Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,720 --> 00:00:20,440
-What's on your mind?
-What was that?
2
00:00:20,600 --> 00:00:22,400
Well...
3
00:00:22,560 --> 00:00:28,080
Do you think they're like
with some special intelligence unit?
4
00:00:28,240 --> 00:00:33,480
-My mum could be.
-It was a Mission Impossible setup.
5
00:00:33,640 --> 00:00:37,200
Or maybe a Batcave.
6
00:00:37,360 --> 00:00:41,040
-Or Reservoir Dogs. Ever seen that?
-No.
7
00:00:44,800 --> 00:00:47,960
And why is she eavesdropping on us?
8
00:00:51,960 --> 00:00:56,120
-Do you know how much this is?
-No.
9
00:00:56,280 --> 00:00:59,000
-I'll tell you.
-How much?
10
00:00:59,160 --> 00:01:03,720
Our family account is overdrawn
by 52,000 kroner.
11
00:01:03,880 --> 00:01:08,720
You've taken Esther's savings
and my pension. Three quick loans.
12
00:01:11,800 --> 00:01:17,360
All in all, 467,889 kroner.
And our repayments are due soon.
13
00:01:21,000 --> 00:01:23,840
I'm so glad you got us into this.
14
00:01:25,280 --> 00:01:30,640
I saw you as Birgitta Engdahl,
and you liked it, Nina, so spare me.
15
00:01:30,800 --> 00:01:36,080
You raised the price to two million
Euro, so you wanted the money, too.
16
00:01:36,240 --> 00:01:42,120
-So, don't pin it all on me.
-If only I could afford a divorce!
17
00:02:25,240 --> 00:02:28,080
Here. Want me to come inside?
18
00:02:28,240 --> 00:02:33,440
-No, I'd better talk to them alone.
-Sure? Okay.
19
00:02:33,600 --> 00:02:35,840
See you.
20
00:02:38,560 --> 00:02:43,440
Like some sort of couples therapy?An expensive one, I must say.
21
00:02:43,600 --> 00:02:47,120
467,889 kroner worth
of couples therapy!
22
00:02:47,280 --> 00:02:49,960
Where have you been?
23
00:02:50,120 --> 00:02:52,240
Hey! You!
24
00:02:54,120 --> 00:02:58,840
Esther, it's Friday night.
I want to know where my daughter is.
25
00:02:59,000 --> 00:03:02,320
Esther, look at me!
26
00:03:04,120 --> 00:03:08,880
-What?
-Sorry, I had a row with Patrick.
27
00:03:09,720 --> 00:03:12,680
-Oh.
-What's going on?
28
00:03:14,400 --> 00:03:19,840
I was supposed to meet his parents,
but then his mum wasn't ready for it.
29
00:03:21,760 --> 00:03:25,320
-What are you doing?
-Why wasn't she?
30
00:03:29,760 --> 00:03:33,520
-What the hell...!
-I don't blame you for being mad.
31
00:03:36,840 --> 00:03:43,200
Look, we're not mad,
but you must respect the house rules.
32
00:03:43,360 --> 00:03:47,280
Friday night we have certain rules.
You know that.
33
00:03:47,440 --> 00:03:50,520
And you must respect them.
34
00:03:50,680 --> 00:03:57,280
-Go brush your teeth and go to bed.
-Did you take out the rubbish?
35
00:03:57,440 --> 00:04:01,120
-I clean forgot.
-Well, we'd better do it then.
36
00:04:01,280 --> 00:04:04,280
-I'll help you.
-Yes, dear.
37
00:04:04,440 --> 00:04:09,600
How the hell did you know
about the bug?
38
00:04:09,760 --> 00:04:13,360
What are you up to?
What is this?
39
00:04:13,520 --> 00:04:16,080
And this?
40
00:04:17,560 --> 00:04:19,680
-That's...
-What?
41
00:04:19,840 --> 00:04:22,440
-Nothing.
-Oh, come on!
42
00:04:22,600 --> 00:04:28,200
-How did you know about the bug?
-Who the fuck is Birgitta Engdahl?
43
00:04:28,360 --> 00:04:31,520
And you in disguise in a bar
at night? I just don't get it!
44
00:04:34,600 --> 00:04:39,280
Esther,
I see that this looks like we're...
45
00:04:49,640 --> 00:04:53,120
-When did you take these photos?
-Today. An hour ago.
46
00:04:53,280 --> 00:04:56,600
-She's got the bag.
-What?
47
00:04:58,440 --> 00:05:03,160
-She screwed us over.
-There are a million things.
48
00:05:03,320 --> 00:05:07,080
We owe you an explanation,
but we must go now.
