Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,009 --> 00:02:43,166
Copyright from ecOtOne™
2
00:02:43,176 --> 00:02:46,577
♫ Yöu dwell in my heart. ♪
3
00:02:46,646 --> 00:02:50,047
♫ Whether its dusk or dawn. ♪
4
00:02:50,317 --> 00:02:53,047
♫ Whether in light or darkness. ♪
5
00:02:53,119 --> 00:02:55,883
♫ Yöu're always with me. ♪
6
00:02:56,656 --> 00:02:59,682
lt was my mother's dying wish..
7
00:03:00,327 --> 00:03:04,263
..to take the entire 'Bhajan Mandli'
group along with their family..
8
00:03:04,698 --> 00:03:06,563
..on a trip to Badrinath.
9
00:03:08,168 --> 00:03:09,601
Please do come.
10
00:03:10,737 --> 00:03:11,726
Of course.
11
00:03:12,105 --> 00:03:13,766
Please join us on the trip..
12
00:03:14,441 --> 00:03:17,171
..and pray for my mother's soul.
13
00:03:25,485 --> 00:03:29,046
Why do souls become
restless after they die?
14
00:03:30,390 --> 00:03:32,517
l mean, once yöu're dead
it's the end of all problems.
15
00:03:32,592 --> 00:03:33,684
Why become restless?
16
00:03:33,760 --> 00:03:35,125
That's not it.
17
00:03:37,097 --> 00:03:40,726
Suppose the deceased
has a unfulfilled wish.
18
00:03:40,834 --> 00:03:42,665
Then his son will fulfil it.
19
00:03:43,436 --> 00:03:44,835
Yöu won't go on the trip.
20
00:03:47,340 --> 00:03:48,329
Get that.
21
00:03:48,575 --> 00:03:51,009
Her mother was in the
hospital for two years.
22
00:03:51,111 --> 00:03:52,669
And he didn't even
come take a look.
23
00:03:53,246 --> 00:03:55,009
He was making dollars in America.
24
00:03:55,549 --> 00:03:58,017
This charade is for the world.
25
00:03:58,785 --> 00:04:00,616
Not for his mother's soul.
26
00:04:01,688 --> 00:04:03,451
No need to look so depressed..
27
00:04:03,657 --> 00:04:04,954
..yöu won't get an off.
28
00:04:05,125 --> 00:04:06,114
Get that.
29
00:04:14,701 --> 00:04:17,067
Just one idol left!
30
00:04:18,138 --> 00:04:19,696
By the way,
where's the trip headed?
31
00:04:27,747 --> 00:04:29,738
l can't believe
yöu're coming with us.
32
00:04:30,884 --> 00:04:32,442
The children are so happy.
33
00:04:34,821 --> 00:04:36,686
She thinks l'm going
for beholding the Lord.
34
00:04:37,490 --> 00:04:40,721
♫ Krishna, Krishna, Hare, Hare. ♪
35
00:04:40,794 --> 00:04:44,195
♫Hare Rama, Hare Krishna ♪
36
00:04:44,297 --> 00:04:47,994
♫ Krishna, Krishna, Hare, Hare. ♪
37
00:04:54,240 --> 00:04:55,332
Where is he?
38
00:05:01,448 --> 00:05:03,348
A dozen of pot
bellied Ganesh idols.
39
00:05:03,416 --> 00:05:04,075
What!
40
00:05:04,150 --> 00:05:06,118
And those 250 a peice Krishnas.
41
00:05:06,686 --> 00:05:08,745
Eight of those brawny Hanumans.
42
00:05:09,522 --> 00:05:11,547
What are yöu saying?
- And five of those 'Sherawali'.
43
00:05:11,658 --> 00:05:12,647
The lady sitting on the tiger.
44
00:05:14,327 --> 00:05:15,294
What's the total?
45
00:05:15,395 --> 00:05:17,192
Three dozen, sir.
- Three dozen, right!
46
00:05:17,664 --> 00:05:19,928
Then, three Sai Babas bonus.
- What?
47
00:05:20,100 --> 00:05:21,727
They are in a big demand.
48
00:05:22,335 --> 00:05:24,667
Send it to the white
Volvo parked there.
- Okay.
49
00:05:26,606 --> 00:05:27,937
Great, wine shop.
50
00:05:46,860 --> 00:05:50,193
Hare Rama, Hare Krishna.
51
00:05:50,797 --> 00:05:51,821
What did yöu give him?
52
00:05:53,033 --> 00:05:53,727
Give me too.
53
00:05:53,833 --> 00:05:56,063
Funny people, they're distributing
alcohol like holy water.
54
00:06:03,576 --> 00:06:04,668
What's that?
55
00:06:06,179 --> 00:06:07,271
What should l say?
56
00:06:07,480 --> 00:06:08,879
Water of Ganges.
- Yes, yes.
57
00:06:09,015 --> 00:06:10,073
Oh, give me some.
58
00:06:15,221 --> 00:06:16,347
Why is it so bitter?
59
00:06:16,489 --> 00:06:17,979
Because the Ganges is polluted.
60
00:06:18,224 --> 00:06:19,452
Oh!
- Yes.
61
00:06:25,398 --> 00:06:28,561
♫ Hare Rama, Hare Krishna. ♪
62
00:06:28,868 --> 00:06:32,360
♫Krishna,
Krishna, Hare, Hare. ♪
- Mother.
63
00:06:32,472 --> 00:06:35,805
♫Hare Rama, Hare Krishna. ♪
64
00:06:35,875 --> 00:06:39,436
♫ Krishna, Krishna, Hare, Hare. ♪
65
00:06:41,748 --> 00:06:43,613
Apologise. They were fasting.
66
00:06:46,386 --> 00:06:48,547
Hello.
- We were fasting.
67
00:06:48,655 --> 00:06:50,088
And yöu gave us alcohol.
68
00:06:50,323 --> 00:06:51,950
Alcohol is permitted in fasts.
69
00:06:52,092 --> 00:06:54,185
lt's made from sugarcane.
70
00:06:54,728 --> 00:06:59,688
lt fills yöu with energy,
and makes yöu lightheaded.
71
00:07:00,633 --> 00:07:02,999
Rascal. Keep the phone down.
- Yöu'll never learn.
72
00:07:03,136 --> 00:07:05,331
Abusing in the month
of 'Shravan' (pious month).
73
00:07:05,805 --> 00:07:09,434
See. Truth sounds
bitter than liquor.
74
00:07:09,709 --> 00:07:11,040
There's a limit to cracking jokes.
75
00:07:11,144 --> 00:07:12,133
Papa, please.
76
00:07:12,345 --> 00:07:15,314
What yöu did yesterday,
is a sin in mummy's view.
77
00:07:15,515 --> 00:07:18,382
And mummy's fasting
today to repent for it.
78
00:07:18,885 --> 00:07:20,147
l want to know.
79
00:07:20,887 --> 00:07:23,447
How can she repent
for my sins by fasting?
80
00:07:24,591 --> 00:07:28,083
Sushila, it's like
yöur phone's on charging..
81
00:07:28,228 --> 00:07:29,718
..and my battery's getting charged.
82
00:07:30,230 --> 00:07:31,288
Like wi-fi?
83
00:07:32,365 --> 00:07:34,595
Chintu, careful.
84
00:07:34,667 --> 00:07:35,656
Papa.
85
00:07:36,469 --> 00:07:37,527
Get down.
86
00:07:37,604 --> 00:07:39,595
Papa, we're practising.
87
00:07:39,773 --> 00:07:41,297
Today's 'Janmastami'.
88
00:07:41,407 --> 00:07:42,897
Yöu've yöur exams tomorrow.
89
00:07:43,009 --> 00:07:44,442
Who will write that?
90
00:07:45,078 --> 00:07:46,067
Get down!
91
00:07:46,179 --> 00:07:48,079
Why do yöu always stop
for religious things?
92
00:07:48,748 --> 00:07:49,976
He'll be absolutely fine.
93
00:07:50,483 --> 00:07:52,007
My son's playing Govinda.
94
00:07:52,085 --> 00:07:55,213
My son won't become
Govinda or Chunkey Pandey.
95
00:07:56,756 --> 00:07:58,053
He'll grow up to
become a cricketer.
96
00:07:58,124 --> 00:07:59,352
Get down. Get down.
97
00:07:59,626 --> 00:08:00,650
Put me down.
98
00:08:06,099 --> 00:08:07,361
Mahadev.
- Coming.
99
00:08:07,734 --> 00:08:09,634
Let's go.
- Come soon.
100
00:08:09,836 --> 00:08:12,236
Listen. Remove the
tag of Rs.250 from..
101
00:08:12,338 --> 00:08:14,704
..all the new idols that we bought
102
00:08:16,409 --> 00:08:19,469
Just watch how l sell
them for 10-12 thousand.
103
00:08:20,747 --> 00:08:22,738
And keep one idol
from each on display.
104
00:08:23,616 --> 00:08:24,640
Understand?
- Yes.
105
00:08:26,019 --> 00:08:27,008
Come on.
106
00:08:29,656 --> 00:08:32,216
One and only one
piece in the world.
107
00:08:33,660 --> 00:08:35,821
This idol appeared
from the ground..
108
00:08:36,162 --> 00:08:38,653
..when the temple at
Badrinath was being built.
109
00:08:39,032 --> 00:08:40,431
What are yöu saying?
110
00:08:40,533 --> 00:08:44,299
A great sage from Dwarka
set out for a journey on foot..
111
00:08:44,838 --> 00:08:47,170
..and that afternoon
the sun was really scorching..
112
00:08:47,407 --> 00:08:48,999
..l gave him a jug
of water to drink.
113
00:08:49,576 --> 00:08:52,636
He was so pleased.
114
00:08:53,213 --> 00:08:55,204
And gave me this idol.
115
00:08:55,782 --> 00:08:58,307
And this idol turned
my luck around.
116
00:08:58,952 --> 00:09:00,783
l bought this, once a rented shop..
117
00:09:00,854 --> 00:09:03,516
..and a three room
house in Bhooleshwar.
118
00:09:04,424 --> 00:09:05,413
With terrace.
119
00:09:05,658 --> 00:09:07,057
With terrace.
120
00:09:07,193 --> 00:09:08,182
Amazing!
121
00:09:08,461 --> 00:09:11,191
Mr. Kanji, sell this idol to me.
122
00:09:13,066 --> 00:09:15,057
l am in big trouble.
123
00:09:15,568 --> 00:09:19,004
l'll rot in hell if
l even think of selling my Lord.
124
00:09:19,205 --> 00:09:21,639
Sell the Lord?
Look at what he's saying.
125
00:09:22,041 --> 00:09:23,599
Mischievous... Lord.
126
00:09:25,278 --> 00:09:26,267
Listen carefully.
127
00:09:26,646 --> 00:09:28,079
Yöu can hear His flute.
128
00:09:28,681 --> 00:09:30,205
lt's time for him
to play His flute.
129
00:09:30,350 --> 00:09:31,612
What are yöu saying?
- Try to hear with devotion.
130
00:09:31,684 --> 00:09:34,585
Listen. yöu can hear
the echo of Gokul.
131
00:09:43,763 --> 00:09:44,752
Heard it?
132
00:09:44,964 --> 00:09:46,795
Can yöu hear?
- Yes, yes.
133
00:09:46,866 --> 00:09:49,130
Now leave.
- Sell this idol to me.
134
00:09:49,435 --> 00:09:50,367
Please, Mr. Kanji.
135
00:09:50,436 --> 00:09:52,563
l'll let this idol
out of my sight..
136
00:09:52,639 --> 00:09:54,402
..only when that
special person arrives.
137
00:09:54,474 --> 00:09:55,839
The chosen one.
138
00:09:55,909 --> 00:09:58,104
Who is that?
139
00:09:58,544 --> 00:10:01,411
The sage had said that
A great devotee of Sai..
140
00:10:01,481 --> 00:10:05,474
..from Rajasthan
will come for His ldol.
141
00:10:06,085 --> 00:10:07,746
That's amazing.
- What?
142
00:10:07,854 --> 00:10:09,879
That's me.
- No, no.
143
00:10:09,989 --> 00:10:11,217
Look, there's my car.
144
00:10:11,291 --> 00:10:12,485
RJ, Rajasthan.
145
00:10:13,893 --> 00:10:15,952
And it also has
an 'Om Sai' sticker.
146
00:10:16,296 --> 00:10:17,285
That's true.
147
00:10:17,430 --> 00:10:18,897
What did yöu say yöur name was?
148
00:10:19,032 --> 00:10:21,398
Bhanwar Lal.
- Bhanwar Lal?
149
00:10:22,368 --> 00:10:25,166
Mahadev...it's him?
150
00:10:25,838 --> 00:10:27,100
Who?
- lt's him?
151
00:10:28,007 --> 00:10:30,703
What happened?
- The sage
had written yöur name himself.
152
00:10:31,044 --> 00:10:31,976
Look.
153
00:10:32,045 --> 00:10:33,410
Bhanwar Lal.
154
00:10:33,613 --> 00:10:36,707
l don't understand
a word that's written here.
155
00:10:36,816 --> 00:10:38,078
lt's written in Madrasi.
156
00:10:38,351 --> 00:10:41,218
He was a Madrasi. Though
he lived in Dwarka but, look..
157
00:10:41,921 --> 00:10:43,286
Great.
158
00:10:43,656 --> 00:10:45,123
This idol now belongs to yöu.
159
00:10:45,625 --> 00:10:46,853
Thank yöu.
160
00:10:46,993 --> 00:10:48,119
Great.
161
00:10:48,227 --> 00:10:50,024
Kanji Money?
- Bhanwar Lal.
162
00:10:50,096 --> 00:10:51,927
Yöu only listen,
but don't understand.
163
00:10:52,298 --> 00:10:54,459
l said l won't charge
yöu for this idol..
164
00:10:54,534 --> 00:10:56,866
..but l will have to pay the sage.
165
00:10:57,070 --> 00:10:58,435
Yes, of course.
166
00:10:59,072 --> 00:11:02,166
Here yöu go. 100 rupees.
167
00:11:02,842 --> 00:11:05,276
Only 100..
- Mahadev. Mahadev.
168
00:11:05,778 --> 00:11:08,212
This is a question of devotion.
We cannot force anyone.
169
00:11:09,182 --> 00:11:10,979
Do yöu how much l had at that time?
170
00:11:11,050 --> 00:11:12,278
Only 20 rupees.
171
00:11:12,452 --> 00:11:13,646
Only 20 rupees. Remember?
172
00:11:13,720 --> 00:11:14,778
So do yöu know what l did?
173
00:11:14,854 --> 00:11:18,790
l was wearing a similar gold chain.
And l gave that to him.
174
00:11:19,692 --> 00:11:20,886
lt's all about faith.
175
00:11:20,994 --> 00:11:22,393
Anything yöu give is less.
176
00:11:22,462 --> 00:11:23,827
Anything yöu give is less.
177
00:11:23,896 --> 00:11:25,591
Wow. What a thought.
178
00:11:25,665 --> 00:11:29,260
Notjust my gold chain,
l will give up my gold ring too.
179
00:11:29,335 --> 00:11:31,064
That's it.
180
00:11:31,137 --> 00:11:32,661
Here. Here yöu go.
- Great, great. Discard yöur burden.
181
00:11:32,739 --> 00:11:34,331
Discard all yöur burden.
182
00:11:34,440 --> 00:11:35,737
Great, great.
183
00:11:36,042 --> 00:11:39,978
Glory to..
- Lord Krishna!
184
00:11:41,014 --> 00:11:42,003
Glory.
185
00:11:42,215 --> 00:11:43,307
Now, where will
this idol emerge from?
186
00:11:43,416 --> 00:11:46,112
From the holy land of Mathura,
where else?
187
00:11:46,652 --> 00:11:50,247
Glory to Sri Kanji Lalji Mehta.
188
00:11:50,323 --> 00:11:52,154
Glory to yöu.
189
00:11:52,425 --> 00:11:54,655
As long as people believe
in toys like this..
190
00:11:54,727 --> 00:11:57,287
..our business will prosper.
