Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,760 --> 00:00:41,040
Is it working?
2
00:00:43,600 --> 00:00:46,640
What did the blonde say
when she got on the bus?
3
00:00:51,080 --> 00:00:56,480
-What if he sees through me?
-Honey, listen.
4
00:00:56,640 --> 00:00:59,800
In a week's time,
we'll have 3.5 million kroner.
5
00:00:59,960 --> 00:01:05,280
Then it's back to school intranet,
packed lunches...
6
00:01:07,160 --> 00:01:09,880
Go get 'em, okay?
7
00:01:22,840 --> 00:01:26,640
-We'd better get some sleep.
-I haven't had a bath.
8
00:01:26,800 --> 00:01:30,240
-Did you make the kids' lunches?
-I was gonna do it tomorrow.
9
00:01:30,400 --> 00:01:36,600
-Not enough time. I'll do it.
-No, I'll do it now.
10
00:01:43,920 --> 00:01:45,640
I'm sorry, Erik...
11
00:01:48,720 --> 00:01:50,760
So what did the blonde say?
12
00:01:52,600 --> 00:01:55,360
-Come on. Tell me.
-"Ouch!"
13
00:01:55,520 --> 00:01:59,640
-Did you cut yourself?
-No. That's the punch line.
14
00:01:59,800 --> 00:02:02,080
The blonde walked into the bus.
15
00:02:03,440 --> 00:02:05,760
What a lousy joke.
16
00:02:48,000 --> 00:02:51,280
Nina? You're not here yet, I see.
17
00:02:51,440 --> 00:02:55,280
No, sorry.
18
00:02:55,440 --> 00:02:59,280
I woke up with a headache.
Actually, more like a migraine.
19
00:02:59,440 --> 00:03:02,760
And a stomachache.
20
00:03:02,920 --> 00:03:06,920
You asked for two weeks off
and I said no.
21
00:03:07,080 --> 00:03:11,080
You come in late. You go out
to lunch, and now you call in sick.
22
00:03:11,240 --> 00:03:13,720
And I'm really sorry.
23
00:03:13,880 --> 00:03:15,880
It's just...
24
00:03:16,040 --> 00:03:20,200
-Are you lying to me?
-No, no.
25
00:03:20,360 --> 00:03:24,360
Of course I'm not lying to you,
Berthelin. I wouldn't dream of it.
26
00:03:24,520 --> 00:03:28,440
If you want to save your family,fine.
27
00:03:28,600 --> 00:03:34,400
But... please don't let us down.We need you at work.
28
00:03:35,800 --> 00:03:38,520
Sure.
29
00:03:38,680 --> 00:03:41,200
I'm sorry, Berthelin.
30
00:03:41,360 --> 00:03:45,200
Maybe I've just
had a run of bad luck.
31
00:03:45,360 --> 00:03:46,920
Mads is leaving.
32
00:03:47,080 --> 00:03:52,000
Berthelin, I promise to come in
later, and I'll check my email...
33
00:03:54,640 --> 00:03:56,200
Hey!
34
00:03:56,360 --> 00:03:58,800
We have to get going. Come on.
35
00:04:22,600 --> 00:04:25,480
-Any sign of him?
-I'll tell you.
36
00:04:37,120 --> 00:04:40,800
Let me turn on your sound.
Turn around.
37
00:04:45,400 --> 00:04:49,160
-Morell parked at the waterfront.
-Alone?
38
00:04:50,560 --> 00:04:54,160
There's no one else in the car.
Wait for him to enter.
39
00:04:54,320 --> 00:04:57,680
-No, I don't need that.
-Stop it.
40
00:04:57,840 --> 00:05:01,000
Could you leave your
matrimonial issues at home?
41
00:05:04,760 --> 00:05:08,360
Okay. You're ready. Say something.
42
00:05:08,520 --> 00:05:11,560
My name is Birgitta Engdahl.
43
00:05:11,720 --> 00:05:16,440
I work for the UN High Commissioner
for Refugees.
44
00:05:16,600 --> 00:05:19,760
-Can you hear me?
-Yes, clearly.
45
00:05:19,920 --> 00:05:21,560
Okay?
46
00:05:28,040 --> 00:05:30,160
-Let's go.
-Yes.
47
00:05:57,360 --> 00:06:01,960
One million Euro. And you want itin cash. Don't push him too hard.
48
00:06:02,120 --> 00:06:05,680
I can't concentrate with you talking.
49
00:06:05,840 --> 00:06:08,240
Just stick to the script.