49
00:05:07,240 --> 00:05:11,600
-No way.
-Yes, but I'll explain everything.
50
00:05:11,760 --> 00:05:16,120
-Right now, you have to babysit Kaj.
-Why should I?
51
00:05:16,280 --> 00:05:21,560
-We'd better get rid of that bug.
-No, we're going there right now!
52
00:05:24,920 --> 00:05:27,920
-Enjoying the show? Get lost!
-Taxi.
53
00:05:28,080 --> 00:05:31,520
I'd like to order a taxi
for 45 Hvidovre Vænge.
54
00:05:33,000 --> 00:05:34,800
Now!
55
00:05:36,280 --> 00:05:42,320
This has been her plan all along.
She arranged the car crash, too.
56
00:05:42,480 --> 00:05:47,120
That's why it had to be our car.
With Kaj in it!
57
00:05:48,000 --> 00:05:50,760
And she's been bugging our family.
58
00:05:50,920 --> 00:05:55,240
It just doesn't make sense.
59
00:05:55,400 --> 00:05:59,760
We both fell for it.
We're the out-of-towners!
60
00:06:00,960 --> 00:06:03,680
-What are you gonna do?
-Kill her!
61
00:06:03,840 --> 00:06:05,440
Oh, come on.
62
00:06:05,600 --> 00:06:12,040
She told us her prison sob story
to make me feel sorry for her.
63
00:06:12,200 --> 00:06:16,680
But it was a lie,
every last fucking word of it!
64
00:06:16,840 --> 00:06:20,680
-Keep it down.
-No fucking way! I'm furious!
65
00:06:20,840 --> 00:06:24,000
I've had a bad day, okay?
66
00:06:59,360 --> 00:07:01,240
Fuck!
67
00:07:08,640 --> 00:07:13,120
We're going to go home to Esther
68
00:07:13,280 --> 00:07:16,040
and tell her everything.
69
00:07:16,200 --> 00:07:21,240
And then we'll just have to try...
70
00:07:21,400 --> 00:07:24,360
What, Erik?
71
00:07:24,520 --> 00:07:28,040
What, Erik?
Then we'll just have to try what?
72
00:07:35,240 --> 00:07:37,320
It's her. Jacqueline.
73
00:07:37,480 --> 00:07:41,200
Give it to me.
Answer! I want to know where she is.
74
00:07:41,360 --> 00:07:46,120
-She doesn't know we're onto her.
-Don't tell her. Answer!
75
00:07:46,800 --> 00:07:49,200
Find out where she is!
76
00:07:51,680 --> 00:07:54,960
-Hi, Jacqueline.
-Hi, Erik.
77
00:07:55,120 --> 00:07:58,200
I just called to seeif you're okay at home.
78
00:07:58,360 --> 00:08:00,760
Well, yes...
79
00:08:02,280 --> 00:08:05,040
I'm sorry it turned out this way.
80
00:08:05,200 --> 00:08:09,880
Sure. Are you okay?
Where are you?
81
00:08:10,760 --> 00:08:13,080
I have to go away.
82
00:08:14,120 --> 00:08:17,720
Okay. What about the people
you owe money?
83
00:08:17,880 --> 00:08:23,680
That's why I have to go. I'veemptied the warehouse. No traces.
84
00:08:23,840 --> 00:08:27,920
Okay. Good thinking.
85
00:08:28,080 --> 00:08:31,640
Anyway, I'm off.It was good to see you again.
86
00:08:31,800 --> 00:08:34,680
Jacqueline,
let's meet and say goodbye.
87
00:08:34,840 --> 00:08:38,400
-I've got to go. Give Nina my best.
-Jacqueline...
88
00:08:48,760 --> 00:08:54,720
-Why did she call us now?
-It was her farewell scene.
89
00:08:54,880 --> 00:08:59,240
Just like she taught us.
Play your farewell scene,
90
00:08:59,400 --> 00:09:02,840
and everyone leaves happy.
91
00:09:05,440 --> 00:09:09,960
-How could we be so stupid...
-Not "we."
92
00:09:12,280 --> 00:09:14,640
It was you.
You bought all her crap.
93
00:09:14,800 --> 00:09:18,640
Nina, you fell for it too.
94
00:09:19,880 --> 00:09:23,520
-But you did!
-Why didn't you say you'd met her?
95
00:09:24,200 --> 00:09:27,160
Well? You let her do this to us.
96
00:09:28,680 --> 00:09:30,960
To me.
97
00:09:31,120 --> 00:09:34,320
-Nina...
-No, you lied to me all the way.
98
00:09:35,320 --> 00:09:39,480
Have you been loyal to me? Really?
