Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,695 --> 00:00:03,531
- Previously on "Quantico"...
- Why is there interference?
2
00:00:03,556 --> 00:00:04,914
There's already a bug in there.
3
00:00:04,939 --> 00:00:06,669
I hope you don't mind, but I sleep naked.
4
00:00:06,672 --> 00:00:08,476
Hope you don't mind. I pray.
5
00:00:08,501 --> 00:00:10,256
It was a blessing you got benched.
6
00:00:10,281 --> 00:00:12,141
That someone probably leaked your name
7
00:00:12,144 --> 00:00:14,542
to make sure you never screwed up again.
8
00:00:14,545 --> 00:00:17,079
I'm in. Tell me what I do next.
9
00:00:17,082 --> 00:00:19,081
"We are the Citizen's Liberation Front.
10
00:00:19,084 --> 00:00:21,349
We've taken control
of a five-block radius
11
00:00:21,352 --> 00:00:22,417
in lower Manhattan."
12
00:00:22,420 --> 00:00:24,652
Six months ago,
after you shut down the op,
13
00:00:24,655 --> 00:00:26,521
- I wrote a report.
- This is your president.
14
00:00:26,524 --> 00:00:28,757
I'm ordering a full pardon of Eric Boyer.
15
00:00:28,760 --> 00:00:30,091
Alex is alive.
16
00:00:46,210 --> 00:00:48,174
How you doing? You okay?
17
00:00:48,177 --> 00:00:50,676
Don't talk to me.
18
00:00:50,679 --> 00:00:52,078
You're still mad at me.
19
00:00:52,081 --> 00:00:53,546
Not another sound.
20
00:00:53,549 --> 00:00:55,116
Not another word.
21
00:01:03,459 --> 00:01:06,591
Another hour, another move of hostages.
22
00:01:06,594 --> 00:01:10,129
We shouldn't be wasting our
time hunting one person.
23
00:01:10,132 --> 00:01:12,731
1,700 Federal Hall hostages need food.
24
00:01:12,734 --> 00:01:14,148
Food? Are you kidding me?
25
00:01:14,173 --> 00:01:16,402
We have to cut the dead weight,
or we'll never succeed.
26
00:01:34,833 --> 00:01:36,365
_
27
00:01:57,075 --> 00:01:59,408
Forget everything
you think you know
28
00:01:59,411 --> 00:02:00,776
about these terrorists.
29
00:02:00,779 --> 00:02:02,178
Don't even call them terrorists.
30
00:02:02,181 --> 00:02:04,010
Think of them like actors,
31
00:02:04,035 --> 00:02:07,016
and everything you're seeing
since they took the G20 hostage
32
00:02:07,019 --> 00:02:09,618
over four hours ago is a play.
33
00:02:09,621 --> 00:02:11,953
These are rogue intelligence operatives.
34
00:02:11,956 --> 00:02:13,988
Their tactics and M.O. match a group
35
00:02:13,991 --> 00:02:16,825
that several FBI agents tried
to infiltrate last year.
36
00:02:16,828 --> 00:02:18,793
It is too close to be a coincidence.
37
00:02:18,796 --> 00:02:21,629
And if this is a group
that we called the AIC,
38
00:02:21,632 --> 00:02:23,798
then these people have a goal,
39
00:02:23,801 --> 00:02:25,099
and I don't know what that is yet,
40
00:02:25,102 --> 00:02:26,034
but I do know this...
41
00:02:26,037 --> 00:02:28,936
Everything that they do is a distraction.
42
00:02:28,939 --> 00:02:30,305
They're broadcasting again.
43
00:02:33,710 --> 00:02:36,143
In one hour's time,
44
00:02:36,146 --> 00:02:39,112
the Citizen's Liberation Front
45
00:02:39,115 --> 00:02:44,151
will be prepared to trade 1,667 hostages
46
00:02:44,154 --> 00:02:46,452
in exchange...
47
00:02:46,455 --> 00:02:50,156
for the delivery of
Eric Boyer to their custody.
48
00:02:50,159 --> 00:02:51,858
Why would they want a hacker?
49
00:02:51,861 --> 00:02:52,992
What part in the play is this?
50
00:02:52,995 --> 00:02:55,694
They wanted Boyer the moment
the president pardoned him.
51
00:02:55,697 --> 00:02:58,530
They didn't ask for him
just for him to be pardoned.
52
00:02:58,533 --> 00:03:00,032
This doesn't make sense.
53
00:03:00,035 --> 00:03:01,633
Cooperate,
54
00:03:01,636 --> 00:03:03,869
and this crisis will soon be over.
55
00:03:03,872 --> 00:03:08,740
Resist, and more blood will spill.
56
00:03:08,743 --> 00:03:10,576
What will you choose?
57
00:03:12,813 --> 00:03:14,980
These are my
agents who are in danger.
58
00:03:14,983 --> 00:03:16,848
Look, we can't end this mission
59
00:03:16,851 --> 00:03:19,517
just because you found
this bug in Alex's room.
60
00:03:19,520 --> 00:03:22,887
Yes, it's CIA. No, I can't trace it.
61
00:03:22,890 --> 00:03:24,989
But, for all we know,
it could be Owen Hall
62
00:03:24,992 --> 00:03:26,245
on behalf of a faction.
63
00:03:26,270 --> 00:03:28,492
We're not calling it a
faction anymore, sir.
64
00:03:28,495 --> 00:03:29,994
We call it the AIC.
65
00:03:29,997 --> 00:03:33,931
Owen is most likely
recruiting new AIC members
66
00:03:33,934 --> 00:03:35,599
from your class as we speak,
67
00:03:35,602 --> 00:03:37,488
and this could be his
way of vetting them.
68
00:03:37,513 --> 00:03:40,169
Give me one reason... One reason...
69
00:03:40,172 --> 00:03:43,006
Why I shouldn't just roll
this thing up right now.
70
00:03:43,009 --> 00:03:45,508
Sylvia Erlich.
71
00:03:45,511 --> 00:03:46,776
She was a young operative
72
00:03:46,779 --> 00:03:48,577
working out of the Berlin station.
73
00:03:48,580 --> 00:03:50,846
We suspected that
she was selling secrets
74
00:03:50,849 --> 00:03:52,033
to Russian Intelligence,
75
00:03:52,058 --> 00:03:53,283
so I had people watching her,
76
00:03:53,286 --> 00:03:55,083
gathering facts, building a case,
77
00:03:55,086 --> 00:03:58,220
until last Friday,
when she took her own life.
78
00:03:58,223 --> 00:04:00,289
At least, that's
what we told her family.
79
00:04:00,292 --> 00:04:03,025
Her suicide was staged by professionals
80
00:04:03,028 --> 00:04:05,527
using techniques you're
gonna learn at The Farm.
81
00:04:05,530 --> 00:04:09,764
A CIA operative was murdered by
people inside our own Agency,
82
00:04:09,767 --> 00:04:13,734
people we trained not 10 miles
from where we're standing.
83
00:04:13,737 --> 00:04:16,037
If we don't find these vigilantes
84
00:04:16,040 --> 00:04:19,206
who've infected the Agency
and stop them before long,
85
00:04:19,209 --> 00:04:21,509
they will become the Agency.
86
00:04:23,480 --> 00:04:26,314
Well, we didn't sign up for this
87
00:04:26,317 --> 00:04:28,748
because we thought it would be easy.
88
00:04:28,751 --> 00:04:30,317
What's the countermission?
89
00:04:30,320 --> 00:04:32,385
There is no countermission.
90
00:04:32,388 --> 00:04:33,954
This week, you lay low.
91
00:04:33,957 --> 00:04:37,057
Let this bug thing blow over
while we do some research.
92
00:04:37,060 --> 00:04:39,259
I don't want to lose momentum.
93
00:04:39,262 --> 00:04:40,493
And I don't want to lose my agents,
94
00:04:40,496 --> 00:04:42,662
like you lost yours in Berlin.
95
00:04:42,665 --> 00:04:45,164
You lay low. And no slipups.
96
00:04:45,167 --> 00:04:46,731
One false move at The Farm
97
00:04:46,734 --> 00:04:48,668
could be the difference
between life and death.
98
00:04:57,912 --> 00:04:59,811
Sebastian!
99
00:04:59,814 --> 00:05:00,712
You're still on the phone.
100
00:05:00,715 --> 00:05:02,746
You've been in here half an hour, man.
101
00:05:02,749 --> 00:05:04,048
Sorry, Mommy. Sorry, Daddy.
102
00:05:04,051 --> 00:05:06,351
Harry needs to take a shower now.
103
00:05:06,354 --> 00:05:07,721
Listen. Do you want to
take a shower together
104
00:05:07,745 --> 00:05:09,420
and conserve the water?
105
00:05:11,125 --> 00:05:12,423
Why are you even calling me?
106
00:05:12,426 --> 00:05:14,592
I notified the firm. I'm on leave.
107
00:05:14,595 --> 00:05:16,361
Your witness is
recanting her testimony.
108
00:05:16,364 --> 00:05:18,029
Recanting her testimony?!
