Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:16,640
I don't normally drive around...
2
00:00:16,800 --> 00:00:20,880
with 15 million
in the back of my car.
3
00:00:23,160 --> 00:00:24,960
Nobody is after us. No sirens.
4
00:00:30,360 --> 00:00:31,760
Jackpot!
5
00:00:34,560 --> 00:00:35,960
Let's go to the warehouse.
6
00:00:36,120 --> 00:00:38,200
Then we split the money.
7
00:00:38,360 --> 00:00:42,760
We will destroy any link
to UNHCR and InvoPharma.
8
00:00:43,760 --> 00:00:45,240
Yes! We did it.
9
00:00:47,600 --> 00:00:48,920
We did it!
10
00:00:50,640 --> 00:00:52,240
We did it.
11
00:01:27,680 --> 00:01:30,440
My heart is pounding.
12
00:01:30,600 --> 00:01:33,560
-Bloody hell.
-I'm shaking.
13
00:01:33,720 --> 00:01:37,800
-Mads, come on! You did well.
-Thanks.
14
00:01:37,960 --> 00:01:40,200
I have a client now.
15
00:01:40,360 --> 00:01:44,960
Call me when things calm down.
It's been a good day.
16
00:01:51,080 --> 00:01:55,840
-How about some food?
-I have to get going.
17
00:01:56,000 --> 00:02:00,840
-How can I return the favor?
-There's nothing you can do.
18
00:02:02,800 --> 00:02:07,760
-I could buy you a beer?
-I don't have time for that.
19
00:02:09,560 --> 00:02:13,280
-Let me drive you.
-No, just go with the contract.
20
00:02:13,440 --> 00:02:15,520
Oh, excuse me.
21
00:02:18,480 --> 00:02:21,360
-Zeller.
-Can you speak freely?
22
00:02:22,800 --> 00:02:26,320
-Yes.
-I wanted to know if you're okay.
23
00:02:27,680 --> 00:02:30,720
I'm fine. How about that, honey?
24
00:02:30,880 --> 00:02:34,840
-Bloody hell.
-We did it!
25
00:02:35,000 --> 00:02:36,720
Dammit, we really did it!
26
00:02:36,880 --> 00:02:40,840
I look forward
to ordering that golden toilet.
27
00:02:43,080 --> 00:02:46,840
-It's my last ride in that old car.
-We will dump that junk.
28
00:02:47,000 --> 00:02:53,600
Remember to get the GPS trackerfrom Morell's car.
29
00:02:54,600 --> 00:02:59,440
I feel a bit guilty.
Mads is warming to Frank Zeller.
30
00:02:59,600 --> 00:03:02,800
Or maybe you're happy
with Frank Zeller.
31
00:03:03,920 --> 00:03:05,960
He brings out the best in me.
32
00:03:06,120 --> 00:03:09,680
-Well...
-Remember to remove the tracker.
33
00:03:09,840 --> 00:03:12,880
-I'll think of something.
-See you back home.
34
00:03:13,040 --> 00:03:15,800
-Yes, see you.
-I love you.
35
00:03:17,320 --> 00:03:18,800
I love you.
36
00:03:21,560 --> 00:03:24,760
Mads! Good news.
The client just canceled.
37
00:03:24,920 --> 00:03:26,720
Did you fancy a drink?
38
00:03:26,880 --> 00:03:28,840
-Way to go!
-Get in, buddy.
39
00:03:31,560 --> 00:03:34,080
Frank. Let's go see my dad now.
40
00:03:34,240 --> 00:03:37,320
We hand him the contract
and go out for dinner.
41
00:03:37,480 --> 00:03:40,640
-Do we have to?
-Come on, Frank Zeller.
42
00:03:42,200 --> 00:03:43,760
Yes.
43
00:03:57,520 --> 00:04:00,600
-Voila!
- No way!
44
00:04:00,760 --> 00:04:04,200
-What do you say?
-Thank you.
45
00:04:04,360 --> 00:04:08,640
-Are we home soon?
-In a minute, sweetie.
46
00:04:08,800 --> 00:04:10,960
Dad will get his golden toilet.
47
00:04:12,680 --> 00:04:16,680
-Is he getting a golden toilet?
-Suggesting alternative route.