99
00:09:39,640 --> 00:09:44,200
At work with Berthelin?
Holding hands with him or whatever.
100
00:09:44,360 --> 00:09:47,840
-You did that, not me.
-But you don't have any colleagues.
101
00:09:48,000 --> 00:09:54,520
-You dragged us into this crap!
-I wanted us to share a life again!
102
00:09:54,680 --> 00:09:56,760
I did it for us!
103
00:09:56,920 --> 00:10:02,680
For us? Is this what you missed?
This? A fucking failure!
104
00:10:03,640 --> 00:10:07,520
I missed this because
you were sucking the life out of me.
105
00:10:07,680 --> 00:10:14,120
There was nothing left!
So, yes, this is what I missed.
106
00:10:20,760 --> 00:10:26,440
The lobster bisque,
can I have it without scallops?
107
00:10:26,600 --> 00:10:28,280
Okay.
108
00:10:28,440 --> 00:10:33,680
And do you only have
the champagnes listed on the card?
109
00:10:36,000 --> 00:10:41,720
Oh. Okay. Then I'll settle
for a Moët & Chandon.
110
00:10:47,120 --> 00:10:51,600
PHARMACEUTICAL UP FOR SALE
111
00:11:09,520 --> 00:11:15,120
-I thought we weren't removing it.
-It doesn't matter anymore.
112
00:11:17,000 --> 00:11:21,600
-My big, smart girl.
-We're going to tell you the truth.
113
00:11:21,760 --> 00:11:24,560
Yes, please.
114
00:11:24,720 --> 00:11:30,840
The truth is...that Mum and I,
before we had you...
115
00:11:34,080 --> 00:11:37,320
...we led
a completely different life.
116
00:11:38,640 --> 00:11:42,560
Me and Dad aren't called
Nina and Erik.
117
00:11:43,760 --> 00:11:48,800
We were called
Christian and Simone.
118
00:11:48,960 --> 00:11:52,120
But...am I not your child, then?
119
00:11:53,440 --> 00:11:59,360
-Sure you are. You're ours.
-You're a love child.
120
00:11:59,520 --> 00:12:03,360
-You're the reason we quit all that.
-All what?
121
00:12:04,480 --> 00:12:07,800
I still don't get what it is you do.
Are you criminals?
122
00:12:07,960 --> 00:12:10,760
-No!
-Yes.
123
00:12:12,960 --> 00:12:16,800
Mum and I and this Jacqueline
124
00:12:16,960 --> 00:12:20,200
are so-called con artists.
125
00:12:20,360 --> 00:12:22,840
We hustled people.
126
00:12:24,680 --> 00:12:27,560
How? Finance...?
127
00:12:27,720 --> 00:12:30,640
-No.
-And don't tell a soul, okay?
128
00:12:30,800 --> 00:12:33,640
-Don't tell Patrick.
-You stole?
129
00:12:33,800 --> 00:12:37,200
-No.
-Yes. But we did!
130
00:12:37,360 --> 00:12:41,080
The way we stole was more...
like Robin Hood.
131
00:12:41,240 --> 00:12:45,160
We were criminals, Erik.
Come on!
132
00:12:45,320 --> 00:12:47,560
-We robbed the rich.
-We kept the money.
133
00:12:47,720 --> 00:12:52,720
We were never bigtime criminals.
134
00:12:52,880 --> 00:12:56,360
Esther, I understand that you're...
135
00:12:56,520 --> 00:13:00,280
But when we had you, we quit.
136
00:13:00,440 --> 00:13:06,200
We didn't want to be part of it
anymore, but to give you a good life.
137
00:13:06,360 --> 00:13:11,360
We wanted a little house, and
this was the house of our dreams.
138
00:13:11,520 --> 00:13:15,280
No, this was what we could afford.
139
00:13:20,480 --> 00:13:24,840
-What was in that bag of hers?
-Two million Euro.
140
00:13:26,920 --> 00:13:29,360
-And she took it?
-Yes.
141
00:13:29,520 --> 00:13:32,080
-Wasn't she your friend?
-No...
142
00:13:32,240 --> 00:13:37,320
We were just two pawns,
and she knocked us off the board.
143
00:13:37,480 --> 00:13:40,240
-Now what?
-Now nothing.
144
00:13:41,160 --> 00:13:46,120
-Don't you want to find her?
-No, we're through with it.
145
00:14:02,520 --> 00:14:05,640
-Why don't we go?
-Because of the red light.
146
00:14:05,800 --> 00:14:10,200
-Just turn.
-No, there's a red light.
147
00:14:10,360 --> 00:14:13,920
-We have to stick to the rules.