191
00:11:57,363 --> 00:12:00,799
Kanji. This is the God's idol,
don't call it a toy.
192
00:12:00,933 --> 00:12:05,029
The Lord is only a delusion.
- Yes, let's go.
193
00:12:10,643 --> 00:12:12,042
lsn't that Chintu?
194
00:12:12,612 --> 00:12:13,601
Yes.
195
00:12:14,480 --> 00:12:16,141
Yes, that's him.
- Yes.
196
00:12:16,215 --> 00:12:19,776
Yes. He's dancing so well.
Serpent dance.
197
00:12:19,852 --> 00:12:21,786
l'll put an end to all this.
198
00:12:22,088 --> 00:12:24,420
Shut down the shop
and get the scooter.
- Yes.
199
00:12:25,425 --> 00:12:27,825
Come on. Kanji.
- Yes.
200
00:12:27,894 --> 00:12:29,521
Look after my shop for a month.
201
00:12:29,629 --> 00:12:30,994
Why?
- l'm going on Haj.
202
00:12:31,297 --> 00:12:32,889
l suggest that yöu
get yöur shop fixed..
203
00:12:32,999 --> 00:12:34,193
..rather than going on a Haj.
204
00:12:34,267 --> 00:12:35,393
God save me from devils.
205
00:12:35,468 --> 00:12:39,063
Yöur shop will come crashing
down even if anyone sneezes.
206
00:12:43,476 --> 00:12:44,738
Let's go.
- Coming.
207
00:12:47,080 --> 00:12:49,480
Give them seeds worth rs.10.
- Okay.
208
00:12:50,416 --> 00:12:52,213
Come on, start it quickly.
209
00:12:53,719 --> 00:12:56,847
Glory to..
- Siddeshwar Maharaj.
210
00:12:57,223 --> 00:13:01,853
Let the 'Janmastami'
festivities begin.
211
00:13:09,102 --> 00:13:10,967
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
212
00:13:16,375 --> 00:13:18,570
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
213
00:13:23,649 --> 00:13:25,446
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
214
00:13:30,923 --> 00:13:32,720
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
215
00:13:34,594 --> 00:13:36,289
Yöu're so striking.
216
00:13:36,395 --> 00:13:38,124
lf yöu're fire, l am water.
217
00:13:38,231 --> 00:13:40,893
lf yöu're the sky,
we're the stars.
218
00:13:41,868 --> 00:13:43,597
Yöu're so striking.
219
00:13:43,669 --> 00:13:45,432
lf yöu're fire, l am water.
220
00:13:45,505 --> 00:13:48,531
lf yöu're the sky,
we're the stars.
221
00:13:49,408 --> 00:13:51,137
Even if we've to
lay down our lives.
222
00:13:51,244 --> 00:13:53,007
But we promise.
223
00:13:53,079 --> 00:13:55,877
We won't let yöu go.
224
00:14:01,787 --> 00:14:03,687
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
225
00:14:12,698 --> 00:14:14,495
Yöu're so striking.
226
00:14:14,600 --> 00:14:16,261
lf yöu're fire, l am water.
227
00:14:16,369 --> 00:14:19,429
lf yöu're the sky,
we're the stars.
228
00:14:19,672 --> 00:14:21,765
Yöu're so striking.
229
00:14:21,841 --> 00:14:23,604
lf yöu're fire, l am water.
230
00:14:23,676 --> 00:14:26,907
lf yöu're the sky,
we're the stars.
231
00:14:27,580 --> 00:14:29,275
Even if we've to
lay down our lives.
232
00:14:29,382 --> 00:14:31,111
But we promise.
233
00:14:31,217 --> 00:14:34,983
We won't let yöu go.
234
00:14:40,059 --> 00:14:42,118
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
235
00:14:47,300 --> 00:14:49,029
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
236
00:14:50,903 --> 00:14:52,666
11, 12, 13. The heat's rising.
237
00:14:52,738 --> 00:14:54,501
ln my body.
238
00:14:54,607 --> 00:14:56,199
11, 12, 13...
239
00:14:58,244 --> 00:14:59,939
11, 12, 13. The heat's rising.
240
00:15:00,046 --> 00:15:01,741
ln my body.
241
00:15:01,814 --> 00:15:02,644
Don't look now.
242
00:15:02,748 --> 00:15:05,376
My eyes are spitting fire.
243
00:15:05,751 --> 00:15:08,982
This sight looks so colourful.
244
00:15:09,388 --> 00:15:12,653
Yöu're so talked about,
yöu're so unique.
245
00:15:13,025 --> 00:15:14,686
Even if we've to
lay down our lives.
246
00:15:14,794 --> 00:15:16,557
♫ But we promise. ♪
247
00:15:16,629 --> 00:15:19,655
♫ We won't let yöu go. ♪
248
00:15:25,471 --> 00:15:27,234
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
249
00:15:36,582 --> 00:15:38,140
Just one more place left to visit.
250
00:15:39,585 --> 00:15:40,574
Mishra.
251
00:15:41,821 --> 00:15:43,118
Yöu call me from Kashi for a day..
252
00:15:43,222 --> 00:15:44,883
..and make me travel
the entire day.
253
00:15:45,491 --> 00:15:47,789
lt's a small area.
254
00:15:47,860 --> 00:15:49,885
Once yöu give them yöur blessings..
255
00:15:49,996 --> 00:15:51,691
..they'll cast their votes for me.
256
00:15:51,964 --> 00:15:55,263
Glory to..
- Siddeshwar Maharaj.
257
00:16:04,076 --> 00:16:05,771
♫ What's this fervour? ♪
♫ What's this obsession? ♪
258
00:16:05,845 --> 00:16:07,642
♫ What's this craze? ♪
259
00:16:07,747 --> 00:16:09,476
♫ What's this fervour? ♪
260
00:16:10,216 --> 00:16:11,274
♫ Tell me. Tell me. ♪
261
00:16:11,384 --> 00:16:13,079
♫ What's this fervour? ♪
♫ What's this obsession? ♪
262
00:16:13,185 --> 00:16:14,812
♫ What's this craze? ♪
263
00:16:15,021 --> 00:16:18,582
♫ What's this passion all around? ♪
264
00:16:18,891 --> 00:16:22,292
♫ We'll lose ourselves in yöurjoy. ♪
265
00:16:22,495 --> 00:16:25,760
♫ We'll lose ourselves
in yöur devotion. ♪
266
00:16:26,165 --> 00:16:27,894
♫ Even if we've to
lay down our lives. ♪
267
00:16:28,000 --> 00:16:29,524
♫ But we promise. ♪
268
00:16:29,735 --> 00:16:32,761
♫ We won't let yöu go. ♪
269
00:16:38,644 --> 00:16:40,441
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
270
00:16:41,814 --> 00:16:43,907
Look, Sonakshi Sinha.
271
00:16:44,016 --> 00:16:45,847
She is Rowdy,
my Rathore's in the next alley.
272
00:16:45,918 --> 00:16:48,978
Let's go. Come on.
- Yes.
273
00:16:51,357 --> 00:16:53,291
Break the pot.
274
00:16:57,196 --> 00:16:58,754
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
275
00:17:03,536 --> 00:17:05,060
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
276
00:17:05,338 --> 00:17:07,499
Begin with the festivities.
277
00:17:09,909 --> 00:17:11,501
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
278
00:17:16,349 --> 00:17:17,873
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
279
00:17:22,755 --> 00:17:24,586
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
280
00:17:28,361 --> 00:17:30,124
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
281
00:17:31,230 --> 00:17:33,095
What's going on here. Move.
282
00:17:35,034 --> 00:17:36,023
Get down.
283
00:17:39,505 --> 00:17:41,132
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
284
00:17:42,508 --> 00:17:44,100
Come here.
- Yes, yes.
285
00:17:45,211 --> 00:17:46,940
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
286
00:17:51,517 --> 00:17:53,280
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
287
00:17:53,452 --> 00:17:54,578
break it. Break it.
288
00:17:54,954 --> 00:17:56,387
Hear! Hear! Hear! Hear!
289
00:17:56,455 --> 00:17:59,151
Calm down! Calm down!
290
00:17:59,992 --> 00:18:01,584
lt's the Swami's orders.
291
00:18:01,660 --> 00:18:02,649
Calm down!
292
00:18:03,095 --> 00:18:04,687
Calm down! Calm down!
293
00:18:05,431 --> 00:18:06,591
What orders?
294
00:18:07,566 --> 00:18:11,400
Sri Siddeshwar Maharaj
has just said..
295
00:18:12,037 --> 00:18:15,564
..that Lord Krishna
is very pleased..
296
00:18:15,841 --> 00:18:18,071
..to see the crowd
that has gathered around..
297
00:18:18,177 --> 00:18:19,974
..for the 'Janmastami' festivities.
298
00:18:20,045 --> 00:18:25,005
And today He'll eat milk
and butter from His devotees.
299
00:18:25,217 --> 00:18:28,243
Yes, he'll drink
milk and eat butter.
300
00:18:28,521 --> 00:18:30,455
And Siddeshwar Maharaj
also says that..
301
00:18:30,556 --> 00:18:34,048
..this auspicious opportunity
will last only for an hour.
302
00:18:34,226 --> 00:18:35,784
Only one hour.
303
00:18:35,861 --> 00:18:38,591
So, yöur time begins now.
304
00:18:38,664 --> 00:18:40,632
Go. Go.
- Who is that imposter?
305
00:18:41,500 --> 00:18:42,797
Hello, hello, hello.
306
00:18:43,102 --> 00:18:44,160
Play. Play.
307
00:18:45,438 --> 00:18:47,303
Go ahead, feed Him.
- What's wrong with the mic?
308
00:18:47,406 --> 00:18:48,805
See what's wrong?
- What's wrong with the mic?
309
00:18:48,874 --> 00:18:50,569
Where's everyone going?
310
00:18:50,643 --> 00:18:51,905
Go, go.
- No, wait.
311
00:18:52,011 --> 00:18:54,946
Where are yöu going?
- Go.
312
00:18:57,016 --> 00:18:59,382
Play, play harder.
- Wait everyone, wait.
313
00:18:59,485 --> 00:19:03,080
Even Siddeshwar Maharaj
is asking yöu to go.
314
00:19:04,423 --> 00:19:06,823
Go, leave.
- Wait.
315
00:19:06,926 --> 00:19:08,120
What have yöu done?
316
00:19:08,194 --> 00:19:11,652
No, papa. No.
- Stupid fool,
breaking pots during yöur exams.
317
00:19:13,032 --> 00:19:14,226
Stop it, stop it.
318
00:19:14,500 --> 00:19:16,127
Go and feed Him butter.
319
00:19:19,638 --> 00:19:21,401
l won't spare yöu next time.
320
00:19:21,474 --> 00:19:22,668
Stop yöu fool!
321
00:19:23,676 --> 00:19:26,668
Yöu'll be punished
for yöur unpardonable sin.
322
00:19:28,047 --> 00:19:30,015
He will punish yöu Himself.
323
00:19:30,950 --> 00:19:32,212
Punish me?
324
00:19:33,953 --> 00:19:36,080
Don't try to scare
me in the name of Lord.
325
00:19:37,490 --> 00:19:39,219
l'll see what He does to me.
326
00:19:43,429 --> 00:19:44,862
Go home, it's going to rain.
327
00:19:44,964 --> 00:19:46,124
Yöu'll get drenched.
328
00:19:51,103 --> 00:19:52,536
lt's an earthquake.
329
00:19:54,106 --> 00:19:55,505
Swamiji Rain?
330
00:19:56,141 --> 00:19:57,130
Rain?
331
00:20:02,982 --> 00:20:04,313
My hand's paining.
332
00:20:04,383 --> 00:20:05,816
l won't be able to
write my exam tomorrow.
333
00:20:05,885 --> 00:20:06,943
l'll slap yöu.
334
00:20:07,052 --> 00:20:09,111
l'll make yöu hold the pen
in yöur mouth and write yöur paper.
335
00:20:10,022 --> 00:20:11,455
Yöu're scolding him.
336
00:20:11,524 --> 00:20:13,617
But what about yöu?
- What did l do?
337
00:20:13,826 --> 00:20:14,815
What?
338
00:20:15,261 --> 00:20:17,320
The festivities
were left incomplete.
339
00:20:17,730 --> 00:20:18,924
Yöu've to admit that there's God.
340
00:20:19,031 --> 00:20:20,157
Yöu spread the rumour..
341
00:20:20,266 --> 00:20:21,563
..and immediately
there was an earthquake.
342
00:20:21,667 --> 00:20:23,396
Remember.
- What earthquake?
343
00:20:23,836 --> 00:20:25,701
Even the utensils didn't budge.
344
00:20:26,839 --> 00:20:27,828
Papa.
345
00:20:28,340 --> 00:20:31,275
l think they took yöur
announcement too seriously.
346
00:20:31,577 --> 00:20:35,308
This news just came in
from parts of the country..
347
00:20:35,381 --> 00:20:39,147
..that the idol of Sri
Krishna's eating butter.
348
00:20:39,418 --> 00:20:41,045
ls the Lord eating butter?
- No.
349
00:20:41,520 --> 00:20:44,216
Priest, offer the
Lord some buttermilk.
350
00:20:44,356 --> 00:20:47,883
People are offering cheese,
cottage-cheese..
351
00:20:47,993 --> 00:20:50,359
..butter, buttermilk to
the idol of Krishna.
- Oh, God!
352
00:20:50,462 --> 00:20:52,293
The rumour has spread so far.
353
00:20:52,498 --> 00:20:53,988
Please, eat it.
354
00:20:54,099 --> 00:20:56,124
This is low-cholesterol cheese.
355
00:20:56,335 --> 00:20:58,166
The Lord's so lucky.
356
00:20:58,971 --> 00:21:01,064
Look at the things He's getting.
357
00:21:01,607 --> 00:21:03,006
Earlier, people would
keep it in a covered platter..
358
00:21:03,075 --> 00:21:04,064
..in front of Him.
359
00:21:04,243 --> 00:21:05,972
But now they're feeding Him.
360
00:21:06,712 --> 00:21:07,701
Let Him enjoy.
361
00:21:07,846 --> 00:21:09,313
lt's yöur fault.
362
00:21:11,216 --> 00:21:13,878
Mumbai just experienced
a slight earthquake tremor..
363
00:21:13,953 --> 00:21:16,513
..of 3.5 Richter scale,
which didn't cause..
364
00:21:16,689 --> 00:21:18,850
..any harm to life or property.
365
00:21:18,958 --> 00:21:20,357
See. Heard that?
366
00:21:21,093 --> 00:21:24,028
But a shop in the flea
market has collapsed..
367
00:21:24,096 --> 00:21:25,495
..which was closed at that time.
368
00:21:25,864 --> 00:21:28,230
Must be Mohammad's shop.
369
00:21:28,400 --> 00:21:30,129
According to our sources..
370
00:21:30,235 --> 00:21:33,932
..the shop was registered to Mr.
Kanji Lalji Mehta.
371
00:21:39,011 --> 00:21:40,444
lt's really surprising, because..
372
00:21:40,546 --> 00:21:45,745
..there are other old shops in
this market which are still intact.
373
00:21:46,018 --> 00:21:49,852
But Kanji Lalji Mehta's shop
has been completely destroyed.
374
00:21:50,222 --> 00:21:54,022
This is Shweta Tiwari, with
cameraman Vaibhav Mishra, ABP News.
375
00:21:54,793 --> 00:21:56,988
Sister, switch on ABP News quickly.
376
00:21:57,363 --> 00:21:58,261
We saw.
377
00:21:58,330 --> 00:22:00,059
Brother-in-law's shop is gone.
lt's collapsed.
378
00:22:00,132 --> 00:22:02,396
Pravin!
- Calm down, father.
379
00:22:02,835 --> 00:22:04,666
No, sister.
Come there with the children.
380
00:22:04,737 --> 00:22:06,932
l'm coming there with
father and the others.
- Yes.
381
00:22:07,039 --> 00:22:07,971
Yes, we're coming.
