All language subtitles for SMILF - 01x06 - Chocolate Pudding & a Cooler of Gatorade.web-strife.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,676 --> 00:00:12,579 _ 2 00:00:14,841 --> 00:00:17,203 Friday afternoon at the gym, we played a game. 3 00:00:17,525 --> 00:00:19,427 Two wastepaper baskets were hung 4 00:00:19,527 --> 00:00:20,903 three feet above our heads, 5 00:00:20,903 --> 00:00:22,325 and the object was to get to ball 6 00:00:22,350 --> 00:00:24,064 into the opponents' basket. 7 00:00:25,302 --> 00:00:28,851 It's true that Dr. James Naismith invented basketball, 8 00:00:28,951 --> 00:00:31,734 but it was Senda Berenson, an instructor at Smith, 9 00:00:31,759 --> 00:00:33,678 who brought it to women. 10 00:00:34,142 --> 00:00:36,445 But she had her critics who thought the girls 11 00:00:36,470 --> 00:00:39,893 would suffer nervous fatigue from participating. 12 00:00:40,068 --> 00:00:42,050 One hundred and twenty-five years later, 13 00:00:42,075 --> 00:00:44,298 women have become icons of the sport. 14 00:00:44,473 --> 00:00:47,015 Pat Summitt, Lisa Leslie, 15 00:00:47,115 --> 00:00:48,417 Rebecca Lobo, 16 00:00:48,442 --> 00:00:50,619 and of course Bridgette Bird... 17 00:00:51,600 --> 00:00:53,181 Are you hungry? 18 00:00:53,281 --> 00:00:55,384 Who, until one fated night in 2017, 19 00:00:55,484 --> 00:00:57,346 was just a struggling single mother 20 00:00:57,371 --> 00:00:58,872 trying to find her way. 21 00:00:59,568 --> 00:01:00,920 Final notice. 22 00:01:01,937 --> 00:01:04,305 Oh, look, it's the IRS. 23 00:01:04,728 --> 00:01:06,108 - Bye-bye. - Bye-bye. 24 00:01:07,037 --> 00:01:08,068 Oh, wait... 25 00:01:08,239 --> 00:01:09,260 What? 26 00:01:09,938 --> 00:01:11,095 WNBA. 27 00:01:11,095 --> 00:01:13,911 WBA. Should open it. 28 00:01:14,377 --> 00:01:16,980 It's... it's not so scared. 29 00:01:22,234 --> 00:01:25,137 Oh, shit. "We got your online application, 30 00:01:25,268 --> 00:01:28,384 and you're now registered for the Boston WNBA open tryouts 31 00:01:28,712 --> 00:01:30,426 held in high schools all around the state. 32 00:01:30,754 --> 00:01:32,800 Holy shit! Holy shit! 33 00:01:33,036 --> 00:01:35,931 And the rest, as they say, is herstory. 34 00:02:07,490 --> 00:02:10,012 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 35 00:02:14,176 --> 00:02:15,438 What is she doing? 36 00:02:16,134 --> 00:02:17,840 I'm visualizing my BEEF, Regina. 37 00:02:17,940 --> 00:02:19,682 Balance, Eyes, Elbow, Follow-Through. 38 00:02:19,782 --> 00:02:21,324 I do it before every big game. 39 00:02:21,424 --> 00:02:24,206 Mm-hmm. Her WNBA tryouts are today. 40 00:02:24,306 --> 00:02:25,728 What, like professional basketball? 41 00:02:25,828 --> 00:02:26,969 Yep. 42 00:02:27,069 --> 00:02:28,531 Okay, if that's your plan 43 00:02:28,631 --> 00:02:30,373 on getting a job and getting off my couch, 44 00:02:30,473 --> 00:02:32,375 then I got a little bit of a concern. 45 00:02:32,475 --> 00:02:34,016 Okay, well, now I gotta get there early 46 00:02:34,116 --> 00:02:35,533 and do a hundred lefty layups. 47 00:02:35,918 --> 00:02:37,700 - That's your problem. - Hmm. 48 00:02:37,800 --> 00:02:39,434 Uh, where are my lemons? 49 00:02:40,202 --> 00:02:41,904 - Who took my lemons? - I'm sorry. 50 00:02:42,004 --> 00:02:43,426 I actually made an Arnold Palmer. 51 00:02:43,526 --> 00:02:46,236 - You made an Arnold Palmer? - Yeah. 52 00:02:46,261 --> 00:02:48,283 I need to make my game-day lemon water. 53 00:02:48,308 --> 00:02:50,873 I didn't know it was your game-day lemonade... 54 00:02:50,973 --> 00:02:52,395 Wh... why are you looking at me like... 55 00:02:52,495 --> 00:02:53,796 Why would you fuck with her lemons? 56 00:02:53,896 --> 00:02:55,157 Uh, it's okay, it's okay, it's okay. 57 00:02:55,182 --> 00:02:56,611 I'll just have Rafi bring it. 58 00:02:57,099 --> 00:02:58,561 It's just I have a ritual, you know? 59 00:02:58,661 --> 00:03:00,002 It's that game day lemon water... 60 00:03:00,039 --> 00:03:01,798 - Exactly! - _ 61 00:03:01,823 --> 00:03:04,367 ...keeps my alkalized and balanced, all right? 62 00:03:04,467 --> 00:03:07,089 Then pay your rent. That's what she should do. 63 00:03:07,189 --> 00:03:09,372 - E, check this out. - Let me see. 64 00:03:09,472 --> 00:03:11,814 - Ohhh, shit. - Michael Jordan highlights? 65 00:03:11,914 --> 00:03:13,416 All day. All day long. 66 00:03:13,516 --> 00:03:15,017 That's when he won the championship game 67 00:03:15,117 --> 00:03:16,699 - after his dad died... - Mm. 68 00:03:16,799 --> 00:03:17,820 on Father's Day. 69 00:03:17,920 --> 00:03:19,382 Look at his tongue. 70 00:03:19,482 --> 00:03:20,463 ...and he dunks it! 71 00:03:20,563 --> 00:03:22,785 - Oh, damn! - Ohhhh! 