-I'm gonna be late.
148
00:14:14,080 --> 00:14:17,240
Well, you just have to live
with that. Good luck.
149
00:14:17,440 --> 00:14:19,120
There's the green light.
150
00:15:40,680 --> 00:15:42,960
-Hi.
-Good morning.
151
00:15:45,240 --> 00:15:48,200
-Good to see you.
-You too.
152
00:15:49,640 --> 00:15:52,800
-How are you doing?
-Fine.
153
00:15:55,320 --> 00:15:59,480
And I'm here now.
I'm back for real, and it's good.
154
00:15:59,640 --> 00:16:02,400
-Good.
-Yes, it's great.
155
00:16:02,560 --> 00:16:05,800
Ready for the status meeting?
156
00:16:05,960 --> 00:16:09,440
Everything's ready.
I'm just going over it.
157
00:16:09,600 --> 00:16:11,880
Great.
158
00:16:59,400 --> 00:17:01,520
ONE NEW MESSAGE
159
00:17:02,600 --> 00:17:05,160
You have one new message.
160
00:17:05,320 --> 00:17:09,280
Frank, it's me.I just want to...
161
00:17:12,280 --> 00:17:17,000
My dad's lawyer is on his way,and I don't know what's happening.
162
00:17:18,280 --> 00:17:21,920
Fuck it, I won'tbother you anymore. Bye.
163
00:18:01,960 --> 00:18:04,040
Else speaking.
164
00:18:04,200 --> 00:18:09,440
Hello, Else. It's Jørn Brassel.
I'm here by the elevator.
165
00:18:09,600 --> 00:18:12,840
-I know nothing about that.
-I know.
166
00:18:13,000 --> 00:18:16,680
I just need to check the elevator.
So please let me in.
167
00:18:16,840 --> 00:18:22,760
Well, I'm going shopping,but my legs fail me.
168
00:18:22,920 --> 00:18:26,000
Else, I promise you can go shopping.
Just let me in,
169
00:18:26,160 --> 00:18:29,920
and I'll have the elevator
up and running in a jiffy.
170
00:18:30,080 --> 00:18:32,280
We'll see.
171
00:18:32,440 --> 00:18:36,120
I forget which button to press.
172
00:18:36,280 --> 00:18:40,240
My son did show me.Oh, maybe...
173
00:18:40,400 --> 00:18:42,680
Fine, Else. I'm coming in.
174
00:18:42,840 --> 00:18:45,360
Well, now...
175
00:19:20,360 --> 00:19:23,600
We had a deal...
176
00:19:24,560 --> 00:19:27,240
Please sign it.
177
00:19:28,280 --> 00:19:31,360
What the hell is this?
178
00:19:33,240 --> 00:19:37,080
-It says so right there.-I have to sell my shares?
179
00:19:37,240 --> 00:19:40,360
I'm precluded from the family fund?
180
00:19:41,200 --> 00:19:47,000
-Damn it, those are mine!-We could report you to the police.
181
00:19:47,160 --> 00:19:53,360
-I made this sale happen!-Dad is offering to keep quiet.
182
00:19:53,520 --> 00:19:56,640
As long as you sign this.
183
00:20:00,440 --> 00:20:04,360
Does my dad even knowyou're here now?
184
00:20:05,560 --> 00:20:08,600
Your dad ordered it.
185
00:20:38,920 --> 00:20:42,160
Your dad's going to be very happy.
186
00:20:53,840 --> 00:21:00,120
I'm offering you your old job back,
and we'll forget all about this.
187
00:21:00,320 --> 00:21:03,480
You'll get 1,000 employee shares.
188
00:21:03,640 --> 00:21:09,520
If I'm to keep quiet about
your company's bribes
189
00:21:09,680 --> 00:21:13,000
and how your son
withdrew money in my name...
190
00:21:13,200 --> 00:21:20,040
-I can't just forget it.
-Stir things up, and it's off.
191
00:21:20,240 --> 00:21:25,240
-That's not in anyone's interest.
-No.
192
00:21:29,120 --> 00:21:32,000
Gitte, please send in Heidi.
193
00:21:32,160 --> 00:21:37,000
There are some things
I want you to keep quiet about,
194
00:21:37,160 --> 00:21:42,400
and some things I should keep
quiet about. Regarding your family.
195
00:21:50,320 --> 00:21:53,240
You wanted to see me?
196
00:22:09,640 --> 00:22:13,840
KEY ACCOUNTS' SHARE
OF REVENUE
197
00:22:25,480 --> 00:22:27,480
THE YELLOW PAGES
198
00:22:33,960 --> 00:22:37,800
NTB PROPERTIES
183 REFSHALEVEJ
199
00:22:45,120 --> 00:22:49,800
Will you set up
the presentation for me?