50
00:06:16,640 --> 00:06:18,440
I see him.
51
00:06:22,160 --> 00:06:23,480
Okay.
52
00:06:24,720 --> 00:06:26,080
Here we go.
53
00:06:38,760 --> 00:06:42,720
Such a majestic beast, the shark.
Don't you agree?
54
00:06:45,120 --> 00:06:48,960
It can smell blood miles away.
55
00:06:55,680 --> 00:06:57,800
Birgitta Engdahl?
56
00:06:57,960 --> 00:07:00,680
It's got 300 teeth.
57
00:07:00,840 --> 00:07:05,200
Every time it tears into its prey,it loses one.
58
00:07:05,360 --> 00:07:07,640
What the hell is she up to?
59
00:07:07,800 --> 00:07:12,840
She's quoting a shark show we used
to watch when Kaj was little.
60
00:07:13,880 --> 00:07:16,440
I didn't come to discuss fish.
61
00:07:16,600 --> 00:07:18,320
Then why did you come?
62
00:07:22,080 --> 00:07:24,240
InvoPharma's contract.
63
00:07:26,000 --> 00:07:27,920
How much do you want for it?
64
00:07:30,080 --> 00:07:34,480
How much did the others offer you?
I'll pay more.
65
00:07:36,840 --> 00:07:40,520
You seem... a little nervous, Mads.
66
00:07:40,680 --> 00:07:42,680
Just name your price.
67
00:07:45,600 --> 00:07:50,360
Two million Euro. Then I'll make sure
that InvoPharma gets the contract.
68
00:07:50,520 --> 00:07:54,040
-Did she say two million?
-Good grief!
69
00:07:54,200 --> 00:07:57,720
Do you think I can extract
two million from my company?
70
00:07:57,880 --> 00:07:59,640
In cash.
71
00:07:59,800 --> 00:08:04,000
Bring it to the UN City on Friday
when we sign.
72
00:08:04,160 --> 00:08:06,440
And then you'll get your contract.
73
00:08:08,560 --> 00:08:10,640
Nina?
74
00:08:10,800 --> 00:08:15,000
What's his response? Nina!
75
00:08:16,720 --> 00:08:20,320
She leaned too hard on him.
Bloody hell, Nina!
76
00:08:24,240 --> 00:08:25,720
It's me.
77
00:08:29,920 --> 00:08:32,960
Well? What happened?
78
00:08:39,240 --> 00:08:41,000
Two million Euro.
79
00:08:42,920 --> 00:08:46,720
-That wasn't what we agreed.
-No, it wasn't.
80
00:08:46,880 --> 00:08:51,760
And if you don't want your share of
the extra million, I won't force you.
81
00:08:54,760 --> 00:08:59,880
If he said no, you'd have jeopardized
the whole operation. You know?
82
00:09:05,680 --> 00:09:09,880
You're a measly finance manager
from the suburbs.
83
00:09:11,160 --> 00:09:14,440
From now on you stick to my plan.
84
00:09:18,000 --> 00:09:23,760
Two million. Then I'll make surethat InvoPharma gets the contract.
85
00:09:32,280 --> 00:09:35,640
She just can't handle
that I'm better than her.
86
00:09:35,800 --> 00:09:39,560
I don't blame her
for being pissed off.
87
00:09:39,720 --> 00:09:44,360
-When you do things like that.
-She wants to be in total control.
88
00:09:44,520 --> 00:09:48,160
Yes. Does that sound familiar?
89
00:09:48,320 --> 00:09:52,320
She just tears into me,
and what do you do?
90
00:09:54,040 --> 00:09:58,320
-Thanks for your support.
-What do you want me to do?
91
00:09:58,480 --> 00:10:04,760
I'm caught between
a rock and a hard place.
92
00:10:08,040 --> 00:10:10,920
I thought you were amazing today.
93
00:10:13,920 --> 00:10:19,320
"The shark has 300 teeth."
You just make it up on the spot.
94
00:10:20,560 --> 00:10:25,080
You're good at that kind of thing.
She isn't.
95
00:10:26,400 --> 00:10:30,400
And now Mads Morell is going
to give us two million Euro.
96
00:10:35,560 --> 00:10:40,000
-Hey! Did you hear that?
-What?
97
00:10:42,000 --> 00:10:43,640
Nina, what?
98
00:10:45,280 --> 00:10:47,200
Do you hear any children?
99
00:10:48,480 --> 00:10:51,360
-Children? No.
-No.
100
00:11:08,040 --> 00:11:10,800
I thought you had to go to work.