72 00:03:22,885 --> 00:03:25,027 - How's he do it? - 'Cause he's the fucking GOAT. 73 00:03:25,127 --> 00:03:26,228 What's a GOAT? 74 00:03:26,328 --> 00:03:27,670 Greatest Of All Time. 75 00:03:27,770 --> 00:03:29,512 Oh, yeah, he is definitely the GOAT. 76 00:03:29,612 --> 00:03:31,314 He's the GOAT. You the GOAT. 77 00:03:31,414 --> 00:03:33,636 - I'm not really the GOAT. - Well, you're the fucking GOAT. 78 00:03:33,736 --> 00:03:35,077 - I'm the GOAT. - Say "I'm the GOAT." 79 00:03:35,177 --> 00:03:36,519 - I'm the GOAT. - I'm the motherfucking... 80 00:03:36,619 --> 00:03:37,720 I'm the motherfucking GOAT. 81 00:03:37,820 --> 00:03:39,001 Yes, WNBA, here I come. 82 00:03:39,101 --> 00:03:40,483 WNBA, here I come, 'cause GOAT! 83 00:03:40,508 --> 00:03:41,708 'Cause you're the motherfucking GOAT. 84 00:03:41,733 --> 00:03:42,965 Yeah. What? 85 00:03:43,065 --> 00:03:44,847 - Oh, shit, Bridgette. - Ohhhh! 86 00:03:44,947 --> 00:03:46,529 All right, all right. 87 00:03:50,593 --> 00:03:51,872 That's it. 88 00:03:52,515 --> 00:03:53,536 One more. 89 00:03:53,636 --> 00:03:55,177 That's it. Come on, push. 90 00:03:55,277 --> 00:03:57,500 Push, push, push, push, push, push, push, push. 91 00:03:57,600 --> 00:04:00,062 - Yeah, man! - Ooh-ooh-oooh! 92 00:04:00,162 --> 00:04:02,505 - Is it me or is that light? - Killing it, bro. 93 00:04:02,605 --> 00:04:04,507 Let's put some more on there. Twenty-five. 94 00:04:04,607 --> 00:04:06,068 Put another 25. You scared or what? 95 00:04:06,168 --> 00:04:07,430 What's going on with you? 96 00:04:07,530 --> 00:04:08,991 I feel good. I can't feel good? 97 00:04:09,016 --> 00:04:10,358 Oh, you can feel good. 98 00:04:10,533 --> 00:04:12,435 You're in a particularly good mood right now. 99 00:04:12,460 --> 00:04:14,210 I don't know, man, it's just 100 00:04:15,143 --> 00:04:16,765 things are really good with Bridge... 101 00:04:16,865 --> 00:04:18,366 - Yeah? - And Larry. 102 00:04:18,466 --> 00:04:20,248 And I had such a great Father's Day. 103 00:04:20,348 --> 00:04:23,490 And Nelson, like we're gonna build this IKEA furniture set. 104 00:04:23,792 --> 00:04:25,453 - Or whatever, you know? - Mm-hmm. 105 00:04:25,553 --> 00:04:26,735 All 'cause of you, man. 106 00:04:26,835 --> 00:04:28,416 No, it's all 'cause of you, right? 107 00:04:28,441 --> 00:04:30,624 Because you're keeping your side of the street clean. 108 00:04:30,799 --> 00:04:32,340 God's gonna take care of the rest, 109 00:04:32,440 --> 00:04:34,022 but you gotta remember, you gotta stay the course, 110 00:04:34,047 --> 00:04:35,388 because it's feeling good now, 111 00:04:35,469 --> 00:04:36,766 but it could be shitty tomorrow. 112 00:04:37,223 --> 00:04:38,268 Right? 113 00:04:38,566 --> 00:04:40,188 - Let's get this. - Okay. 114 00:04:41,770 --> 00:04:42,957 Oh, hold on, hold on. 115 00:04:43,451 --> 00:04:44,629 It's my mom. 116 00:04:45,654 --> 00:04:46,955 - Hello. - [Speaking Spanish] 117 00:04:47,055 --> 00:04:49,718 - Hola, Mami. Mama. - _ 118 00:04:49,743 --> 00:04:51,281 - Mama, cálmate. - _ 119 00:04:51,305 --> 00:04:52,691 _ 120 00:04:52,716 --> 00:04:54,563 - [Speaking Spanish] I gotta go, okay? - _ 121 00:04:54,663 --> 00:04:56,244 Meet you... see you at the meeting? 122 00:04:56,344 --> 00:04:57,701 - Yeah, no doubt. - Mami. 123 00:04:58,651 --> 00:04:59,723 Hi, Ma. 124 00:04:59,748 --> 00:05:01,890 There they are, my two favorite people. 125 00:05:01,934 --> 00:05:04,137 - Hi. - Hey, baby boy. Hi. 126 00:05:04,512 --> 00:05:06,855 Oh, look, your drawing's still here from yesterday. 127 00:05:06,955 --> 00:05:08,577 Yeah, I keep it for him there. 128 00:05:08,677 --> 00:05:10,178 Bridge, you want some of this gazpacho? 129 00:05:10,278 --> 00:05:11,860 No, I'm on a rush. 130 00:05:11,885 --> 00:05:14,583 Okay, but this is a recipe from The Chew. 131 00:05:14,683 --> 00:05:16,064 Yeah, well, I got my tryouts today. 132 00:05:16,089 --> 00:05:17,436 I still need to do my lefty layups. 133 00:05:17,461 --> 00:05:18,867 Can you watch Larry and can I have my car? 134 00:05:18,892 --> 00:05:20,538 No, because I have big news. 135 00:05:20,889 --> 00:05:22,006 What? 136 00:05:22,685 --> 00:05:24,673 - I found Edmond. - What? 137 00:05:24,773 --> 00:05:26,234 - Edmond. - I heard you. Where? 138 00:05:26,334 --> 00:05:27,529 Yeah, on Yelp. 139 00:05:27,692 --> 00:05:30,034 He is a dentist with three stars in North Boston. 140 00:05:30,134 --> 00:05:31,876 Okay, three's not very good. 141 00:05:31,976 --> 00:05:33,279 - Three's good. - It's not that good. 142 00:05:33,279 --> 00:05:36,281 I made an appointment. I'm gonna go see him today. 143 00:05:36,867 --> 00:05:38,504 Imagine that, he's been this close this whole time. 144 00:05:38,604 --> 00:05:41,060 Yeah, and he's gonna be closer when I show up there. 145 00:05:41,085 --> 00:05:42,168 This is a bad idea. 146 00:05:42,193 --> 00:05:43,994 No, I'm gonna show up at that office, 147 00:05:44,019 --> 00:05:46,911 and I'm gonna do things because I'm wet downtown. Shhh. 148 00:05:47,012 --> 00:05:48,984 - Ma! - All right, I'm just saying. 