48
00:04:20,440 --> 00:04:24,640
-Don't do that while you're driving.
-It's suggesting an alternate route.
49
00:04:24,800 --> 00:04:29,240
-No, we're sticking to our route.
-It's red all through town.
50
00:04:29,400 --> 00:04:31,240
This is a detour.
51
00:04:31,400 --> 00:04:35,560
-Mom, can I play on your phone?
-Wait a minute, Kaj.
52
00:04:35,720 --> 00:04:39,160
No, he can play.
53
00:04:39,320 --> 00:04:41,480
I know the way to the warehouse.
54
00:04:43,200 --> 00:04:45,000
Thank you.
55
00:05:39,720 --> 00:05:41,760
All right, Buster. Hang on.
56
00:05:44,800 --> 00:05:48,400
-It's nice to hear your voice.
-I didn't speak yet.
57
00:05:48,560 --> 00:05:52,160
No. But your name wason my display.
58
00:05:52,320 --> 00:05:55,200
I was worried you were angry
with me.
59
00:05:55,360 --> 00:05:59,360
I went to the warehouse
where my dad's phone has been.
60
00:05:59,520 --> 00:06:03,760
-Is that where she lives?
-I don't think anybody lives here.
61
00:06:03,920 --> 00:06:07,360
-Could you come out here?
-Are you scared?
62
00:06:09,600 --> 00:06:13,880
It's really creepy out here.
I want my strong boyfriend here.
63
00:06:14,040 --> 00:06:18,040
-Who is that? I'll break his skull.
-Just come, please.
64
00:06:18,200 --> 00:06:21,120
Okay. I'll go straight there.
65
00:06:39,920 --> 00:06:44,320
-Is that what kids do nowadays?
-Yes.
66
00:06:44,480 --> 00:06:47,080
But it's only four hours a day.
67
00:06:52,000 --> 00:06:55,560
-What will you do with the money?
-Pay out our mortgage.
68
00:06:55,720 --> 00:07:00,720
-Oh, my.
-Yes. I can't wait.
69
00:07:00,880 --> 00:07:05,480
And couples therapy
could cost us 1.3 million euro.
70
00:07:05,640 --> 00:07:10,280
-You mean one million?
-No.
71
00:07:10,440 --> 00:07:13,960
We will split it between
you, me, and Erik.
72
00:07:14,120 --> 00:07:15,440
What do you mean?
73
00:07:15,600 --> 00:07:18,920
I pushed the amount to two million,
so we split it three ways.
74
00:07:19,080 --> 00:07:23,520
No. We split it down the middle.
75
00:07:23,680 --> 00:07:28,720
No. That was one million.
Now, it's two million euro.
76
00:07:28,880 --> 00:07:31,680
-What are you talking about?
-"Monopoly."
77
00:07:31,840 --> 00:07:34,720
Do you know that game?
It's about getting rich.
78
00:07:34,880 --> 00:07:41,080
Your parents and I were playing.
Then your mom changed the rules.
79
00:07:41,240 --> 00:07:44,400
-Lucas does that too.
-It's not like that.
80
00:07:44,560 --> 00:07:49,840
Mommy gets someone to our hotel.
We make a lot of money.
81
00:07:50,000 --> 00:07:53,800
That's why mommy
can make some of the rules.
82
00:07:53,960 --> 00:07:55,800
No, you can't.
83
00:07:57,440 --> 00:08:01,400
-I'm in pain, mommy.
-He will throw up. Take the bucket.
84
00:08:01,560 --> 00:08:06,280
-I really can't.
-Hold that bucket now!
85
00:08:12,480 --> 00:08:17,000
-Dammit!
-Honey, is that all?
86
00:08:24,320 --> 00:08:27,640
We're going to enjoy
ourselves tonight, aren't we?
87
00:08:28,680 --> 00:08:32,040
Ice cream isn't a great idea
for a bad stomach.
88
00:10:58,200 --> 00:11:01,760
I'll just give him the contract,
then we're off.
89
00:11:06,440 --> 00:11:08,440
Hello.
90
00:11:08,600 --> 00:11:13,240
Yes, I have it here.
I'm at your place now.
91
00:11:15,560 --> 00:11:18,360
I can just put it somewhere.
92
00:11:18,520 --> 00:11:20,600
Well, okay. Yes.