101
00:11:19,320 --> 00:11:20,760
I'm off.
102
00:11:37,240 --> 00:11:40,440
You want to take up ice hockey now?
103
00:11:40,600 --> 00:11:43,800
Yes, curling's for homos.
104
00:11:43,960 --> 00:11:46,200
-Says who?
-Lucas.
105
00:11:46,360 --> 00:11:48,520
Sweetie, look at me.
106
00:11:49,920 --> 00:11:52,680
That is offensive to homos
and to curling.
107
00:11:52,840 --> 00:11:57,880
If Lucas says that, he's too stupid
to know what he's talking about.
108
00:11:58,040 --> 00:12:01,360
But Mom says
I can take up ice hockey.
109
00:12:01,520 --> 00:12:05,560
Well, Mom is...
pretty confused at the moment.
110
00:12:06,560 --> 00:12:09,520
-Hey, father in-law.
-Hey, Patrick.
111
00:12:09,680 --> 00:12:14,000
Hi, Kaj. Cool shades.
112
00:12:14,160 --> 00:12:18,520
-She's in her room.
-Sure. Thanks.
113
00:12:21,720 --> 00:12:23,080
Who the hell's that?
114
00:12:24,680 --> 00:12:29,240
Some hot brunette he met on Tinder,
I guess.
115
00:12:29,400 --> 00:12:32,880
Do you think
she's hotter than my mom?
116
00:12:33,040 --> 00:12:39,320
-You're into brunettes or what?
-Don't say that.
117
00:12:39,480 --> 00:12:43,560
I'd never say anything to hurt you.
118
00:12:43,720 --> 00:12:46,120
Come here.
119
00:12:46,280 --> 00:12:48,560
You're my princess.
120
00:12:51,560 --> 00:12:53,040
It'll be okay.
121
00:12:54,360 --> 00:12:57,320
-Did you try it?
-No, I'm doing it now.
122
00:12:57,480 --> 00:13:02,360
See if it needs more salt,
pepper or even sugar.
123
00:13:02,520 --> 00:13:06,560
Dad, lend me your phone.
I want to surf porn.
124
00:13:06,720 --> 00:13:11,040
I lost mine and want to call it.
125
00:13:11,200 --> 00:13:15,720
-Doesn't Patrick have one?
-I forgot mine at work.
126
00:13:16,760 --> 00:13:19,080
-Oh well...
-Yes.
127
00:13:19,240 --> 00:13:20,560
What do you think?
128
00:13:20,720 --> 00:13:24,360
-Maybe some more salt.
-Then put some more salt on.
129
00:13:24,520 --> 00:13:27,640
-You smell of smoke.
-No, it's me.
130
00:13:27,800 --> 00:13:33,560
I smoke like a chimney now,
but I'm gonna quit. Nasty habit.
131
00:13:35,840 --> 00:13:39,720
-Is it better now?
-You have to test.
132
00:14:48,560 --> 00:14:50,320
Hello!
133
00:14:54,400 --> 00:14:55,960
Where are you?
134
00:14:58,480 --> 00:15:03,320
-What are you up to with my dad?
-You've got it all wrong.
135
00:15:05,440 --> 00:15:08,680
-Hi, Esther.
-How do you know who I am?
136
00:15:08,840 --> 00:15:12,240
It's not as you think.
137
00:15:12,400 --> 00:15:14,000
Not at all.
138
00:15:15,240 --> 00:15:19,880
-Aren't you on Tinder?
-No, we are old friends.
139
00:15:20,040 --> 00:15:23,120
I knew your parents way back.
140
00:15:23,280 --> 00:15:27,600
-From where?
-How about a coffee?
141
00:15:30,920 --> 00:15:34,760
I'm sorry,
but it's amazing to see you.
142
00:15:39,120 --> 00:15:44,240
Your mom was pregnant the last time
I saw her. You were in her belly.
143
00:15:47,640 --> 00:15:52,360
Haven't you seen each other
since then? Why not?
144
00:15:52,520 --> 00:15:57,240
Well, your mom and dad wanted
to lead a different life.
145
00:15:58,680 --> 00:16:00,400
Different than what?
146
00:16:02,320 --> 00:16:05,600
-How is your mom?
-I don't know.
147
00:16:05,760 --> 00:16:09,160
They seem to be going through
a midlife crisis.
148
00:16:10,400 --> 00:16:14,600
-Better not tell them we've met.
-Why?
149
00:16:14,760 --> 00:16:19,640
Well, your mom might be afraid
that I'd teach you some bad habits.