149 00:05:49,009 --> 00:05:50,352 - Ma! - Come on. 150 00:05:50,468 --> 00:05:52,462 Hey, Larry, Tutu loves you. 151 00:05:52,766 --> 00:05:55,349 Bridge, I can't get over the feelings 152 00:05:55,374 --> 00:05:57,309 in my body and in my soul. 153 00:05:57,573 --> 00:05:59,235 I'm tingly, Bridge. Tingly. 154 00:05:59,335 --> 00:06:01,477 Okay, Mom, this is a really big day for me. 155 00:06:01,577 --> 00:06:03,039 Well, this is a big day for me, too. 156 00:06:03,139 --> 00:06:04,400 You're just fucking delusional. 157 00:06:04,425 --> 00:06:05,519 - What? - Yeah. 158 00:06:05,519 --> 00:06:06,820 You haven't seen the guy in over 30 years. 159 00:06:06,845 --> 00:06:08,342 You think he's just gonna show up at the office, 160 00:06:08,367 --> 00:06:09,848 he's gonna fall madly in love with you again? 161 00:06:10,459 --> 00:06:11,905 You're fucking delusional. 162 00:06:12,005 --> 00:06:14,548 You haven't played on a basketball team in a decade. 163 00:06:14,648 --> 00:06:16,149 And you think you're gonna walk in 164 00:06:16,249 --> 00:06:17,831 to the basketball auditions and just pick up... 165 00:06:17,931 --> 00:06:19,953 It's a tryout. It's not an audition, it's a tryout. 166 00:06:20,053 --> 00:06:21,515 Okay, so when you're done, you're gonna be 167 00:06:21,615 --> 00:06:22,796 a big sports superstar, is that the plan? 168 00:06:22,896 --> 00:06:24,358 Yeah, who knows? Why not try, right? 169 00:06:24,458 --> 00:06:25,839 - Why not try? - Okay, you go try, Bridge. 170 00:06:25,939 --> 00:06:27,801 I'm gonna give you my car too, okay? 171 00:06:27,901 --> 00:06:29,283 But I can't watch him, so Joe's gonna do it. 172 00:06:29,383 --> 00:06:30,724 - No. - I don't you don't like that. 173 00:06:30,824 --> 00:06:32,366 - But he's good. - Joe poops in a bag. 174 00:06:32,466 --> 00:06:34,247 So what? Everyone has challenges. 175 00:06:34,347 --> 00:06:35,911 - Joe! - Yo! 176 00:06:35,911 --> 00:06:38,365 Will you watch the baby while I go out for a few hours? 177 00:06:38,390 --> 00:06:39,575 Hell yeah! 178 00:06:39,675 --> 00:06:41,781 Yeah, and where's the keys? Where's the car keys? 179 00:06:41,834 --> 00:06:43,699 Uh, they're in that drawer, you know, 180 00:06:43,799 --> 00:06:45,021 with the stuff, under the thing. 181 00:06:45,121 --> 00:06:46,582 Yeah, thank you, honey. 182 00:06:46,682 --> 00:06:48,424 Right there, that's what he's talking about. 183 00:06:49,089 --> 00:06:50,546 "Thank you, Mom. You're the greatest Mom I..." 184 00:06:50,646 --> 00:06:53,494 - Mom, thank you. - That's all I want, Bridgey. 185 00:06:53,554 --> 00:06:54,964 Okay, give me kisses. 186 00:06:55,081 --> 00:06:56,491 I love you. Mwah, mwah. 187 00:06:56,714 --> 00:06:58,056 - Hey, Bridgette. - Hey what? 188 00:06:58,081 --> 00:07:00,338 Give me kisses. I love you, mm-hmm. 189 00:07:00,666 --> 00:07:02,180 - Come on. - I love you. 190 00:07:02,205 --> 00:07:04,187 Good luck. 191 00:07:04,216 --> 00:07:07,225 Larry, now we're alone together, 192 00:07:07,325 --> 00:07:09,554 and it makes me so happy. 193 00:07:10,488 --> 00:07:11,710 Who's the best? 194 00:07:11,810 --> 00:07:13,147 - You. - Yeah. 195 00:07:16,518 --> 00:07:18,059 _ 196 00:07:22,845 --> 00:07:24,845 _ 197 00:07:29,765 --> 00:07:31,672 _ 198 00:07:32,430 --> 00:07:34,432 Ugh! 199 00:07:37,195 --> 00:07:38,662 Well, I'm sorry. 200 00:07:39,221 --> 00:07:40,958 _ 201 00:07:47,325 --> 00:07:48,691 No! 202 00:07:53,771 --> 00:07:55,042 Ally? 203 00:07:55,373 --> 00:07:57,353 Upstairs! 204 00:07:57,856 --> 00:07:59,903 Bridge, I need you! 205 00:08:02,279 --> 00:08:04,002 - Ally, what? - Bridgette! 206 00:08:04,102 --> 00:08:05,625 - Ahhh! - Shit. 207 00:08:05,662 --> 00:08:07,940 - Bridgette. - Jesus fucking Christ. 208 00:08:08,306 --> 00:08:10,972 Would you be so kind as to hand me that tape, please? 209 00:08:11,131 --> 00:08:13,691 Ally, what happened? 210 00:08:13,791 --> 00:08:14,963 You see how it's coming up and... 211 00:08:15,291 --> 00:08:17,095 Okay! Yep, I got it. 212 00:08:17,195 --> 00:08:18,998 - Let me just tape it down. - Does it look okay? 213 00:08:19,489 --> 00:08:21,059 - Don't touch it. - Okay. 214 00:08:21,159 --> 00:08:22,740 Just tape it down but don't touch it. 215 00:08:23,497 --> 00:08:24,864 - Okay. - Don't... so bad. 216 00:08:24,963 --> 00:08:26,584 - Ohh, God! - Ow, ow. 217 00:08:26,684 --> 00:08:28,346 - Oh, God. - Is that good? 218 00:08:28,446 --> 00:08:29,984 - Let's just put this down. - Okay. 219 00:08:30,047 --> 00:08:31,764 What happened? 220 00:08:31,906 --> 00:08:35,193 Well, Mr. Daddy took the kids on his business trip with him, 221 00:08:35,293 --> 00:08:37,392 so I had just tiny little window 222 00:08:37,417 --> 00:08:40,102 to get everything done. 223 00:08:40,178 --> 00:08:43,641 I got a tummy tuck and Fraxel PRP on my face. 224 00:08:43,741 --> 00:08:45,163 And then I got some fillers, 225 00:08:45,263 --> 00:08:48,345 and I got the ultrasound on my neck. 226 00:08:48,826 --> 00:08:50,768 - The fillers look good. - Does it look good? 227 00:08:50,868 --> 00:08:52,410 - Yeah. It's good. - Can you tell? 228 00:08:52,510 --> 00:08:54,372 I feel like I can still see my wrinkles. 