109
00:05:18,032 --> 00:05:18,915
She can't do that.
110
00:05:18,940 --> 00:05:21,131
She's Mr. Mbuinga's only alibi
from the night of the attack.
111
00:05:21,134 --> 00:05:23,002
- We have her deposition!
- They claim you falsified...
112
00:05:23,026 --> 00:05:24,182
So, this is what you've
been up all night
113
00:05:24,206 --> 00:05:25,969
- worrying about?
- I could get disbarred!
114
00:05:27,974 --> 00:05:30,540
Falsified?!
115
00:05:30,543 --> 00:05:32,642
Just put me on with the New York office.
116
00:05:45,991 --> 00:05:46,922
Hey.
117
00:05:46,925 --> 00:05:48,991
Alex, I don't think
it's smart if we're...
118
00:05:48,994 --> 00:05:50,659
It'd be more suspicious if we don't.
119
00:05:50,662 --> 00:05:51,994
True.
120
00:05:51,997 --> 00:05:53,158
Well, if we get caught,
121
00:05:53,183 --> 00:05:55,030
just pretend I told a joke or something.
122
00:05:55,033 --> 00:05:57,065
Or you could actually tell me a joke.
123
00:05:57,068 --> 00:06:01,169
Booth, sign for this.
124
00:06:05,809 --> 00:06:07,042
Thank you.
125
00:06:11,214 --> 00:06:12,712
What's that?
126
00:06:12,715 --> 00:06:15,082
Department of Justice. Oh.
127
00:06:15,085 --> 00:06:18,085
See you in class, Parrish.
128
00:06:18,088 --> 00:06:19,219
Okay.
129
00:06:29,432 --> 00:06:32,398
Are the monitors all charged?
130
00:06:32,401 --> 00:06:35,234
They're paired with the system,
and your notes are ready.
131
00:06:35,237 --> 00:06:37,203
We're good to go.
132
00:06:37,206 --> 00:06:39,705
You are never this pleasant
unless there's a reason.
133
00:06:39,708 --> 00:06:41,707
It's called adaptation.
134
00:06:41,710 --> 00:06:44,076
Once I realized I was stuck here,
135
00:06:44,079 --> 00:06:46,578
I figured I should find the bright side.
136
00:06:46,581 --> 00:06:48,947
But if you'd rather fight the whole time,
137
00:06:48,950 --> 00:06:51,716
I'd be happy to oblige.
138
00:06:51,719 --> 00:06:55,853
Let's look at our
Murder Board standings.
139
00:06:55,856 --> 00:06:58,056
Don't feel bad.
140
00:06:58,059 --> 00:06:59,924
Someone's got to be
in last place. Why not you?
141
00:06:59,927 --> 00:07:02,226
Because I was two
spots higher yesterday.
142
00:07:02,229 --> 00:07:03,727
What happened overnight?
143
00:07:03,730 --> 00:07:05,729
At the bottom twice. Shouldn't I be cut?
144
00:07:05,732 --> 00:07:08,132
Ask the man behind the
curtain. It's his call.
145
00:07:08,135 --> 00:07:10,868
But I'd move up fast, or you're out.
146
00:07:14,541 --> 00:07:16,107
All right.
147
00:07:16,110 --> 00:07:19,775
Who can tell me what those are?
148
00:07:19,778 --> 00:07:21,478
- Vital signs?
- No.
149
00:07:21,481 --> 00:07:22,579
They're emotions.
150
00:07:22,582 --> 00:07:24,080
My emotions.
151
00:07:24,083 --> 00:07:26,549
Tension, dread, fear...
152
00:07:26,552 --> 00:07:28,985
These are things that can be measured.
153
00:07:28,988 --> 00:07:31,321
With practice, they
can also be controlled.
154
00:07:31,324 --> 00:07:33,389
A border guard catches you in a lie.
155
00:07:33,392 --> 00:07:35,057
An asset calls your bluff.
156
00:07:35,060 --> 00:07:37,459
A surveillance team shakes your cage.
157
00:07:37,462 --> 00:07:40,095
Being able not just to
conceal signs of stress,
158
00:07:40,098 --> 00:07:41,963
but to avoid feeling them
in the first place...
159
00:07:41,966 --> 00:07:44,166
That is integral to being an operative.
160
00:07:44,169 --> 00:07:46,768
That little piece of
government-engineered plastic
161
00:07:46,771 --> 00:07:49,505
on the desk in front of you
is a window to your soul.
162
00:07:49,508 --> 00:07:51,507
Green, yellow, red.
163
00:07:51,510 --> 00:07:53,174
Your multitude of indicators
164
00:07:53,177 --> 00:07:55,943
boil down to three simple
colors we'll measure today.
165
00:07:55,946 --> 00:07:58,579
The challenge... To stay green
166
00:07:58,582 --> 00:08:00,648
in the most tense of situations.
167
00:08:00,651 --> 00:08:03,584
Just how much do these
little things measure?
168
00:08:03,587 --> 00:08:05,531
Well, they didn't say anything
about late-night wrist movements,
169
00:08:05,555 --> 00:08:06,954
so I think you're in the clear.
170
00:08:06,957 --> 00:08:09,023
I like stress. I feed off it.
171
00:08:09,026 --> 00:08:10,757
Researchers at UC San Diego
172
00:08:10,760 --> 00:08:12,959
invited elite Marines, Olympians, and me
173
00:08:12,962 --> 00:08:14,761
to undergo stress tests in 2011,
174
00:08:14,764 --> 00:08:16,163
and I beat all of them.
175
00:08:16,166 --> 00:08:18,831
Malcolm Gladwell used
me for his latest book.
176
00:08:18,834 --> 00:08:21,100
Okay, now you are stressing me out.
177
00:08:21,103 --> 00:08:23,836
I don't know, man.
This feels like Big Brother to me.
178
00:08:23,839 --> 00:08:25,872
If you're feeling paranoid,
Alex, you should be,
179
00:08:25,875 --> 00:08:27,478
because I am after you.
180
00:08:28,610 --> 00:08:30,209
All of you.
181
00:08:30,212 --> 00:08:32,278
I'm gonna rattle each
and every one of you
182
00:08:32,281 --> 00:08:33,779
and measure the results.
183
00:08:33,782 --> 00:08:35,307
I'm gonna learn your vulnerabilities
184
00:08:35,332 --> 00:08:38,016
and show you how to turn
them into strengths...
185
00:08:38,019 --> 00:08:39,718
'cause, even though we
all have our weaknesses,
186
00:08:39,721 --> 00:08:42,120
it all comes down to fear.
187
00:08:42,123 --> 00:08:45,557
Conquer that, and no one can conquer you.
188
00:08:48,062 --> 00:08:50,495
My turn. I'll watch her.
189
00:08:50,498 --> 00:08:51,529
In Swahili.
190
00:08:51,833 --> 00:08:54,810
_
191
00:09:04,534 --> 00:09:05,510
Alex.
192
00:09:07,013 --> 00:09:08,712
You speak Swahili?
193
00:09:08,715 --> 00:09:09,879
I've just been listening.
194
00:09:09,882 --> 00:09:11,047
I took a chance. Are you okay?
195
00:09:11,050 --> 00:09:12,816
- Yes. I'm okay.
- Okay.
196
00:09:12,819 --> 00:09:14,318
They took Ryan. I don't know where.
197
00:09:14,321 --> 00:09:16,253
I'll find him. I promise.
198
00:09:16,256 --> 00:09:18,554
The terrorists... They haven't killed us.
199
00:09:18,557 --> 00:09:20,256
They threaten to, but don't.
200
00:09:20,259 --> 00:09:20,959
I know.
201
00:09:20,984 --> 00:09:23,058
What about the people
left in Federal Hall?
202
00:09:23,061 --> 00:09:25,528
- Are they still alive?
- Yes.
203
00:09:25,531 --> 00:09:27,263
But the terrorists don't
seem to be interested
204
00:09:27,266 --> 00:09:29,465
in anyone else but you and
the 100 people with you.
205
00:09:29,468 --> 00:09:32,067
112 so far. I've counted.
206
00:09:32,070 --> 00:09:35,237
But all the world leaders from the summit
207
00:09:35,240 --> 00:09:37,071
are in Federal Hall.
208
00:09:37,074 --> 00:09:38,640
They don't want them. Why?
209
00:09:38,643 --> 00:09:39,708
I'm not sure.
210
00:09:39,711 --> 00:09:41,309
Sit down.
211
00:09:41,312 --> 00:09:44,312
All I know is, the hostages
from Federal Hall
212
00:09:44,315 --> 00:09:46,481
are getting too much
for the terrorists to handle,
213
00:09:46,484 --> 00:09:49,083
which is why they want to
trade them all for Boyer.
214
00:09:49,086 --> 00:09:50,452
You can't let that happen, Raina.
215
00:09:50,455 --> 00:09:53,153
But that's almost 1,700 hostages.
216
00:09:53,156 --> 00:09:55,922
- You don't want them rescued?
- Of course I do.