150
00:16:19,800 --> 00:16:21,560
Like what?
151
00:16:23,800 --> 00:16:27,880
Great! Tempo!
152
00:16:28,040 --> 00:16:29,360
No!
153
00:16:30,400 --> 00:16:32,240
Go back around!
154
00:16:35,920 --> 00:16:37,520
-Hi.
-Hi.
155
00:16:37,680 --> 00:16:41,040
I'm Kaj's mother. The new one.
156
00:16:41,200 --> 00:16:44,320
The curler? He's not quite there yet.
157
00:16:44,480 --> 00:16:49,680
Can I ask a huge favor of you?
158
00:16:49,840 --> 00:16:53,320
Kaj is "highly sensitive".
159
00:16:54,600 --> 00:16:58,800
Ever heard of that?
160
00:16:58,960 --> 00:17:03,560
He's more sensitive than most.
161
00:17:05,200 --> 00:17:09,040
So if you could just tell him
162
00:17:09,200 --> 00:17:13,520
that he did really good. That you're
happy to get him on board.
163
00:17:13,680 --> 00:17:15,000
Right.
164
00:17:25,760 --> 00:17:27,800
Treat the team to ice cream.
165
00:17:28,800 --> 00:17:30,520
Good to see you.
166
00:17:30,680 --> 00:17:34,440
How was the meeting
with the UN woman?
167
00:17:34,600 --> 00:17:38,000
I have something to show you.
168
00:17:40,120 --> 00:17:43,760
Okay. So, did you make
a home video with Kirstine?
169
00:17:46,280 --> 00:17:48,400
Two million Euro.
170
00:17:49,920 --> 00:17:53,160
Then I'll make surethat InvoPharma gets the contract.
171
00:17:53,320 --> 00:17:57,440
Do you think I can extracttwo million Euro from my company?
172
00:17:58,600 --> 00:18:00,600
I recorded the whole thing.
173
00:18:02,040 --> 00:18:04,960
Okay. Shit, man.
174
00:18:05,120 --> 00:18:09,440
Aren't you gonna pay, then? Or what?
175
00:18:09,600 --> 00:18:14,680
I'm gonna go all the way. After our
workout, I'm going to my dad.
176
00:18:14,840 --> 00:18:19,680
I'll show him this
and call the lawyers, the police,
177
00:18:19,840 --> 00:18:21,880
the press, the whole thing.
178
00:18:23,600 --> 00:18:27,440
I won't take any crap. Let's go.
179
00:18:32,360 --> 00:18:34,240
Hang on...
180
00:18:34,400 --> 00:18:38,720
I forgot I have an appointment.
I'll just write and say I'm delayed.
181
00:18:38,880 --> 00:18:41,640
Coming.
182
00:18:56,480 --> 00:19:01,000
My husband just wrote
that the au pair doesn't have a key.
183
00:19:01,160 --> 00:19:03,440
Nice to meet you, Esther.
184
00:19:08,600 --> 00:19:10,160
Fuck!
185
00:19:16,960 --> 00:19:21,760
-Want to grab a beer?
-No, I have to go.
186
00:19:21,920 --> 00:19:24,200
-Hi, Pia.
-Fly into a panic.
187
00:19:25,840 --> 00:19:28,120
-Yes.
-Tell him I want to talk to him.
188
00:19:28,280 --> 00:19:32,240
I'll put him on.
She wants to talk to you.
189
00:19:32,400 --> 00:19:34,800
-What's going on?
-What have you done?
190
00:19:34,960 --> 00:19:38,520
-You told Birgitta Engdahl about me?
-No.
191
00:19:38,680 --> 00:19:41,920
She knows we've talked.What have you done?
192
00:19:42,080 --> 00:19:45,040
-They're coming after me now!
-What?
193
00:19:45,200 --> 00:19:46,520
Hey, Pia?
194
00:19:48,000 --> 00:19:50,960
She hung up.
195
00:19:51,120 --> 00:19:53,680
-What's up?
-She was upset.
196
00:19:53,840 --> 00:19:58,360
She said they knew I'd talked to
Birgitta Engdahl. Who is she with?
197
00:19:58,520 --> 00:20:00,120
She's not answering.
198
00:20:01,120 --> 00:20:05,360
-I'm calling the police.
-No, we'll go there.
199
00:20:19,480 --> 00:20:23,840
-Bang your head into the table!
-Why do I have to do this?
200
00:20:24,000 --> 00:20:28,000
Otherwise it won't look right.
Go on.
201
00:20:29,000 --> 00:20:30,320
Go on!