93
00:11:22,040 --> 00:11:24,320
I'll stay, then. That's good.
94
00:11:25,920 --> 00:11:28,040
-Was that your daddy?
-Yes.
95
00:11:28,200 --> 00:11:31,400
-Was he happy?
-He's on his way home.
96
00:11:31,560 --> 00:11:35,640
We'll stay, so I can give it to him.
Let's go.
97
00:11:39,680 --> 00:11:41,960
Well, you could call that a house.
98
00:11:42,960 --> 00:11:46,440
He inherited it from his dad
who inherited it from his.
99
00:11:46,600 --> 00:11:51,240
He sold a lot of slaves
and built this with the money.
100
00:11:51,400 --> 00:11:56,000
-It's where I grew up.
-Now, I understand you better.
101
00:11:58,840 --> 00:12:01,480
-Hi, Rachel.
-Hello, Mr. Morell.
102
00:12:01,640 --> 00:12:03,640
Hi, Rachael.
103
00:12:05,720 --> 00:12:07,440
Let's go in here.
104
00:12:07,600 --> 00:12:10,320
-Hi, Mads.
-That's Axel.
105
00:12:10,480 --> 00:12:14,280
Axel! You haven't
done your math.
106
00:12:14,440 --> 00:12:18,040
-Hi, Beate.
-Your dad's not here.
107
00:12:18,200 --> 00:12:21,320
-I got something for him.
-Just leave it.
108
00:12:22,360 --> 00:12:24,960
I'll wait. He's on his way.
109
00:12:27,000 --> 00:12:29,880
Axel, wait! We will do it together.
110
00:12:34,240 --> 00:12:36,480
That's my dad's wife.
111
00:12:36,640 --> 00:12:38,120
The third one.
112
00:12:47,320 --> 00:12:53,280
Excuse me, Heidi. You asked for
all transactions involving Willadsen.
113
00:12:54,520 --> 00:12:55,880
Did you find something?
114
00:12:56,040 --> 00:13:00,280
A research project in Holland
worth two million euro.
115
00:13:03,000 --> 00:13:06,080
I didn't know we worked with Holland.
116
00:13:06,240 --> 00:13:08,240
I'll handle it.
117
00:13:09,920 --> 00:13:11,240
Thank you.
118
00:13:20,200 --> 00:13:24,120
It almost went wrong.
She hardly jumped.
119
00:13:24,280 --> 00:13:25,600
Wonderful, sweetheart.
120
00:13:32,760 --> 00:13:35,160
Really nice!
121
00:13:37,200 --> 00:13:38,680
That's it!
122
00:13:41,200 --> 00:13:42,640
Excellent!
123
00:13:45,080 --> 00:13:47,840
Come on. Yes!
124
00:13:50,640 --> 00:13:52,560
I'll be right back.
125
00:13:55,680 --> 00:13:57,480
And once more.
126
00:13:59,960 --> 00:14:02,520
What are you doing here?
127
00:14:02,680 --> 00:14:06,680
Did you take two million euro
from InvoPharma?
128
00:14:06,840 --> 00:14:08,160
What?
129
00:14:20,320 --> 00:14:23,280
No, I didn't authorize money
for this.
130
00:14:23,440 --> 00:14:28,360
You signed this. Two million euro.
What are you doing?
131
00:14:30,840 --> 00:14:34,840
Cheating on your wife with me
is exciting and all. But this...
132
00:14:35,000 --> 00:14:37,840
-Does Severin know about this?
-No.
133
00:14:38,000 --> 00:14:40,480
-Are you sure?
-Yes.
134
00:14:49,760 --> 00:14:52,520
-Dammit.
-You really picked a great route.
135
00:15:04,560 --> 00:15:06,360
Mom, Esther is calling.
136
00:15:06,520 --> 00:15:11,560
If they pull you over for being
on the phone...
137
00:15:11,720 --> 00:15:13,560
We are not moving.
138
00:15:13,720 --> 00:15:15,040
Hi, sweetheart.
139
00:15:16,480 --> 00:15:18,080
Where are you?
140
00:15:18,960 --> 00:15:23,120
-I'm on my way home from work.
-Hi, Esther!
141
00:15:23,280 --> 00:15:26,760
-Did Kaj go with you?