200
00:22:49,960 --> 00:22:53,120
There's something I have to finish.
201
00:22:54,640 --> 00:22:59,320
Hello, this is Birthe Martinsen.
Is this NTB Properties?
202
00:22:59,480 --> 00:23:06,120
-It certainly is.
-I'm calling from Plexto Design.
203
00:23:06,280 --> 00:23:09,280
We rent a warehouse
on Refshaleøen from you.
204
00:23:09,440 --> 00:23:13,120
-Yes, the little one at 181.
-Exactly.
205
00:23:13,280 --> 00:23:20,040
Now we'd like to rent
the one next door at 183.
206
00:23:20,200 --> 00:23:24,640
-Can you tell me who rented it last?
-Let me see...
207
00:23:28,760 --> 00:23:32,280
A company called Ataraxia.
208
00:23:32,440 --> 00:23:35,960
Is the name Jacquelineon the contract?
209
00:23:36,120 --> 00:23:38,600
No, only Ataraxia.
210
00:23:38,760 --> 00:23:44,360
Is there a contact person
or a phone number or something?
211
00:23:44,520 --> 00:23:47,280
What was your name again?
212
00:23:50,640 --> 00:23:54,600
Their names aren't Erik and Nina.
213
00:23:54,760 --> 00:23:57,440
It's as if they aren't
my real parents.
214
00:23:58,440 --> 00:24:04,680
-They made you, didn't they?
-My whole life has been a lie.
215
00:24:04,840 --> 00:24:09,160
Don't think about it anymore,
babe. Look.
216
00:24:10,800 --> 00:24:15,920
Do you know the kebab band trick?
You've seen this before, right?
217
00:24:16,080 --> 00:24:19,840
You can't pull them apart.
218
00:24:20,000 --> 00:24:23,200
But if you rub them against each
other. What do you say?
219
00:24:23,360 --> 00:24:28,240
-How did you do it?
-It's magic. Real magic.
220
00:24:32,880 --> 00:24:35,840
Do you know
how much was in the bag?
221
00:24:36,040 --> 00:24:38,920
-Two million Euro.
-Two million?
222
00:24:49,400 --> 00:24:51,680
What are you doing?
223
00:24:51,840 --> 00:24:58,280
-Looking for my old screwdriver.
-Patrick has an idea.
224
00:25:00,840 --> 00:25:03,160
I just had a thought.
225
00:25:05,320 --> 00:25:09,760
I've seen a hell of a lot of movies
about what you do.
226
00:25:09,920 --> 00:25:13,480
I'll stop you there.
About what we do?
227
00:25:13,640 --> 00:25:16,480
Esther, we told you
not to tell anyone.
228
00:25:16,640 --> 00:25:21,200
-And you said your name was Erik.
-Your secret is safe with me, Dad.
229
00:25:22,840 --> 00:25:25,200
How reassuring.
You were saying?
230
00:25:25,360 --> 00:25:29,280
If you want to find this Jacqueline,
231
00:25:29,480 --> 00:25:34,800
I have some pictures of her van.
And the license plate. Here.
232
00:25:35,760 --> 00:25:38,640
You can zoom in if you like.
233
00:25:47,840 --> 00:25:49,760
Very clever.
234
00:25:50,960 --> 00:25:53,200
I'm with the police.
235
00:25:53,360 --> 00:25:56,520
-Is your mother or father home?
-Yes.
236
00:26:04,080 --> 00:26:06,160
-Hello.
-Hi.
237
00:26:06,320 --> 00:26:10,120
I'm with the police.
I hope it's not inconvenient.
238
00:26:10,280 --> 00:26:15,160
-Not at all.
-It's about the stolen Nissan.
239
00:26:15,320 --> 00:26:18,480
-What about it?
-We found it.
240
00:26:19,360 --> 00:26:21,560
Okay.
241
00:26:21,720 --> 00:26:26,960
But I'm afraid you'll have to do
without it. It's burned out.
242
00:26:27,120 --> 00:26:31,240
-Oh no!
-The thieves had an accident.
243
00:26:31,400 --> 00:26:34,440
And the tank must have leaked,
so it caught fire.
244
00:26:34,600 --> 00:26:40,080
Goodness!
So, you don't have any leads?
245
00:26:40,240 --> 00:26:44,120
-No. Unfortunately.
-Wow.
246
00:26:44,280 --> 00:26:48,360
But we found this. Is it yours?
247
00:26:48,520 --> 00:26:53,200
Yes. It's Kaj's.
248
00:26:53,360 --> 00:26:56,760
-He's our son.