202
00:20:36,920 --> 00:20:40,160
Any blood? You have to draw blood.
203
00:20:52,040 --> 00:20:53,720
Are you okay?
204
00:20:55,480 --> 00:20:57,080
That's better.
205
00:21:20,960 --> 00:21:22,280
Anyone here?
206
00:21:23,280 --> 00:21:25,120
-What the fuck happened?
-Pia...
207
00:21:28,240 --> 00:21:30,200
Christ, she's tied up.
208
00:21:33,400 --> 00:21:34,920
Come here.
209
00:21:40,480 --> 00:21:42,160
Are you okay, honey?
210
00:21:45,520 --> 00:21:48,160
Calm down.
211
00:21:49,280 --> 00:21:50,840
What happened?
212
00:21:51,960 --> 00:21:54,000
What did you do?
213
00:21:55,120 --> 00:21:57,560
-What?
-What did you do?
214
00:21:58,800 --> 00:22:03,520
He filmed Birgitta
demanding money from him.
215
00:22:03,680 --> 00:22:07,400
But that's completely insane.
What for?
216
00:22:07,560 --> 00:22:12,320
-Birgitta did this?
-They know everything.
217
00:22:16,040 --> 00:22:18,760
Pia, how...?
218
00:22:23,600 --> 00:22:25,960
-Pia, what now?
-I don't know.
219
00:22:26,120 --> 00:22:28,720
Listen to me. Calm down.
220
00:22:30,840 --> 00:22:35,000
If you need anything, if anything
happens, call me, okay?
221
00:22:35,160 --> 00:22:38,640
I'll help you.
222
00:22:59,400 --> 00:23:01,680
You don't know
who you're up against.
223
00:23:01,840 --> 00:23:07,880
You'd better not use that video. And
pray they won't come after you, too.
224
00:23:26,880 --> 00:23:28,840
-Hi, Kaj.
-Hi.
225
00:23:29,840 --> 00:23:33,400
Where's Mom? She left me.
226
00:23:33,560 --> 00:23:36,880
Mom and Dad are so full of crap, Kaj.
227
00:23:38,720 --> 00:23:42,720
-Are you smoking cigarettes?
-No. Okay?
228
00:23:42,880 --> 00:23:44,240
Okay.
229
00:23:46,640 --> 00:23:48,640
Let me take that.
230
00:23:53,120 --> 00:23:56,000
I'd better come clean with my dad.
231
00:23:57,240 --> 00:24:01,600
-He'll have to take care...
-Stop being so naive!
232
00:24:02,600 --> 00:24:08,080
You don't mess with people
who do stuff like this.
233
00:24:08,240 --> 00:24:10,920
I'm sorry they took it out on her.
234
00:24:11,080 --> 00:24:15,240
Your only option now is to pay up
and keep your mouth shut.
235
00:24:15,400 --> 00:24:16,920
Fuck!
236
00:24:18,040 --> 00:24:21,040
How do they know all about it?
237
00:24:30,240 --> 00:24:31,640
Now what?
238
00:24:36,960 --> 00:24:41,520
-Where are we going?
-We're stopping by my office.
239
00:24:43,000 --> 00:24:46,880
That went fine.
It was very convincing.
240
00:24:47,880 --> 00:24:51,280
Yes... You were both good.
241
00:24:56,320 --> 00:25:00,000
-Mads, I have a dinner date...
-It's right here.
242
00:25:03,920 --> 00:25:05,840
Sit down, Frank.
243
00:25:13,440 --> 00:25:17,120
How did they know about my video?
244
00:25:18,560 --> 00:25:21,960
Mads, how the fuck should I know?
245
00:25:23,360 --> 00:25:26,200
I only told it to one person.
246
00:25:28,040 --> 00:25:29,760
Frank...
247
00:25:29,920 --> 00:25:32,080
Erik is in trouble.
248
00:25:32,240 --> 00:25:35,520
What? What's up?
249
00:25:36,720 --> 00:25:40,640
We're upset. You're being paranoid.
250
00:25:40,800 --> 00:25:43,640
It's not paranoia if I'm right.
Did you lie to me?
251
00:25:43,800 --> 00:25:47,720
-Why would I lie?
-I don't know.
252
00:25:47,880 --> 00:25:50,160
That's what I want to know!
253
00:25:51,240 --> 00:25:53,240
-Do I intervene?
-Wait.
254
00:25:53,400 --> 00:25:55,120
Mads, I don't know...
255
00:25:56,280 --> 00:26:00,960
-How did they know about the video?
-I don't know.