217
00:09:55,925 --> 00:09:57,291
But whatever they want Boyer for
218
00:09:57,294 --> 00:09:58,945
has got to be much worse, right?
219
00:09:58,970 --> 00:10:02,996
These 1,700 people are their
weakness, their stress point.
220
00:10:02,999 --> 00:10:05,299
The longer we can force
them to hold onto them,
221
00:10:05,302 --> 00:10:06,300
the weaker they get,
222
00:10:06,303 --> 00:10:08,268
and the better our chances
are at stopping them.
223
00:10:08,271 --> 00:10:10,936
Eric Boyer can't get inside.
224
00:10:11,164 --> 00:10:15,332
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
225
00:10:17,623 --> 00:10:19,188
Why are they speaking Swahili?
226
00:10:19,191 --> 00:10:20,355
I think they're using it
227
00:10:20,380 --> 00:10:22,358
to hide that they come
from different places.
228
00:10:22,361 --> 00:10:23,402
I think so, too.
229
00:10:23,427 --> 00:10:25,494
Why do they keep moving you around?
230
00:10:25,497 --> 00:10:27,963
Because they're hiding among us.
231
00:10:27,966 --> 00:10:30,164
Like a game of three-card Monte.
232
00:10:30,167 --> 00:10:31,633
This is how Ryan calls it.
233
00:10:31,636 --> 00:10:34,235
They're confusing us so
they can swap in and out
234
00:10:34,238 --> 00:10:35,570
without us noticing it.
235
00:10:35,573 --> 00:10:37,672
I couldn't even tell you
how many they are.
236
00:10:37,675 --> 00:10:41,675
I counted 23 on the floor. Killed 2.
237
00:10:41,678 --> 00:10:44,512
Half of them could be posing as hostages.
238
00:10:44,515 --> 00:10:48,248
That is why this trade
can't happen, Raina.
239
00:10:48,251 --> 00:10:49,717
This is just posturing.
240
00:10:49,720 --> 00:10:51,051
They're begging the FBI
241
00:10:51,054 --> 00:10:52,520
to take these hostages off their hands
242
00:10:52,523 --> 00:10:53,921
because they're dead weight.
243
00:10:53,924 --> 00:10:55,422
They're slowing them down.
244
00:10:55,425 --> 00:10:57,024
Look at these terrorists.
245
00:10:57,027 --> 00:10:58,758
Look at their planning.
Look at their preparation.
246
00:10:58,761 --> 00:10:59,759
Look at their skills.
247
00:10:59,762 --> 00:11:02,361
Whatever they want,
we can't give it to them.
248
00:11:02,364 --> 00:11:04,397
What can I do?
249
00:11:04,400 --> 00:11:06,399
Get them to include you in the trade,
250
00:11:06,402 --> 00:11:09,402
to speak for them so they
don't get voiceprinted.
251
00:11:09,405 --> 00:11:11,070
Then give the FBI an abort code,
252
00:11:11,073 --> 00:11:13,006
something only Miranda would understand.
253
00:11:13,009 --> 00:11:17,042
Um... tell her it's like the
boiler room down here.
254
00:11:17,045 --> 00:11:18,677
- You remember?
- Yes.
255
00:11:18,680 --> 00:11:21,346
Where she found Liam's decoy
bomb after Grand Central.
256
00:11:21,349 --> 00:11:23,415
A fake threat luring us into real danger.
257
00:11:23,418 --> 00:11:24,783
Exactly.
258
00:11:24,786 --> 00:11:27,719
But, without Ryan, I'm scared.
259
00:11:27,722 --> 00:11:28,887
Find Lydia Hall.
260
00:11:28,890 --> 00:11:31,356
We don't get along, but she's
very good at what she does.
261
00:11:31,359 --> 00:11:32,957
She'll get you through this, okay?
262
00:11:32,960 --> 00:11:34,892
- Okay.
- You got this.
263
00:11:35,963 --> 00:11:37,362
Alex!
264
00:11:42,069 --> 00:11:43,534
Of course we make the trade.
265
00:11:43,537 --> 00:11:45,135
Why is this even up for debate?
266
00:11:45,138 --> 00:11:46,336
Trades require trust.
267
00:11:46,339 --> 00:11:48,472
They threw theirs away when
they murdered the First Lady
268
00:11:48,475 --> 00:11:49,557
on national television.
269
00:11:49,582 --> 00:11:52,442
They upped the ante with 1,667 hostages.
270
00:11:52,445 --> 00:11:53,944
I think they earned a second chance.
271
00:11:53,947 --> 00:11:56,713
And you think the AIC will
actually go through with it?
272
00:11:56,716 --> 00:11:59,583
Agent Wyatt, you studied these
people. What do you think?
273
00:11:59,586 --> 00:12:02,385
I think they have been steps ahead of us
274
00:12:02,388 --> 00:12:03,486
since this crisis began,
275
00:12:03,489 --> 00:12:05,088
and if you think this trade
276
00:12:05,091 --> 00:12:06,622
doesn't play into their end game,
277
00:12:06,625 --> 00:12:08,290
then you are not paying attention.
278
00:12:08,293 --> 00:12:10,726
Make the trade. Decrease their leverage.
279
00:12:10,729 --> 00:12:11,894
That's the play.
280
00:12:11,897 --> 00:12:13,462
This hostage exchange
281
00:12:13,465 --> 00:12:16,431
gets us eyes inside the
perimeter for the first time.
282
00:12:16,434 --> 00:12:18,266
And if we find out they're lying,
283
00:12:18,269 --> 00:12:19,401
then we're that much closer
284
00:12:19,404 --> 00:12:21,605
to knowing who we're dealing with.
285
00:12:25,442 --> 00:12:27,075
Paul...
286
00:12:27,078 --> 00:12:28,176
I'm right.
287
00:12:31,448 --> 00:12:34,582
Get the mobile command center rolling.
288
00:12:34,585 --> 00:12:36,584
What about Boyer? Do we have eyes on him?
289
00:12:36,587 --> 00:12:38,419
Since the second he was pardoned.
290
00:12:38,422 --> 00:12:40,954
He arrived at LaGuardia an hour ago.
291
00:12:40,957 --> 00:12:43,189
Now he's in Queens looking at apartments.
292
00:12:43,192 --> 00:12:44,658
It's like he knew this was gonna happen.
293
00:12:44,661 --> 00:12:45,592
He's a free man.
294
00:12:45,595 --> 00:12:47,460
How are you gonna get
him to turn himself in
295
00:12:47,463 --> 00:12:49,162
to a group of terrorists?
296
00:12:49,165 --> 00:12:51,081
Let's find out.
297
00:12:54,604 --> 00:12:56,436
Controlling stress reactions
298
00:12:56,439 --> 00:12:58,370
starts with establishing your base line.
299
00:12:58,373 --> 00:13:00,773
Now, this is you at
your stress-free best.
300
00:13:00,776 --> 00:13:02,541
If you want to make him crack,
301
00:13:02,544 --> 00:13:04,510
ask him about all those
secret phone calls
302
00:13:04,513 --> 00:13:05,812
he makes from the pisser.
303
00:13:10,218 --> 00:13:12,518
Then we throw some common
stressors into the mix
304
00:13:12,521 --> 00:13:14,452
to see how far they move the needle.
305
00:13:14,455 --> 00:13:17,488
Did you see me up there?
Cool as a cucumber.
306
00:13:17,491 --> 00:13:19,557
Oh, so, I guess there's
nothing on your mind.
307
00:13:19,560 --> 00:13:21,260
Not even that special delivery?
308
00:13:24,666 --> 00:13:27,465
You do you, I'll do me.
309
00:13:27,468 --> 00:13:30,368
Underreacting is just
as bad as overreacting.
310
00:13:30,371 --> 00:13:33,037
The key, as always, is balance.
311
00:13:36,242 --> 00:13:39,576
Your heart rate will go down
if you actually breathe.
312
00:13:39,579 --> 00:13:42,345
I'm being subpoenaed for a
mistake I know I didn't make.
313
00:13:42,348 --> 00:13:43,681
Well, nothing you can do about it here.
314
00:13:43,684 --> 00:13:45,849
That's exactly what I'm worried about.
315
00:13:48,788 --> 00:13:50,853
Why is the infirmary needing
me for another blood test?
316
00:13:50,856 --> 00:13:52,488
I mean, what are they looking for?
317
00:13:52,513 --> 00:13:54,479
Is it hepatitis? Syphilis?
318
00:13:54,482 --> 00:13:56,592
Look, can I just go to my own doctor?
319
00:13:56,595 --> 00:13:58,394
I've got a really good doctor.
He's very cool.
320
00:13:58,397 --> 00:14:00,997
Our infirmary, tomorrow.
321
00:14:01,000 --> 00:14:03,566
That's all you need to know.
322
00:14:07,172 --> 00:14:08,837
Hang on.
323
00:14:08,840 --> 00:14:12,774
There was in incident at
Cefereso... an escape.
324
00:14:12,777 --> 00:14:14,743
Anaya?
325
00:14:14,746 --> 00:14:16,044
I'm the reason he went to prison.
