah, yeah.
370
00:16:39,534 --> 00:16:41,116
- Is that okay?
- Yeah.
371
00:16:41,141 --> 00:16:42,503
Is that okay?
372
00:16:52,244 --> 00:16:53,937
Edmond...
373
00:16:54,323 --> 00:16:56,495
I'm sorry I'm so fat.
374
00:16:57,262 --> 00:16:59,369
No.
375
00:16:59,369 --> 00:17:00,964
Oh, Edmond.
376
00:17:05,281 --> 00:17:06,422
Let's go, D.
377
00:17:09,486 --> 00:17:10,873
Oh!
378
00:17:11,688 --> 00:17:13,230
Foul. That was a...
379
00:17:13,330 --> 00:17:14,863
that was a technical foul.
380
00:17:14,863 --> 00:17:16,645
Yeah.
381
00:17:17,409 --> 00:17:19,248
That's it, that's it!
382
00:17:20,171 --> 00:17:21,432
- Try that again.
- Okay, I will.
383
00:17:21,532 --> 00:17:23,154
- All right, all right.
- I'm gonna score on you.
384
00:17:23,207 --> 00:17:25,131
- Do it again.
- Got some moves now.
385
00:17:25,985 --> 00:17:28,632
Ohh!
386
00:17:29,138 --> 00:17:31,201
- You just dunked.
- Yeah, sure did.
387
00:17:31,551 --> 00:17:33,052
That's what I'm talking about!
388
00:17:33,152 --> 00:17:35,050
- Can you dunk?
- Mm.
389
00:17:35,595 --> 00:17:37,377
- Can you dunk?
- Mm-hmm.
390
00:17:37,477 --> 00:17:39,859
Pass-and-go drill. Pass-and-go drill.
391
00:17:39,884 --> 00:17:40,999
Check up.
392
00:17:51,050 --> 00:17:52,801
Pick me up at six, all right?
393
00:17:53,177 --> 00:17:55,061
Tell me again. I keep forgetting.
394
00:17:55,441 --> 00:17:57,183
No, for real, dog. Like, actually six.
395
00:17:57,283 --> 00:17:58,284
Not Carlos six.
396
00:18:04,840 --> 00:18:06,477
[Speaking Spanish] _
397
00:18:06,501 --> 00:18:08,289
_
398
00:18:08,314 --> 00:18:10,171
_
399
00:18:11,272 --> 00:18:12,937
_
400
00:18:12,961 --> 00:18:14,961
_
401
00:18:14,985 --> 00:18:18,055
_
402
00:18:18,079 --> 00:18:20,907
_
403
00:18:20,931 --> 00:18:22,931
_
404
00:18:22,955 --> 00:18:25,834
_
405
00:18:55,437 --> 00:18:57,437
_
406
00:19:03,469 --> 00:19:04,651
Come on, come on.
407
00:19:05,164 --> 00:19:06,466
Come here.
408
00:19:13,303 --> 00:19:14,834
_
409
00:19:16,389 --> 00:19:17,930
Hey, Quesito. Come here.
410
00:19:18,030 --> 00:19:20,813
You gotta take your pill.
Come here, come here.
411
00:19:21,303 --> 00:19:22,855
You gotta take your medicine, buddy.
412
00:19:23,490 --> 00:19:25,975
Mama said you don't like it
without peanut butter, huh?
413
00:19:28,001 --> 00:19:29,792
Mama said I got to give you this.
414
00:19:30,998 --> 00:19:32,935
And I'll let you in on a little secret.
415
00:19:35,602 --> 00:19:38,145
If you chew it up before you
swallow it, it works best.
416
00:19:38,643 --> 00:19:39,674
What?
417
00:19:57,297 --> 00:19:59,211
Oh! Okay. I'm okay.
418
00:19:59,533 --> 00:20:00,876
Can I get a sub?
419
00:20:01,240 --> 00:20:02,582
Finish it up. Do it again.
420
00:20:03,357 --> 00:20:04,740
Am I bleeding?
421
00:20:04,765 --> 00:20:06,432
Yeah, there's a medic
by the sign-in tables.