-Yes. You wouldn't help me.
142
00:15:28,000 --> 00:15:30,480
So he had to come.
143
00:15:30,640 --> 00:15:33,480
Are you having a good time
with Patrick's parents?
144
00:15:34,560 --> 00:15:37,760
Yes, we are here now.
It's really nice.
145
00:15:37,920 --> 00:15:40,120
That's good, sweetheart.
146
00:15:45,840 --> 00:15:48,080
Do you have plans for later?
147
00:15:48,240 --> 00:15:52,800
It would be nice if you were home.Dad and I have a surprise for you.
148
00:15:52,960 --> 00:15:55,360
I'm not easily surprised these days.
149
00:15:55,520 --> 00:15:58,720
-See you, okay?
-We were considering--
150
00:16:01,320 --> 00:16:04,840
-Well, okay.
-Hi, mom.
151
00:16:07,440 --> 00:16:11,160
-Hi, Jacqueline.
-You look great.
152
00:16:31,120 --> 00:16:32,920
What the hell!
153
00:16:36,520 --> 00:16:39,200
Is that you with the dog?
154
00:16:40,400 --> 00:16:46,400
Yes. It almost tore me to shreds
before my dad pulled it away.
155
00:16:47,960 --> 00:16:50,680
It's huge.
156
00:16:50,840 --> 00:16:53,800
-Was it put down then?
-No.
157
00:16:53,960 --> 00:16:58,280
My dad would rather put me down
than the dog. Look.
158
00:17:02,080 --> 00:17:03,400
Christ!
159
00:17:05,640 --> 00:17:07,200
Wow, Mads.
160
00:17:10,520 --> 00:17:16,400
Yes. It's Camus Cuvee.
They only made 500 bottles.
161
00:17:18,320 --> 00:17:23,080
-Do you know what, Mads?
-I've been meaning to ask you...
162
00:17:24,200 --> 00:17:27,960
Willadsen left an empty chair
at InvoPharma.
163
00:17:31,840 --> 00:17:33,440
Are you offering me a job?
164
00:17:33,600 --> 00:17:37,960
We need someone like you
when Alliance Capital acquires us.
165
00:17:38,960 --> 00:17:43,200
-You would start at 1.2.
-Okay.
166
00:17:45,120 --> 00:17:47,480
Do you pay all your staff
100,000 per month?
167
00:17:50,480 --> 00:17:52,000
1.7. How does that sound?
168
00:17:57,320 --> 00:18:00,440
Don't tell me now. Think about it.
169
00:18:01,720 --> 00:18:03,960
-Cheers.
-Cheers.
170
00:18:20,160 --> 00:18:25,040
-Can I ask you a personal question?
-Yes, of course.
171
00:18:26,680 --> 00:18:30,400
What was the issue with your boss?
Berthelin?
172
00:18:33,120 --> 00:18:34,800
What do you mean?
173
00:18:37,880 --> 00:18:41,440
I thought you had something going.
Didn't you?
174
00:18:41,600 --> 00:18:43,520
-No.
-No?
175
00:18:47,560 --> 00:18:49,160
I knew it!
176
00:18:50,520 --> 00:18:54,440
You need to have an affair
to stand your utterly boring life.
177
00:18:54,600 --> 00:18:56,160
You keep doing that.
178
00:18:56,320 --> 00:19:00,720
You make people talk,
and then you use it against them.
179
00:19:00,880 --> 00:19:03,960
But it doesn't work with me.
180
00:19:07,040 --> 00:19:09,720
Will you continue
the life you're living?
181
00:19:10,880 --> 00:19:15,520
Honestly? Trampoline in the yard
and a cargo bike?
182
00:19:15,680 --> 00:19:18,080
-And a flexible mortgage?
-You are jealous.
183
00:19:21,720 --> 00:19:27,280
We don't shoot fake guns
and handle large sums of money.
184
00:19:27,440 --> 00:19:33,120
I'm not a hotel manager one day
and a stewardess the next.
185
00:19:33,280 --> 00:19:37,080
-You're just Nina every day.
-Yes, I am.
186
00:19:38,640 --> 00:19:40,520
But it's real.
187
00:19:44,080 --> 00:19:45,920
It's a real life.