229 00:08:54,649 --> 00:08:56,655 - Why did you do this? - What? 230 00:08:56,754 --> 00:08:59,297 Um, I mean, you're just such a beautiful woman. 231 00:08:59,397 --> 00:09:00,629 No, I'm not. 232 00:09:00,698 --> 00:09:04,153 I used to be, and now I don't look anything like that anymore. 233 00:09:04,402 --> 00:09:06,624 Have you seen pictures of me when I was younger? 234 00:09:06,724 --> 00:09:08,827 - Yes, on the wall. - Yeah. 235 00:09:08,927 --> 00:09:10,548 - And in the hallway. - Yeah. 236 00:09:10,648 --> 00:09:12,470 And in the kitchen and outside the kids' room and that one. 237 00:09:12,570 --> 00:09:15,313 Yeah, look at that one. I don't look like that anymore. 238 00:09:15,338 --> 00:09:18,161 That was our wedding in Rome before any kids. 239 00:09:18,336 --> 00:09:20,118 Look at the way he's looking at you. 240 00:09:20,143 --> 00:09:21,577 Exactly. That's my point. 241 00:09:22,390 --> 00:09:23,922 Okay, so is that all you need from me? 242 00:09:24,022 --> 00:09:25,403 I'm just gonna get going. 243 00:09:25,503 --> 00:09:26,764 No. Can you stay for dinner? 244 00:09:26,864 --> 00:09:28,486 Or maybe for the next couple days. 245 00:09:28,511 --> 00:09:30,055 We could have a girls' week. 246 00:09:30,101 --> 00:09:31,602 I would love to, but I actually have 247 00:09:31,703 --> 00:09:34,286 my WNBA tryouts, so I gotta go. 248 00:09:34,386 --> 00:09:37,106 What is W... Is that girls' NBA? 249 00:09:37,177 --> 00:09:38,297 Yeah. 250 00:09:38,390 --> 00:09:40,481 That's ridiculous, Bridgette. How tall are you? 251 00:09:40,645 --> 00:09:42,614 Oh, well, I'm 5'6", but if I make the... 252 00:09:42,714 --> 00:09:44,897 That sounds like a thing... I'm just... 253 00:09:44,997 --> 00:09:46,979 I can't even move. I can't do anything. 254 00:09:47,079 --> 00:09:48,500 What about Elsa or Ida? 255 00:09:48,600 --> 00:09:50,102 Want me to call them? Where are they? 256 00:09:50,202 --> 00:09:52,740 Elsa's not even here. She's home with the "flu." 257 00:09:53,393 --> 00:09:55,227 And Ida is around, 258 00:09:55,327 --> 00:09:58,610 but that's not a friend like you are. 259 00:10:05,457 --> 00:10:06,795 Thank you. 260 00:10:14,386 --> 00:10:15,647 - Ow. - Oh, sorry. 261 00:10:15,747 --> 00:10:17,329 - I'm choking. Okay... - I'm sorry. 262 00:10:17,851 --> 00:10:20,092 Just I'm so alone, and it's really scary. 263 00:10:20,538 --> 00:10:23,334 Well, how 'bout I check on you after? 264 00:10:23,866 --> 00:10:25,497 - Oh, would you do that? - Yeah. 265 00:10:25,597 --> 00:10:26,618 What time? 266 00:10:26,718 --> 00:10:29,061 Uh, just, like, later. 267 00:10:29,161 --> 00:10:30,823 Like, ballpark time? 268 00:10:30,923 --> 00:10:32,985 Seven or eight or nine. How 'bout... 269 00:10:33,085 --> 00:10:34,814 Seven would be great. Promise? 270 00:10:35,641 --> 00:10:37,309 - Okay, I promise. - Oh, thank you. 271 00:10:37,409 --> 00:10:39,872 - Okay. - Tell me one thing honestly. 272 00:10:39,972 --> 00:10:41,295 How does it look? 273 00:10:42,599 --> 00:10:44,177 Just like the picture. 274 00:10:50,599 --> 00:10:51,775 Oh, take your time, bro. 275 00:10:51,775 --> 00:10:53,517 Yo, bro, man, just give me five minutes, bro. 276 00:10:53,542 --> 00:10:55,564 I haven't seen Natalie in mad long, bro. 277 00:10:55,910 --> 00:10:57,328 Natalie Andrews? 278 00:10:57,672 --> 00:10:59,974 You gonna drive all the way to Holyoke for a three? 279 00:10:59,979 --> 00:11:01,604 Yo, that's mad fucked up. 280 00:11:01,633 --> 00:11:02,934 Yo, she's a three, bro. 281 00:11:03,275 --> 00:11:04,496 Yeah, but she a super freak, 282 00:11:04,596 --> 00:11:06,098 so she gotta be a seven off that. 283 00:11:06,198 --> 00:11:07,743 She got a super big-ass head. 284 00:11:07,767 --> 00:11:09,452 But yo... 285 00:11:10,362 --> 00:11:11,810 you sure you want to see your moms? 286 00:11:11,810 --> 00:11:13,712 - What's that supposed to mean? - My fault, bro. 287 00:11:13,813 --> 00:11:15,755 I just know she's always messing with your head, dude. 288 00:11:15,855 --> 00:11:16,996 That's all, bro. 289 00:11:17,096 --> 00:11:19,158 No, she doesn't. I love my mom. 290 00:11:19,661 --> 00:11:20,985 She needs me, bro. 291 00:11:21,839 --> 00:11:23,546 Yeah! Now I'm ready. 292 00:11:24,202 --> 00:11:25,543 Looking good! 293 00:11:25,713 --> 00:11:26,895 You still ugly. 294 00:11:26,995 --> 00:11:28,417 Yo, you need a clove, yo. 295 00:11:28,876 --> 00:11:31,036 One of those leads to something else, man. 296 00:11:31,157 --> 00:11:32,659 You weak, man. You weak. 297 00:11:33,379 --> 00:11:34,781 That shirt is weak, 298 00:11:35,411 --> 00:11:37,624 you Rico Suave-looking motherfucker. 