-I see.
249
00:26:56,920 --> 00:27:00,000
I suppose it brought on a crisis
in the family.
250
00:27:00,160 --> 00:27:03,800
Since you're here,
can I ask you a question?
251
00:27:05,040 --> 00:27:07,080
Sure.
252
00:27:08,640 --> 00:27:13,960
My daughter has a stalker.
It gives her the creeps.
253
00:27:14,120 --> 00:27:18,720
He started on Instagram. Young
people post everything, you know.
254
00:27:18,880 --> 00:27:23,280
I'm sorry, sweetie,
but since the officer is here
255
00:27:23,440 --> 00:27:26,840
we should tell him about the stalker.
256
00:27:27,000 --> 00:27:31,480
The stalker, you know.
We can ask him to help us.
257
00:27:31,640 --> 00:27:34,960
He started following her.
258
00:27:35,120 --> 00:27:39,600
These two were clever and took
a picture of his license plate.
259
00:27:39,760 --> 00:27:43,520
Esther has a suspicion,
but she's not positive.
260
00:27:43,680 --> 00:27:47,000
Can you look up a license plate?
261
00:27:47,880 --> 00:27:50,960
Yes, but I can't give you
the information.
262
00:27:53,160 --> 00:27:57,280
I see.
You poor thing.
263
00:27:57,440 --> 00:28:02,640
She can't sleep at all.
It would be so nice to find out.
264
00:28:02,800 --> 00:28:07,600
-Sorry for taking your time.
-No problem.
265
00:28:14,800 --> 00:28:19,000
If you have the plate number,
give it to me.
266
00:28:26,160 --> 00:28:28,880
The address is 50 Skibbroen.
267
00:28:29,040 --> 00:28:32,600
-Thank you for driving us, Patrick.
-Don't mention it.
268
00:28:35,200 --> 00:28:41,520
Dad, the things you two did...
Esther says it was Robin Hood style.
269
00:28:43,440 --> 00:28:48,040
We never stole from anyone who
didn't have plenty or deserved it.
270
00:28:48,200 --> 00:28:51,640
Cool.
How did you learn all the tricks?
271
00:28:51,800 --> 00:28:56,800
Tricks. Jacqueline taught me.
272
00:28:56,960 --> 00:29:00,200
How did you meet her?
273
00:29:00,360 --> 00:29:02,240
Jesus.
274
00:29:03,600 --> 00:29:08,800
I met Jacqueline on a train
in Italy from Rome to Nice.
275
00:29:08,960 --> 00:29:14,000
I was sitting alone in a compartment.
She came in, and we started talking.
276
00:29:14,160 --> 00:29:18,760
She was a diplomat's daughter
and was selling luxury yachts.
277
00:29:18,920 --> 00:29:23,680
She needed an assistant. I had
no plans, so I said I'd come along.
278
00:29:23,840 --> 00:29:29,400
We went to Monte Carlo, and that's
when it all started. It was bullshit.
279
00:29:29,560 --> 00:29:35,400
But she was clever. And she liked me
and taught me her tricks.
280
00:29:35,560 --> 00:29:37,840
-Cool.
-We lived the high life.
281
00:29:38,000 --> 00:29:41,600
-I drove a Lamborghini Countach.
-A Lamborghini?
282
00:29:41,760 --> 00:29:45,720
You should have seen your father
in San Remo and Nice.
283
00:29:47,000 --> 00:29:49,640
And now she's ripped you off.
284
00:29:53,960 --> 00:29:55,880
Yeah.
285
00:29:57,160 --> 00:30:00,680
We know they're looking
to acquire more companies.
286
00:30:00,840 --> 00:30:05,320
They want us to rethink their backend
287
00:30:05,480 --> 00:30:09,480
to outsource their IT security.
288
00:30:09,680 --> 00:30:12,280
It's a very promising customer.
289
00:30:12,440 --> 00:30:15,040
All this taps into our expansion...
290
00:30:15,200 --> 00:30:20,120
CEO BEATE MORELL
291
00:30:51,400 --> 00:30:53,040
Yes?
292
00:31:08,600 --> 00:31:11,520
This is very nice, isn't it?
293
00:31:18,520 --> 00:31:21,520
-We agreed on one million.
-One of my people...
294
00:31:21,680 --> 00:31:25,760
-The less I know, the better.
-Okay.
295
00:31:26,720 --> 00:31:30,320
Is it all here? Good.
296
00:31:37,360 --> 00:31:39,680
Half of it is mine.
297
00:31:39,840 --> 00:31:45,640
We agreed I'd get your son out
for a million, and call it quits.