326
00:14:16,047 --> 00:14:17,212
- If he finds me, he's gonna...
- No.
327
00:14:17,215 --> 00:14:20,348
We got people working with the
PoliciĆ” Federal as we speak.
328
00:14:20,351 --> 00:14:22,349
They'll catch him.
329
00:14:22,352 --> 00:14:24,384
Okay. So, we're done with these, right?
330
00:14:24,387 --> 00:14:26,453
Ah. Who said you
could take those off?
331
00:14:26,456 --> 00:14:27,722
Isn't the test over?
332
00:14:27,725 --> 00:14:29,090
The test is never over.
333
00:14:29,093 --> 00:14:30,357
Oh, hang on.
334
00:14:30,360 --> 00:14:32,526
We're not gonna be wearing these
fascist little flibberty-bits
335
00:14:32,529 --> 00:14:34,195
for the next five months, are we?
336
00:14:34,198 --> 00:14:36,597
Nope. Just this afternoon...
337
00:14:36,600 --> 00:14:37,865
at Langley.
338
00:14:38,779 --> 00:14:40,967
Wait. Langley? Does that
mean we can get dressed up?
339
00:14:40,970 --> 00:14:42,602
Because I'm tired of pants.
340
00:14:42,605 --> 00:14:44,871
Well, we want you looking
your best as you rub elbows
341
00:14:44,874 --> 00:14:46,272
with some of the most accomplished
342
00:14:46,275 --> 00:14:49,275
former and current
case officers at the CIA.
343
00:14:49,278 --> 00:14:53,213
They like to meet the new kids,
kick the tires, find the lemons.
344
00:14:53,216 --> 00:14:55,981
And I take their feedback very
seriously, and so should you.
345
00:14:56,006 --> 00:14:58,806
Ruffle the wrong feathers
or fail to impress,
346
00:14:58,809 --> 00:15:00,530
you might find yourself chained to a desk
347
00:15:00,555 --> 00:15:01,612
for the rest of your careers.
348
00:15:01,636 --> 00:15:03,956
Stressful situations, stress monitors.
349
00:15:03,959 --> 00:15:05,724
- I get it.
- You'd better.
350
00:15:05,727 --> 00:15:08,293
If anyone hits red,
they don't even get the desk.
351
00:15:08,296 --> 00:15:09,394
They just go home.
352
00:15:09,397 --> 00:15:12,430
And, hey, I will be watching you.
353
00:15:16,103 --> 00:15:18,636
Ryan, these dishes aren't
gonna wash themselves.
354
00:15:21,242 --> 00:15:22,606
Can we make it quick?
355
00:15:22,609 --> 00:15:24,408
Yeah. I have an idea.
356
00:15:24,411 --> 00:15:26,610
A dangerous one, it looks like.
357
00:15:26,613 --> 00:15:29,147
This is the idea, these monitors.
358
00:15:29,150 --> 00:15:30,847
Look, I know we're supposed
to lay low for a while,
359
00:15:30,850 --> 00:15:33,616
but Owen just gave us a gift,
and he doesn't even know it...
360
00:15:33,619 --> 00:15:35,585
A countermission no one
could have planned for.
361
00:15:35,588 --> 00:15:37,620
I'm listening.
362
00:15:47,599 --> 00:15:49,198
Mr. Boyer.
363
00:15:49,201 --> 00:15:51,600
Miranda Shaw, FBI. Come with me.
364
00:15:51,603 --> 00:15:53,602
Nice try, but I'm a free man now.
365
00:15:53,605 --> 00:15:54,837
You can't touch me.
366
00:15:54,840 --> 00:15:56,772
You're right.
367
00:15:56,775 --> 00:15:58,140
Oh, I'm sorry.
368
00:15:58,143 --> 00:15:59,641
You're under arrest.
369
00:15:59,644 --> 00:16:01,110
For what?!
370
00:16:01,113 --> 00:16:03,279
I got a presidential pardon, remember?
371
00:16:03,282 --> 00:16:05,713
That was before you jaywalked.
372
00:16:05,716 --> 00:16:07,548
What? Are you kidding me?!
373
00:16:07,551 --> 00:16:09,284
Has anyone heard of the Fourth Amendment?
374
00:16:09,287 --> 00:16:10,562
You gonna let her arrest me?
375
00:16:10,587 --> 00:16:12,287
She's my boss, and I like my job.
376
00:16:12,290 --> 00:16:13,521
What do you want from me?
377
00:16:13,524 --> 00:16:17,325
Mr. Boyer, you have the power
to save thousands of lives.
378
00:16:17,328 --> 00:16:19,436
But that's only if you trade yourself in
379
00:16:19,461 --> 00:16:21,528
to the terrorists that
are holding them hostage.
380
00:16:21,531 --> 00:16:23,331
That's gonna be a hard pass.
381
00:16:24,634 --> 00:16:27,601
I think you'll change your
mind once I make my case.
382
00:16:29,151 --> 00:16:30,283
Stay here.
383
00:16:37,747 --> 00:16:40,080
You didn't live up to
your end of the bargain.
384
00:16:42,318 --> 00:16:44,050
You're one of them?
385
00:16:44,053 --> 00:16:47,253
Consider me a representative.
386
00:16:47,256 --> 00:16:50,689
You knew what
you were supposed to do,
387
00:16:50,692 --> 00:16:52,325
and you didn't do it.
388
00:16:52,328 --> 00:16:55,560
And so now I'm going to have
to turn you over to them,
389
00:16:55,563 --> 00:16:59,497
which we both know is
going to be far worse.
390
00:16:59,500 --> 00:17:03,268
If you do, it's suicide.
391
00:17:03,271 --> 00:17:06,704
Not for me.
392
00:17:10,467 --> 00:17:11,509
He agreed.
393
00:17:11,512 --> 00:17:14,678
Babysit him. I'm phoning it in.
394
00:17:14,681 --> 00:17:17,882
Since I might be dead in a couple hours,
395
00:17:17,885 --> 00:17:20,351
I'd like to take this
moment to apologize to you.
396
00:17:20,354 --> 00:17:23,520
For hacking more dangerous,
highly classified Intel
397
00:17:23,523 --> 00:17:25,956
than the Panama Papers
and WikiLeaks combined?
398
00:17:25,959 --> 00:17:28,725
For hacking McGregor-Wyatt in 2012.
399
00:17:28,728 --> 00:17:31,761
Great system. I enjoyed the challenge.
400
00:17:31,764 --> 00:17:34,931
I swear I didn't read any
of your personal messages,
401
00:17:34,934 --> 00:17:37,367
but if I make it into
that building alive,
402
00:17:37,370 --> 00:17:38,601
you might want to.
403
00:17:38,604 --> 00:17:41,005
Let's go.
404
00:17:56,632 --> 00:17:59,599
Nice to see a familiar face.
405
00:17:59,602 --> 00:18:00,833
No, we've never met.
406
00:18:00,836 --> 00:18:02,803
Lydia Hall.
407
00:18:04,707 --> 00:18:07,506
You also know Alex Parrish, don't you?
408
00:18:07,509 --> 00:18:10,441
We've... crossed paths.
409
00:18:10,444 --> 00:18:12,543
So did we. Just 10 minutes ago.
410
00:18:12,546 --> 00:18:15,446
She's here, fighting back against them.
411
00:18:15,449 --> 00:18:17,148
They're preparing for an exchange...
412
00:18:17,151 --> 00:18:20,118
The Federal Hall hostages for Eric Boyer.
413
00:18:20,121 --> 00:18:21,886
Alex wants to sabotage it...
414
00:18:21,889 --> 00:18:24,623
cripple the terrorists
and stop what comes next.
415
00:18:24,626 --> 00:18:25,657
If you want to cripple them,
416
00:18:25,660 --> 00:18:28,325
take away the leverage all
the hostages give them.
417
00:18:28,328 --> 00:18:29,693
That's not what Alex thinks.
418
00:18:29,696 --> 00:18:32,395
She's not a government agent.
419
00:18:32,398 --> 00:18:33,563
I am.
420
00:18:33,566 --> 00:18:35,132
But I know Alex.
421
00:18:35,135 --> 00:18:36,634
I don't know you.
422
00:18:36,637 --> 00:18:38,068
You knew Simon Asher.
423
00:18:38,071 --> 00:18:40,704
You know he and Alex made many mistakes
424
00:18:40,707 --> 00:18:41,974
along the way to saving the day,
425
00:18:41,998 --> 00:18:44,340
including not turning to
the authorities for help.
426
00:18:44,343 --> 00:18:47,176
We need to save as many
people as possible right now
427
00:18:47,179 --> 00:18:49,311
and figure out the rest after.
428
00:18:49,314 --> 00:18:51,848
Clearly, Alex told you
you could trust me.
429
00:18:51,851 --> 00:18:53,617
Trust me.
430
00:18:57,523 --> 00:19:01,757
Remember, I'm gonna be
able to see everything you feel,
431
00:19:01,760 --> 00:19:04,926
so stay in control and
don't go into the red,
432
00:19:04,929 --> 00:19:08,597
no matter who you talk
to or what they say.