299 00:11:40,893 --> 00:11:42,536 Come on, you motherfucker. 300 00:12:19,498 --> 00:12:20,744 Excuse me. 301 00:12:22,183 --> 00:12:23,768 Hi, uh, Bridgette Bird for the tryouts. 302 00:12:23,949 --> 00:12:25,331 Can you sign this waiver 303 00:12:25,356 --> 00:12:26,687 and head down the hall to Bracket 1. 304 00:12:26,712 --> 00:12:29,501 Bracket 1. The top tier, huh? 305 00:12:29,688 --> 00:12:30,830 No, that's just the court number. 306 00:12:30,930 --> 00:12:32,053 You better hurry. 307 00:12:32,181 --> 00:12:33,312 Okay, thank you. 308 00:13:10,609 --> 00:13:11,876 Pass-and-go drill. 309 00:13:21,089 --> 00:13:22,681 You got this. 310 00:13:22,781 --> 00:13:24,783 All right! 311 00:13:28,279 --> 00:13:29,435 Hell yeah. 312 00:13:29,720 --> 00:13:31,167 Hell yeah. Nice finger roll. 313 00:13:31,443 --> 00:13:33,465 - Okay. - Jump shots. 314 00:13:33,565 --> 00:13:35,059 Jump shots, all right. 315 00:13:35,487 --> 00:13:37,028 Oh. Okay. 316 00:13:37,053 --> 00:13:38,099 Yeah. 317 00:13:42,894 --> 00:13:45,397 - Nice! - That's what I'm talking about. 318 00:13:45,422 --> 00:13:46,643 That's all right, that's all right. 319 00:13:46,668 --> 00:13:48,170 You'll get the next one. You ever heard of BEEF? 320 00:13:48,195 --> 00:13:49,152 Excuse me? 321 00:13:49,152 --> 00:13:50,453 Balance, Eyes, Elbow, Follow-Through. 322 00:13:50,552 --> 00:13:52,094 - No. - Oh, yeah, you should try it. 323 00:13:52,131 --> 00:13:53,214 Awesome. 324 00:13:54,405 --> 00:13:56,231 I don't like the dentist at all. 325 00:13:56,583 --> 00:13:58,285 I know a lot of people don't, you know? 326 00:13:58,385 --> 00:14:01,340 They have fear of the dentist. It's an actual phobia. 327 00:14:02,189 --> 00:14:04,251 I don't even know how many times you're supposed to floss 328 00:14:04,276 --> 00:14:06,083 or how many cavities I... 329 00:14:06,083 --> 00:14:09,227 I don't even know the last time I was in a dentist's office. 330 00:14:09,461 --> 00:14:10,863 Dr. Wong will be right in, okay? 331 00:14:10,888 --> 00:14:13,102 - Nice talking to you. - You too. 332 00:14:13,127 --> 00:14:14,828 - Okay. - Bye-bye. 333 00:14:14,893 --> 00:14:17,357 Bye-bye. Oh, God. 334 00:14:44,721 --> 00:14:45,736 Okay. 335 00:14:47,684 --> 00:14:49,378 Let's, um... 336 00:14:53,570 --> 00:14:54,746 How... 337 00:14:57,726 --> 00:14:59,110 I found you on Yelp. 338 00:14:59,820 --> 00:15:00,962 - You did? - Yeah. 339 00:15:01,247 --> 00:15:03,333 You have a lot of support there from people. 340 00:15:03,716 --> 00:15:05,353 Yeah, well, uh... 341 00:15:06,372 --> 00:15:08,314 - How are you? - I'm good. 342 00:15:08,414 --> 00:15:10,026 - Okay. - And how are you? 343 00:15:10,336 --> 00:15:12,022 - I'm great. - Yeah? 344 00:15:13,745 --> 00:15:16,888 I saw some photos in your... your office here. 345 00:15:16,913 --> 00:15:19,010 - Yeah. - Who-who-who is that? 346 00:15:19,110 --> 00:15:21,072 Well, that's... that's the missus. 347 00:15:21,473 --> 00:15:24,431 Twenty-five years. Three kids. 348 00:15:24,876 --> 00:15:26,793 - Hmm. - Five grandkids. 349 00:15:27,238 --> 00:15:28,415 Wow. 350 00:15:29,841 --> 00:15:30,881 You? 351 00:15:33,124 --> 00:15:34,089 Uh... 352 00:15:35,246 --> 00:15:36,966 - I'm divorced. - Oh. 353 00:15:38,132 --> 00:15:40,431 I'm with someone now who's real great and... 354 00:15:40,895 --> 00:15:41,971 Mm-hmm. 355 00:15:43,029 --> 00:15:46,172 I have two children, a son I never see 356 00:15:46,271 --> 00:15:48,694 and, uh, a daughter I see too much. 357 00:15:50,636 --> 00:15:51,873 She has the most... 358 00:15:53,238 --> 00:15:55,519 the most beautiful baby I've ever seen. 359 00:15:56,161 --> 00:15:57,805 You look the same. 360 00:16:00,085 --> 00:16:01,147 Really? 361 00:16:02,047 --> 00:16:03,641 - Really. - Oh. 362 00:16:17,262 --> 00:16:18,417 It's you. 363 00:16:19,304 --> 00:16:20,573 Yeah. 364 00:16:30,039 --> 00:16:32,262 - Oh, Edmond. - Yes. 365 00:16:32,287 --> 00:16:33,328 Edmond. 366 00:16:33,328 --> 00:16:35,230 What? What? 367 00:16:35,695 --> 00:16:36,832 Could you turn off the lights? 368 00:16:36,932 --> 00:16:38,033 - Right. - Yeah. 369 00:16:38,133 --> 00:16:39,434 Yeah, yeah. 370 00:16:39,534 --> 00:16:41,116 - Is that okay? - Yeah. 371 00:16:41,141 --> 00:16:42,503 Is that okay? 372 00:16:52,244 --> 00:16:53,937 Edmond... 373 00:16:54,323 --> 00:16:56,495 I'm sorry I'm so fat. 374 00:16:57,262 --> 00:16:59,369 No. 375 00:16:59,369 --> 00:17:00,964 Oh, Edmond. 376 00:17:05,281 --> 00:17:06,422 Let's go, D. 377 00:17:09,486 --> 00:17:10,873 Oh! 378 00:17:11,688 --> 00:17:13,230 Foul. That was a... 379 00:17:13,330 --> 00:17:14,863 that was a technical foul. 380 00:17:14,863 --> 00:17:16,645 Yeah. 381 00:17:17,409 --> 00:17:19,248 That's it, that's it! 382 00:17:20,171 --> 00:17:21,432 - Try that again. - Okay, I will. 383 00:17:21,532 --> 00:17:23,154 - All right, all right. - I'm gonna score on you. 384 00:17:23,207 --> 00:17:25,131 - Do it again. - Got some moves now. 385 00:17:25,985 --> 00:17:28,632 Ohh! 386 00:17:29,138 --> 00:17:31,201 - You just dunked. - Yeah, sure did. 387 00:17:31,551 --> 00:17:33,052 That's what I'm talking about! 