256
00:26:01,120 --> 00:26:04,440
-I can't breathe!
-We wait.
257
00:26:06,280 --> 00:26:10,040
Tell me what the fuck is going on!
Now!
258
00:26:17,240 --> 00:26:20,080
What's he doing?
259
00:26:20,240 --> 00:26:23,520
Let go.
260
00:27:06,440 --> 00:27:12,240
Your office is being monitored.
What the fuck is this?
261
00:27:12,400 --> 00:27:16,160
-What is this?
-Sorry, Frank.
262
00:27:16,320 --> 00:27:18,520
I'm sorry I doubted you.
263
00:27:23,760 --> 00:27:25,440
What am I gonna do?
264
00:27:26,720 --> 00:27:29,520
Fuck, I've ruined everything!
265
00:27:34,080 --> 00:27:36,720
What do I tell my dad?
266
00:27:44,000 --> 00:27:46,960
Good evening, Mr. Morell.
267
00:27:48,520 --> 00:27:50,520
It's Birgitta Engdahl.
268
00:27:56,960 --> 00:28:02,080
Listen to me, Birgitta Engdahl.
My name is Frank Zeller.
269
00:28:03,080 --> 00:28:06,960
And I'm very upset about
what you did to Pia.
270
00:28:07,120 --> 00:28:09,760
Well, people shouldn't talk so much.
271
00:28:11,000 --> 00:28:17,480
Mads... You have something I want,
and I have something you want.
272
00:28:17,640 --> 00:28:22,400
This is what we're going to do.Get rid of the video.
273
00:28:23,400 --> 00:28:27,120
He'll erase the video.
That's a promise.
274
00:28:28,400 --> 00:28:33,120
And get two million Euro by Friday.
275
00:28:33,280 --> 00:28:35,840
And the contract is yours.
276
00:28:38,800 --> 00:28:40,120
Yes.
277
00:28:40,280 --> 00:28:44,080
Mads, I didn't quite get that.
278
00:28:46,680 --> 00:28:48,000
Thank you.
279
00:29:05,520 --> 00:29:07,440
Holy crap!
280
00:29:09,240 --> 00:29:12,320
Only Erik can save the day like that.
281
00:29:18,160 --> 00:29:19,760
Hey, you're good, too.
282
00:29:22,360 --> 00:29:23,680
Thank you.
283
00:29:31,920 --> 00:29:35,880
Bloody hell, that was close!
284
00:29:36,040 --> 00:29:39,920
-Can we talk?
-What now?
285
00:29:43,440 --> 00:29:47,120
-This has gone too far.
-We did it.
286
00:29:47,280 --> 00:29:49,600
This has gone too far.
287
00:29:49,760 --> 00:29:54,440
I know, but he erased the video.
288
00:29:55,680 --> 00:29:58,360
Nina, this is what we're good at.
289
00:29:58,520 --> 00:30:02,560
You can gamble with her
on your own.
290
00:30:02,720 --> 00:30:06,440
-Nina, what do you mean?
-She doesn't care. She's cold as ice.
291
00:30:06,600 --> 00:30:11,560
If we get busted, we'll lose the
kids, the house, my job, everything.
292
00:30:11,720 --> 00:30:17,040
She won't lose anything, because she
doesn't have anything. No life.
293
00:30:17,200 --> 00:30:20,120
I get it, Erik.
294
00:30:20,280 --> 00:30:25,280
She wants to go back to before I
joined. She wants you all to herself.
295
00:30:25,440 --> 00:30:30,040
And she loved to have me hiding
in the closet and watching.
296
00:30:30,200 --> 00:30:33,320
-In the closet?
-I saw you two.
297
00:30:35,040 --> 00:30:39,760
-Look, it was necessary.
-Yes, excellent, Very convincing.
298
00:30:39,920 --> 00:30:42,880
Oh come on! I just got beaten up!
299
00:30:43,040 --> 00:30:47,560
He came this close to exposing us!
300
00:30:47,720 --> 00:30:53,000
But I saved us
at the very last moment.
301
00:30:54,040 --> 00:30:57,880
Nina, we've got him.
He's gonna get the money. Nina!
302
00:31:12,440 --> 00:31:14,120
Where were you?
303
00:31:17,040 --> 00:31:18,480
You just left.
304
00:31:25,000 --> 00:31:27,680
I'm very, very sorry.
305
00:31:29,200 --> 00:31:33,280
I forgot I had to go to work.
306
00:31:37,800 --> 00:31:41,440
-How was ice hockey?
-Very bad.