433
00:19:10,035 --> 00:19:12,600
I'll see you guys later. Thank you.
434
00:19:12,603 --> 00:19:14,202
Easy scenario for you.
435
00:19:14,205 --> 00:19:15,737
A bunch of desk jockeys
436
00:19:15,740 --> 00:19:17,539
who want to meet the
woman who saved the world.
437
00:19:17,542 --> 00:19:19,073
No stress there.
438
00:19:19,076 --> 00:19:20,440
Good thing we have a countermission
439
00:19:20,443 --> 00:19:21,709
to keep things more interesting.
440
00:19:21,712 --> 00:19:22,643
Check it out.
441
00:19:22,646 --> 00:19:25,680
Next-gen handheld cell tower simulator...
442
00:19:25,683 --> 00:19:27,748
courtesy of our guardian angel.
443
00:19:27,751 --> 00:19:30,617
Well, I'll give him one thing...
The CIA's got cooler toys.
444
00:19:30,620 --> 00:19:32,419
- That they do.
- How's it work?
445
00:19:32,422 --> 00:19:33,554
I get close enough to Owen,
446
00:19:33,557 --> 00:19:36,022
and his phone thinks that
mine's a local cell tower.
447
00:19:36,025 --> 00:19:37,340
It gathers all its data,
448
00:19:37,365 --> 00:19:39,893
and soon enough, we
have his phone cloned.
449
00:19:39,896 --> 00:19:41,771
And everything he's got
on the stress monitor.
450
00:19:41,796 --> 00:19:42,729
Exactly.
451
00:19:42,732 --> 00:19:45,598
I just have to stay close enough
for the cloning to complete.
452
00:19:45,601 --> 00:19:49,302
And you have to make our fellow
recruits very uncomfortable.
453
00:19:49,305 --> 00:19:51,704
Ask them about the AIC
as indirectly as you can.
454
00:19:51,707 --> 00:19:53,638
- I'll record every word.
- Okay.
455
00:19:53,641 --> 00:19:54,823
And, once you get his phone,
456
00:19:54,848 --> 00:19:56,709
we'll see who spikes when I prod them.
457
00:19:56,712 --> 00:19:57,743
Exactly.
458
00:19:57,746 --> 00:19:58,911
Hey.
459
00:19:58,914 --> 00:20:00,212
We're good at this.
460
00:20:00,215 --> 00:20:01,815
You seem surprised.
461
00:20:03,284 --> 00:20:04,416
My father's been chatting up
462
00:20:04,419 --> 00:20:06,730
some very interesting
friends here tonight...
463
00:20:06,755 --> 00:20:08,486
Stoller, Lufkin, Laveriere.
464
00:20:08,489 --> 00:20:10,454
In counterintelligence.
465
00:20:10,457 --> 00:20:12,090
I thought it was odd
he changed the scenario
466
00:20:12,093 --> 00:20:13,557
to bring the class here tonight.
467
00:20:13,560 --> 00:20:15,793
Now you know why. He's digging.
468
00:20:15,796 --> 00:20:18,562
We don't know that he's digging.
469
00:20:20,634 --> 00:20:22,233
Don't be hard on yourself.
470
00:20:22,236 --> 00:20:23,400
Every lawyer makes mistakes.
471
00:20:23,403 --> 00:20:24,602
But I didn't.
472
00:20:24,605 --> 00:20:25,769
I mean, at least I don't think
473
00:20:25,772 --> 00:20:27,437
I would have falsified testimony.
474
00:20:27,440 --> 00:20:28,805
Worst case... You're disbarred.
475
00:20:28,808 --> 00:20:30,907
But you've left the law
behind. Who cares?
476
00:20:30,910 --> 00:20:33,443
Look, if you want to fight this,
the Agency will support you.
477
00:20:33,446 --> 00:20:34,410
I promise.
478
00:20:34,413 --> 00:20:36,646
You may have to ride
a desk until it's over.
479
00:20:36,671 --> 00:20:37,860
But that could take years.
480
00:20:37,885 --> 00:20:39,919
Like I said, we'll support you.
481
00:20:40,987 --> 00:20:43,018
Two years on the Mexico desk.
482
00:20:43,021 --> 00:20:46,188
I've never even met a man who
came out of Cefereso alive.
483
00:20:46,191 --> 00:20:47,790
Did you hear about Anaya?
484
00:20:47,793 --> 00:20:48,791
I did.
485
00:20:48,794 --> 00:20:50,659
The Federales will grab him.
486
00:20:50,662 --> 00:20:51,994
The Federales let him go.
487
00:20:51,997 --> 00:20:54,630
Obviously, he made some sort of deal.
488
00:20:54,633 --> 00:20:57,633
What? Did you hear he escaped?
489
00:20:57,636 --> 00:21:00,135
Who escapes Cefereso?
490
00:21:00,138 --> 00:21:02,336
So, about that next drink...
491
00:21:02,339 --> 00:21:05,339
I'll get it for you. Excuse me.
492
00:21:07,711 --> 00:21:09,844
Bad night.
493
00:21:09,847 --> 00:21:11,804
- And getting worse.
- Don't let it get to you.
494
00:21:13,050 --> 00:21:15,549
Back when I EOD'd, you could be gay.
495
00:21:15,552 --> 00:21:16,884
You just had to keep your head down.
496
00:21:16,887 --> 00:21:19,154
- Mm.
- Now they're recruiting us.
497
00:21:21,391 --> 00:21:23,824
You know, I can think of
someone who's zero feet away.
498
00:21:23,827 --> 00:21:26,526
Huh? Oh, uh, hello.
499
00:21:26,529 --> 00:21:29,396
No, I'm just making a little
timeline for myself...
500
00:21:29,399 --> 00:21:33,700
Who, when, where, and how far did I go.
501
00:21:33,703 --> 00:21:34,901
That's quite a chat history.
502
00:21:34,904 --> 00:21:37,069
You know the Agency covers PrEP now.
503
00:21:37,072 --> 00:21:38,171
Yeah. I know firsthand.
504
00:21:38,174 --> 00:21:42,741
But, just in case I skipped
a dose, I'm making a list.
505
00:21:45,647 --> 00:21:48,181
Ooh. You look stressed.
506
00:21:48,184 --> 00:21:50,183
- I just have a lot on my mind.
- Yeah.
507
00:21:50,186 --> 00:21:51,716
Well, I've already charmed
half of Langley
508
00:21:51,719 --> 00:21:53,852
with a career's worth of
cocktail-party chatter,
509
00:21:53,855 --> 00:21:55,486
and I'm still green as a solar farm.
510
00:21:55,489 --> 00:21:57,222
You better keep up, or you'll look bad.
511
00:21:57,225 --> 00:21:59,792
I'll try and remember that.
512
00:22:05,834 --> 00:22:09,099
Hey, Owen. Um...
513
00:22:09,102 --> 00:22:10,267
This hard for you, too?
514
00:22:10,270 --> 00:22:13,770
You know... Your prize recruits
under the microscope.
515
00:22:13,773 --> 00:22:15,739
If we fail, you fail.
516
00:22:15,742 --> 00:22:17,875
You should worry less about
me and more about you.
517
00:22:17,878 --> 00:22:20,744
Bottom of the Murder
Board, poor attitude.
518
00:22:20,747 --> 00:22:22,012
Listen, excuse me.
519
00:22:22,015 --> 00:22:23,881
Hey.
520
00:22:25,117 --> 00:22:29,052
I'm just curious what I can do better.
521
00:22:29,055 --> 00:22:31,020
I...
522
00:22:31,023 --> 00:22:32,421
Any pointers?
523
00:22:34,426 --> 00:22:35,624
I see what you're doing.
524
00:22:35,627 --> 00:22:37,894
You do?
525
00:22:37,897 --> 00:22:39,929
You're hanging around me, no spikes.
526
00:22:39,932 --> 00:22:41,864
I'm your teacher, you
know me, I'm harmless,
527
00:22:41,867 --> 00:22:45,033
and you're good with teachers,
aren't you, Alex?
528
00:22:45,036 --> 00:22:46,902
But I don't play on
that side of the pool.
529
00:22:46,905 --> 00:22:48,070
Not with my recruits.
530
00:22:48,073 --> 00:22:52,008
And if you don't start doing better,
next cut, you're out.
531
00:23:32,981 --> 00:23:37,116
For every 10 hostages you release,
532
00:23:37,119 --> 00:23:40,286
we'll take one foot forward with Boyer.
533
00:23:40,289 --> 00:23:42,654
When all the hostages have been freed,
534
00:23:42,657 --> 00:23:46,293
we'll fall back and leave
Boyer in your custody.
535
00:23:50,131 --> 00:23:51,529
Come on, Raina.
536
00:23:54,302 --> 00:23:55,867
Don't do it, Raina.
537
00:23:57,871 --> 00:23:59,405
Let's begin.
538
00:24:06,647 --> 00:24:08,546
This way! Come on, people. This way.
539
00:24:12,285 --> 00:24:13,883
So far, so good.