388 00:17:33,152 --> 00:17:35,050 - Can you dunk? - Mm. 389 00:17:35,595 --> 00:17:37,377 - Can you dunk? - Mm-hmm. 390 00:17:37,477 --> 00:17:39,859 Pass-and-go drill. Pass-and-go drill. 391 00:17:39,884 --> 00:17:40,999 Check up. 392 00:17:51,050 --> 00:17:52,801 Pick me up at six, all right? 393 00:17:53,177 --> 00:17:55,061 Tell me again. I keep forgetting. 394 00:17:55,441 --> 00:17:57,183 No, for real, dog. Like, actually six. 395 00:17:57,283 --> 00:17:58,284 Not Carlos six. 396 00:18:04,840 --> 00:18:06,477 [Speaking Spanish] _ 397 00:18:06,501 --> 00:18:08,289 _ 398 00:18:08,314 --> 00:18:10,171 _ 399 00:18:11,272 --> 00:18:12,937 _ 400 00:18:12,961 --> 00:18:14,961 _ 401 00:18:14,985 --> 00:18:18,055 _ 402 00:18:18,079 --> 00:18:20,907 _ 403 00:18:20,931 --> 00:18:22,931 _ 404 00:18:22,955 --> 00:18:25,834 _ 405 00:18:55,437 --> 00:18:57,437 _ 406 00:19:03,469 --> 00:19:04,651 Come on, come on. 407 00:19:05,164 --> 00:19:06,466 Come here. 408 00:19:13,303 --> 00:19:14,834 _ 409 00:19:16,389 --> 00:19:17,930 Hey, Quesito. Come here. 410 00:19:18,030 --> 00:19:20,813 You gotta take your pill. Come here, come here. 411 00:19:21,303 --> 00:19:22,855 You gotta take your medicine, buddy. 412 00:19:23,490 --> 00:19:25,975 Mama said you don't like it without peanut butter, huh? 413 00:19:28,001 --> 00:19:29,792 Mama said I got to give you this. 414 00:19:30,998 --> 00:19:32,935 And I'll let you in on a little secret. 415 00:19:35,602 --> 00:19:38,145 If you chew it up before you swallow it, it works best. 416 00:19:38,643 --> 00:19:39,674 What? 417 00:19:57,297 --> 00:19:59,211 Oh! Okay. I'm okay. 418 00:19:59,533 --> 00:20:00,876 Can I get a sub? 419 00:20:01,240 --> 00:20:02,582 Finish it up. Do it again. 420 00:20:03,357 --> 00:20:04,740 Am I bleeding? 421 00:20:04,765 --> 00:20:06,432 Yeah, there's a medic by the sign-in tables. 422 00:20:06,783 --> 00:20:09,160 Oh, it's okay. It's a bloody nose, it's fine. 423 00:20:09,237 --> 00:20:11,099 You know, I've seen what I need to see for the day. 424 00:20:11,199 --> 00:20:12,661 You should go get that nose checked out. 425 00:20:13,375 --> 00:20:14,423 What? 426 00:20:14,523 --> 00:20:16,545 I've seen what I need to see for today. 427 00:20:16,645 --> 00:20:18,747 - Get that nose checked out. - Oh, no, I'm not done. 428 00:20:18,847 --> 00:20:20,228 I'll get... I'll get right back in there. 429 00:20:20,253 --> 00:20:22,436 No, no, no, I got what I need, trust me. 430 00:20:22,611 --> 00:20:23,717 It's okay. 431 00:20:24,493 --> 00:20:26,234 Keep your head up, keep your head up. 432 00:20:26,798 --> 00:20:28,917 You keep your head up, and maybe you woulda seen 433 00:20:29,017 --> 00:20:30,319 how much skill I have. 434 00:20:30,419 --> 00:20:31,920 I saw what you could do, and that was enough. 435 00:20:32,020 --> 00:20:33,842 No, you haven't seen half of what I can do. 436 00:20:33,867 --> 00:20:35,729 I am very skilled. Look how fast... 437 00:20:35,904 --> 00:20:37,406 Look. Look how fast I am. 438 00:20:37,506 --> 00:20:39,568 Listen to me, stop. Stop, listen to me. 439 00:20:40,051 --> 00:20:41,410 It is over. 440 00:20:41,510 --> 00:20:43,812 You're not good enough to make the WNBA. 441 00:20:43,912 --> 00:20:45,253 - I'm sorry. - You don't know that. 442 00:20:45,353 --> 00:20:46,855 All right, I gotta get back to this. 443 00:20:46,955 --> 00:20:49,618 I was the best player at my high school. 444 00:20:49,912 --> 00:20:51,601 Must not have been a good high school. 445 00:20:58,747 --> 00:21:00,669 If my dad hadn't died... 446 00:21:05,545 --> 00:21:06,875 I mean, do you think we could have? 447 00:21:06,975 --> 00:21:10,231 I mean... it was such a hard time. 448 00:21:12,380 --> 00:21:14,433 It all worked out though, didn't it? 449 00:21:17,050 --> 00:21:18,599 Well, listen, Edmond. 450 00:21:18,827 --> 00:21:21,477 Next time, get me a bed. 451 00:21:21,897 --> 00:21:24,056 I'm too old to be doing it in a chair. 452 00:21:28,619 --> 00:21:29,767 Two halves. 453 00:21:30,009 --> 00:21:31,040 One... 454 00:22:16,848 --> 00:22:18,680 Rafi, what are you doing here? 455 00:22:19,544 --> 00:22:20,629 I fucked up. 456 00:22:20,896 --> 00:22:21,990 What? 457 00:22:22,090 --> 00:22:23,855 I fucked up. I need a confession. 458 00:22:23,855 --> 00:22:25,549 Okay, sit down. 459 00:22:28,123 --> 00:22:29,391 I was worried. You missed the meeting. 460 00:22:29,416 --> 00:22:30,837 What's going on, brother? 461 00:22:31,230 --> 00:22:32,532 A lot of shit, man. 462 00:22:32,632 --> 00:22:33,657 Yeah? 463 00:22:34,794 --> 00:22:36,335 I didn't get Bridge her lemons. 