422
00:20:06,783 --> 00:20:09,160
Oh, it's okay. It's a
bloody nose, it's fine.
423
00:20:09,237 --> 00:20:11,099
You know, I've seen what
I need to see for the day.
424
00:20:11,199 --> 00:20:12,661
You should go get that nose checked out.
425
00:20:13,375 --> 00:20:14,423
What?
426
00:20:14,523 --> 00:20:16,545
I've seen what I need to see for today.
427
00:20:16,645 --> 00:20:18,747
- Get that nose checked out.
- Oh, no, I'm not done.
428
00:20:18,847 --> 00:20:20,228
I'll get... I'll get right back in there.
429
00:20:20,253 --> 00:20:22,436
No, no, no, I got what I need, trust me.
430
00:20:22,611 --> 00:20:23,717
It's okay.
431
00:20:24,493 --> 00:20:26,234
Keep your head up, keep your head up.
432
00:20:26,798 --> 00:20:28,917
You keep your head up,
and maybe you woulda seen
433
00:20:29,017 --> 00:20:30,319
how much skill I have.
434
00:20:30,419 --> 00:20:31,920
I saw what you could
do, and that was enough.
435
00:20:32,020 --> 00:20:33,842
No, you haven't seen half of what I can do.
436
00:20:33,867 --> 00:20:35,729
I am very skilled. Look how fast...
437
00:20:35,904 --> 00:20:37,406
Look. Look how fast I am.
438
00:20:37,506 --> 00:20:39,568
Listen to me, stop. Stop, listen to me.
439
00:20:40,051 --> 00:20:41,410
It is over.
440
00:20:41,510 --> 00:20:43,812
You're not good enough to make the WNBA.
441
00:20:43,912 --> 00:20:45,253
- I'm sorry.
- You don't know that.
442
00:20:45,353 --> 00:20:46,855
All right, I gotta get back to this.
443
00:20:46,955 --> 00:20:49,618
I was the best player at my high school.
444
00:20:49,912 --> 00:20:51,601
Must not have been a good high school.
445
00:20:58,747 --> 00:21:00,669
If my dad hadn't died...
446
00:21:05,545 --> 00:21:06,875
I mean, do you think we could have?
447
00:21:06,975 --> 00:21:10,231
I mean... it was such a hard time.
448
00:21:12,380 --> 00:21:14,433
It all worked out though, didn't it?
449
00:21:17,050 --> 00:21:18,599
Well, listen, Edmond.
450
00:21:18,827 --> 00:21:21,477
Next time, get me a bed.
451
00:21:21,897 --> 00:21:24,056
I'm too old to be doing it in a chair.
452
00:21:28,619 --> 00:21:29,767
Two halves.
453
00:21:30,009 --> 00:21:31,040
One...
454
00:22:16,848 --> 00:22:18,680
Rafi, what are you doing here?
455
00:22:19,544 --> 00:22:20,629
I fucked up.
456
00:22:20,896 --> 00:22:21,990
What?
457
00:22:22,090 --> 00:22:23,855
I fucked up. I need a confession.
458
00:22:23,855 --> 00:22:25,549
Okay, sit down.
459
00:22:28,123 --> 00:22:29,391
I was worried. You missed the meeting.
460
00:22:29,416 --> 00:22:30,837
What's going on, brother?
461
00:22:31,230 --> 00:22:32,532
A lot of shit, man.
462
00:22:32,632 --> 00:22:33,657
Yeah?
463
00:22:34,794 --> 00:22:36,335
I didn't get Bridge her lemons.
464
00:22:37,555 --> 00:22:40,439
I didn't help Nelson finish the dresser.
465
00:22:42,441 --> 00:22:44,463
My mom is back with fuckface Nick.
466
00:22:44,491 --> 00:22:46,242
Hey, hey, hey, man. Slow down.
467
00:22:46,726 --> 00:22:48,187
You know, I'm trying to do the right thing.
468
00:22:48,212 --> 00:22:49,534
I'm trying to live right.
469
00:22:50,369 --> 00:22:51,831
It's like I'm just a fucked-up person.
470
00:22:51,931 --> 00:22:53,232
No, hey, you are perfect.