298
00:31:57,960 --> 00:32:00,520
I don't want to be cheap.
299
00:32:03,480 --> 00:32:06,480
You're fucking kidding me.
300
00:32:13,680 --> 00:32:17,400
I still have documentation
on what you did to me.
301
00:32:17,560 --> 00:32:23,400
So, you'll have to live with that.
But if you keep your distance
302
00:32:23,560 --> 00:32:28,040
and don't tell anyone about this,
I'll keep my mouth shut.
303
00:32:39,600 --> 00:32:41,560
Nina.
304
00:32:42,640 --> 00:32:45,960
Nina.
Would you...?
305
00:32:46,120 --> 00:32:49,880
Yes. Of course. Sorry.
306
00:32:50,040 --> 00:32:56,800
I'll go through...Do a brief run
through of our key accounts.
307
00:32:56,960 --> 00:33:02,840
The rates here are dependent
on Luton's share...
308
00:33:04,880 --> 00:33:08,400
...of our revenue.
309
00:33:09,640 --> 00:33:15,840
You saw how it increased
by 12.3%.
310
00:33:18,240 --> 00:33:24,880
-You'd better do this. I have to...
-Have to what? Don't do this, Nina.
311
00:33:25,040 --> 00:33:29,800
This is your last chance.
Either you're here or...
312
00:33:31,680 --> 00:33:34,080
...or else it ends here.
313
00:33:36,720 --> 00:33:40,320
Right. Goodbye.
Sorry. Sorry.
314
00:33:47,640 --> 00:33:50,800
Is this where she lives?
315
00:33:53,040 --> 00:33:55,720
There it is!
316
00:34:06,560 --> 00:34:09,280
-Hi.
-Where are you?
317
00:34:09,440 --> 00:34:13,320
At home. The parent-teacher
meeting is at 3 p.m.
318
00:34:13,480 --> 00:34:18,440
Listen. Severin's wife owns the firm
that rented Jacqueline's warehouse.
319
00:34:20,240 --> 00:34:23,920
He and Jacqueline werein cahoots over this.
320
00:34:24,800 --> 00:34:28,040
-What's going on?
-Is that Esther?
321
00:34:28,200 --> 00:34:32,320
-Severin and Jacqueline?
-What? Is she there?
322
00:34:32,480 --> 00:34:34,760
-Yes.
-What are you doing?
323
00:34:34,920 --> 00:34:38,680
-We found Jacqueline's van.
-Where are you?
324
00:34:39,760 --> 00:34:41,840
Dad.
325
00:34:42,000 --> 00:34:45,280
-That's Mark.
-The guy from the warehouse.
326
00:34:45,440 --> 00:34:52,400
Honey...See you
at the meeting. I have to...Bye.
327
00:34:52,560 --> 00:34:54,320
Erik!
328
00:35:10,400 --> 00:35:11,880
Hi.
329
00:35:12,040 --> 00:35:16,080
Sorry to bother you.
Are you going on a picnic?
330
00:35:16,280 --> 00:35:21,000
I just need to talk to Daddy-o.
Cool boat.
331
00:35:24,480 --> 00:35:29,680
Can we go over there? My family can
see me. What do you want?
332
00:35:29,840 --> 00:35:32,720
-Where's our money?
-I don't know.
333
00:35:34,640 --> 00:35:38,080
Does your family know
what you really do?
334
00:35:40,200 --> 00:35:43,960
-Where's our money? Jacqueline?
-She doesn't have it.
335
00:35:44,120 --> 00:35:48,360
Don't lie to me. I know
she did this for Severin Morell.
336
00:35:48,520 --> 00:35:53,520
I have a family too. We invested
everything. Where's the money?
337
00:35:56,240 --> 00:35:59,120
-Severin took it.
-What?
338
00:35:59,280 --> 00:36:03,120
He has something on her.
She had no choice.
339
00:36:05,200 --> 00:36:08,040
Is she still in the country?
340
00:36:10,240 --> 00:36:14,640
Listen. Can we agree
to leave each other alone?
341
00:36:14,800 --> 00:36:18,680
I don't tell your family anything,
you don't tell Jacqueline I was here.
342
00:36:20,360 --> 00:36:22,440
Okay?
343
00:36:24,120 --> 00:36:28,000
Bye.
Have a nice picnic!
344
00:37:14,040 --> 00:37:17,320
See you tomorrow, Lucas.
345
00:37:22,120 --> 00:37:24,920
-See you, loser.
-Fuck you.
346
00:37:25,880 --> 00:37:28,600
Hi. Let's go.
347
00:37:29,480 --> 00:37:31,600
Hi, Kaj.