188
00:19:47,680 --> 00:19:51,040
You should try it, just for one day.
189
00:19:57,640 --> 00:20:02,000
In a minute, we'll say goodbye.
Then we won't meet again.
190
00:20:02,160 --> 00:20:04,120
Then we'll say goodbye.
191
00:20:08,640 --> 00:20:14,160
And we have
a fixed-interest mortgage.
192
00:20:14,320 --> 00:20:17,840
-Should we turn on the radio?
-Yes, fine.
193
00:20:18,000 --> 00:20:21,120
Bryan Adams just gave usa little more summer.
194
00:20:21,280 --> 00:20:25,960
I remember lots of summerslistening to Bryan's guitar.
195
00:20:26,120 --> 00:20:29,240
-P4?
-If you are going...
196
00:20:43,640 --> 00:20:47,360
-What the hell is he doing?
-Keep driving.
197
00:20:47,520 --> 00:20:49,280
Pull over. Come on!
198
00:20:58,440 --> 00:21:01,680
-Didn't you see I stopped?
-I'm sorry.
199
00:21:01,840 --> 00:21:05,520
-Pay attention. My son is here.
-You should pay attention!
200
00:21:05,680 --> 00:21:07,960
You are driving behind me.
201
00:21:08,120 --> 00:21:11,680
-Is he ok?
-Yes, fortunately.
202
00:21:11,840 --> 00:21:14,240
And your husband?
203
00:21:14,400 --> 00:21:17,960
-It's not my husband.
-Get out of the way.
204
00:21:18,120 --> 00:21:21,280
No, don't take pictures.
205
00:21:21,440 --> 00:21:26,840
Suddenly you get a bill for old dents
that you didn't make.
206
00:21:27,000 --> 00:21:29,640
Then don't hit people's cars.
207
00:21:29,800 --> 00:21:32,920
If you're too old,
you shouldn't be driving.
208
00:21:33,080 --> 00:21:36,520
-Don't go there!
-Nina.
209
00:21:38,280 --> 00:21:43,080
-Let's go.
-You need the insurance details.
210
00:21:43,240 --> 00:21:44,680
No. We need to go.
211
00:21:44,840 --> 00:21:48,320
You might need
a physiotherapist, right?
212
00:21:48,480 --> 00:21:51,480
That could turn up years from now.
213
00:21:51,640 --> 00:21:55,120
It was just a thud.
Nothing happened to them.
214
00:21:55,280 --> 00:22:00,520
-We're fine.
-We are getting a new car anyway.
215
00:22:00,680 --> 00:22:04,800
I am sorry for shouting.
Have a nice day.
216
00:22:08,520 --> 00:22:10,040
Come on.
217
00:22:33,560 --> 00:22:35,000
Esther?
218
00:22:44,080 --> 00:22:48,720
It's locked.
You have to go upstairs.
219
00:22:48,880 --> 00:22:53,560
-What's in there?
-Up the stairs, through the window.
220
00:22:54,880 --> 00:22:56,280
Okay.
221
00:23:07,800 --> 00:23:11,720
-It's quite high.
-You run an amusement park.
222
00:23:11,880 --> 00:23:15,160
-Come on.
-Well, okay.
223
00:23:28,960 --> 00:23:32,800
-Are you okay?
-I don't know what they are doing.
224
00:23:35,880 --> 00:23:38,720
Wow! Fuck.
225
00:23:40,040 --> 00:23:44,320
I need to know where the head is,
if I want to kick its ass.
226
00:23:51,440 --> 00:23:56,160
There he is.
Stay and meet my old man.
227
00:23:56,320 --> 00:24:01,560
-I'm off to Dubai tomorrow.
-It only takes three seconds.
228
00:24:01,720 --> 00:24:06,200
I won't tell him
you helped me bribe UNHCR.
229
00:24:09,160 --> 00:24:11,320
Dad! In here.
230
00:24:23,040 --> 00:24:24,600
Willadsen.
231
00:24:29,320 --> 00:24:32,920
-Who are you?
-Frank. I'm on my way.
232
00:24:33,080 --> 00:24:35,120
Are you involved in all this?
233
00:24:36,560 --> 00:24:38,520
Frank is a friend from the gym.
234
00:24:39,680 --> 00:24:43,280
Rachel! Will you escort the guest?