471
00:22:53,257 --> 00:22:54,727
I'm just like my fucking father.
472
00:22:54,765 --> 00:22:56,804
- I'm fucking stupid!
- You were made in God's image,
473
00:22:56,896 --> 00:22:58,838
and you are perfect, okay?
474
00:22:58,938 --> 00:23:00,798
And you are a good person.
475
00:23:02,261 --> 00:23:03,617
And you're loved.
476
00:23:06,946 --> 00:23:08,031
Really?
477
00:23:09,388 --> 00:23:10,871
You're beautiful.
478
00:23:13,557 --> 00:23:15,192
You really think I'm a good person?
479
00:23:34,458 --> 00:23:35,555
Okay.
480
00:24:11,255 --> 00:24:12,621
You okay, Colleen?
481
00:24:14,265 --> 00:24:15,616
I'm all right, Joe.
482
00:24:17,327 --> 00:24:18,651
Something's bugging you.
483
00:24:19,513 --> 00:24:20,657
Hey, Bridge.
484
00:24:20,726 --> 00:24:23,028
- Your loser daughter's home.
- Hmm.
485
00:24:23,811 --> 00:24:27,235
My freakin' diabetes compression.
486
00:24:27,928 --> 00:24:29,790
Here are your keys. Where's Larry?
487
00:24:29,890 --> 00:24:32,036
- Upstairs sleeping.
- Mm.
488
00:24:35,135 --> 00:24:36,291
What happened to you?
489
00:24:36,576 --> 00:24:38,064
- Life.
- Hmm.
490
00:24:39,027 --> 00:24:40,439
You hungry?
491
00:24:41,421 --> 00:24:42,843
'Cause I could, like, not heat up
492
00:24:42,868 --> 00:24:44,654
that gazpacho for you, you know?
493
00:24:44,945 --> 00:24:46,446
I mean, it's nine o'clock.
You haven't eaten all day.
494
00:24:46,546 --> 00:24:47,768
- Oh, shit.
- What?
495
00:24:48,280 --> 00:24:49,747
I need to borrow your car again.
496
00:24:49,747 --> 00:24:51,959
- For what?
- I gotta go to Ally's.
497
00:24:52,190 --> 00:24:54,345
- I told her I'd check on her.
- Now?
498
00:24:54,908 --> 00:24:56,730
Yeah, now.
499
00:24:57,755 --> 00:24:58,897
Fuck.
500
00:24:58,997 --> 00:25:00,921
She's all alone kinda.
501
00:25:01,759 --> 00:25:04,802
I've been waiting here all
alone all day to talk to you.
502
00:25:07,805 --> 00:25:09,050
I mean, for hours.
503
00:25:10,688 --> 00:25:12,359
- Well, you wanna come with me?
- Yeah.
504
00:25:13,011 --> 00:25:14,318
- You're driving.
- Okay.
505
00:25:17,735 --> 00:25:19,856
Edmond had his tattoo removed.
506
00:25:21,339 --> 00:25:22,480
He erased me, Bridge.
507
00:25:22,580 --> 00:25:23,922
- I'm sorry, Mom.
- Hmm.
508
00:25:24,022 --> 00:25:25,240
That sucks.
509
00:25:25,241 --> 00:25:29,003
Yeah, well, I gave him a
really shitty Yelp review.
510
00:25:30,027 --> 00:25:31,365
Yeah, you get 'em.
511
00:25:31,401 --> 00:25:32,913
I did. That's all I can do.
512
00:25:34,009 --> 00:25:35,550
You know, I worried for a long time
513
00:25:35,650 --> 00:25:37,632
that I was all done downtown, you know?
514
00:25:37,989 --> 00:25:39,764
It's like the Sahara Desert there,
515
00:25:40,807 --> 00:25:43,814
but apparently Cousin
Gina is alive and well.
516
00:25:43,931 --> 00:25:45,055
It's working.
517
00:25:47,454 --> 00:25:49,236
Doing it in a dental chair
is not what you thought...
518
00:25:49,336 --> 00:25:50,998
Okay, I'm not the person.
519
00:25:51,098 --> 00:25:52,963
Okay, that's all I'm saying.