540
00:24:13,886 --> 00:24:16,186
Let's go. This way.
541
00:24:16,189 --> 00:24:17,787
- Right through here.
- Release the next 10,
542
00:24:17,790 --> 00:24:20,791
and we will take a step forward.
543
00:24:31,256 --> 00:24:33,332
We're at 1,250.
544
00:24:33,357 --> 00:24:35,925
We will take a step forward.
545
00:24:40,699 --> 00:24:42,230
1,260.
546
00:24:42,233 --> 00:24:43,364
Come on, come on.
547
00:24:43,367 --> 00:24:45,802
Taking a step forward.
548
00:24:50,040 --> 00:24:51,105
You can do this.
549
00:24:51,108 --> 00:24:52,941
Now's the time, Raina. Come on.
550
00:24:56,914 --> 00:24:57,945
1,270.
551
00:24:57,948 --> 00:25:00,448
Stepping forward.
552
00:25:01,885 --> 00:25:03,684
Oh, come on.
553
00:25:03,687 --> 00:25:05,885
It's hot...
554
00:25:05,888 --> 00:25:08,088
like a boiler room.
555
00:25:08,091 --> 00:25:10,056
What?
556
00:25:10,059 --> 00:25:13,293
The boiler room. Remember?
557
00:25:15,364 --> 00:25:17,463
I'm sorry, Raina.
558
00:25:17,466 --> 00:25:19,298
I don't understand.
559
00:25:19,301 --> 00:25:21,400
You have Boyer now.
560
00:25:21,403 --> 00:25:23,669
Give us the rest of the hostages.
561
00:25:23,953 --> 00:25:25,586
_
562
00:25:47,995 --> 00:25:49,894
I didn't know you'd be here.
563
00:25:49,897 --> 00:25:53,264
Oh, I had to see a
genuine Owen Hall scenario
564
00:25:53,267 --> 00:25:55,299
on its feet with my own eyes.
565
00:25:55,302 --> 00:25:57,000
You do good work. Always have.
566
00:25:57,003 --> 00:25:59,602
So good you're here to
offer me a field assignment?
567
00:25:59,605 --> 00:26:02,906
Even I can't fix what happened.
568
00:26:02,909 --> 00:26:04,174
Depends on what really happened.
569
00:26:04,177 --> 00:26:06,309
A journalist revealed your name.
570
00:26:06,312 --> 00:26:08,912
It's a matter of public record,
not a conspiracy.
571
00:26:08,915 --> 00:26:10,680
Public record's always conspiracy.
572
00:26:10,683 --> 00:26:14,316
But nothing to be done about it now.
573
00:26:14,319 --> 00:26:15,985
At least the Agency has me housebound.
574
00:26:15,988 --> 00:26:18,087
It's a living, breathing warning
575
00:26:18,090 --> 00:26:20,289
to never trust the people closest to us.
576
00:26:20,292 --> 00:26:22,124
Especially journalists.
577
00:26:22,127 --> 00:26:23,693
Them, too.
578
00:26:27,032 --> 00:26:30,364
Spending more time with your
cellphone than our hosts.
579
00:26:30,367 --> 00:26:32,133
Not what I expected from you.
580
00:26:32,136 --> 00:26:34,202
I'm just bored.
581
00:26:34,205 --> 00:26:35,170
Bored?
582
00:26:35,173 --> 00:26:36,337
Or distracted?
583
00:26:36,340 --> 00:26:37,972
That little envelope
584
00:26:37,975 --> 00:26:40,608
you got from the estate of Liam O'Connor?
585
00:26:40,611 --> 00:26:44,879
Every piece of mail that comes
into The Farm is subject to...
586
00:26:44,882 --> 00:26:46,814
Do I really need to finish?
587
00:26:46,817 --> 00:26:48,315
It's just a key to a P.O. box.
588
00:26:48,318 --> 00:26:50,684
- Where?
- A couple miles away.
589
00:26:50,687 --> 00:26:52,619
The world's most infamous terrorist.
590
00:26:52,622 --> 00:26:55,355
Wonder what he left you.
591
00:26:55,358 --> 00:26:57,091
As if all the drama weren't enough.
592
00:26:59,495 --> 00:27:02,163
If you need someone to go with you...
593
00:27:08,137 --> 00:27:09,468
Hey.
594
00:27:09,471 --> 00:27:11,137
I'm not getting anywhere with Owen.
595
00:27:11,140 --> 00:27:12,972
You have to take over.
596
00:27:12,975 --> 00:27:14,841
You'll figure it out. It was your idea.
597
00:27:14,844 --> 00:27:17,076
You can't leave. We're supposed
to be working this together.
598
00:27:17,079 --> 00:27:19,045
I did what you asked. I prodded everyone.
599
00:27:19,048 --> 00:27:22,047
- I'm done here.
- What is going on with you today?
600
00:27:22,050 --> 00:27:24,883
I'll see you back at The Farm.
601
00:27:29,390 --> 00:27:31,389
My parents didn't do it.
The hospital didn't. I...
602
00:27:31,392 --> 00:27:32,858
Is this how you're gonna pass the test?
603
00:27:34,062 --> 00:27:36,261
- By skipping it?
- Yep.
604
00:27:36,264 --> 00:27:38,195
None of them is gonna have
anything good to say about you.
605
00:27:38,198 --> 00:27:40,164
And they're not gonna have
anything bad to say either.
606
00:27:40,167 --> 00:27:41,698
Oh, you're gonna be a blast in the field.
607
00:27:41,701 --> 00:27:44,534
"Bartender, one chocolate milk,
shaken, not stirred."
608
00:27:44,537 --> 00:27:45,836
Why are you bothering me?
609
00:27:45,839 --> 00:27:47,338
Because you're wasting your chance.
610
00:27:47,341 --> 00:27:50,841
And what's the point in living
if you're not gonna live?
611
00:27:50,844 --> 00:27:54,211
You might as well do everyone
a favor and kill yourself now.
612
00:27:56,182 --> 00:27:57,780
I usually pray for men like you.
613
00:27:57,783 --> 00:27:59,883
I do.
614
00:27:59,886 --> 00:28:01,886
But in your case, why bother?
615
00:28:07,093 --> 00:28:08,958
You don't like me? That's fine.
616
00:28:08,961 --> 00:28:11,294
You want to shame me?
You can keep trying.
617
00:28:11,297 --> 00:28:13,295
But I deserve an explanation.
618
00:28:13,298 --> 00:28:14,963
I don't make it a habit to explain anything
619
00:28:14,966 --> 00:28:17,299
to recruits who won't
be here very long.
620
00:28:19,971 --> 00:28:22,938
As far as I can tell, the Hall family
621
00:28:22,941 --> 00:28:24,940
is my only obstacle that I'm up against.
622
00:28:24,943 --> 00:28:26,942
First, it was your
daughter. Now it's you.
623
00:28:26,945 --> 00:28:29,277
For the record, this isn't my first round
624
00:28:29,280 --> 00:28:31,078
with a teacher who's had it out for me.
625
00:28:31,081 --> 00:28:32,713
At least, last time, I knew why.
626
00:28:32,716 --> 00:28:35,917
Tell me, Alex... Are you still
haunted by what he did?
627
00:28:35,920 --> 00:28:37,952
For how he used you?
628
00:28:37,955 --> 00:28:41,255
The mistakes, the doubt...
That's why you're here.
629
00:28:41,258 --> 00:28:44,125
You ran from it. Ran all
the way to the CIA.
630
00:28:44,128 --> 00:28:47,093
The choices you made saved lives.
631
00:28:47,096 --> 00:28:48,094
The fact that you could make them,
632
00:28:48,097 --> 00:28:49,830
stick your neck out when
no one else would...
633
00:28:49,854 --> 00:28:51,271
That's your greatest strength.
634
00:28:51,274 --> 00:28:55,335
That's also the source of your
greatest weakness... doubt.
635
00:28:55,338 --> 00:28:56,569
The doubt that you did the right thing,
636
00:28:56,572 --> 00:28:58,004
the doubt that you could have done more,
637
00:28:58,007 --> 00:29:01,341
the doubt over if your
friends really had to die.
638
00:29:01,344 --> 00:29:05,811
As long as you let that doubt
run wild, it will own you.
639
00:29:05,814 --> 00:29:09,114
That's what this scenario is all about.
640
00:29:09,117 --> 00:29:10,782
It didn't start when you put these on.
641
00:29:10,785 --> 00:29:12,217
It's been all week.
642
00:29:12,220 --> 00:29:14,853
You were testing us.
643
00:29:14,878 --> 00:29:17,136
Last on the Murder Board for no reason.
644
00:29:17,139 --> 00:29:19,024
Not just you. Everyone.
645
00:29:19,027 --> 00:29:20,959
We've been manipulating you all week.
646
00:29:20,962 --> 00:29:23,027
Even people here are in on it.
647
00:29:23,030 --> 00:29:24,362
To see how we handle it.
648
00:29:24,365 --> 00:29:25,396
Good for you.