Thank you.
235
00:24:43,440 --> 00:24:46,040
I need to talk to my son.
236
00:25:39,640 --> 00:25:43,200
You transferred two million euro
from the company.
237
00:25:43,360 --> 00:25:46,360
Birgitta demanded
under-the-table money.
238
00:25:46,520 --> 00:25:48,440
Oh, shut up!
239
00:25:48,600 --> 00:25:52,120
She threatened
to ditch the contract.
240
00:25:52,280 --> 00:25:55,200
That's a lie. I talked to Birgitta.
241
00:25:55,360 --> 00:25:58,280
Mads, did you do this?
242
00:25:58,440 --> 00:26:02,840
Otherwise, we wouldn't have
the UNHCR deal.
243
00:26:11,040 --> 00:26:13,480
I can't forgive you for this.
244
00:27:06,760 --> 00:27:11,320
-We're almost there, right?
-Yes. In five minutes.
245
00:27:11,480 --> 00:27:14,800
What will you do with your money?
246
00:27:17,240 --> 00:27:23,440
Three years ago, I almost
conned a wealthy man for 30 million.
247
00:27:25,760 --> 00:27:27,800
But he found out.
248
00:27:27,960 --> 00:27:32,520
He forced me into this,
so I'm glad we made it.
249
00:27:32,680 --> 00:27:35,360
Now I can get him out of my hair.
250
00:27:35,520 --> 00:27:40,320
Soon, we will be sharing the money,
and then we're done.
251
00:27:41,600 --> 00:27:45,160
We will take 1.3 million. That's it.
252
00:27:47,080 --> 00:27:48,680
Then we're done.
253
00:27:57,040 --> 00:28:00,680
Erik didn't tell you
how it all started, did he?
254
00:28:00,840 --> 00:28:03,320
-What?
-Well...
255
00:28:03,480 --> 00:28:06,760
-Tell me what?
-I'm sorry.
256
00:28:06,920 --> 00:28:11,560
-Are we there yet?
-You're awake. That's good.
257
00:28:11,720 --> 00:28:16,720
-Put your headphones on.
-I don't want to drive anymore.
258
00:28:16,880 --> 00:28:18,840
Just put them on.
259
00:28:19,920 --> 00:28:22,000
Erik didn't say what?
260
00:28:23,000 --> 00:28:27,680
-I thought he told you.
-There's a lot he didn't tell me.
261
00:28:27,840 --> 00:28:29,720
-What?
-Well...
262
00:28:30,720 --> 00:28:35,280
Erik and I first met at a restaurant.
263
00:28:35,440 --> 00:28:37,920
I asked
if you both wanted to join in.
264
00:28:38,080 --> 00:28:43,120
He wanted to. But he said
we had to do it without you.
265
00:28:43,280 --> 00:28:45,200
But I wanted you in.
266
00:28:45,360 --> 00:28:50,680
So the whole prison story
and inquiries about us...
267
00:28:50,840 --> 00:28:53,640
-Was that just a lie?
-I'm sorry.
268
00:28:53,800 --> 00:28:59,520
But everything went well.
Otherwise we wouldn't have the bag.
269
00:29:00,520 --> 00:29:03,040
I don't want to sit here anymore.
270
00:29:04,120 --> 00:29:06,400
No, honey. Buckle up again.
271
00:29:06,560 --> 00:29:09,760
Buckle up, honey.
I could end up in jail.
272
00:29:09,920 --> 00:29:13,040
-It won't fit.
-We are almost there.
273
00:29:13,200 --> 00:29:16,760
It won't fit. And I don't want to be
in the car anymore.
274
00:29:16,920 --> 00:29:19,600
Pull yourself together, Kaj!
275
00:29:26,840 --> 00:29:29,360
-Fuck!
-Just keep driving.
276
00:29:32,320 --> 00:29:34,240
Keep driving!
277
00:29:38,640 --> 00:29:40,080
I'm turning back.
278
00:29:41,320 --> 00:29:42,680
The hell are you doing?
279
00:29:42,840 --> 00:29:47,640
If you turn around,
police will be on your tail.
280
00:29:47,800 --> 00:29:51,920
Then they will search
the whole car for pot. Drive on.
281
00:29:52,080 --> 00:29:53,920
Nice and easy.