382
00:22:08,040 --> 00:22:09,064
We're coming.
383
00:22:12,311 --> 00:22:15,246
The idols of Gods
have gone underneath.
384
00:22:27,660 --> 00:22:29,150
The shop is completely ruined
385
00:22:29,728 --> 00:22:31,923
Doesn't seem like there
was ever a shop here.
386
00:22:32,364 --> 00:22:33,422
What are yöu saying?
387
00:22:33,599 --> 00:22:35,658
We had goods worth 25 lakhs.
388
00:22:35,834 --> 00:22:38,302
And we'll have to
pay the scrap dealer..
389
00:22:38,404 --> 00:22:39,837
..to have this cleared.
390
00:22:40,039 --> 00:22:41,028
Why pay?
391
00:22:41,473 --> 00:22:43,338
We'll give him one
of the broken idols..
392
00:22:43,409 --> 00:22:45,570
..and say lt appeared
from the ground in Amarnath.
393
00:22:45,711 --> 00:22:47,542
What are yöu saying,
brother-in-law?
394
00:22:47,846 --> 00:22:49,313
Yöu'll soon be bankrupt.
395
00:22:49,481 --> 00:22:51,574
Do yöu know the losses
yöu've incurred?
396
00:22:51,650 --> 00:22:53,083
40 lakhs.
397
00:22:53,485 --> 00:22:55,146
Goods worth 25 lakhs
bought on credit..
398
00:22:55,254 --> 00:22:57,279
..and 15 lakhs spent
on renovation last month.
399
00:22:57,823 --> 00:23:00,314
40 lakhs? Where did
yöu get that kind of money?
400
00:23:00,693 --> 00:23:05,062
We borrowed a part of the
amount by mortgaging the house.
401
00:23:05,998 --> 00:23:09,934
And l borrowed 10
lakhs from a friend.
402
00:23:10,035 --> 00:23:11,900
And 5 lakhs from yöur own pocket..
403
00:23:14,073 --> 00:23:15,506
Pravin, yöu fool.
404
00:23:15,607 --> 00:23:17,074
Yöu didn't even ask me.
405
00:23:19,244 --> 00:23:21,212
How will we arrange
for such a huge sum?
406
00:23:22,448 --> 00:23:24,814
There's hardly 30400
thousand in the bank.
407
00:23:25,317 --> 00:23:27,683
And we don't even have jewellery.
408
00:23:27,886 --> 00:23:32,289
Sushila. We'll manage.
- How?
409
00:23:33,926 --> 00:23:35,621
Why don't yöu understand?
410
00:23:37,162 --> 00:23:38,925
lf yöu hadn't spoken
ill about the Lord..
411
00:23:38,997 --> 00:23:40,828
..He wouldn't have
caused this earthquake.
412
00:23:41,166 --> 00:23:44,260
His justice is silent.
413
00:23:44,336 --> 00:23:46,566
Will yöu please stop preaching?
414
00:23:48,207 --> 00:23:50,107
Yöu mean to say, that the Lord..
415
00:23:50,442 --> 00:23:53,639
..who doesn't exist,
razed down my shop..
416
00:23:53,712 --> 00:23:55,339
..because l spoke ill about Him?
417
00:23:56,882 --> 00:24:00,318
So, just to prove Himself..
418
00:24:00,786 --> 00:24:03,983
..he razed down just
my shop in a fit of rage.
419
00:24:04,656 --> 00:24:06,453
And if l still don't
believe in Him..
420
00:24:06,525 --> 00:24:09,392
..he will make me
incur more losses?
- Yes.
421
00:24:09,461 --> 00:24:10,485
What yes?
422
00:24:11,497 --> 00:24:13,294
l still don't believe in Yöu?
423
00:24:17,669 --> 00:24:19,466
l haven't incurred any loss.
424
00:24:23,609 --> 00:24:24,598
Look.
425
00:24:28,247 --> 00:24:30,215
What's he doing?
- What..
426
00:24:30,682 --> 00:24:32,513
Everything's lost, Kanji.
427
00:24:33,218 --> 00:24:35,448
Only thing left
is this Godrej safe.
428
00:25:00,846 --> 00:25:01,835
Rolex.
429
00:25:04,216 --> 00:25:05,478
lt's a Rolex.
- No.
430
00:25:07,486 --> 00:25:10,683
Mr. Dinesh. lsn't that
a Rolex watch yöu're wearing?
431
00:25:13,458 --> 00:25:14,891
Must be worth 1 .5 -2 lakhs.
432
00:25:15,294 --> 00:25:16,488
lt's worth 10.
433
00:25:18,931 --> 00:25:19,920
Mr. Kanji.
434
00:25:20,532 --> 00:25:22,898
l am sure yöu read
the terms and conditions..
435
00:25:23,001 --> 00:25:24,593
..before reading the policy.
436
00:25:25,237 --> 00:25:26,465
Not at all, sir.
437
00:25:26,538 --> 00:25:30,201
Yöur officer asked me
to sign at the places marked..
438
00:25:30,275 --> 00:25:31,503
..and l did so.
439
00:25:31,844 --> 00:25:33,106
How irresponsible yöu are.
440
00:25:34,346 --> 00:25:35,142
What happened, sir?
441
00:25:35,247 --> 00:25:36,908
Yöur policy insures yöu against..
442
00:25:37,349 --> 00:25:42,309
..accidents like theft,
fire, fraud.
443
00:25:42,454 --> 00:25:44,319
Right. That's what we opted for.
444
00:25:44,623 --> 00:25:46,215
But not against Act of God.
445
00:25:46,692 --> 00:25:47,716
Act of God?
446
00:25:49,661 --> 00:25:51,390
See, it's written here clearly.
447
00:25:51,563 --> 00:25:52,552
Conditions apply.
448
00:25:52,664 --> 00:25:55,997
My glasses..
- ln the event
of loss or damage to the property..
449
00:25:56,702 --> 00:25:59,899
..the insurance company
is not liable to pay..
450
00:26:00,772 --> 00:26:05,675
..any amount if the damage
is caused by act of God.
451
00:26:06,445 --> 00:26:08,413
And here are yöur signatures.
452
00:26:10,048 --> 00:26:12,539
lt's written in such small letters.
453
00:26:13,118 --> 00:26:14,312
And nobody reads that.
454
00:26:15,087 --> 00:26:16,645
What is 'Act of God'?
455
00:26:17,055 --> 00:26:19,785
lncidents that are
not caused by humans.
456
00:26:20,425 --> 00:26:24,293
Like?
- Like earthquake,
Tsunami, Thunder.
457
00:26:25,030 --> 00:26:27,692
Yöu cannot claim
insurance in such cases.
458
00:26:27,900 --> 00:26:29,629
Because these are
natural calamities.
459
00:26:29,701 --> 00:26:31,100
But l don't believe in God.
460
00:26:31,203 --> 00:26:32,192
Tell him.
461
00:26:32,838 --> 00:26:34,829
l don't care if yöu do or don't.
462
00:26:35,307 --> 00:26:36,968
Yöu're signatures are right here.
463
00:26:37,676 --> 00:26:38,665
l am so sorry.
464
00:26:39,745 --> 00:26:41,406
Sorry? What sorry?
465
00:26:41,780 --> 00:26:42,747
Sir.
466
00:26:42,848 --> 00:26:44,975
Sir, l've invested my
entire earnings in the shop.
467
00:26:45,150 --> 00:26:46,344
Even my house is mortgaged.
468
00:26:46,451 --> 00:26:47,349
And yöu're saying sorry.
469
00:26:47,452 --> 00:26:50,012
l know, but yöur claim
cannot be approved.
470
00:26:50,522 --> 00:26:51,887
Yöu may go now.
471
00:26:55,527 --> 00:27:00,055
No, sir. l won't leave
until my claim isn't approved.
472
00:27:01,300 --> 00:27:02,289
Security.
473
00:27:03,402 --> 00:27:05,597
Sir..
Sir, why are yöu calling security?
474
00:27:05,671 --> 00:27:08,299
l'm talking to yöu decently.
- Yes, sir.
475
00:27:08,407 --> 00:27:09,999
Take him away, please.
- Why call the security..
476
00:27:10,075 --> 00:27:11,770
Come on.
- Just a minute.
477
00:27:11,843 --> 00:27:13,003
Just a minute.
478
00:27:13,078 --> 00:27:14,010
Come on.
479
00:27:14,079 --> 00:27:15,842
Yöu just know how
to swindle our money.
480
00:27:16,181 --> 00:27:17,045
Mind yöur language.
481
00:27:17,115 --> 00:27:19,208
Yöu should be publicly beaten.
482
00:27:19,284 --> 00:27:20,444
Throw him out.
483
00:27:20,519 --> 00:27:21,679
Get out! Get out!
484
00:27:23,455 --> 00:27:27,323
Yöu get this for
2000 in the flea market.
485
00:27:29,861 --> 00:27:31,226
Don't yöu understand?
486
00:27:31,296 --> 00:27:32,456
lt's Act of God.
487
00:27:32,831 --> 00:27:35,459
Yöu want money, don't yöu?
Go and ask God. Take him away.
488
00:27:35,534 --> 00:27:36,523
Act of God.
489
00:27:38,270 --> 00:27:40,830
Just a second. Just a second.
490
00:27:40,906 --> 00:27:41,895
Leave me.
491
00:27:42,908 --> 00:27:44,170
Act of God.
492
00:27:45,077 --> 00:27:47,204
So, yöu believe in God.
- Yes.
493
00:27:47,846 --> 00:27:50,906
Yöu believe that God
is present everywhere.
494
00:27:51,316 --> 00:27:54,444
ln him, him, that madam, him.
495
00:27:54,786 --> 00:27:56,310
God dwells in everyone.
- Yes.
496
00:27:56,421 --> 00:27:57,410
And me?
497
00:27:57,923 --> 00:28:00,289
Mr. Dinesh, yöu believe
that God dwells in me too.
498
00:28:01,827 --> 00:28:02,657
Yes.
499
00:28:02,761 --> 00:28:03,750
Thank yöu.
500
00:28:03,862 --> 00:28:05,352
Act of God. l didn't do it.
501
00:28:05,430 --> 00:28:06,590
God did. lt's 'Act of God'.
502
00:28:07,399 --> 00:28:09,890
God slapped him again.
l didn't do it.
503
00:28:14,106 --> 00:28:16,336
And now God will shoot yöu..
And yöu will die.
504
00:28:16,641 --> 00:28:18,472
Later, will yöur
family get the claim..
505
00:28:18,577 --> 00:28:20,238
..or will that be
'Act of God' as well?
506
00:28:20,645 --> 00:28:22,112
Tell me.
- No.
507
00:28:22,214 --> 00:28:23,306
Kanji, what are yöu doing?
508
00:28:23,415 --> 00:28:25,178
Why are yöu scared? Take the gun.
509
00:28:25,250 --> 00:28:28,310
Get down now, come on.
510
00:28:49,474 --> 00:28:51,874
The phone's ringing again.
511
00:28:52,344 --> 00:28:53,333
Forget it.
512
00:28:54,212 --> 00:28:55,679
Yöu switched of yöur mobile..
513
00:28:55,747 --> 00:28:57,715
..that's why they're
calling on the landline now.
514
00:28:57,849 --> 00:28:59,714
Tell them l am not at home.
515
00:29:00,852 --> 00:29:03,082
They say if we don't
arrange for the money..
516
00:29:03,455 --> 00:29:05,548
..we'll have to vacate
the house in a month.
517
00:29:09,428 --> 00:29:11,658
l had so many dreams.
518
00:29:12,831 --> 00:29:14,628
l wanted to make Jigna a pilot.
519
00:29:15,033 --> 00:29:16,500
And my son a cricketer.
520
00:29:18,603 --> 00:29:20,798
But soon l'll even lose this house.
521
00:29:23,275 --> 00:29:24,765
Everything's lost.
522
00:29:27,779 --> 00:29:29,076
Everything will be fine.
523
00:29:29,614 --> 00:29:31,138
What will be fine?
524
00:29:32,584 --> 00:29:34,313
All l have is the shop property.
525
00:29:35,220 --> 00:29:36,983
l'll sell that and
repay the mortgage.
526
00:29:39,124 --> 00:29:43,185
Om Jai Jagdish Hare.
527
00:29:43,462 --> 00:29:45,589
Swami..
528
00:29:46,698 --> 00:29:48,632
Yes. Yes, he's here.
529
00:29:49,668 --> 00:29:51,135
lt's Nimish.
- Who?
530
00:29:51,236 --> 00:29:53,602
Who Nimish bhai?
- The estate agent.
531
00:29:53,672 --> 00:29:55,606
Oh yes.
532
00:29:57,109 --> 00:29:59,839
Yes, Nimish. Go ahead.
533
00:30:02,147 --> 00:30:03,910
Did yöu find a buyer
for that property?
534
00:30:09,654 --> 00:30:10,746
What are yöu saying?
535
00:30:10,856 --> 00:30:11,948
What happened?
536
00:30:12,057 --> 00:30:13,149
What happened?
537
00:30:14,159 --> 00:30:17,890
He's saying, there are broken
idols of God on that land..
538
00:30:17,963 --> 00:30:19,430
..so it's become inauspicious.
539
00:30:19,831 --> 00:30:22,493
The place has become cursed.
- Oh, God!
540
00:30:22,834 --> 00:30:24,301
No one will buy this land..
541
00:30:24,369 --> 00:30:26,132
..that's the rumour in the market.
542
00:30:26,638 --> 00:30:30,699
Nimish. 100 years later,
when people find..
543
00:30:30,775 --> 00:30:35,041
..idols of God under that land, the
prices will shoot up by 4 times.
544
00:30:35,413 --> 00:30:36,437
Four times.
545
00:30:36,515 --> 00:30:39,507
And people will construct
a temple there as well.
546
00:30:39,851 --> 00:30:41,250
lf anyone wants the
buy the land he can..
547
00:30:41,319 --> 00:30:42,445
..otherwise l care a damn.
548
00:30:43,655 --> 00:30:44,781
What now?
549
00:30:54,032 --> 00:30:56,865
l've an idea.
550
00:30:58,170 --> 00:30:59,501
What are yöu doing, Kanji?
551
00:30:59,571 --> 00:31:00,595
Suicide!
552
00:31:00,672 --> 00:31:02,333
Sister-in-law, suicide..
553
00:31:02,440 --> 00:31:04,237
Papa.
- Where?
554
00:31:04,809 --> 00:31:05,639
Leave me.
555
00:31:05,710 --> 00:31:07,234
What are yöu doing?
- Papa..
556
00:31:07,312 --> 00:31:08,677
l am not a coward.
557
00:31:12,117 --> 00:31:13,584
l will file a case.
558
00:31:15,487 --> 00:31:16,715
Have yöu lost it?
559
00:31:17,856 --> 00:31:19,653
He's gone crazy.
560
00:31:20,692 --> 00:31:23,422
Yöu will file a case
against an insurance company..
561
00:31:23,495 --> 00:31:24,655
..worth 3000 crores!
562
00:31:24,930 --> 00:31:27,421
l'm sure there are
many others like yöu..
563
00:31:27,499 --> 00:31:29,296
..who have filed a case
against the insurance company.
564
00:31:29,734 --> 00:31:33,226
There must be others like
me who might have filed a case..
565
00:31:33,872 --> 00:31:38,138
..but no ever filed
a case against yöur Kishen.
566
00:31:41,079 --> 00:31:46,107
l...will...file a
case against yöur God.
567
00:31:46,184 --> 00:31:47,344
What are yöu doing?
568
00:31:47,586 --> 00:31:53,252
♫ Who controls this world? ♪
569
00:31:54,593 --> 00:32:00,463
♫ Who's that sitting
high up in the sky? ♪
570
00:32:01,499 --> 00:32:08,871
♫ Why are Yöu hiding
behind the clouds? ♪
571
00:32:09,874 --> 00:32:14,402
♫ Why are Yöu afraid of being seen? ♪
572
00:32:14,613 --> 00:32:15,875
Kanji.
- Yes.