I'm done. Okay, I'm done.
520
00:25:54,571 --> 00:25:56,625
That idiot walking in the fucking street.
521
00:25:58,705 --> 00:26:00,172
They cut me today.
522
00:26:00,507 --> 00:26:01,540
Eh.
523
00:26:03,190 --> 00:26:04,852
I'm sorry, honey, you know?
524
00:26:04,952 --> 00:26:06,373
But at least you went and you tried,
525
00:26:06,473 --> 00:26:08,135
and that's... that's the point.
526
00:26:08,235 --> 00:26:09,496
- No.
- Mm.
527
00:26:09,596 --> 00:26:11,733
- I sucked it up.
- No, honey.
528
00:26:11,959 --> 00:26:13,136
Yeah.
529
00:26:15,117 --> 00:26:16,538
It was fucking delusional.
530
00:26:16,638 --> 00:26:17,979
Well, sweetheart, you have
531
00:26:18,079 --> 00:26:19,621
a really wonderful quality about you.
532
00:26:19,721 --> 00:26:21,583
Sometimes you can act like a little kid,
533
00:26:21,608 --> 00:26:23,590
and I gotta tell you,
honey, it's sort of sweet.
534
00:26:23,615 --> 00:26:24,603
You do.
535
00:26:24,641 --> 00:26:26,055
I just...
536
00:26:28,182 --> 00:26:29,672
Just want a purpose.
537
00:26:30,224 --> 00:26:31,966
- You have a purpose.
- What?
538
00:26:32,066 --> 00:26:33,607
Beautiful little Larry.
539
00:26:33,707 --> 00:26:35,890
- Yeah, I know I have Larry.
- That's a purpose.
540
00:26:36,391 --> 00:26:37,603
That's not what I'm talking about.
541
00:26:37,603 --> 00:26:38,981
What are you talking about?
542
00:26:38,981 --> 00:26:41,909
Something... for me.
543
00:26:42,686 --> 00:26:43,787
You know?
544
00:26:43,887 --> 00:26:45,509
Yeah, I do know that, babe.
545
00:26:45,609 --> 00:26:47,889
And you know what? You'll figure it out.
546
00:26:48,695 --> 00:26:51,078
It makes me nauseous
thinking about being your age,
547
00:26:51,178 --> 00:26:53,386
having not done anything with my life.
548
00:26:55,507 --> 00:26:57,524
You think I haven't done
anything with my life?
549
00:26:57,624 --> 00:26:59,767
- It's different.
- Why is it different for me?
550
00:26:59,792 --> 00:27:02,134
- You're fine doing that.
- Doing what?
551
00:27:02,206 --> 00:27:05,132
Being all that, making
recipes from The Chew.
552
00:27:05,232 --> 00:27:06,774
You're happy doing what you do.
553
00:27:06,799 --> 00:27:09,306
I wouldn't be happy doing what you do.
554
00:27:09,564 --> 00:27:11,106
That's why it would make me nauseous.
555
00:27:11,198 --> 00:27:13,180
You're making me sick right now
556
00:27:13,280 --> 00:27:15,222
hearing you talk to your mother that way.
557
00:27:15,322 --> 00:27:17,664
Yeah, just do me a favor,
when we get there, no talking.
558
00:27:17,764 --> 00:27:19,221
- For real?
- Yeah, you zip it up.
559
00:27:19,246 --> 00:27:20,484
All right, I'll zip it up.
560
00:27:21,331 --> 00:27:23,871
Hey, Ally. How you feeling?
561
00:27:23,971 --> 00:27:25,352
It's 9:15.
562
00:27:25,829 --> 00:27:27,394
My pus bag's overflowed.
563
00:27:27,494 --> 00:27:30,517
I'm so sorry, I had to
pick my mom up on the way.
564
00:27:30,617 --> 00:27:32,639
- Oh, hi, Corrine.
- Colleen.
565
00:27:32,664 --> 00:27:34,369
- Colleen.
- Colleen!
566
00:27:34,822 --> 00:27:36,363
Come snuggle.
567
00:27:36,463 --> 00:27:38,085
You don't look as bad as Bridge said.