307
00:31:42,800 --> 00:31:47,760
-Didn't the coach say you were good?
-How do you know?
308
00:31:49,640 --> 00:31:52,000
Well, he told me.
309
00:31:52,160 --> 00:31:57,120
He said he was gonna tell you
he thought you were really good.
310
00:31:57,280 --> 00:31:59,640
I guess he forgot.
311
00:32:21,720 --> 00:32:23,080
Hi, Christian.
312
00:32:24,080 --> 00:32:31,080
I'm trying to get a handle on
what Willadsen's been up to, so...
313
00:32:32,240 --> 00:32:35,680
I need to access his email account.
314
00:32:35,840 --> 00:32:39,120
-His email account?
-Yes.
315
00:32:40,480 --> 00:32:43,440
-Now, please.
-Yes.
316
00:33:03,760 --> 00:33:07,600
And you understand and accept
that it should be paid in cash?
317
00:33:09,760 --> 00:33:11,720
Denmark.
318
00:33:14,240 --> 00:33:15,960
Good.
319
00:33:16,120 --> 00:33:18,200
Yes, I'll collect it.
320
00:33:19,960 --> 00:33:21,520
Thank you. Bye.
321
00:33:33,800 --> 00:33:38,120
-Hi, Dad.
-You're working late? Good.
322
00:33:38,280 --> 00:33:42,040
Yes, everything's fine.
323
00:33:42,200 --> 00:33:45,760
Did you iron out the final wrinkles
in the contract?
324
00:33:46,760 --> 00:33:51,080
Yes, it was nothing, really.
No problem.
325
00:33:53,600 --> 00:33:55,640
-Alright, then.
-Yes.
326
00:33:55,800 --> 00:33:59,760
-Have a nice evening.
-You too. Say hi at home.
327
00:34:22,640 --> 00:34:27,720
One, two, three. I won!
328
00:34:27,880 --> 00:34:31,520
-Take a chance card first.
-No.
329
00:34:31,680 --> 00:34:34,520
Kaj, sometimes you lose, okay?
330
00:34:34,680 --> 00:34:39,320
-You have to.
-Hand me the rules.
331
00:34:40,400 --> 00:34:42,240
Hi, Mads.
332
00:34:43,280 --> 00:34:48,320
No, I'm at the races.
333
00:34:48,480 --> 00:34:52,800
Just checking up on my horses.
There's an issue with a jockey...
334
00:34:53,800 --> 00:34:56,840
Yes? Sure.
335
00:34:57,000 --> 00:34:59,080
Mads wants to meet.
336
00:34:59,240 --> 00:35:02,040
-Why?
-I don't know.
337
00:35:08,680 --> 00:35:12,360
Hey. Can I say hi to the horse?
338
00:35:12,520 --> 00:35:14,280
What's its name?
339
00:35:19,480 --> 00:35:22,960
My, my. Thanks for letting me say hi
to him. It was fun. Hey!
340
00:35:23,120 --> 00:35:26,000
It was fun. Hey!
341
00:35:27,040 --> 00:35:30,240
I want Lucky Dazzle
home from Spain!
342
00:35:30,400 --> 00:35:34,720
Rigoletto just isn't
ready to race yet.
343
00:35:34,880 --> 00:35:36,800
What's up, buddy?
344
00:35:36,960 --> 00:35:39,760
-That's yours?
-Yes.
345
00:35:39,920 --> 00:35:44,520
Those two, but I'm selling him. He
only won once this year. What's up?
346
00:35:45,760 --> 00:35:49,480
I couldn't just extract two million.
347
00:35:49,640 --> 00:35:52,040
So you haven't got the money?
348
00:35:55,240 --> 00:35:57,600
I had to cover my tracks.
349
00:35:58,680 --> 00:36:02,240
Frank, what the hell have I gotten
myself into?
350
00:36:04,520 --> 00:36:06,360
Our employee.
351
00:36:06,520 --> 00:36:10,000
The one you saw with that old client
of yours. The guy we fired?
352
00:36:10,160 --> 00:36:11,480
Sure.
353
00:36:13,280 --> 00:36:15,320
I pinned it on him.
354
00:36:15,480 --> 00:36:19,960
Made it look like
he approved some Dutch project.
355
00:36:20,120 --> 00:36:21,920
Okay.
356
00:36:34,560 --> 00:36:37,480
Wow, that's a lot. Close it.
357
00:36:42,440 --> 00:36:43,760
Yes...
358
00:36:44,760 --> 00:36:50,040
-So I've robbed my dad's company.