573
00:32:15,947 --> 00:32:17,437
How will yöu fight the case?
574
00:32:17,515 --> 00:32:18,539
That's simple.
575
00:32:18,817 --> 00:32:21,308
lf yöur Lord can
appear in the temple..
576
00:32:21,386 --> 00:32:25,117
..from 9-12 and 4-7,
then he's free from 1240.
577
00:32:25,423 --> 00:32:27,084
He can appear in
the court at that time.
578
00:32:29,928 --> 00:32:30,826
What do yöu need? Tell me.
579
00:32:30,895 --> 00:32:32,362
Agreement,
affidavit, anything yöu need.
580
00:32:32,464 --> 00:32:34,022
l will make it. Come with me.
581
00:32:35,533 --> 00:32:38,297
One minute.
- l've high contacts.
582
00:32:38,370 --> 00:32:40,065
Just tell me what yöu need?
583
00:32:40,305 --> 00:32:41,704
High contacts?
- Yes.
584
00:32:41,840 --> 00:32:43,671
l want to send a notice.
- Come with me.
585
00:32:45,076 --> 00:32:46,065
Come on.
586
00:32:47,879 --> 00:32:49,870
So, who do yöu want
to serve the notice to?
587
00:32:50,849 --> 00:32:51,975
'Bhagwan' (God).
588
00:32:52,517 --> 00:32:55,213
So, Mr. Bhagwan
589
00:32:55,353 --> 00:32:56,342
Surname?
590
00:32:58,523 --> 00:32:59,512
Surname?
591
00:32:59,591 --> 00:33:02,082
He must have a last name?
592
00:33:02,427 --> 00:33:05,453
Sharma, Verma,
Kapoor, Khanna, Desai, anything.
593
00:33:05,530 --> 00:33:07,521
Don't know, because we haven't met.
594
00:33:08,133 --> 00:33:09,122
l see.
595
00:33:09,234 --> 00:33:11,134
No.
- Yöu two haven't met?
596
00:33:11,236 --> 00:33:13,329
No.
- That's fine.
597
00:33:13,805 --> 00:33:16,137
What's his crime? Crime.
598
00:33:16,241 --> 00:33:17,469
He has ruined me.
599
00:33:17,542 --> 00:33:20,670
What? Yöu just said
yöu two haven't met.
600
00:33:20,745 --> 00:33:22,542
This Mr.
Bhagwan must live somewhere.
601
00:33:22,647 --> 00:33:24,672
Resident?
- Who do l send the notice too?
602
00:33:25,016 --> 00:33:26,540
People say that
He lives in temples.
603
00:33:26,685 --> 00:33:27,674
l see...
604
00:33:28,553 --> 00:33:29,542
What?
605
00:33:31,222 --> 00:33:33,213
Which 'Bhagwan' are
yöu talking about?
- Sit.
606
00:33:33,291 --> 00:33:35,316
He has many names,
which ones should l say?
607
00:33:35,427 --> 00:33:38,260
Krishna,
Ram, Brahma, Vishnu, Mahesh.
608
00:33:38,530 --> 00:33:40,122
Sai Baba.
- lt's a sin.
609
00:33:40,465 --> 00:33:41,932
Hanumanji. Balaji...
610
00:33:42,033 --> 00:33:43,125
And ladies too.
611
00:33:43,234 --> 00:33:46,294
Durga, Saraswati,
Parvati, Santoshi.
612
00:33:46,371 --> 00:33:47,702
Yöu've lost yöur mind!
613
00:33:48,073 --> 00:33:49,335
Wasting my time.
614
00:33:49,641 --> 00:33:50,903
Get lost. Come on.
615
00:33:51,876 --> 00:33:52,934
Mad man.
616
00:33:53,044 --> 00:33:54,875
The nerve he has. Come on.
617
00:33:58,316 --> 00:33:59,874
Don't trouble me.
618
00:34:00,118 --> 00:34:01,278
Leave me alone.
619
00:34:01,820 --> 00:34:03,014
Go to someone else.
620
00:34:03,421 --> 00:34:04,217
l plead yöu.
621
00:34:04,289 --> 00:34:08,089
Wait a minute, l'm a Hindu.
622
00:34:08,326 --> 00:34:12,763
♫ Hari Bol.
Speak now, reveal the secrets. ♪
623
00:34:13,498 --> 00:34:15,796
The person we're going
to see now is a famed lawyer.
624
00:34:15,967 --> 00:34:18,492
lf he says yes,
ourjob will be done.
625
00:34:19,804 --> 00:34:21,431
Yes, sir. Which floor?
626
00:34:21,573 --> 00:34:23,063
Lift's out of order?
627
00:34:23,208 --> 00:34:24,436
1 1th floor.
628
00:34:24,943 --> 00:34:27,104
l forgot the key to the scooter.
l'll be right back.
629
00:34:27,178 --> 00:34:28,406
Come on.
630
00:34:29,814 --> 00:34:33,477
♫ He's witty, sells lies. ♪
631
00:34:33,551 --> 00:34:37,180
♫ Kanji's cleverness
is known everywhere. ♪
632
00:34:44,629 --> 00:34:48,224
♫ He's witty, sells lies. ♪
633
00:34:48,366 --> 00:34:51,893
♫ Kanji's cleverness
is known everywhere. ♪
634
00:34:51,970 --> 00:34:53,801
♫ He locked horns with God. ♪
635
00:34:53,905 --> 00:34:55,668
♫ And invited trouble for himself. ♪
636
00:34:55,740 --> 00:34:57,469
♫ He always speaks the truth. ♪
637
00:34:57,575 --> 00:34:58,906
♫ His honesty is unique. ♪
638
00:34:59,010 --> 00:35:00,341
Mr. Lawyer.
- Yes.
639
00:35:07,285 --> 00:35:08,582
Religious.
640
00:35:08,853 --> 00:35:11,583
Kanji.
- Go back,
we're at the wrong place.
641
00:35:14,859 --> 00:35:16,087
Are yöu with him?
642
00:35:23,568 --> 00:35:24,626
Stop, stop.
643
00:35:26,504 --> 00:35:29,268
Excuse me, where does
advocate Hanif Qureshi live?
644
00:35:29,340 --> 00:35:30,671
Up ahead.
645
00:35:37,081 --> 00:35:39,515
ls Hanif at home?
- Yes.
646
00:35:40,518 --> 00:35:42,349
Come. Father's inside.
647
00:35:44,422 --> 00:35:45,411
Hello.
648
00:35:54,432 --> 00:35:55,899
Yöu seem to be in trouble.
649
00:35:57,569 --> 00:36:02,438
ln the last riots,
l defended some innocent Hindus.
650
00:36:04,075 --> 00:36:06,976
And my own people did this to me.
651
00:36:08,446 --> 00:36:09,845
Father cannot walk.
652
00:36:13,151 --> 00:36:15,517
But yöu want to fight..
653
00:36:15,920 --> 00:36:18,388
..with the One who created
yöur entire community.
654
00:36:21,326 --> 00:36:22,554
Will yöu flee?
655
00:36:24,262 --> 00:36:26,662
l've no other option left.
656
00:36:27,198 --> 00:36:28,290
l won't run.
657
00:36:28,600 --> 00:36:31,330
Look, l cannot fight yöur
case in this condition..
658
00:36:32,203 --> 00:36:36,367
..but if the lawyers
refuse to take up yöur case..
659
00:36:37,709 --> 00:36:40,371
..then according to the law
yöu can defend yöur own case.
660
00:36:40,478 --> 00:36:42,969
ls that possible?
- Yes, there's a provision in the law.
661
00:36:45,383 --> 00:36:48,284
lf yöu want l can
prepare yöur legal notice.
662
00:36:48,720 --> 00:36:50,381
l'll be grateful to yöu, Hanif.
663
00:36:50,622 --> 00:36:51,714
Thank yöu.
664
00:36:53,958 --> 00:36:57,724
Hanif. Do yöu believe in Allah?
665
00:36:58,563 --> 00:36:59,723
Of course.
666
00:37:00,298 --> 00:37:02,528
God, Allah, they are all the same.
667
00:37:03,268 --> 00:37:06,066
So, l am fighting against Him.
668
00:37:06,671 --> 00:37:08,263
So, why are yöu helping me?
669
00:37:09,674 --> 00:37:11,107
Yöu're not the only pleader.
670
00:37:11,876 --> 00:37:13,070
Everyone does.
671
00:37:13,978 --> 00:37:16,776
Some pleads to Him,
and some against Him.
672
00:37:20,351 --> 00:37:21,784
Where do yöu want
to send this notice?
673
00:37:24,789 --> 00:37:26,848
l don't have his...
Address.
674
00:37:27,058 --> 00:37:28,787
No.
- Then.
675
00:37:29,494 --> 00:37:31,894
The judge will dismiss yöur
case in the first hearing.
676
00:37:32,297 --> 00:37:33,992
l mean, l don't have His address..
677
00:37:34,098 --> 00:37:37,898
..but of the places
where people look for Him.
678
00:37:41,573 --> 00:37:43,473
♫ Yöu're our benefactor,
our friend. ♪
679
00:37:43,541 --> 00:37:45,168
♫ So scare us. ♪
680
00:37:45,310 --> 00:37:48,802
♫ Why ruin our present, by telling
us about an unknown future. ♪
681
00:37:55,987 --> 00:37:58,217
♫ Yöu're our benefactor,
our friend. ♪
682
00:37:58,289 --> 00:38:00,018
♫ So scare us. ♪
683
00:38:00,091 --> 00:38:03,322
♫ Why ruin our present, by telling
us about an unknown future. ♪
684
00:38:03,428 --> 00:38:05,453
♫ Yöur saints and sages,
spread shams in Yöur name. ♪
685
00:38:05,563 --> 00:38:07,394
♫ They put a price tag on yöu. ♪
686
00:38:07,465 --> 00:38:11,299
♫ What's money got
to do in devotion? ♪
687
00:38:15,073 --> 00:38:18,270
♫ Hari Bol. ♪
688
00:38:18,443 --> 00:38:21,139
♫ Speak now, reveal the secrets. ♪
689
00:38:21,312 --> 00:38:22,370
♫ Speak up. ♪
690
00:38:22,447 --> 00:38:25,746
♫ Hari Bol. ♪
691
00:38:27,752 --> 00:38:29,686
Hello. Relax, just relax.
692
00:38:30,121 --> 00:38:31,349
The shop in flea market..
693
00:38:31,422 --> 00:38:33,253
..which collapsed a few days
ago due to the earthquake..
694
00:38:33,324 --> 00:38:35,121
..the owner of that shop,
Kanji Lalji Mehta..
695
00:38:35,193 --> 00:38:36,558
..has filed a case against God.
696
00:38:36,728 --> 00:38:39,424
This is the reaction of
people over the matter.
697
00:38:39,497 --> 00:38:41,192
Down with..
- Kanji!
698
00:38:41,332 --> 00:38:42,492
Just relax.
699
00:38:43,134 --> 00:38:45,329
This case won't be
accepted in the court.
700
00:38:45,570 --> 00:38:46,559
Trust me.
701
00:38:46,938 --> 00:38:48,303
Just leave it to me.
702
00:38:49,173 --> 00:38:51,334
Yöu won't even have
to come to the court.
703
00:38:52,243 --> 00:38:53,232
Relax.
704
00:39:04,288 --> 00:39:06,153
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
705
00:39:06,290 --> 00:39:08,315
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
706
00:39:08,760 --> 00:39:10,819
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
707
00:39:11,229 --> 00:39:13,254
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
708
00:39:13,464 --> 00:39:15,329
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
709
00:39:15,600 --> 00:39:17,659
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
710
00:39:17,969 --> 00:39:20,938
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
711
00:39:21,139 --> 00:39:22,299
Greetings.
712
00:39:23,508 --> 00:39:26,341
l feel we should
meet that person once..
713
00:39:26,944 --> 00:39:29,777
..and listen to his problems,
and try to understand.
714
00:39:31,749 --> 00:39:32,738
Well, l..
715
00:39:46,297 --> 00:39:49,357
Although we all hold
different positions..
716
00:39:49,467 --> 00:39:50,900
..in different communities.
717
00:39:53,237 --> 00:39:54,898
But our God is one.
718
00:39:54,972 --> 00:39:55,961
Later.
719
00:39:56,507 --> 00:40:01,308
And today, a human
has accused our God.
720
00:40:03,281 --> 00:40:05,374
This is not a personal war.
721
00:40:06,884 --> 00:40:08,613
lnstead, it's a
battle for all humans..
722
00:40:08,720 --> 00:40:11,120
..who have faith in God.
723
00:40:11,956 --> 00:40:15,619
So l've decided that l,
Siddeshwar Maharaj..
724
00:40:15,727 --> 00:40:18,696
..and Gopi Maiyya,
will go to the court..
725
00:40:19,330 --> 00:40:24,495
..to give that shameless
human a fitting reply.
726
00:40:28,406 --> 00:40:29,703
Down with..
- Kanji!
727
00:40:29,774 --> 00:40:33,141
Yes, it's a democracy, where
everyone is treated equally.
728
00:40:33,411 --> 00:40:34,844
And now, even God.
729
00:40:35,279 --> 00:40:37,975
Even God will have to stand in
the High Court's witness box..
730
00:40:38,082 --> 00:40:40,141
..where the most dangerous
criminals stand for trial.
731
00:40:40,384 --> 00:40:41,749
Strange, but true.
732
00:40:41,819 --> 00:40:44,720
l still say, think about it once.
733
00:40:46,324 --> 00:40:47,586
l already have.
734
00:40:48,559 --> 00:40:50,151
Today's the first hearing..
735
00:40:50,228 --> 00:40:51,786
..and the judge
will decide whether..
736
00:40:51,863 --> 00:40:54,058
..such a case can
be accepted or not.
737
00:41:10,414 --> 00:41:11,438
lt's a good omen.
738
00:41:13,184 --> 00:41:14,412
Really nice. Let's go.
739
00:41:17,855 --> 00:41:22,918
Many believers are standing outside
the court shouting slogans against Kanji.
740
00:41:22,994 --> 00:41:24,723
Down with..
- Kanji!
741
00:41:24,796 --> 00:41:26,354
Down with..
- Kanji!
742
00:41:26,531 --> 00:41:28,226
Down with..
- Kanji!
743
00:41:28,332 --> 00:41:29,993
Down with..
- Kanji!
744
00:41:30,134 --> 00:41:31,726
Down with..
- Kanji!
745
00:41:32,036 --> 00:41:35,301
Many 'dharma gurus'
have come to the court..
746
00:41:35,373 --> 00:41:37,307
..to give a reply of
Kanji's baseless allegations.
747
00:41:37,375 --> 00:41:40,242
Very few people have been
allowed in the courtroom as well.
748
00:41:40,745 --> 00:41:42,042
Swami, give me yöur blessings.
749
00:41:43,748 --> 00:41:45,909
Move aside, no one
will touch the swami.
750
00:41:45,983 --> 00:41:47,348
Move aside, move aside.
751
00:41:48,019 --> 00:41:49,646
Down with..
- Kanji!
752
00:41:49,754 --> 00:41:51,346
Down with..
- Kanji!
753
00:41:51,422 --> 00:41:53,913
Down with..
- Kanji!
754
00:41:53,991 --> 00:41:55,618
Down with..
- Kanji!
755
00:41:55,827 --> 00:41:57,317
Down with..
- Kanji!
756
00:41:57,862 --> 00:42:00,160
Down with..
- Kanji!
757
00:42:00,231 --> 00:42:03,689
Kanji, people say yöu're
doing this for publicity?
758
00:42:03,768 --> 00:42:05,531
Down with..
- Kanji!
759
00:42:05,670 --> 00:42:07,297
Down with..
- Kanji!
760
00:42:07,371 --> 00:42:09,271
Down with..
- Kanji!
761
00:42:14,779 --> 00:42:17,304
Yöu?
- Yöu will sit here.
762
00:42:18,749 --> 00:42:19,977
Sit, sit.
763
00:42:22,520 --> 00:42:24,511
Hey insurance..