649
00:29:25,399 --> 00:29:27,498
You figured it out,
but just a little too late,
650
00:29:27,501 --> 00:29:28,799
like usual.
651
00:29:28,802 --> 00:29:33,339
You're always this close to measuring up.
652
00:29:47,153 --> 00:29:48,385
Shots fired! Shots fired!
653
00:29:48,388 --> 00:29:52,189
- Down!
- Move, move, move!
654
00:29:56,395 --> 00:29:58,861
No, no, no.
655
00:29:58,864 --> 00:30:00,397
Move, move, move!
656
00:30:02,767 --> 00:30:04,001
We've got all the hostages.
657
00:30:05,004 --> 00:30:06,135
Let's go.
658
00:30:06,138 --> 00:30:07,370
All right, move out!
659
00:30:07,373 --> 00:30:09,372
Come on, let's go!
660
00:30:17,646 --> 00:30:20,912
Well, thank God that was all a dream.
661
00:30:20,915 --> 00:30:22,648
You exploited us.
662
00:30:22,651 --> 00:30:25,149
Yes, we did.
663
00:30:25,152 --> 00:30:27,976
When we said we were gonna
shake your cage, we meant it.
664
00:30:28,001 --> 00:30:29,332
We lied...
665
00:30:29,335 --> 00:30:31,234
invented crises that were close to home.
666
00:30:31,237 --> 00:30:33,103
Come on. Gunshots, tough questions...
667
00:30:33,106 --> 00:30:34,605
Anyone can conquer those.
668
00:30:34,608 --> 00:30:38,174
Each of you have one stressor
that can do real damage,
669
00:30:38,177 --> 00:30:41,011
one the enemy will always try
to find to make you crack.
670
00:30:41,014 --> 00:30:43,245
Maybe it's disgrace...
671
00:30:43,248 --> 00:30:44,947
shame...
672
00:30:44,950 --> 00:30:47,049
mortality...
673
00:30:47,052 --> 00:30:48,618
or your past.
674
00:30:48,621 --> 00:30:51,854
Maybe you're easy to manipulate.
675
00:30:51,857 --> 00:30:53,556
Or maybe you're plagued with doubt.
676
00:30:53,559 --> 00:30:57,560
Whatever it is, identify it, accept it.
677
00:30:57,563 --> 00:31:00,028
Your greatest weakness
can't be conquered,
678
00:31:00,031 --> 00:31:03,999
but if you embrace it,
it can't kill you either.
679
00:31:37,399 --> 00:31:40,210
I'll show you mine if you show me yours.
680
00:31:43,072 --> 00:31:46,072
The Agency made me think
that I screwed up a case
681
00:31:46,075 --> 00:31:47,474
and I was getting disbarred.
682
00:31:47,477 --> 00:31:48,908
Of course, I didn't.
683
00:31:48,911 --> 00:31:52,110
But they knew how to get me.
684
00:31:52,113 --> 00:31:53,445
I mean, I could have.
685
00:31:53,448 --> 00:31:54,947
I've made mistakes.
686
00:31:54,950 --> 00:31:56,782
We all make mistakes.
687
00:31:56,785 --> 00:31:58,784
No, you don't get it.
688
00:31:58,787 --> 00:32:01,419
Making mistakes is my biggest weakness...
689
00:32:01,422 --> 00:32:02,654
my fear.
690
00:32:02,657 --> 00:32:05,357
And Owen and Lydia know that.
691
00:32:05,360 --> 00:32:09,627
They know things...
not just facts, but feelings.
692
00:32:09,630 --> 00:32:11,529
They know what we're afraid of.
693
00:32:11,532 --> 00:32:15,265
How? What test showed them that?
694
00:32:16,470 --> 00:32:18,703
Well, the CIA made me think
695
00:32:18,706 --> 00:32:22,339
that a very dangerous man
had escaped and was after me.
696
00:32:22,342 --> 00:32:26,342
And they knew that fear of mine, too.
697
00:32:26,345 --> 00:32:29,045
Hey, maybe after we get out of here,
698
00:32:29,048 --> 00:32:30,614
we'll be able to look at people
699
00:32:30,617 --> 00:32:33,349
and find their weaknesses like they do.
700
00:32:33,352 --> 00:32:35,917
What if you don't want that?
701
00:32:35,942 --> 00:32:40,990
Doesn't it seem awful to know
everything about everyone?
702
00:32:40,993 --> 00:32:43,125
To see their pain?
703
00:32:43,128 --> 00:32:44,661
Isn't it worse not to see it?
704
00:32:55,240 --> 00:32:57,205
What did they trick you with?
705
00:32:57,208 --> 00:33:00,474
They asked for my medical records...
706
00:33:00,477 --> 00:33:02,176
Pre-disclosure.
707
00:33:02,179 --> 00:33:04,012
I was 14.
708
00:33:04,015 --> 00:33:07,516
You tried to kill yourself, didn't you?
709
00:33:10,588 --> 00:33:13,988
Yeah, they tried to use
medical records with me, too.
710
00:33:13,991 --> 00:33:19,093
So I guess we're roommates for a reason.
711
00:33:21,097 --> 00:33:23,830
Look, I know you don't care,
712
00:33:23,833 --> 00:33:28,068
but someone close to me
struggled with the same thing.
713
00:33:28,071 --> 00:33:30,270
I mean, he actually did
go through with it
714
00:33:30,273 --> 00:33:34,373
in the messiest way possible,
715
00:33:34,376 --> 00:33:36,208
right in front of me.
716
00:33:36,211 --> 00:33:39,912
And, you know, people ask
what could they have done
717
00:33:39,915 --> 00:33:43,415
to prevent it, but, no, I don't.
718
00:33:43,418 --> 00:33:47,286
All I can think is, "Well,
why wasn't that me?
719
00:33:47,289 --> 00:33:50,088
Why did he feel all that conflict,
720
00:33:50,091 --> 00:33:51,122
all... all that pain?
721
00:33:51,125 --> 00:33:55,226
Why was it so easy for me
722
00:33:55,229 --> 00:33:58,130
and so hard for him?"
723
00:34:00,635 --> 00:34:03,401
I'm not gay.
724
00:34:03,404 --> 00:34:06,236
Yeah.
725
00:34:06,239 --> 00:34:09,207
That's what he said, too.
726
00:34:15,582 --> 00:34:18,281
Yeah.
727
00:34:26,125 --> 00:34:27,824
This is yours, I take it?
728
00:34:27,827 --> 00:34:29,225
Thank you.
729
00:34:29,228 --> 00:34:30,827
These aren't easy to replace.
730
00:34:30,830 --> 00:34:32,261
There's no gift shop...
731
00:34:32,264 --> 00:34:33,897
like at the FBI.
732
00:34:36,902 --> 00:34:38,901
You must be pretty proud of yourself.
733
00:34:38,904 --> 00:34:40,568
Little bit.
734
00:34:40,593 --> 00:34:42,148
My dad and I had a bet.
735
00:34:42,173 --> 00:34:43,220
He thought you would get it
736
00:34:43,244 --> 00:34:45,007
before going to the post office.
737
00:34:45,010 --> 00:34:47,242
I made $5.
738
00:34:47,245 --> 00:34:49,811
- I'm not haunted by O'Connor.
- Yes.
739
00:34:49,814 --> 00:34:52,147
This late-night confrontation
is really doing a lot
740
00:34:52,150 --> 00:34:54,249
to prove your nonchalance
over the matter.
741
00:34:56,487 --> 00:34:59,186
I built a career following orders,
742
00:34:59,189 --> 00:35:01,288
and I almost followed them into tragedy.
743
00:35:01,291 --> 00:35:02,295
If it weren't for Alex,
744
00:35:02,320 --> 00:35:03,758
thousands of people would have died.
745
00:35:03,761 --> 00:35:06,193
Is it hard, working side by side
746
00:35:06,196 --> 00:35:08,295
with the reminder of the
mistakes that you made?
747
00:35:08,298 --> 00:35:10,932
It's probably easier than
working with my father.
748
00:35:26,315 --> 00:35:27,548
Round three?
749
00:35:29,218 --> 00:35:30,816
What you said in class hit me.
750
00:35:30,819 --> 00:35:33,618
- I don't doubt it.
- Cute.
751
00:35:33,621 --> 00:35:35,954
I knew throwing you at the
bottom of the Murder Board
752
00:35:35,957 --> 00:35:37,790
would make you spin out.
753
00:35:37,793 --> 00:35:39,291
Do I belong here?
754
00:35:39,294 --> 00:35:41,526
In your mind?
755
00:35:41,529 --> 00:35:43,729
Simple question, really.
756
00:35:43,732 --> 00:35:46,231
I was the one who recruited you here.
757
00:35:46,234 --> 00:35:50,301
I believe you may be special.
758
00:35:50,304 --> 00:35:53,304
And you keep working as hard as you are,
759
00:35:53,307 --> 00:35:55,006
and we're gonna have a talk.
760
00:35:55,009 --> 00:35:57,488
Very soon.
761
00:36:06,419 --> 00:36:08,119
Yes, we will.