348
00:37:32,400 --> 00:37:35,800
-Kaj, you're up.
-My parents aren't here yet.
349
00:37:35,960 --> 00:37:40,480
-Are they delayed?
-No, it's because our car exploded.
350
00:37:46,040 --> 00:37:50,720
-What was the point of this?
-Severin wants Mads out.
351
00:37:50,880 --> 00:37:54,080
-So, he hired Jacqueline?
-Yes.
352
00:37:56,320 --> 00:37:59,640
-Jesus! Poor Mads.
-Poor us.
353
00:38:03,480 --> 00:38:10,200
-So, Jacqueline is still here?
-Severin has something on her.
354
00:38:10,360 --> 00:38:16,600
Severin can't control her. No way.
And he has the money?
355
00:38:20,040 --> 00:38:23,240
We can use that.
356
00:38:23,400 --> 00:38:28,760
No, Nina. We're done.
Let's be glad we didn't go to prison.
357
00:38:28,920 --> 00:38:31,960
-We have nothing.
-We have our children.
358
00:38:32,120 --> 00:38:35,840
We need the damn money!
I told Berthelin I'm done.
359
00:38:36,000 --> 00:38:40,560
-You did what?
-Yes. I told Berthelin I'm done.
360
00:38:44,400 --> 00:38:46,280
I quit.
361
00:38:52,480 --> 00:38:57,040
I refuse to be a laughingstock
while she's out there.
362
00:38:57,200 --> 00:39:00,160
She's done with us.
What are you thinking?
363
00:39:01,080 --> 00:39:04,520
If Severin stepped on her toes,
364
00:39:04,680 --> 00:39:07,840
she'll never put up with it.
365
00:39:08,000 --> 00:39:12,640
So we have to lure him in.
We'll tell her we already started.
366
00:39:12,800 --> 00:39:16,960
We're going after his money.
Then she can't say no.
367
00:39:17,120 --> 00:39:19,880
At least we have to try.
368
00:39:20,040 --> 00:39:23,000
-Hi.
-Hi, sweetie.
369
00:39:23,160 --> 00:39:26,640
-My God!
-Jesus, Kaj!
370
00:39:26,800 --> 00:39:29,120
-We forgot.
-It's alright.
371
00:39:29,320 --> 00:39:33,000
-Did you go in?
-Yes, she and I talked.
372
00:39:33,160 --> 00:39:37,440
-What did she say?
-She praised me.
373
00:39:37,600 --> 00:39:41,640
Of course she did.
You deserve a prize.
374
00:39:45,640 --> 00:39:50,240
Sweetie, go and grab a big handful
of sweets. You're such a good boy!
375
00:40:18,960 --> 00:40:23,400
-Hi.
-Hi, Jacqueline. So...
376
00:40:23,560 --> 00:40:27,000
Are you still in the country?
377
00:40:27,160 --> 00:40:30,440
-I'm still here.
-Okay.
378
00:40:30,600 --> 00:40:32,720
We're up shit creek here.
379
00:40:32,880 --> 00:40:36,800
We owe half a millionplus our mortgage.
380
00:40:37,960 --> 00:40:40,600
We can't live like this.
381
00:40:43,080 --> 00:40:48,280
We're going after Severin Morell.
InvoPharma will be sold
382
00:40:48,440 --> 00:40:52,840
for two billion very soon.We want a slice of the cake.
383
00:40:55,680 --> 00:40:58,920
Do you want in on it?
384
00:41:00,880 --> 00:41:03,040
What do you have in mind?
385
00:41:03,200 --> 00:41:06,680
-Are you in?
-Yes. What do you have in mind?
386
00:41:06,840 --> 00:41:10,560
Come over tomorrow at 3 p.m.,
and we'll tell you our plans.
387
00:41:15,680 --> 00:41:19,240
-Okay.
-Good. Great. See you.
388
00:41:42,800 --> 00:41:45,320
Did you find any more bugs?
389
00:41:46,720 --> 00:41:49,720
Yes. One.
390
00:41:49,880 --> 00:41:53,240
Where?
Not in one of the kids' bedrooms?
391
00:41:53,400 --> 00:41:56,080
-No.
-Then where?
392
00:41:59,480 --> 00:42:02,320
In the cooker hood.
393
00:42:04,560 --> 00:42:08,880
In the cooker hood?
That's a stupid place.
394
00:42:10,920 --> 00:42:15,040
She would never do that.
Where was it?
395
00:42:23,160 --> 00:42:25,080
-Hey.
-In here?
396
00:42:29,360 --> 00:42:32,880
She's going down, Erik.
397
00:42:36,200 --> 00:42:38,920
She's going all the way down.
31558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.