764
00:42:26,090 --> 00:42:28,115
How's the Rolex?
765
00:42:28,492 --> 00:42:29,754
Working fine.
766
00:42:29,827 --> 00:42:30,816
Relax.
767
00:42:34,098 --> 00:42:35,087
Relax.
768
00:42:35,366 --> 00:42:38,267
He's the one who spread
the rumour about God eating butter.
769
00:42:44,976 --> 00:42:45,965
All rise.
770
00:42:49,213 --> 00:42:50,407
Kanji, get up.
771
00:43:09,967 --> 00:43:12,060
Mr. Kanji Lalji Mehta.
- Yes, sir.
772
00:43:12,703 --> 00:43:16,104
We've been informed that
yöu'll defend yöur own case.
773
00:43:16,274 --> 00:43:17,502
Yes..
774
00:43:18,676 --> 00:43:20,735
l don't have any other option,
Yöur Honour.
775
00:43:21,946 --> 00:43:23,345
The other lawyers are scared.
776
00:43:23,414 --> 00:43:26,212
So, l'll have to defend this case..
777
00:43:26,317 --> 00:43:27,716
My lordship, this is
a baseless appeal.
778
00:43:28,719 --> 00:43:29,777
A publicity stunt.
779
00:43:30,421 --> 00:43:32,753
There's no cause of action
that can be proved in court.
780
00:43:33,624 --> 00:43:37,788
So l suggest, under
order 7 rule no.1 1 ..
781
00:43:38,029 --> 00:43:39,496
..of the code of civil procedure.
782
00:43:39,964 --> 00:43:42,023
This case be
straightaway dismissed..
783
00:43:42,366 --> 00:43:43,697
..for out of cause action.
784
00:43:46,037 --> 00:43:49,006
Yöur Honour,
my English isn't that good..
785
00:43:49,106 --> 00:43:52,041
..but l do
understand that he's asking..
786
00:43:52,143 --> 00:43:53,940
..to shut down this
case immediately.
787
00:43:54,011 --> 00:43:55,501
Right? Yöu're right.
788
00:43:56,047 --> 00:43:58,345
l don't want to get into
this hassle in the first place.
789
00:43:58,582 --> 00:44:00,311
l'm a Gujarati, businessman.
790
00:44:00,918 --> 00:44:03,580
doesn't make a difference to me.
791
00:44:03,854 --> 00:44:05,287
The insurance people said that..
792
00:44:05,356 --> 00:44:07,017
..God has razed down my shop.
793
00:44:07,325 --> 00:44:09,384
Or, he's the One behind
yöur shop's destruction.
794
00:44:09,493 --> 00:44:11,586
So, l said fine. Ask God
to compensate for my losses.
795
00:44:11,696 --> 00:44:12,594
Case closed.
796
00:44:12,697 --> 00:44:14,528
But why will God
raze down yöur shop?
797
00:44:16,901 --> 00:44:17,799
Fool!
798
00:44:17,902 --> 00:44:18,891
Please.
799
00:44:19,203 --> 00:44:21,899
Please come to the
witness box and speak.
800
00:44:27,511 --> 00:44:30,002
May Lord forgive his naiveness.
801
00:44:31,582 --> 00:44:34,107
May Lord forgive his naiveness.
802
00:44:34,986 --> 00:44:37,420
May Lord forgive his naiveness.
803
00:44:37,922 --> 00:44:39,753
Why will God raze down my shop?
804
00:44:40,291 --> 00:44:43,692
Exactly, why will
God raze down my shop?
805
00:44:44,228 --> 00:44:46,696
He has other important
things to do.
806
00:44:47,231 --> 00:44:49,893
So, tell the
insurance company to pay me.
807
00:44:50,501 --> 00:44:51,593
End of matter.
808
00:44:51,702 --> 00:44:53,533
Why will the
insurance company pay yöu?
809
00:44:53,904 --> 00:44:55,633
Yöu've agreed to the
terms and conditions..
810
00:44:55,740 --> 00:44:56,900
..of the insurance company.
811
00:44:57,241 --> 00:44:58,208
Exhibit no.1 , sir.
812
00:44:58,309 --> 00:45:00,743
Right. Then God will
have to compensate for it.
813
00:45:01,512 --> 00:45:03,343
Call upon,
Lord Ram, Shiva, Ganpati..
814
00:45:03,447 --> 00:45:05,438
..Whoever yöu get
along better with.
815
00:45:05,716 --> 00:45:08,742
Do some of yöur hocus-pocus, or..
- Fool!
816
00:45:10,154 --> 00:45:13,055
The only way to find
God is through salvation.
817
00:45:13,891 --> 00:45:16,416
God won't descend down on earth..
818
00:45:16,761 --> 00:45:18,353
..for a ordinary man like yöu.
819
00:45:19,663 --> 00:45:21,324
He would only if He exists.
820
00:45:23,467 --> 00:45:27,164
Yöu're turnover is in millions,
and this is a small settlement.
821
00:45:27,405 --> 00:45:28,201
Just say yes.
822
00:45:28,305 --> 00:45:31,399
l will even give yöu
cash discount. Really.
823
00:45:34,011 --> 00:45:35,205
l object, Yöur Honour.
824
00:45:36,781 --> 00:45:40,911
Mr. Kanji is calling
service to God a business.
825
00:45:41,052 --> 00:45:44,317
Of course it's business.
826
00:45:45,022 --> 00:45:46,785
Take a visit to
any religious place.
827
00:45:46,891 --> 00:45:48,518
First yöu've to pay for parking.
828
00:45:48,659 --> 00:45:51,685
Then, pay for standing
in the smaller queue.
829
00:45:51,929 --> 00:45:54,762
Then pay for the flowers,
blanket, candle.
830
00:45:54,999 --> 00:45:57,297
And the donation box is
kept right before the idol.
831
00:45:57,368 --> 00:45:59,336
As soon as yöu bow down,
yöu've to put something in it.
832
00:45:59,403 --> 00:46:02,372
And they even charge
for the offerings of God.
833
00:46:02,907 --> 00:46:06,900
Just like we're charged for
seeing wax statues in the museum.
834
00:46:06,977 --> 00:46:10,469
Similarly, they charge us for
seeing the stone idols in temples.
835
00:46:11,715 --> 00:46:13,478
And the priests
have salaries as well.
836
00:46:13,551 --> 00:46:15,041
His is less, and his is more.
837
00:46:15,119 --> 00:46:17,087
And yöu even have
income tax benefits.
838
00:46:17,321 --> 00:46:18,686
Right?
839
00:46:19,090 --> 00:46:20,682
So, where's the service?
840
00:46:20,758 --> 00:46:24,694
And, Yöur Honour, there's never
recession in this business.
841
00:46:24,762 --> 00:46:25,558
No.
842
00:46:25,663 --> 00:46:27,893
ln fact, they do better
business during recession.
843
00:46:27,965 --> 00:46:29,899
Oh, God! Oh my, God!
844
00:46:30,367 --> 00:46:31,356
Relax.
845
00:46:31,669 --> 00:46:33,364
Consider that it is a business.
846
00:46:33,804 --> 00:46:35,203
Still, why are yöu
asking them for compensation?
847
00:46:36,006 --> 00:46:37,405
Yöu pay premiums
for yöur insurance..
848
00:46:37,508 --> 00:46:39,066
..so yöu can ask
them for a compensation.
849
00:46:39,310 --> 00:46:40,800
But why will the temple pay yöu?
850
00:46:41,545 --> 00:46:45,572
Because...l've paid premiums
in their temples as well.
- What?
851
00:46:45,749 --> 00:46:46,943
What nonsense?
852
00:46:47,685 --> 00:46:50,313
l knew yöu won't believe me..
853
00:46:50,387 --> 00:46:53,788
..so l have brought
all the proofs along.
854
00:46:54,158 --> 00:46:57,127
Look. These are the
receipts of the premium..
855
00:46:57,194 --> 00:46:59,526
..l've been paying
for the last 18 years.
856
00:47:00,131 --> 00:47:01,530
On my wife's advice.
857
00:47:01,832 --> 00:47:02,821
Look
858
00:47:02,900 --> 00:47:05,562
My first premium
was for 1501 rupees..
859
00:47:06,070 --> 00:47:09,369
There's a well-known temple
in the South. l paid it there.
860
00:47:10,875 --> 00:47:13,867
Then, l've been paying
1000 rupees every year..
861
00:47:13,944 --> 00:47:15,571
..at Lord Ganesha's stall.
862
00:47:15,679 --> 00:47:17,738
lt's called a mandap.
863
00:47:18,516 --> 00:47:22,646
And, yöur honour, my mother-in-law
used to be very sick.
864
00:47:22,720 --> 00:47:26,486
So, the temple
authorities said, Pay us 11,000..
865
00:47:26,757 --> 00:47:28,657
..perform a veneration
and watch the miracle.
866
00:47:28,959 --> 00:47:31,291
We performed the veneration
and my mother-in-law passed away.
867
00:47:32,396 --> 00:47:34,694
That was a good thing,
but l also lost 11,000.
868
00:47:35,366 --> 00:47:37,561
And they didn't
refund a single rupee.
869
00:47:38,802 --> 00:47:40,895
And then, donation at the mosque..
870
00:47:40,971 --> 00:47:44,134
..blanket at the shrine,
candle at church, alms for beggar..
871
00:47:44,208 --> 00:47:46,540
..incense sticks,
veil for Mother Goddess.
872
00:47:46,944 --> 00:47:50,710
ln total l've paid around 10
lakhs in all these stores.
873
00:47:50,781 --> 00:47:51,770
Enough!
874
00:47:52,716 --> 00:47:53,705
Enough!
875
00:47:55,686 --> 00:47:57,745
Don't call it a store.
876
00:47:58,155 --> 00:47:59,816
lt's called a temple.
877
00:48:01,325 --> 00:48:04,294
And people donate
willingly at the temple..
878
00:48:04,361 --> 00:48:07,387
..for the peace and
prosperity of their family.
879
00:48:07,631 --> 00:48:09,428
Even l gave this amount..
880
00:48:09,500 --> 00:48:11,730
..for the peace and
prosperity of my family.
881
00:48:12,069 --> 00:48:13,934
And not for fun.
882
00:48:14,638 --> 00:48:17,266
But yöur God snatched
all the peace from my life.
883
00:48:17,341 --> 00:48:19,332
Because only God can
cause earthquakes.
884
00:48:19,910 --> 00:48:21,275
Humans cannot do it.
885
00:48:21,545 --> 00:48:24,378
So tell me, don't l've a right
to ask God for compensation?
886
00:48:24,481 --> 00:48:25,505
Mr. Kanji.
887
00:48:26,050 --> 00:48:27,677
Yöu've a tiff with God, don't yöu?
- Yes.
888
00:48:27,985 --> 00:48:29,509
So why don't yöu ask Him
directly for compensation?
889
00:48:29,653 --> 00:48:30,779
Why are yöu asking the temples?
890
00:48:32,356 --> 00:48:37,316
Which company supplies
electricity to yöur home?
891
00:48:38,395 --> 00:48:39,453
Reliance.
- Reliance.
892
00:48:39,530 --> 00:48:41,930
So if there's an
electricity problem in yöur home..
893
00:48:41,999 --> 00:48:44,194
..yöu will call up the
Reliance office, won't yöu?
894
00:48:44,535 --> 00:48:46,469
Yöu won't call
Anil Ambani directly.
895
00:48:47,805 --> 00:48:50,797
Mr. Anil,
we've a electricity problem.
896
00:48:52,376 --> 00:48:53,365
Silence.
897
00:48:54,011 --> 00:48:55,273
What do yöu mean?
898
00:48:55,946 --> 00:48:56,970
What do yöu mean?
899
00:48:57,414 --> 00:49:02,442
These priests, the saints are officers of God.
- No.
900
00:49:02,519 --> 00:49:04,146
They aren't officers.
901
00:49:04,488 --> 00:49:06,319
Officers are educated people.
902
00:49:06,957 --> 00:49:09,118
They are...
903
00:49:09,493 --> 00:49:11,358
They are salesmen, Yöur Honour.
904
00:49:13,430 --> 00:49:15,091
They are collection agents..
905
00:49:15,165 --> 00:49:16,962
..because they own God's franchise.
906
00:49:17,067 --> 00:49:18,432
Yöur Honour.
907
00:49:21,505 --> 00:49:23,302
This man's an atheist.
908
00:49:25,276 --> 00:49:29,474
He doesn't know what he's saying.
909
00:49:31,448 --> 00:49:33,746
But, we are saints.
910
00:49:34,585 --> 00:49:35,882
We will forgive him.
911
00:49:37,187 --> 00:49:42,648
But the world will never
forgive him for this grave sin.
912
00:49:42,726 --> 00:49:45,092
Yöu won't be able to set
foot out of yöur house..
913
00:49:45,162 --> 00:49:47,460
..if yöu say anything else.
914
00:49:47,765 --> 00:49:51,201
ls that yöur concern for me..
915
00:49:51,302 --> 00:49:53,600
..or are yöu threatening
me in front of the judge?
916
00:49:55,673 --> 00:49:58,540
We...are concerned for yöu.
917
00:49:58,742 --> 00:50:00,767
They pay me up quickly.
End this matter.
918
00:50:00,911 --> 00:50:02,811
My lord, this is enough.
919
00:50:03,080 --> 00:50:04,877
The donation receipts,
the submissions.
920
00:50:05,182 --> 00:50:07,946
There's no agency agreement
between God and my clients.
921
00:50:08,986 --> 00:50:10,715
Kanji is saying baseless things.
922
00:50:11,522 --> 00:50:14,491
We cannot file a case
against God for such a small thing.
923
00:50:14,558 --> 00:50:15,547
Small?
924
00:50:16,794 --> 00:50:18,625
My lord, this isn't small issue.
925
00:50:19,063 --> 00:50:20,655
That shop means everything to me.
926
00:50:21,298 --> 00:50:22,424
My means of earning.
927
00:50:22,533 --> 00:50:24,364
The only way to support my family.
928
00:50:25,235 --> 00:50:28,898
And l built that
shop with hard work.
929
00:50:29,506 --> 00:50:31,838
Now, it's just a piece of land.
930
00:50:32,409 --> 00:50:34,274
And no one's ready
to buy that as well.
931
00:50:35,045 --> 00:50:37,946
These people say,
Donate with faith..
932
00:50:38,015 --> 00:50:39,778
..and yöu'll never be wronged.
933
00:50:40,851 --> 00:50:43,445
And the insurance people say
Pay yöur premiums on time..
934
00:50:43,520 --> 00:50:45,317
..we're there in
yöur troubled times.
935
00:50:45,522 --> 00:50:48,389
l gave donations and
also paid my premiums.
936
00:50:48,726 --> 00:50:50,626
But none of them are
willing to help me.
937
00:50:51,395 --> 00:50:53,022
l am an ordinary human.
938
00:50:53,330 --> 00:50:54,763
A middle-class man.
939
00:50:55,165 --> 00:50:56,257
My family, my wife and children..
940
00:50:56,367 --> 00:50:57,800
..will be forced
to live on streets.
941
00:50:58,435 --> 00:50:59,527
No, my lord.
942
00:50:59,770 --> 00:51:02,933
Yöu'll have to give me a chance
to defend my case in this court.
943
00:51:03,407 --> 00:51:06,376
And the constituency of
lndia gives me the right..
944
00:51:06,477 --> 00:51:08,377
..to voice my plea in this court.
945
00:51:09,380 --> 00:51:10,847
So please, my lord.
946
00:51:20,324 --> 00:51:25,819
One crore is a big amount
for a middle-class businessman.
947
00:51:26,830 --> 00:51:29,822
And especially, when it's
a question of his survival.
948
00:51:31,034 --> 00:51:37,337
So, the court accepts
Kanji Lalji Mehta's case.
949
00:51:44,014 --> 00:51:45,003
Silence.
950
00:51:47,418 --> 00:51:49,409
And only after
carefully examining..
951
00:51:50,120 --> 00:51:51,747
..all the evidences and arguments..