762
00:36:10,739 --> 00:36:12,846
Bring everyone down
to the set that you can.
763
00:36:12,849 --> 00:36:15,114
I need I.D.s and interviews
on all the hostages
764
00:36:15,117 --> 00:36:16,149
before they're released.
765
00:36:16,152 --> 00:36:17,684
Released?
766
00:36:17,687 --> 00:36:20,020
I can't hold nearly 1,700 hostages,
767
00:36:20,023 --> 00:36:21,655
including world leaders.
768
00:36:21,658 --> 00:36:24,290
One of the terrorists could be
hiding with them... or more.
769
00:36:24,293 --> 00:36:25,992
That's why I said "interview."
770
00:36:25,995 --> 00:36:27,661
You told us this trade was a trap.
771
00:36:27,664 --> 00:36:28,694
It wasn't.
772
00:36:28,697 --> 00:36:30,362
There was panic,
but there were no casualties.
773
00:36:30,365 --> 00:36:32,031
And the terrorists are falling apart.
774
00:36:32,034 --> 00:36:33,498
You heard those gunshots.
775
00:36:33,501 --> 00:36:35,968
Almost 2,000 hostages were freed,
776
00:36:35,971 --> 00:36:37,670
including the president
of the United States,
777
00:36:37,673 --> 00:36:39,939
who, obviously, is not
in very good shape.
778
00:36:39,942 --> 00:36:42,541
All it cost us was Eric Boyer.
779
00:36:42,544 --> 00:36:45,177
I respect you, Shelby,
but I'm following Miranda on this.
780
00:36:45,180 --> 00:36:46,879
I'm sorry.
781
00:36:56,123 --> 00:36:57,288
Hey.
782
00:36:58,859 --> 00:37:02,859
So, a doe walks out of
the woods and says,
783
00:37:02,862 --> 00:37:05,195
"That's the last time I
do that for two bucks."
784
00:37:05,198 --> 00:37:08,231
Oh, my God. That's terrible.
785
00:37:08,234 --> 00:37:09,399
Ah, you asked for it.
786
00:37:09,402 --> 00:37:11,468
I didn't ask for it.
787
00:37:11,471 --> 00:37:12,502
And you did it.
788
00:37:12,505 --> 00:37:13,870
We did it.
789
00:37:13,873 --> 00:37:15,038
Or at least I hope so.
790
00:37:15,041 --> 00:37:16,206
You got the audio?
791
00:37:16,209 --> 00:37:18,208
Here you go.
792
00:37:18,211 --> 00:37:20,042
Okay.
793
00:37:20,045 --> 00:37:22,590
All right. Let's see.
794
00:37:23,983 --> 00:37:26,983
There it is.
795
00:37:26,986 --> 00:37:29,251
Look at us.
796
00:37:29,254 --> 00:37:32,588
Finally alone,
and we have nothing to say to each other.
797
00:37:32,591 --> 00:37:37,092
Actually, I have... I have a lot to say.
798
00:37:37,095 --> 00:37:39,327
What?
799
00:37:39,330 --> 00:37:44,232
They didn't correctly
identify my weakness today.
800
00:37:44,235 --> 00:37:46,367
It's not Liam.
801
00:37:46,370 --> 00:37:50,739
And it's not issues with authority.
802
00:37:50,742 --> 00:37:51,940
It's you.
803
00:37:51,943 --> 00:37:54,441
Worrying if you're okay,
804
00:37:54,444 --> 00:37:57,044
worrying if
805
00:37:57,047 --> 00:37:59,513
worrying you're ever really gonna trust me,
806
00:37:59,516 --> 00:38:03,951
or if we're gonna make
it out of this together.
807
00:38:03,954 --> 00:38:07,154
And I-I've been pulling
away from you lately.
808
00:38:07,157 --> 00:38:10,557
I know it's true, but...
809
00:38:10,560 --> 00:38:13,660
I have to.
810
00:38:13,663 --> 00:38:17,130
Alex, if we're...
If we're gonna succeed at this thing,
811
00:38:17,133 --> 00:38:18,965
they can't see how connected I am to you.
812
00:38:18,968 --> 00:38:21,400
I guess what I'm trying to say is,
813
00:38:21,403 --> 00:38:25,071
I have to figure out a way to
go through this thing alone,
814
00:38:25,074 --> 00:38:26,739
even when you're 10 feet away from me.
815
00:38:26,742 --> 00:38:28,507
I get it.
816
00:38:30,578 --> 00:38:32,078
Thank you for telling me that.
817
00:38:33,848 --> 00:38:36,182
Okay. Let's get back to work.
818
00:38:41,156 --> 00:38:43,655
Mm.
819
00:38:43,658 --> 00:38:45,923
Tough day?
820
00:38:45,926 --> 00:38:47,559
Productive.
821
00:38:50,630 --> 00:38:53,799
Did you find what you were
looking for at Langley?
822
00:38:55,869 --> 00:38:59,369
Or I guess we don't talk
about things like that.
823
00:38:59,372 --> 00:39:01,705
What do you think I was looking for?
824
00:39:01,708 --> 00:39:04,174
The same thing I was...
825
00:39:04,177 --> 00:39:06,976
The truth about why you were benched.
826
00:39:06,979 --> 00:39:08,477
You think you got burned on purpose.
827
00:39:08,480 --> 00:39:10,180
You want names.
828
00:39:10,183 --> 00:39:12,281
You talked to Matthew.
829
00:39:12,284 --> 00:39:13,616
He cares about you.
830
00:39:13,619 --> 00:39:16,485
Doesn't want you barking
up any wrong trees.
831
00:39:16,488 --> 00:39:19,121
Thinks injustice is your weakness.
832
00:39:19,124 --> 00:39:23,225
Last week, you told me the
CIA was better off without me.
833
00:39:23,228 --> 00:39:24,226
I was angry.
834
00:39:24,229 --> 00:39:27,462
And I'm beginning to
think they want me to be
835
00:39:27,465 --> 00:39:29,164
so I can do their work for them.
836
00:39:29,167 --> 00:39:30,866
Are you?
837
00:39:52,922 --> 00:39:55,655
I thought you slept naked.
838
00:39:55,658 --> 00:39:58,024
And I thought you prayed.
839
00:39:58,027 --> 00:39:59,926
I haven't seen you do that for weeks.
840
00:39:59,929 --> 00:40:01,194
I do it.
841
00:40:01,197 --> 00:40:02,662
Just when you're not around.
842
00:40:02,665 --> 00:40:07,200
Yeah? Well, I just felt
a little cold, that's all.
843
00:40:14,042 --> 00:40:16,208
All good.
844
00:40:16,211 --> 00:40:17,243
He's dropped it.
845
00:40:17,246 --> 00:40:18,514
Thank you, Lydia.
846
00:40:18,539 --> 00:40:20,679
We'll get you back in the field soon.
847
00:40:22,717 --> 00:40:26,352
Now tell me who you
think did it, and why.
848
00:40:28,689 --> 00:40:31,422
Ryan, come here.
849
00:40:31,425 --> 00:40:32,723
Check out these stress spikes.
850
00:40:32,726 --> 00:40:33,724
They're Leigh's.
851
00:40:33,727 --> 00:40:35,526
Play the audio from when
you were talking to her.
852
00:40:35,529 --> 00:40:37,495
One step ahead of you.
853
00:40:37,498 --> 00:40:41,166
Wonder when they'll teach us
about surveillance around here.
854
00:40:41,169 --> 00:40:43,567
Surveillance? What do you care?
855
00:40:43,570 --> 00:40:44,935
You've never used a bug?
856
00:40:44,938 --> 00:40:46,403
Why would I have ever done that?
857
00:40:46,406 --> 00:40:47,537
Wait. Look at that spike.
858
00:40:47,540 --> 00:40:48,538
All red.
859
00:40:48,541 --> 00:40:52,342
She's been listening
to us this whole time.
860
00:41:31,449 --> 00:41:33,581
Get to it. You promised.
861
00:41:33,584 --> 00:41:35,415
That was before you did all this.
862
00:41:35,418 --> 00:41:38,118
It wasn't supposed to go this far.
863
00:41:38,121 --> 00:41:39,253
That's not up to you.
864
00:41:39,256 --> 00:41:40,420
No.
865
00:41:40,423 --> 00:41:41,853
But this is.
866
00:41:53,502 --> 00:41:55,468
What happened? We heard gunshots.
867
00:41:55,471 --> 00:41:57,904
They're gone. Everyone's safe.
868
00:41:57,907 --> 00:41:59,239
You were right to do what you did.
869
00:41:59,242 --> 00:42:01,574
I told Miranda to
stop it, but she didn't.
870
00:42:01,577 --> 00:42:03,176
And I don't know why.
871
00:42:03,179 --> 00:42:05,579
And I don't know what happened to Alex.
872
00:42:06,482 --> 00:42:07,943
She's in the building.
873
00:42:10,852 --> 00:42:12,685
Shoot on sight.
874
00:42:14,079 --> 00:42:15,979
Okay. Let's do this.
875
00:42:17,000 --> 00:42:21,227
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.