464 00:22:37,555 --> 00:22:40,439 I didn't help Nelson finish the dresser. 465 00:22:42,441 --> 00:22:44,463 My mom is back with fuckface Nick. 466 00:22:44,491 --> 00:22:46,242 Hey, hey, hey, man. Slow down. 467 00:22:46,726 --> 00:22:48,187 You know, I'm trying to do the right thing. 468 00:22:48,212 --> 00:22:49,534 I'm trying to live right. 469 00:22:50,369 --> 00:22:51,831 It's like I'm just a fucked-up person. 470 00:22:51,931 --> 00:22:53,232 No, hey, you are perfect. 471 00:22:53,257 --> 00:22:54,727 I'm just like my fucking father. 472 00:22:54,765 --> 00:22:56,804 - I'm fucking stupid! - You were made in God's image, 473 00:22:56,896 --> 00:22:58,838 and you are perfect, okay? 474 00:22:58,938 --> 00:23:00,798 And you are a good person. 475 00:23:02,261 --> 00:23:03,617 And you're loved. 476 00:23:06,946 --> 00:23:08,031 Really? 477 00:23:09,388 --> 00:23:10,871 You're beautiful. 478 00:23:13,557 --> 00:23:15,192 You really think I'm a good person? 479 00:23:34,458 --> 00:23:35,555 Okay. 480 00:24:11,255 --> 00:24:12,621 You okay, Colleen? 481 00:24:14,265 --> 00:24:15,616 I'm all right, Joe. 482 00:24:17,327 --> 00:24:18,651 Something's bugging you. 483 00:24:19,513 --> 00:24:20,657 Hey, Bridge. 484 00:24:20,726 --> 00:24:23,028 - Your loser daughter's home. - Hmm. 485 00:24:23,811 --> 00:24:27,235 My freakin' diabetes compression. 486 00:24:27,928 --> 00:24:29,790 Here are your keys. Where's Larry? 487 00:24:29,890 --> 00:24:32,036 - Upstairs sleeping. - Mm. 488 00:24:35,135 --> 00:24:36,291 What happened to you? 489 00:24:36,576 --> 00:24:38,064 - Life. - Hmm. 490 00:24:39,027 --> 00:24:40,439 You hungry? 491 00:24:41,421 --> 00:24:42,843 'Cause I could, like, not heat up 492 00:24:42,868 --> 00:24:44,654 that gazpacho for you, you know? 493 00:24:44,945 --> 00:24:46,446 I mean, it's nine o'clock. You haven't eaten all day. 494 00:24:46,546 --> 00:24:47,768 - Oh, shit. - What? 495 00:24:48,280 --> 00:24:49,747 I need to borrow your car again. 496 00:24:49,747 --> 00:24:51,959 - For what? - I gotta go to Ally's. 497 00:24:52,190 --> 00:24:54,345 - I told her I'd check on her. - Now? 498 00:24:54,908 --> 00:24:56,730 Yeah, now. 499 00:24:57,755 --> 00:24:58,897 Fuck. 500 00:24:58,997 --> 00:25:00,921 She's all alone kinda. 501 00:25:01,759 --> 00:25:04,802 I've been waiting here all alone all day to talk to you. 502 00:25:07,805 --> 00:25:09,050 I mean, for hours. 503 00:25:10,688 --> 00:25:12,359 - Well, you wanna come with me? - Yeah. 504 00:25:13,011 --> 00:25:14,318 - You're driving. - Okay. 505 00:25:17,735 --> 00:25:19,856 Edmond had his tattoo removed. 506 00:25:21,339 --> 00:25:22,480 He erased me, Bridge. 507 00:25:22,580 --> 00:25:23,922 - I'm sorry, Mom. - Hmm. 508 00:25:24,022 --> 00:25:25,240 That sucks. 509 00:25:25,241 --> 00:25:29,003 Yeah, well, I gave him a really shitty Yelp review. 510 00:25:30,027 --> 00:25:31,365 Yeah, you get 'em. 511 00:25:31,401 --> 00:25:32,913 I did. That's all I can do. 512 00:25:34,009 --> 00:25:35,550 You know, I worried for a long time 513 00:25:35,650 --> 00:25:37,632 that I was all done downtown, you know? 514 00:25:37,989 --> 00:25:39,764 It's like the Sahara Desert there, 515 00:25:40,807 --> 00:25:43,814 but apparently Cousin Gina is alive and well. 516 00:25:43,931 --> 00:25:45,055 It's working. 517 00:25:47,454 --> 00:25:49,236 Doing it in a dental chair is not what you thought... 518 00:25:49,336 --> 00:25:50,998 Okay, I'm not the person. 519 00:25:51,098 --> 00:25:52,963 Okay, that's all I'm saying. I'm done. Okay, I'm done. 520 00:25:54,571 --> 00:25:56,625 That idiot walking in the fucking street. 521 00:25:58,705 --> 00:26:00,172 They cut me today. 522 00:26:00,507 --> 00:26:01,540 Eh. 523 00:26:03,190 --> 00:26:04,852 I'm sorry, honey, you know? 524 00:26:04,952 --> 00:26:06,373 But at least you went and you tried, 525 00:26:06,473 --> 00:26:08,135 and that's... that's the point. 526 00:26:08,235 --> 00:26:09,496 - No. - Mm. 527 00:26:09,596 --> 00:26:11,733 - I sucked it up. - No, honey. 528 00:26:11,959 --> 00:26:13,136 Yeah. 529 00:26:15,117 --> 00:26:16,538 It was fucking delusional. 530 00:26:16,638 --> 00:26:17,979 Well, sweetheart, you have 531 00:26:18,079 --> 00:26:19,621 a really wonderful quality about you. 532 00:26:19,721 --> 00:26:21,583 Sometimes you can act like a little kid, 533 00:26:21,608 --> 00:26:23,590 and I gotta tell you, honey, it's sort of sweet. 534 00:26:23,615 --> 00:26:24,603 You do. 535 00:26:24,641 --> 00:26:26,055 I just... 536 00:26:28,182 --> 00:26:29,672 Just want a purpose. 537 00:26:30,224 --> 00:26:31,966 - You have a purpose. - What? 538 00:26:32,066 --> 00:26:33,607 Beautiful little Larry. 539 00:26:33,707 --> 00:26:35,890 - Yeah, I know I have Larry. - That's a purpose. 540 00:26:36,391 --> 00:26:37,603 That's not what I'm talking about. 541 00:26:37,603 --> 00:26:38,981 What are you talking about? 