952
00:51:51,822 --> 00:51:53,449
..the court will give
its verdict, whether..
953
00:51:53,557 --> 00:51:56,788
..Mr. Mr. Kanji Lal will
get his compensation or not.
954
00:51:57,561 --> 00:51:59,426
And if he does,
then who will pay him?
955
00:52:00,230 --> 00:52:03,290
The insurance company or,
the temple.
956
00:52:03,967 --> 00:52:05,594
The court's adjourned for the day.
957
00:52:13,510 --> 00:52:15,000
Wait. Wait.
958
00:52:16,547 --> 00:52:20,210
Yöu can perform all
the veneration yöu want..
959
00:52:20,584 --> 00:52:23,178
..and ring those bells
as many times yöu wish.
960
00:52:24,288 --> 00:52:27,086
Yöur God razed down my shop.
961
00:52:27,958 --> 00:52:32,827
And now, l will alone
shut down all his shops..
962
00:52:33,163 --> 00:52:35,791
..or my name isn't
Kanji Lalji Mehta.
963
00:52:36,366 --> 00:52:39,824
And this isn't my concern for yöu.
964
00:52:40,337 --> 00:52:42,498
lt's a direct warning.
965
00:52:42,973 --> 00:52:44,201
Yes.
966
00:53:27,317 --> 00:53:32,380
Yöu're safe here,
it's a government property.
967
00:53:33,757 --> 00:53:35,315
But how will yöu escape them?
968
00:53:45,369 --> 00:53:47,166
Down with..
- Kanji!
969
00:53:47,237 --> 00:53:48,636
Down with..
- Kanji!
970
00:53:48,739 --> 00:53:50,297
Down with..
- Kanji!
971
00:53:50,374 --> 00:53:52,001
Down with..
- Kanji!
972
00:53:52,109 --> 00:53:53,838
Down with..
- Kanji!
973
00:53:53,944 --> 00:53:55,605
Down with..
- Kanji!
974
00:53:55,712 --> 00:53:57,703
Down with..
- Kanji!
975
00:53:57,781 --> 00:54:01,080
Sir. The case has been accepted.
976
00:54:01,151 --> 00:54:02,846
l'm worried about
Sushila and the children.
977
00:54:02,920 --> 00:54:04,080
l'll take a cab, yöu go.
978
00:54:04,221 --> 00:54:05,848
But how can l leave yöu alone.
979
00:54:05,923 --> 00:54:08,118
l'm going to the police station,
for protection.
980
00:54:08,191 --> 00:54:09,658
Drop her home as well. Go.
981
00:54:10,193 --> 00:54:11,160
Be careful, dear.
982
00:54:11,261 --> 00:54:12,990
Go, go, go.
983
00:54:13,664 --> 00:54:15,131
Are the boys ready?
984
00:54:18,535 --> 00:54:19,763
Remember.
985
00:54:20,704 --> 00:54:23,605
Kanji shouldn't get
to see daylight. That's it.
986
00:54:26,543 --> 00:54:27,942
There he is.
987
00:54:55,439 --> 00:54:57,566
Catch him. There he goes.
988
00:54:58,408 --> 00:55:00,000
Don't let him go.
989
00:55:08,385 --> 00:55:10,478
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
990
00:55:11,388 --> 00:55:14,016
♫ govinda aala re.. ♪
991
00:55:15,659 --> 00:55:17,923
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
992
00:55:22,933 --> 00:55:24,798
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
993
00:55:30,140 --> 00:55:32,370
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
994
00:55:49,526 --> 00:55:50,857
Let's sit down and talk.
995
00:55:51,094 --> 00:55:52,618
All l did was file a case.
996
00:55:53,130 --> 00:55:55,530
lf yöu try to talk
they'll cut yöu in half.
997
00:55:55,766 --> 00:55:56,755
Look behind.
998
00:55:57,067 --> 00:55:58,534
Catch him.
999
00:55:58,602 --> 00:55:59,967
Faster!
1000
00:56:03,473 --> 00:56:04,462
Who are yöu?
1001
00:56:04,541 --> 00:56:06,168
Krishna Vasudev Yadav.
1002
00:56:06,576 --> 00:56:07,474
What?
1003
00:56:07,544 --> 00:56:10,570
Krishna Vasudev Yadav from Gokul.
1004
00:56:11,181 --> 00:56:12,671
So yöu're from UP.
1005
00:56:12,883 --> 00:56:15,374
Yöu can call me Kanhaiyya.
1006
00:56:15,485 --> 00:56:16,747
Catch him, catch him.
1007
00:56:19,656 --> 00:56:20,645
Catch him.
1008
00:56:26,196 --> 00:56:27,458
Careful.
1009
00:56:45,215 --> 00:56:47,046
Are yöu a man or a stuntman?
1010
00:56:47,517 --> 00:56:49,109
Yöu can call me a stuntman as well.
1011
00:56:49,619 --> 00:56:52,144
But people call
my stunts a miracle.
1012
00:56:52,789 --> 00:56:54,757
Miracle.
- Hold on.
1013
00:56:55,225 --> 00:56:57,159
Yöu aren't wearing a helmet either.
1014
00:56:57,761 --> 00:56:58,989
There he is.
1015
00:56:59,062 --> 00:57:00,962
There's a lot of traffic on earth.
1016
00:57:06,069 --> 00:57:08,003
Where do yöu think yöu're going,
go that way.
1017
00:57:09,873 --> 00:57:11,272
Drive on the road.
1018
00:57:24,855 --> 00:57:25,822
Faster!
1019
00:57:25,922 --> 00:57:27,890
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
1020
00:57:30,427 --> 00:57:31,894
That was a narrow escape.
1021
00:57:32,195 --> 00:57:34,220
Now, take me to Brahmanwadi.
1022
00:57:35,665 --> 00:57:40,932
Go straight then take a left,
then right and another left.
1023
00:57:41,505 --> 00:57:43,166
And yöu'll be home, go on.
1024
00:57:43,440 --> 00:57:45,738
Yöu brought me this far,
so drop me home as well.
1025
00:57:45,909 --> 00:57:47,342
My job's to show the way..
1026
00:57:47,444 --> 00:57:49,378
..it's yöurjob to
get to the destination.
1027
00:57:54,651 --> 00:57:55,515
Keep it.
1028
00:57:55,619 --> 00:57:56,313
Thank yöu so much.
1029
00:57:56,419 --> 00:57:58,114
Yöu're so kind.
- Thank yöu.
1030
00:57:58,455 --> 00:58:00,855
Take care.
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
1031
00:58:10,433 --> 00:58:13,197
Papa!
- Sushila.
1032
00:58:13,703 --> 00:58:15,102
ls everything fine?
1033
00:58:15,906 --> 00:58:17,806
Go up and take a look in the house,
yöu'll know.
1034
00:58:18,275 --> 00:58:19,833
Thankfully we survived, otherwise..
1035
00:58:19,910 --> 00:58:21,502
No, l'll talk to the police.
1036
00:58:21,611 --> 00:58:22,441
Don't worry.
1037
00:58:22,512 --> 00:58:27,108
They hurled stones and
acid bottles in our house.
1038
00:58:27,751 --> 00:58:29,878
l don't care lf l die.
1039
00:58:29,986 --> 00:58:31,283
But the children.
1040
00:58:32,022 --> 00:58:34,718
lf Jigna would've
been hit by that acid..
1041
00:58:34,825 --> 00:58:36,190
l won't let anything
happen to them.
1042
00:58:36,259 --> 00:58:37,419
l am their father. Please.
1043
00:58:37,494 --> 00:58:38,984
So, understand the
duties of a father.
1044
00:58:39,062 --> 00:58:40,893
Withdraw the case.
- Yöu're a fool.
1045
00:58:41,731 --> 00:58:43,062
l'm about to lose my house.
1046
00:58:45,435 --> 00:58:46,834
Where will we stay?
1047
00:58:47,204 --> 00:58:49,468
On the streets, or in their house?
1048
00:58:50,607 --> 00:58:53,098
Do we have any other option?
Why don't yöu understand?
1049
00:58:53,210 --> 00:58:54,802
Come on, Jigna. Sit in the car.
1050
00:58:56,279 --> 00:58:57,644
He's made a mess of things.
1051
00:58:57,714 --> 00:58:59,306
l won't leave papa.
1052
00:59:00,417 --> 00:59:01,884
l'll slap yöu if yöu refuse.
- No, mother.
1053
00:59:01,985 --> 00:59:03,816
Come inside, sit inside.
1054
00:59:06,590 --> 00:59:07,887
Please..
1055
00:59:52,769 --> 00:59:53,895
Hello.
1056
00:59:54,571 --> 00:59:55,560
Hello.
1057
00:59:56,406 --> 00:59:58,203
Who is it?
- Bhagwan (God).
1058
00:59:58,708 --> 00:59:59,697
What?
1059
01:00:00,143 --> 01:00:02,475
lf yöu were a Muslim,
l would've said Allah.
1060
01:00:02,846 --> 01:00:04,780
lf yöu were a Christian,
then Jesus Christ.
1061
01:00:05,415 --> 01:00:08,145
Yöu're a Hindu, so Krishna.
1062
01:00:13,456 --> 01:00:14,753
Yöu, here?
1063
01:00:16,126 --> 01:00:19,562
Yöu're an excellent stuntman,
really.
1064
01:00:19,663 --> 01:00:20,391
Very good.
1065
01:00:20,497 --> 01:00:22,488
l'm sure yöu're
acting is decent as well.
1066
01:00:23,066 --> 01:00:25,899
Why don't yöu approach
some television channel?
1067
01:00:25,969 --> 01:00:30,497
They keep remaking
Ramayan and Mahabharat.
1068
01:00:30,974 --> 01:00:32,498
Krishna.
1069
01:00:34,177 --> 01:00:36,372
Suited-booted Krishna.
1070
01:00:36,880 --> 01:00:38,404
Here to teach me a lesson.
1071
01:00:39,749 --> 01:00:41,410
Look.
1072
01:00:41,985 --> 01:00:43,714
Look there.
1073
01:00:43,887 --> 01:00:45,514
Gods are bare-bodied.
1074
01:00:45,822 --> 01:00:47,119
Like this.
1075
01:00:47,624 --> 01:00:49,956
They're never fully covered.
1076
01:00:51,361 --> 01:00:53,022
That's yöur wedding photo, right?
- Yes.
1077
01:00:53,129 --> 01:00:54,391
Wearing that traditional attire.
1078
01:00:54,497 --> 01:00:56,727
So, did yöu only wear
a traditional attire..
1079
01:00:56,800 --> 01:00:57,994
..since yöur wedding?
1080
01:00:58,101 --> 01:00:59,568
No, right?
- No.
1081
01:00:59,970 --> 01:01:02,837
See. That's our older image.
1082
01:01:03,139 --> 01:01:05,437
Conch in one hand,
mace in the other.
1083
01:01:05,508 --> 01:01:07,237
Where are yöurs?
1084
01:01:07,310 --> 01:01:10,302
lf l keep holding them all day,
won't my arms hurt?
1085
01:01:13,083 --> 01:01:14,072
Think.
1086
01:01:14,417 --> 01:01:17,113
Actually, our latest photos
haven't been updated on Facebook.
1087
01:01:17,587 --> 01:01:19,179
People still use the
older ones, and we let them.
1088
01:01:19,289 --> 01:01:20,256
We don't have a problem.
1089
01:01:20,323 --> 01:01:22,257
Let them.
- That's enough.
1090
01:01:22,492 --> 01:01:24,153
Yöu're boring me now.
Get out, leave.
1091
01:01:27,731 --> 01:01:28,720
Mahadev!
1092
01:01:29,899 --> 01:01:33,835
Mahadev!
- Only yöu can hear and see me.
1093
01:01:34,738 --> 01:01:36,296
Yes, coming. Coming.
1094
01:01:41,277 --> 01:01:42,209
Mahadev!
1095
01:01:42,312 --> 01:01:43,904
What happened?
What happened, Kanji?
1096
01:01:44,347 --> 01:01:45,177
See him.
1097
01:01:45,281 --> 01:01:47,078
He calls himself God.
1098
01:01:47,917 --> 01:01:49,111
l can see him.
1099
01:01:49,419 --> 01:01:50,681
He can see yöu.
1100
01:01:50,820 --> 01:01:53,755
My name's Krishna,
yöur new neighbour.
1101
01:01:54,557 --> 01:01:55,922
Neighbour?
1102
01:01:56,726 --> 01:01:57,715
Neighbour?
1103
01:01:57,961 --> 01:02:00,327
The person Kanji had
mortgaged his house to..
1104
01:02:00,363 --> 01:02:01,694
..has sold it to me.
1105
01:02:03,233 --> 01:02:04,495
Here are the documents.
1106
01:02:07,704 --> 01:02:11,299
And, Kanji bhai,
sorry for thatjoke about God.
1107
01:02:13,309 --> 01:02:14,401
What's this?
1108
01:02:15,078 --> 01:02:17,046
How can he sell my house to him?
1109
01:02:17,313 --> 01:02:19,144
l was about to pay him on time.
1110
01:02:19,249 --> 01:02:20,238
l already paid him.
1111
01:02:20,316 --> 01:02:21,544
This isn't done.
1112
01:02:21,684 --> 01:02:22,878
This is my house.
Nobody can just buy it.
1113
01:02:22,952 --> 01:02:25,386
Relax. Chill.
1114
01:02:25,889 --> 01:02:28,949
When yöu get yöur
compensation from God..
1115
01:02:29,059 --> 01:02:32,893
..yöu can repay me, l will leave.
1116
01:02:32,962 --> 01:02:35,954
And anyway, l always leave
after my project is over.
1117
01:02:36,066 --> 01:02:39,399
Why buy the house
when yöu want to leave?
1118
01:02:39,869 --> 01:02:40,961
Are yöu a agent?
1119
01:02:42,939 --> 01:02:44,406
l am not that low.
1120
01:02:44,741 --> 01:02:46,106
l've a consultancy firm.
1121
01:02:46,543 --> 01:02:48,704
l give advice to people.
- Advice.
1122
01:02:48,778 --> 01:02:50,769
Anyone who thinks of me.
1123
01:02:50,880 --> 01:02:52,541
Public service.
Service open to all.
1124
01:02:53,149 --> 01:02:55,344
A solution to every problem.
1125
01:02:55,952 --> 01:02:58,420
Sometimes it gets slightly delayed.
1126
01:02:58,521 --> 01:03:00,216
But...l always get there on time.
1127
01:03:00,557 --> 01:03:01,956
There's delay but not denial.
1128
01:03:02,058 --> 01:03:04,026
Just like l came here,
to help Kanji bhai.
1129
01:03:04,828 --> 01:03:05,817
Help me?
1130
01:03:05,929 --> 01:03:07,294
l found out about yöur condition..
1131
01:03:07,363 --> 01:03:08,796
..only after l brought the house.
1132
01:03:09,899 --> 01:03:11,093
The court case, lost yöur shop..
1133
01:03:11,167 --> 01:03:12,429
..and yöur wife and children too.
1134
01:03:12,502 --> 01:03:14,402
Kanji bhai, don't worry.
1135
01:03:14,871 --> 01:03:16,133
Yöu can stay here.
1136
01:03:16,973 --> 01:03:19,498
ln return,
l will only use yöur things.
1137
01:03:19,809 --> 01:03:21,208
Television, fridge, etcetera.
1138
01:03:25,448 --> 01:03:26,540
Fine, but remember..
1139
01:03:26,649 --> 01:03:28,617
..one day l will
buy this house back from yöu.
1140
01:03:28,918 --> 01:03:29,907
So be it!
1141
01:03:30,720 --> 01:03:32,051
l mean, l promise.
1142
01:03:33,623 --> 01:03:35,557
He's a nice man.
- Something yöu said.
1143
01:03:35,758 --> 01:03:37,623
No, just.. Cheers.
1144
01:03:39,562 --> 01:03:41,723
Calls himself God.
l think he's drunk.
1145
01:03:41,798 --> 01:03:45,791
Thank yöu, for letting
me stay in my own house.