282
00:29:55,920 --> 00:29:59,520
-Okay.
-That's it.
283
00:29:59,680 --> 00:30:02,560
-Put on your seat belt.
-But we're almost there.
284
00:30:02,720 --> 00:30:04,760
Put on that seat belt!
285
00:30:32,520 --> 00:30:34,040
Is it something important?
286
00:30:44,080 --> 00:30:46,960
Hello. What's going on?
287
00:30:47,120 --> 00:30:50,440
-Where are you going?
-To Refshaleøen.
288
00:30:50,600 --> 00:30:54,440
-Why are you going there?
-We have a workshop.
289
00:30:54,600 --> 00:31:00,160
-Are you mechanics?
-A studio. We are visual artists.
290
00:31:00,320 --> 00:31:06,840
-What happened?
-We have activities in Christiania.
291
00:31:09,640 --> 00:31:13,360
You got your belt on, young man?
That's good.
292
00:31:13,520 --> 00:31:16,800
-You can go.
-Okay.
293
00:31:26,080 --> 00:31:28,480
Hey! Stop!
294
00:31:30,160 --> 00:31:31,480
Please stop.
295
00:31:40,600 --> 00:31:42,520
Your lights are broken.
296
00:31:43,680 --> 00:31:46,880
Somebody hit us ten minutes ago.
297
00:31:47,040 --> 00:31:50,360
-I will have it fixed.
-It has to be in order.
298
00:31:50,520 --> 00:31:55,200
-May I see your license?
-Of course.
299
00:31:55,360 --> 00:31:59,920
-Did I bring my license?
-I got your passport.
300
00:32:00,080 --> 00:32:04,520
-Will the passport do?
-You must have your drivers license.
301
00:32:04,680 --> 00:32:07,040
But let me see your passport.
302
00:32:08,840 --> 00:32:12,600
I will have the lights fixed.
We just need to get to the studio.
303
00:32:12,760 --> 00:32:15,720
And then we are taking my boy home.
304
00:32:15,880 --> 00:32:18,240
-Is that you?
-Yes.
305
00:32:19,520 --> 00:32:21,720
Oh, the hair.
306
00:32:21,880 --> 00:32:26,360
I had chemo. It's a few years ago.
307
00:32:26,520 --> 00:32:29,200
Yes. I'm fine now.
308
00:32:32,640 --> 00:32:36,600
We have to fine you for the lights.
309
00:32:36,760 --> 00:32:39,080
-Will you do it?
-Yes.
310
00:32:39,240 --> 00:32:42,520
I happened just now.
311
00:32:42,680 --> 00:32:48,440
-I have to do it.
-Of course. I'm sorry.
312
00:32:48,600 --> 00:32:51,360
-Rules are rules.
-Yes. We need them.
313
00:32:52,360 --> 00:32:54,200
What's in the trunk?
314
00:32:55,680 --> 00:32:59,040
-In the trunk?
-You got liquid leaking out.
315
00:33:00,440 --> 00:33:04,800
That must be... I don't know.
316
00:33:05,800 --> 00:33:07,520
Please step outside.
317
00:33:08,680 --> 00:33:10,600
Should we drive?
318
00:33:12,640 --> 00:33:14,160
We can't.
319
00:33:14,320 --> 00:33:17,200
-Please step outside.
-Yes.
320
00:33:24,960 --> 00:33:28,000
It's leaking from up here.
321
00:33:29,160 --> 00:33:31,240
It's gas, no doubt about it.
322
00:33:31,400 --> 00:33:35,720
-I just filled it up.
-Yes, but we need to check it.
323
00:33:35,880 --> 00:33:41,120
-My mechanic can check it.
-You can't drive with that leak.
324
00:33:41,280 --> 00:33:43,880
Open the trunk so we can check it.
325
00:33:45,120 --> 00:33:48,080
Yes, of course.
326
00:33:49,480 --> 00:33:51,320
I'll just get the key.
327
00:33:54,800 --> 00:33:56,760
What's happening?
328
00:33:57,760 --> 00:34:01,000
-They want to see the trunk.
-Damn!
329
00:34:01,160 --> 00:34:04,200
-We did close the bag, right?
-Yes.