-You haven't robbed it.
359
00:36:50,200 --> 00:36:55,720
You've seen to that your company will
bring in 100 times more than this.
360
00:37:00,800 --> 00:37:04,320
-What's next?
-I'm going home.
361
00:37:05,400 --> 00:37:08,760
-Where's your car?
-I took a cab out here.
362
00:37:08,920 --> 00:37:11,800
-I'll give you a lift home.
-You don't need to.
363
00:37:11,960 --> 00:37:14,080
Get in. Where do you live?
364
00:37:25,520 --> 00:37:26,840
Thanks for the lift.
365
00:37:27,000 --> 00:37:32,360
I'd ask you up,
but I'm expecting someone.
366
00:37:37,160 --> 00:37:38,480
Frank.
367
00:37:45,200 --> 00:37:46,520
What?
368
00:37:50,800 --> 00:37:55,480
If that money's found at my place...
If my dad finds out...
369
00:37:59,320 --> 00:38:01,440
Will you hold onto it for me?
370
00:38:05,240 --> 00:38:08,280
It's 15 million, Mads.
You don't even know me.
371
00:38:08,440 --> 00:38:10,800
Are you sure about this?
372
00:38:10,960 --> 00:38:14,600
-You don't know a thing about me.
-You're the only one I trust.
373
00:38:16,840 --> 00:38:21,160
I'm meeting Birgitta Engdahl
in two days to hand it over.
374
00:38:21,320 --> 00:38:23,200
I want you with me.
375
00:38:23,360 --> 00:38:26,440
I feel like I've killed someone.
376
00:38:26,600 --> 00:38:30,200
-I can't drive around with it...
-Mads!
377
00:38:34,520 --> 00:38:38,960
I'll take it. I'll handle it.
378
00:38:44,080 --> 00:38:47,120
-Crazy heavy!
-Take good care of it.
379
00:38:47,280 --> 00:38:51,040
-I'll pick you up here.
-Yes.
380
00:39:55,400 --> 00:39:58,240
Why aren't I good at anything?
381
00:39:59,240 --> 00:40:03,240
-You're pretty good at being Kaj.
-I'd rather be Lucas.
382
00:40:03,400 --> 00:40:05,080
Why?
383
00:40:05,240 --> 00:40:08,800
Lucas is Pelle's friend
and good at ice hockey.
384
00:40:08,960 --> 00:40:11,040
So you want to be Lucas?
385
00:40:11,200 --> 00:40:13,120
Okay, Lucas.
386
00:40:13,280 --> 00:40:17,480
I'm going to tell you something,
but you can't tell anyone at school.
387
00:40:17,640 --> 00:40:22,040
You know they invented football to
give all the morons something to do?
388
00:40:22,200 --> 00:40:26,360
But some morons
couldn't even play football.
389
00:40:26,520 --> 00:40:28,440
So what were they gonna do?
390
00:40:29,720 --> 00:40:35,440
Then they invented ice hockey.
For all the really stupid morons.
391
00:40:37,120 --> 00:40:39,960
I'd rather go back to curling.
392
00:40:52,000 --> 00:40:53,520
What are you doing?
393
00:40:54,520 --> 00:40:56,720
Open it.
394
00:41:08,960 --> 00:41:11,440
There's two million Euro there.
395
00:41:12,680 --> 00:41:14,960
What did you do, Erik?
396
00:41:15,120 --> 00:41:19,800
Mads asked Zeller to hold onto it.
He was afraid to take it home.
397
00:41:24,280 --> 00:41:26,600
Wake the kids.
Let's go to the airport.
398
00:41:26,760 --> 00:41:31,560
No, Mads has to give us that money
for real.
399
00:41:31,720 --> 00:41:35,080
If we take it, we'll have Mads
and InvoPharma on our tails.
400
00:41:35,240 --> 00:41:38,040
We'll have to get new identities
and start all over.
401
00:41:39,240 --> 00:41:41,840
Besides, I...
402
00:41:42,000 --> 00:41:45,760
I feel bad for Mads.
403
00:41:45,920 --> 00:41:50,720
I think he should get his contract
and bring it home.
404
00:41:50,880 --> 00:41:52,560
Look at this.
405
00:41:53,560 --> 00:41:55,760
Does Jacqueline know we've got it?
406
00:41:57,280 --> 00:41:59,200
No.
407
00:41:59,360 --> 00:42:01,880
-She doesn't?
-No.
408
00:43:24,400 --> 00:43:28,400
Subtitles: Michael Asmussen
www.sdimedia.com
30195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.