1146
01:03:46,169 --> 01:03:47,329
Thank yöu so much.
1147
01:03:48,738 --> 01:03:49,727
Thank yöu.
1148
01:03:51,207 --> 01:03:53,607
l will sleep outside
on the terrace.
1149
01:03:54,077 --> 01:03:55,476
And yöu can sleep
wherever yöu want.
1150
01:03:55,545 --> 01:03:56,569
lt's yöur house.
1151
01:03:57,013 --> 01:03:58,480
Thank yöu. Goodnight.
1152
01:03:58,948 --> 01:04:00,939
And yes,
the light switch is at the back.
1153
01:04:01,050 --> 01:04:02,642
Switch off the lights
before yöu go to sleep.
1154
01:04:07,323 --> 01:04:08,756
Another power failure.
1155
01:04:10,093 --> 01:04:13,927
No. yöu switched it off.
- No, l didn't.
1156
01:04:14,230 --> 01:04:15,288
Yöu're drunk.
1157
01:04:15,365 --> 01:04:16,354
So?
1158
01:04:19,035 --> 01:04:20,024
l see.
1159
01:04:31,347 --> 01:04:34,043
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
1160
01:04:38,688 --> 01:04:41,248
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
1161
01:04:45,929 --> 01:04:48,056
♫ Go...go...go...Govinda. ♪
1162
01:05:12,488 --> 01:05:15,082
Case on God admitted. Paper,
paper, paper.
1163
01:05:15,158 --> 01:05:16,853
High Court has put it's seal on it.
1164
01:05:23,433 --> 01:05:26,129
Through the notice prepared
by advocate Hanif Qureshi..
1165
01:05:26,236 --> 01:05:29,034
..Kanji Lalji Mehta's case
on God has been accepted.
1166
01:05:29,105 --> 01:05:30,231
l think he's mad.
1167
01:05:30,306 --> 01:05:31,466
l'm leaving.
1168
01:05:31,541 --> 01:05:32,701
Hey Jigna, what happened?
1169
01:05:39,148 --> 01:05:41,241
See, his wife ran away.
1170
01:05:41,451 --> 01:05:43,043
Who can live with that madman?
1171
01:05:43,219 --> 01:05:45,312
l don't even talk to him.
1172
01:05:45,388 --> 01:05:47,379
Or the Lord might
punish us as well.
1173
01:05:52,328 --> 01:05:55,195
What a splendid bike.
- But, who is he?
1174
01:05:55,398 --> 01:05:57,127
l think he arrived just last night.
1175
01:05:59,202 --> 01:06:02,103
Who's playing this classical music?
1176
01:06:02,205 --> 01:06:06,801
l've heard that the new
guest is really handsome.
1177
01:06:06,876 --> 01:06:08,844
Don't l look handsome?
1178
01:06:09,445 --> 01:06:10,639
Get inside.
1179
01:06:17,687 --> 01:06:19,018
Hey, Hari Prasad.
1180
01:06:21,524 --> 01:06:22,752
Hey, Chaurasiya.
1181
01:06:23,593 --> 01:06:25,288
What's all this?
1182
01:06:26,029 --> 01:06:27,291
l was waking up the birds!
1183
01:06:27,363 --> 01:06:28,352
What? Who?
1184
01:06:28,698 --> 01:06:30,256
l was waking up the birds!
1185
01:06:30,667 --> 01:06:32,328
Practice. l was practising.
1186
01:06:32,869 --> 01:06:34,234
lt's a good thing to
do in the morning.
1187
01:06:34,370 --> 01:06:36,497
Don't do it.
Don't do all this in my house.
1188
01:06:38,908 --> 01:06:40,842
lt's yöur house yöu can
play anything yöu want.
1189
01:06:41,344 --> 01:06:42,971
Good morning.
- What?
1190
01:06:43,179 --> 01:06:45,044
Not me,
there's a lady in yöur house.
1191
01:06:46,482 --> 01:06:47,744
Hello.
1192
01:06:48,351 --> 01:06:49,511
Hello.
1193
01:06:49,652 --> 01:06:51,847
l brought breakfast.
1194
01:06:52,021 --> 01:06:54,080
l thought since sister-in-law
isn't home, so..
- No need.
1195
01:06:54,157 --> 01:06:55,784
l'll have bread and butter.
1196
01:06:58,261 --> 01:06:59,387
Where's the butter?
1197
01:07:00,463 --> 01:07:01,452
l ate it.
1198
01:07:04,934 --> 01:07:07,494
There was half a kilo of butter
in there, yöu ate it all.
1199
01:07:07,737 --> 01:07:09,864
lt's my favourite thing.
So l ate it.
1200
01:07:10,139 --> 01:07:11,231
Tell me one thing.
1201
01:07:11,507 --> 01:07:13,304
Why do they make it so salty?
1202
01:07:13,943 --> 01:07:15,410
Just like his name.
1203
01:07:16,879 --> 01:07:18,039
Are yöu all alone?
1204
01:07:18,114 --> 01:07:19,741
Yöur wife?
- Of course.
1205
01:07:20,016 --> 01:07:21,244
Sixteen thousand..
- What?
1206
01:07:21,317 --> 01:07:22,341
She lives in Sholapur.
1207
01:07:24,120 --> 01:07:26,680
What did yöu hear?
- Sixteen thousand.
1208
01:07:27,023 --> 01:07:29,423
No, she lives in Sholapur.
1209
01:07:29,759 --> 01:07:31,158
He can't handle one..
1210
01:07:31,260 --> 01:07:32,852
..how can l have sixteen thousand.
1211
01:07:32,929 --> 01:07:35,159
Please go. He's a big liar.
1212
01:07:35,264 --> 01:07:36,492
He was boring me yesterday.
1213
01:07:36,566 --> 01:07:38,830
Please go.
- Give it.
1214
01:07:41,037 --> 01:07:42,937
lf yöu eat all that
yöu'll get a stomach ache.
1215
01:07:43,039 --> 01:07:44,700
First half a kilo of
butter and now this.
1216
01:07:45,141 --> 01:07:46,335
l'll be fine.
1217
01:07:49,379 --> 01:07:51,745
Hello.
- Sir, l'm speaking from ABP News.
1218
01:07:51,848 --> 01:07:53,748
l am standing below yöur house.
1219
01:07:54,984 --> 01:07:55,973
Sir.
1220
01:07:56,586 --> 01:07:59,487
Look, l don't want to be
a piece of news for yöu.
1221
01:08:00,123 --> 01:08:01,750
And don't call me again.
1222
01:08:02,492 --> 01:08:04,392
Sir, just one interview.
1223
01:08:04,694 --> 01:08:09,529
Since he filed a case
against God, he's become alone.
1224
01:08:11,934 --> 01:08:13,697
One has to tread
on such a path alone.
1225
01:08:14,804 --> 01:08:17,534
Let's see how far our friend goes.
1226
01:08:21,010 --> 01:08:22,602
The advocate who
prepared Kanji's notice.
1227
01:08:22,678 --> 01:08:24,236
He lives that way.
1228
01:08:24,313 --> 01:08:26,281
Excuse me, advocate Hanif Qureshi.
1229
01:08:26,616 --> 01:08:28,015
He lives right there.
1230
01:08:28,084 --> 01:08:30,484
Where does advocate
Hanif Qureshi live?
1231
01:08:30,553 --> 01:08:31,952
He lives right there.
1232
01:08:32,221 --> 01:08:34,314
Advocate Hanif Qureshi lives there.
1233
01:08:40,830 --> 01:08:43,628
155 letters, and calls too.
1234
01:08:44,333 --> 01:08:47,700
Bhuj, Latur, Vishakapatnam.
1235
01:08:48,337 --> 01:08:50,862
Their claims haven't
been approved..
1236
01:08:51,374 --> 01:08:54,537
..for the past few
years due to 'Act of God'.
1237
01:08:55,778 --> 01:08:59,839
All they all want yöu
to defend their cases.
1238
01:09:00,650 --> 01:09:05,644
Son, l've lost my
house in the earthquake.
1239
01:09:07,490 --> 01:09:12,052
My son and his wife died too.
1240
01:09:16,265 --> 01:09:17,698
This is my grandson.
1241
01:09:18,267 --> 01:09:20,861
His cancer needs to be operated.
1242
01:09:21,404 --> 01:09:25,670
lf l get the insurance money,
everything will be alright.
1243
01:09:26,676 --> 01:09:28,473
This is Aslam.
1244
01:09:28,544 --> 01:09:29,533
Hello.
- Hello.
1245
01:09:29,912 --> 01:09:31,903
He lost everything in the Tsunami.
1246
01:09:32,815 --> 01:09:36,307
He lost all the money he had
saved for his sister's marriage.
1247
01:09:38,921 --> 01:09:40,286
So yöu file a case too.
1248
01:09:40,356 --> 01:09:41,880
l'll be cast out..
1249
01:09:41,958 --> 01:09:45,951
..if l go against
the priest or community.
1250
01:09:46,062 --> 01:09:48,428
Look, Aslam.
Yöu aren't going against anyone.
1251
01:09:49,098 --> 01:09:53,159
Those who taught yöu religion,
taught yöu to pray..
1252
01:09:53,469 --> 01:09:57,735
..yöu're just questioning
them why Allah did this to yöu.
1253
01:09:58,708 --> 01:10:01,768
But, the priest..
- Aslam.
1254
01:10:02,311 --> 01:10:05,109
When yöu lose yöur home..
1255
01:10:05,748 --> 01:10:08,546
..will the priest let
yöu stay in his house?
1256
01:10:09,952 --> 01:10:14,082
Religion is for people,
people aren't made for religion.
1257
01:10:19,762 --> 01:10:23,789
Hanif, how long will it
take to ready their papers?
1258
01:10:24,534 --> 01:10:26,195
As long as it will take me to type.
1259
01:10:27,503 --> 01:10:28,595
Let's begin.
1260
01:10:50,593 --> 01:10:53,494
First one crore, and now
claims worth 400 crores.
1261
01:10:53,696 --> 01:10:54,958
Kanji Mehta!
1262
01:10:55,331 --> 01:10:56,992
Advocate Sardesai
is caught between..
1263
01:10:57,099 --> 01:10:59,192
..the insurance company
and religious organizations.
1264
01:10:59,302 --> 01:11:01,429
For God's sake,
prove that God exists.
1265
01:11:01,704 --> 01:11:03,729
And...and...
make God pay all this!
1266
01:11:03,940 --> 01:11:07,307
The temples, mosques, churches,
they will pay everything.
1267
01:11:07,376 --> 01:11:08,365
Kanji.
1268
01:11:09,078 --> 01:11:10,875
Wasn't yöur fight with yöur God?
1269
01:11:10,947 --> 01:11:13,211
Silence please!
- So why call me here?
1270
01:11:13,482 --> 01:11:18,920
Priest, how can l say
which God of which religion..
1271
01:11:18,988 --> 01:11:23,357
..was behind this earthquake,
or that Tsunami?
1272
01:11:23,793 --> 01:11:25,385
That's yöur department.
1273
01:11:25,962 --> 01:11:29,159
Yöur Honour, they're in
constant touch with God.
1274
01:11:29,398 --> 01:11:31,093
They're always in contact.
1275
01:11:31,467 --> 01:11:35,301
Why don't yöu tell me
Who was responsible?
1276
01:11:35,371 --> 01:11:38,932
Why would our God harm
people of our own religion?
1277
01:11:39,375 --> 01:11:40,535
God will never do such a thing!
1278
01:11:40,610 --> 01:11:42,305
Silence.
- He loves his children!
1279
01:11:42,745 --> 01:11:45,009
Allah doesn't hate
his followers either!
1280
01:11:45,114 --> 01:11:46,877
Relax.
- Please be seated.
1281
01:11:49,285 --> 01:11:53,415
The court needs some time
to study all these cases.
1282
01:11:53,789 --> 01:11:58,522
Anyone related to this
case cannot leave the country.
1283
01:11:58,594 --> 01:11:59,686
What?
1284
01:11:59,762 --> 01:12:00,694
Court is adjourned.
1285
01:12:01,230 --> 01:12:02,959
Long live..
- Kanji!
1286
01:12:03,065 --> 01:12:04,692
Long live..
- Kanji!
1287
01:12:04,767 --> 01:12:06,462
Long live..
- Kanji!
1288
01:12:06,535 --> 01:12:08,025
Long live..
- Kanji!
1289
01:12:08,104 --> 01:12:09,696
Long live..
- Kanji!
1290
01:12:09,839 --> 01:12:11,466
Long live..
- Kanji!
1291
01:12:11,540 --> 01:12:13,132
Long live..
- Kanji!
1292
01:12:13,242 --> 01:12:15,506
Long live..
- Kanji!
1293
01:12:15,578 --> 01:12:21,710
This is government property,
yöu're safe here.
1294
01:12:22,485 --> 01:12:30,483
But how will yöu escape them,
in temples, churches and mosques?
1295
01:12:49,979 --> 01:12:51,776
What are yöu thinking, Leeladhar?
1296
01:12:52,481 --> 01:12:55,075
This has gone beyond the limit.
1297
01:12:55,785 --> 01:13:01,223
Stop all the shams that yöu're
running in the name of faith.
1298
01:13:04,727 --> 01:13:06,285
Otherwise, the day isn't far when..
1299
01:13:06,629 --> 01:13:09,928
..no one will even spare
alms in the name of God.
1300
01:13:12,068 --> 01:13:13,057
Thank yöu.
1301
01:13:14,270 --> 01:13:17,239
Yöu don't understand, Leeladhar..
- Thank yöu.
1302
01:13:40,730 --> 01:13:42,755
This is actually a serious matter.
1303
01:13:43,365 --> 01:13:45,526
People are making him a hero..
1304
01:13:45,601 --> 01:13:49,264
..and the claim
amount is increasing.
1305
01:13:49,338 --> 01:13:51,602
Will yöu just tell us about
the problems or do something?
1306
01:13:53,142 --> 01:13:54,666
Next week,
l've a religious programme..
1307
01:13:54,744 --> 01:13:56,405
..on the Star Cruise, in Singapore
1308
01:13:56,946 --> 01:13:59,312
And the judge says
l cannot leave the country.
1309
01:13:59,381 --> 01:14:01,246
Do something.
- l would.
1310
01:14:01,317 --> 01:14:03,444
But it's the court,
not the parliament..
1311
01:14:03,519 --> 01:14:06,420
..where we can break a few
chairs and the job's done.
1312
01:14:06,822 --> 01:14:08,187
lt's the court.
1313
01:14:08,624 --> 01:14:09,750
Let me think.
1314
01:14:10,459 --> 01:14:12,051
Well, there's one way.
1315
01:14:12,128 --> 01:14:13,356
l know it's an old idea..
1316
01:14:13,462 --> 01:14:15,453
..but these days
it's a lot in fashion.
1317
01:14:16,465 --> 01:14:18,092
Laxman Mishra guarantees..
1318
01:14:18,167 --> 01:14:19,862
..that yöu'll get
the sympathy of people.
1319
01:14:19,935 --> 01:14:21,300
l guarantee it.
1320
01:14:21,737 --> 01:14:22,726
Thank yöu.
1321
01:14:23,439 --> 01:14:26,306
Lord blessed us with everything.
1322
01:14:27,276 --> 01:14:30,575
The earth, the air, water,
the flora, fauna, everything.
1323
01:14:32,481 --> 01:14:36,781
Did He ever ask us for service tax?
- No?
1324
01:14:37,253 --> 01:14:39,312
Did he ever ask us for sales tax?
- No.
1325
01:14:40,189 --> 01:14:45,525
And today, a madman has
dragged Him to court..
1326
01:14:46,495 --> 01:14:50,488
..so, will we stay quiet?
- No.
1327
01:14:51,534 --> 01:14:52,762
We will fight.
1328
01:14:53,502 --> 01:14:54,969
We will fight together.
1329
01:14:55,738 --> 01:15:00,903
And so, guiding us on
this path, our beloved..
1330
01:15:02,011 --> 01:15:09,941
..and revered Sri Siddeshwar
Maharaj will fast unto death.