542 00:26:38,981 --> 00:26:41,909 Something... for me. 543 00:26:42,686 --> 00:26:43,787 You know? 544 00:26:43,887 --> 00:26:45,509 Yeah, I do know that, babe. 545 00:26:45,609 --> 00:26:47,889 And you know what? You'll figure it out. 546 00:26:48,695 --> 00:26:51,078 It makes me nauseous thinking about being your age, 547 00:26:51,178 --> 00:26:53,386 having not done anything with my life. 548 00:26:55,507 --> 00:26:57,524 You think I haven't done anything with my life? 549 00:26:57,624 --> 00:26:59,767 - It's different. - Why is it different for me? 550 00:26:59,792 --> 00:27:02,134 - You're fine doing that. - Doing what? 551 00:27:02,206 --> 00:27:05,132 Being all that, making recipes from The Chew. 552 00:27:05,232 --> 00:27:06,774 You're happy doing what you do. 553 00:27:06,799 --> 00:27:09,306 I wouldn't be happy doing what you do. 554 00:27:09,564 --> 00:27:11,106 That's why it would make me nauseous. 555 00:27:11,198 --> 00:27:13,180 You're making me sick right now 556 00:27:13,280 --> 00:27:15,222 hearing you talk to your mother that way. 557 00:27:15,322 --> 00:27:17,664 Yeah, just do me a favor, when we get there, no talking. 558 00:27:17,764 --> 00:27:19,221 - For real? - Yeah, you zip it up. 559 00:27:19,246 --> 00:27:20,484 All right, I'll zip it up. 560 00:27:21,331 --> 00:27:23,871 Hey, Ally. How you feeling? 561 00:27:23,971 --> 00:27:25,352 It's 9:15. 562 00:27:25,829 --> 00:27:27,394 My pus bag's overflowed. 563 00:27:27,494 --> 00:27:30,517 I'm so sorry, I had to pick my mom up on the way. 564 00:27:30,617 --> 00:27:32,639 - Oh, hi, Corrine. - Colleen. 565 00:27:32,664 --> 00:27:34,369 - Colleen. - Colleen! 566 00:27:34,822 --> 00:27:36,363 Come snuggle. 567 00:27:36,463 --> 00:27:38,085 You don't look as bad as Bridge said. 568 00:27:38,185 --> 00:27:40,487 She said you looked like you got hit by a bus. 569 00:27:40,817 --> 00:27:43,330 Well, you know, it's what we do for love. 570 00:27:43,841 --> 00:27:46,613 Hey, guys, I DVR'd Scandal. Will you watch it with me? 571 00:27:47,188 --> 00:27:49,256 "Shut it down." 572 00:27:49,356 --> 00:27:50,898 That's my Olivia Pope. 573 00:27:50,998 --> 00:27:52,259 "Shut it down now." 574 00:27:52,359 --> 00:27:53,500 Oh, that's a nice one too. 575 00:27:53,600 --> 00:27:55,142 - Mom. - "Shut it down now." 576 00:27:55,167 --> 00:27:57,589 - Ally. - "Shut it down now." 577 00:27:57,614 --> 00:27:59,666 Mom, we should probably get going. 578 00:27:59,766 --> 00:28:01,668 - She said cuddle. - Yeah, come cuddle. 579 00:28:01,768 --> 00:28:03,350 Come on, Bridge, let's slide down 580 00:28:03,450 --> 00:28:04,671 and watch Scandal together. 581 00:28:04,771 --> 00:28:06,233 And the sheets are so nice. 582 00:28:06,333 --> 00:28:08,195 Thank you. They're made out of bamboo. 583 00:28:08,504 --> 00:28:10,077 Look what I did for love there, Ally. 584 00:28:10,177 --> 00:28:12,199 - Can you see it? - I can't really move my head. 585 00:28:12,299 --> 00:28:14,161 I'm having some work done too, I think, right? 586 00:28:14,261 --> 00:28:16,083 - What is that? - It's a tattoo. It's a heart. 587 00:28:16,183 --> 00:28:18,766 Oh, I know somebody who could just zap it right off of you. 588 00:28:18,866 --> 00:28:20,607 - It would hurt, though. - Everything hurts. 589 00:28:20,707 --> 00:28:22,102 How much would it cost? 590 00:28:22,629 --> 00:28:24,471 A fucking fortune. 591 00:28:25,086 --> 00:28:26,613 Ma, you want to see something gross? 592 00:28:26,713 --> 00:28:28,055 - No, not really. - Which thing? 593 00:28:28,155 --> 00:28:29,496 Can I just show the belly? 594 00:28:29,596 --> 00:28:31,098 She's got two holes in her stomach. 595 00:28:31,198 --> 00:28:33,580 Be very gentle. It's very hurting. 596 00:28:33,680 --> 00:28:36,023 - Okay, I'll be very gentle. - It's very hurting. 597 00:28:36,123 --> 00:28:38,345 - What are you show... - Ohh, don't touch it! 598 00:28:38,445 --> 00:28:39,947 - Oh, God, Bridgette. - Don't touch it! 599 00:28:40,047 --> 00:28:41,949 Don't... oh, please. That is so wrong. 600 00:28:42,049 --> 00:28:43,871 - Bridgette! Bridgette! - It's so wrong! 601 00:28:43,916 --> 00:28:45,057 - You... - Shh, it's starting. 602 00:28:45,082 --> 00:28:46,243 Oh, here it goes. 603 00:29:08,675 --> 00:29:10,297 Shh-shh-shh. 604 00:29:18,405 --> 00:29:20,811 - Rafi? - Yeah. 605 00:29:22,129 --> 00:29:23,909 I used the spare key. 606 00:29:26,116 --> 00:29:28,023 Sorry I didn't get you lemons. 607 00:29:29,340 --> 00:29:30,932 It's okay. It wouldn't have helped. 608 00:29:33,594 --> 00:29:35,952 - You're so warm. - Shh. Just go to sleep. 609 00:29:38,379 --> 00:29:42,160 Hang on, what... Is this a fucking puppy? 610 00:29:42,803 --> 00:29:44,403 Yeah. 611 00:29:45,246 --> 00:29:47,002 Oh, my God. 612 00:29:47,568 --> 00:29:49,560 - Don't wake up Larry. - Okay. 613 00:29:50,084 --> 00:29:51,278 The fuck did you do? 42457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.