330
00:34:04,360 --> 00:34:07,800
Right, go! Yes.
331
00:34:17,840 --> 00:34:21,120
-Thank you. Step back, please.
-Yes.
332
00:34:31,440 --> 00:34:35,440
-Yes, it's moist.
-You two! Please get out too.
333
00:34:35,600 --> 00:34:38,160
We are just going down the road.
334
00:34:38,320 --> 00:34:40,320
-Should I take my bag?
-No.
335
00:34:40,480 --> 00:34:43,080
Kaj, come on out, honey.
336
00:34:43,240 --> 00:34:46,920
You have to stand back.
Step away from the car, please.
337
00:34:47,080 --> 00:34:49,720
It's for your own sake.
338
00:34:51,560 --> 00:34:53,040
Now, what?
339
00:34:56,200 --> 00:34:57,680
Look after Kaj.
340
00:35:02,680 --> 00:35:05,480
Bloody cops! Get a decent job!
341
00:35:11,600 --> 00:35:13,960
-Watch out!
-Put it out!
342
00:35:14,120 --> 00:35:16,960
Get away! Stand back!
343
00:35:17,120 --> 00:35:20,040
Get out of the way, dammit!
Move out!
344
00:35:20,200 --> 00:35:22,920
Relax. Everything is okay.
345
00:35:23,080 --> 00:35:26,360
-Where are you going?
-I'm getting my bag.
346
00:36:33,360 --> 00:36:35,000
We need to get away.
347
00:36:37,040 --> 00:36:39,080
I will clear the warehouse.
348
00:36:40,480 --> 00:36:41,800
Just go.
349
00:36:49,920 --> 00:36:51,400
Come on, sweetheart.
350
00:37:04,400 --> 00:37:06,400
What are my parents up to?
351
00:37:08,000 --> 00:37:11,480
-I want to go home.
-Yes.
352
00:38:15,120 --> 00:38:17,800
-Here you go.
-Thanks.
353
00:38:19,120 --> 00:38:21,440
Thank you.
354
00:38:49,360 --> 00:38:51,400
Hello!
355
00:38:51,560 --> 00:38:55,080
-Hi, honey.
-Are we having a party?
356
00:38:55,240 --> 00:38:59,800
I don't know.
Would you like to have a party?
357
00:39:00,840 --> 00:39:03,440
Hi, honey. What's wrong?
358
00:39:04,600 --> 00:39:06,840
The money is gone.
359
00:39:07,000 --> 00:39:11,680
Kaj, please go to the toilet.
You needed to pee.
360
00:39:14,760 --> 00:39:16,240
What happened?
361
00:39:18,320 --> 00:39:20,880
We were stopped by the police.
362
00:39:21,040 --> 00:39:24,640
-Did the police take the money?
-The car caught fire.
363
00:39:25,640 --> 00:39:27,480
What about the money?
364
00:39:28,640 --> 00:39:29,960
The money burned.
365
00:39:39,480 --> 00:39:41,080
-Thanks.
-You're welcome.
366
00:39:42,080 --> 00:39:44,600
-Have a nice evening.
-You, too.
367
00:40:02,160 --> 00:40:05,880
Nina, are you sure it all burned?
368
00:40:06,040 --> 00:40:11,560
-That's my dad.
-We need to go and check it.
369
00:40:11,720 --> 00:40:16,720
We had the money yesterday.It was right here under the bed.
370
00:40:16,880 --> 00:40:20,440
Yes. But it's gone.
371
00:40:20,600 --> 00:40:22,040
Dammit!
372
00:40:23,360 --> 00:40:27,160
We must report the car stolen,so they can't track us.
373
00:40:27,320 --> 00:40:31,200
Call the copsand say it was stolen this morning.
374
00:40:31,360 --> 00:40:33,640
Yeah, I will do that.
375
00:40:33,800 --> 00:40:37,520
We can't leave any cluespointing back to us.
376
00:40:40,760 --> 00:40:45,400
-Is Jacqueline okay?-Yes.
377
00:40:45,560 --> 00:40:47,440
All three of us got away.
378
00:40:51,240 --> 00:40:55,600
We were going on vacation.What about the water leakage?
379
00:42:01,600 --> 00:42:05,600
Subtitles: Thomas Nissen
www.sdimedia.com
28329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.