568
00:27:38,185 --> 00:27:40,487
She said you looked like
you got hit by a bus.
569
00:27:40,817 --> 00:27:43,330
Well, you know, it's what we do for love.
570
00:27:43,841 --> 00:27:46,613
Hey, guys, I DVR'd Scandal.
Will you watch it with me?
571
00:27:47,188 --> 00:27:49,256
"Shut it down."
572
00:27:49,356 --> 00:27:50,898
That's my Olivia Pope.
573
00:27:50,998 --> 00:27:52,259
"Shut it down now."
574
00:27:52,359 --> 00:27:53,500
Oh, that's a nice one too.
575
00:27:53,600 --> 00:27:55,142
- Mom.
- "Shut it down now."
576
00:27:55,167 --> 00:27:57,589
- Ally.
- "Shut it down now."
577
00:27:57,614 --> 00:27:59,666
Mom, we should probably get going.
578
00:27:59,766 --> 00:28:01,668
- She said cuddle.
- Yeah, come cuddle.
579
00:28:01,768 --> 00:28:03,350
Come on, Bridge, let's slide down
580
00:28:03,450 --> 00:28:04,671
and watch Scandal together.
581
00:28:04,771 --> 00:28:06,233
And the sheets are so nice.
582
00:28:06,333 --> 00:28:08,195
Thank you. They're made out of bamboo.
583
00:28:08,504 --> 00:28:10,077
Look what I did for love there, Ally.
584
00:28:10,177 --> 00:28:12,199
- Can you see it?
- I can't really move my head.
585
00:28:12,299 --> 00:28:14,161
I'm having some work
done too, I think, right?
586
00:28:14,261 --> 00:28:16,083
- What is that?
- It's a tattoo. It's a heart.
587
00:28:16,183 --> 00:28:18,766
Oh, I know somebody who could
just zap it right off of you.
588
00:28:18,866 --> 00:28:20,607
- It would hurt, though.
- Everything hurts.
589
00:28:20,707 --> 00:28:22,102
How much would it cost?
590
00:28:22,629 --> 00:28:24,471
A fucking fortune.
591
00:28:25,086 --> 00:28:26,613
Ma, you want to see something gross?
592
00:28:26,713 --> 00:28:28,055
- No, not really.
- Which thing?
593
00:28:28,155 --> 00:28:29,496
Can I just show the belly?
594
00:28:29,596 --> 00:28:31,098
She's got two holes in her stomach.
595
00:28:31,198 --> 00:28:33,580
Be very gentle. It's very hurting.
596
00:28:33,680 --> 00:28:36,023
- Okay, I'll be very gentle.
- It's very hurting.
597
00:28:36,123 --> 00:28:38,345
- What are you show...
- Ohh, don't touch it!
598
00:28:38,445 --> 00:28:39,947
- Oh, God, Bridgette.
- Don't touch it!
599
00:28:40,047 --> 00:28:41,949
Don't... oh, please. That is so wrong.
600
00:28:42,049 --> 00:28:43,871
- Bridgette! Bridgette!
- It's so wrong!
601
00:28:43,916 --> 00:28:45,057
- You...
- Shh, it's starting.
602
00:28:45,082 --> 00:28:46,243
Oh, here it goes.
603
00:29:08,675 --> 00:29:10,297
Shh-shh-shh.
604
00:29:18,405 --> 00:29:20,811
- Rafi?
- Yeah.
605
00:29:22,129 --> 00:29:23,909
I used the spare key.
606
00:29:26,116 --> 00:29:28,023
Sorry I didn't get you lemons.
607
00:29:29,340 --> 00:29:30,932
It's okay. It wouldn't have helped.
608
00:29:33,594 --> 00:29:35,952
- You're so warm.
- Shh. Just go to sleep.
609
00:29:38,379 --> 00:29:42,160
Hang on, what... Is this a fucking puppy?
610
00:29:42,803 --> 00:29:44,403
Yeah.
611
00:29:45,246 --> 00:29:47,002
Oh, my God.
612
00:29:47,568 --> 00:29:49,560
- Don't wake up Larry.
- Okay.
613
00:29:50,084 --> 00:29:51,278
The fuck did you do?
42457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.