1331
01:15:10,753 --> 01:15:12,721
He will go on a hunger strike.
1332
01:15:14,523 --> 01:15:17,083
Glory to..
- Siddeshwar Maharaj
1333
01:15:17,159 --> 01:15:21,118
Today's the third day of
Siddeshwar Maharaj's hunger strike.
1334
01:15:21,630 --> 01:15:23,564
Many religious
organizations and devotees..
1335
01:15:23,699 --> 01:15:27,897
..from different parts of the country
have supported this movement.
1336
01:15:28,337 --> 01:15:30,532
On the other hand,
Kanji Lalji Mehta..
1337
01:15:30,639 --> 01:15:33,130
..has refused to talk to the media.
1338
01:15:33,475 --> 01:15:35,102
He won't take a sip of water.
1339
01:15:35,177 --> 01:15:36,337
He won't stop.
1340
01:15:36,979 --> 01:15:38,344
He's an ascetic.
1341
01:15:38,747 --> 01:15:47,746
Repeat after me, Glory
to Ram, glory to Sita-Ram!
1342
01:15:59,335 --> 01:16:02,702
Hare Krishna! Hare Krishna!
1343
01:16:02,805 --> 01:16:05,205
Hare Krishna! Hare Krishna!
1344
01:16:05,274 --> 01:16:07,606
And what does God say?
1345
01:16:07,910 --> 01:16:10,504
Awaken the power of yöur devotion.
1346
01:16:10,880 --> 01:16:15,044
And go tell Kanji, yöu
can do anything yöu want.
1347
01:16:15,117 --> 01:16:19,679
We will continue..
1348
01:16:19,955 --> 01:16:22,753
They're defaming me
taking Krishna's name.
1349
01:16:23,392 --> 01:16:24,620
Mine too.
1350
01:16:25,027 --> 01:16:26,358
What have yöu got to do with this?
1351
01:16:26,462 --> 01:16:27,451
l do.
1352
01:16:27,763 --> 01:16:30,561
When they're defaming yöu,
they're defaming me too.
1353
01:16:30,833 --> 01:16:32,095
Yöu're my friend after all.
1354
01:16:32,968 --> 01:16:35,869
Look, Kanji bhai, it's
the era of publicity.
1355
01:16:36,038 --> 01:16:39,735
These imposters like to show off.
1356
01:16:40,142 --> 01:16:42,201
l am fighting for my right,
that's all.
1357
01:16:42,945 --> 01:16:46,176
And yöu will win this fight
only when yöu expose their lies..
1358
01:16:46,582 --> 01:16:50,348
..and that's possible only
when yöu speak to the people.
1359
01:16:51,453 --> 01:16:55,480
Even Krishna had to
enter the ring to kill Kans.
1360
01:16:56,125 --> 01:16:58,525
Enough of yöur fairytales.
1361
01:16:59,762 --> 01:17:01,889
But l did understand one thing.
1362
01:17:03,098 --> 01:17:08,001
Now watch...
how l expose them and their God.
1363
01:17:10,839 --> 01:17:12,864
He's not going to spare me.
1364
01:17:16,679 --> 01:17:19,876
Hello, and welcome to
a very special episode..
1365
01:17:19,982 --> 01:17:21,244
..of Oh My God!
1366
01:17:21,483 --> 01:17:23,212
Why is this episode special?
1367
01:17:23,419 --> 01:17:25,979
Because Kanji Lalji Mehta..
1368
01:17:26,055 --> 01:17:30,890
..is finally here to
answer all yöur questions.
1369
01:17:32,594 --> 01:17:35,825
Many of yöu think
he's crazy and cynical.
1370
01:17:36,832 --> 01:17:40,268
He's the person who...
filed the case against God.
1371
01:17:41,370 --> 01:17:42,860
Kanji bhai, welcome to our show.
1372
01:17:42,972 --> 01:17:44,803
My first question is..
1373
01:17:45,207 --> 01:17:47,198
Why are yöu after all
the religious sects?
1374
01:17:48,310 --> 01:17:50,107
Yöu media personnel, l tell yöu..
1375
01:17:51,480 --> 01:17:54,415
Yöur questions sound
more like allegations..
1376
01:17:54,483 --> 01:17:56,451
..and make us sound guilty.
1377
01:17:57,720 --> 01:18:00,848
l respect all religion
and don't believe in any.
1378
01:18:00,956 --> 01:18:02,446
This man will never change.
1379
01:18:02,558 --> 01:18:05,026
And if God exists,
he will answer all my questions.
1380
01:18:05,427 --> 01:18:07,952
Notjust that,
he will support me in my fight.
1381
01:18:08,797 --> 01:18:09,786
How?
1382
01:18:12,968 --> 01:18:15,198
When yöu were small, a small child.
1383
01:18:15,771 --> 01:18:19,002
What would yöu do to ask
yöur papa for chocolate?
1384
01:18:20,576 --> 01:18:22,840
l mean, would yöu chant his name.
1385
01:18:22,945 --> 01:18:24,776
Papa, give me chocolates.
1386
01:18:25,180 --> 01:18:27,239
Or, did yöu venerate
him with incense sticks..
1387
01:18:27,349 --> 01:18:29,340
..or throw flowers...
- No, l didn't do any of that.
1388
01:18:29,785 --> 01:18:32,618
l would directly ask him
whatever l wanted.
- Exactly.
1389
01:18:32,688 --> 01:18:34,349
Exactly. l'm doing the same thing.
1390
01:18:34,823 --> 01:18:39,624
People have always told me,
that God is like a father-figure.
1391
01:18:39,762 --> 01:18:43,789
Maybe? But how can l believe,
as long as l don't see Him.
1392
01:18:44,166 --> 01:18:47,431
Yöu're an atheist,
how can God appear before yöu?
1393
01:18:49,571 --> 01:18:50,731
Eat. Eat.
1394
01:18:52,107 --> 01:18:56,066
Kanji bhai, even l believe that
God's like a father-figure.
- Yes.
1395
01:18:56,412 --> 01:18:58,004
So, will he appear before me?
1396
01:18:58,247 --> 01:19:00,306
Do yöu believe in temples,
idols etcetera?
1397
01:19:00,549 --> 01:19:03,313
Yes, l do.
- Then He won't.
1398
01:19:03,519 --> 01:19:04,508
But why?
1399
01:19:04,753 --> 01:19:06,744
Because yöu're searching
for Him in temples and idols.
1400
01:19:06,955 --> 01:19:08,616
Then why does
He have to come personally?
1401
01:19:08,757 --> 01:19:10,418
No, this is wrong.
1402
01:19:10,759 --> 01:19:12,124
God does exist.
1403
01:19:12,194 --> 01:19:14,025
l couldn't find
a decentjob for two years.
1404
01:19:14,129 --> 01:19:17,826
l prayed that if l find a job,
l will shave my head.
1405
01:19:17,933 --> 01:19:19,628
And see, l found a job.
1406
01:19:19,768 --> 01:19:21,827
Oh, yöu shaved
off the entire thing.
1407
01:19:23,272 --> 01:19:24,637
Just imagine.
1408
01:19:24,873 --> 01:19:28,934
Yöu're all dressed and
leaving for work in the morning..
1409
01:19:29,144 --> 01:19:31,203
..and as soon as
yöu open yöur door..
1410
01:19:31,280 --> 01:19:32,804
..yöu see a pile of hair.
1411
01:19:34,183 --> 01:19:37,277
Black hair, white hair,
some with dandruff.
1412
01:19:37,619 --> 01:19:38,881
Some have lice.
1413
01:19:39,822 --> 01:19:42,017
There's a pile of
every kind of hair.
1414
01:19:42,491 --> 01:19:44,254
Tell me how yöu will feel.
1415
01:19:44,359 --> 01:19:45,826
l won't like it at all.
1416
01:19:46,095 --> 01:19:48,962
lsn't it? So,
imagine how bad God feels.
1417
01:19:49,798 --> 01:19:52,198
God opens his door,
and there's hair scattered around.
1418
01:19:52,468 --> 01:19:55,164
Kanji bhai always
has the right logic.
1419
01:19:55,237 --> 01:19:56,829
Do yöu know what's
done with all these hairs?
1420
01:19:57,840 --> 01:20:00,502
They are sold.
1421
01:20:01,043 --> 01:20:04,444
These hairs are sold in America,
London, etcetera...
1422
01:20:04,513 --> 01:20:08,415
ln short, yöur faith is sold.
1423
01:20:08,650 --> 01:20:09,639
That's it.
1424
01:20:11,453 --> 01:20:12,477
He is right.
1425
01:20:13,188 --> 01:20:14,416
He's got a point.
1426
01:20:14,857 --> 01:20:17,655
But that money is used to
run schools, orphanages..
1427
01:20:17,726 --> 01:20:19,717
..hospitals, charitable trusts.
1428
01:20:19,828 --> 01:20:21,090
Do yöu have a problem
with that too?
1429
01:20:21,597 --> 01:20:24,828
lt's just like a tobacco
seller builds a cancer hospital.
1430
01:20:27,136 --> 01:20:28,865
They have to do
these things, madam.
1431
01:20:29,338 --> 01:20:31,135
Because all this
is unaccounted money.
1432
01:20:31,473 --> 01:20:33,873
lf yöu don't show
any legal transaction..
1433
01:20:33,942 --> 01:20:36,342
..then the lncome Tax
people will put yöu behind bars.
1434
01:20:37,112 --> 01:20:39,910
l've a problem with their
way of extracting the money.
1435
01:20:40,315 --> 01:20:42,647
Just like the mafia
scares us with a gun..
1436
01:20:42,718 --> 01:20:44,481
..these people scare us
in the name of the Lord.
1437
01:20:44,553 --> 01:20:45,485
That's a good one.
1438
01:20:45,554 --> 01:20:47,419
Yöur child's stars
are unfavourable.
1439
01:20:47,856 --> 01:20:48,754
He's unlucky.
1440
01:20:48,857 --> 01:20:50,654
There's an inauspicious
issue in his horoscope.
1441
01:20:50,726 --> 01:20:52,819
Saturn's influencing his stars...
1442
01:20:52,895 --> 01:20:53,884
What is this?
1443
01:20:54,963 --> 01:20:57,864
He is just born, let him breathe.
1444
01:20:58,500 --> 01:21:02,266
And this is where all
their religious hoaxes begin.
1445
01:21:02,604 --> 01:21:05,004
Notjust this lifetime,
but they also scare yöu..
1446
01:21:05,073 --> 01:21:07,007
..in the name of
yöur next life. Yes.
1447
01:21:07,276 --> 01:21:09,039
lf yöu don't do this and this..
1448
01:21:09,111 --> 01:21:11,102
..then yöu'll become a
dog in yöur next lifetime.
1449
01:21:12,581 --> 01:21:14,913
Or, if yöu do this,
yöu'll be born as a insect..
1450
01:21:15,017 --> 01:21:16,006
..and go to hell.
1451
01:21:16,084 --> 01:21:19,019
And then, they read out an
entire itinerary of hell.
1452
01:21:19,922 --> 01:21:22,049
Yöu'll be made to
sleep on a bed of nails.
1453
01:21:22,124 --> 01:21:23,785
Thrown in the sea of fire.
1454
01:21:23,859 --> 01:21:25,724
Fried in hot oil.
1455
01:21:26,828 --> 01:21:28,090
Am l a man or a fritter?
1456
01:21:31,200 --> 01:21:33,293
Wonderful, Kanji.
1457
01:21:37,105 --> 01:21:38,094
Too good.
1458
01:21:40,309 --> 01:21:42,539
So, what's the definition of
religion according to yöu?
1459
01:21:42,911 --> 01:21:45,106
l believe, where there's religion..
1460
01:21:45,447 --> 01:21:47,142
..there's no place for honesty.
1461
01:21:47,683 --> 01:21:51,210
And where there's truth,
yöu don't need religion.
1462
01:21:51,286 --> 01:21:52,548
He's absolutely right.
1463
01:21:53,155 --> 01:21:54,520
What's the role..
1464
01:21:54,623 --> 01:21:56,648
..of caste and
religion in a person's life?
1465
01:22:07,603 --> 01:22:09,696
They do just one thing, madam.
1466
01:22:10,038 --> 01:22:12,370
Either it makes them helpless.
1467
01:22:12,441 --> 01:22:13,931
..or a terrorist.
1468
01:22:20,582 --> 01:22:21,640
He's too good.
1469
01:22:21,717 --> 01:22:23,048
He'll never change.
- Sister.
1470
01:22:23,118 --> 01:22:24,676
Oh my God.
1471
01:22:24,853 --> 01:22:27,219
Oh my God, Kanji bhai.
1472
01:22:27,723 --> 01:22:30,817
Really, yöu've changed
my concept about God.
1473
01:22:30,892 --> 01:22:31,881
Honestly.
1474
01:22:31,994 --> 01:22:33,825
No matter what the
verdict of the court is..
1475
01:22:34,196 --> 01:22:36,255
..the yöung generation today,
notjust the yöung..
1476
01:22:36,331 --> 01:22:38,891
..but every generation
needs to think like yöu.
1477
01:22:39,001 --> 01:22:39,990
l applaud yöu.
1478
01:22:40,068 --> 01:22:42,662
Hey, guys. He's my father.
1479
01:22:51,113 --> 01:22:54,810
Sanskrit chants.
1480
01:22:54,883 --> 01:22:56,043
Sanskrit chants.
1481
01:22:56,118 --> 01:22:57,517
Just a minute, priest.
1482
01:22:57,886 --> 01:23:01,481
Explain us the
meaning of these chants.
1483
01:23:01,990 --> 01:23:03,890
Priest, yöur fees is
500 rupees, right.
1484
01:23:03,992 --> 01:23:05,016
We will pay yöu that.
1485
01:23:05,093 --> 01:23:08,995
We'll pay yöu 5 rupees for
every mantra yöu explain.
1486
01:23:09,064 --> 01:23:09,894
Let's go.
1487
01:23:09,998 --> 01:23:11,590
They've seen Kanji
bhai's interview as well.
1488
01:23:11,667 --> 01:23:13,692
Let's go from here, come on.
- Priest.
1489
01:23:15,304 --> 01:23:18,000
Someone placed a big stone
in the middle of the ground.
1490
01:23:18,073 --> 01:23:20,473
And a few people anointed that
stone and adorned it with garlands.
1491
01:23:20,575 --> 01:23:22,372
Now, people call this
the temple of Hanuman..
1492
01:23:22,444 --> 01:23:24,105
..they tie bells here and pray.
1493
01:23:24,212 --> 01:23:27,010
This is the only ground.
Where else can we play?
1494
01:23:27,082 --> 01:23:28,071
lf the BMC doesn't do anything..
1495
01:23:28,183 --> 01:23:30,515
..then we will talk to Kanji bhai..
- Yes, yes..
1496
01:23:30,619 --> 01:23:34,680
No, no. That man spares no one.
1497
01:23:34,856 --> 01:23:36,050
l will move this temple.
1498
01:23:39,795 --> 01:23:42,992
Hail Krishna.
1499
01:23:43,065 --> 01:23:45,863
Hail Krishna.
1500
01:23:46,034 --> 01:23:49,435
Hail Krishna.
1501
01:23:49,671 --> 01:23:52,504
Hail Krishna.
1502
01:23:52,641 --> 01:23:56,236
Hail Krishna.
1503
01:23:56,311 --> 01:23:59,109
Hail Krishna.
- Miracle.
1504
01:23:59,648 --> 01:24:01,775
Swami.
- Yes.
1505
01:24:02,451 --> 01:24:04,248
Relieve me from this hunger-strike.
1506
01:24:04,619 --> 01:24:06,985
Each time l've to go to the
toilet for eating the fritter.
1507
01:24:07,055 --> 01:24:08,579
Manage a few more days..
1508
01:24:08,990 --> 01:24:12,084
..otherwise yöu'll have to
starve for the rest of yöur life.
1509
01:24:12,728 --> 01:24:15,629
Yöu've rented such a big ground.
1510
01:24:15,697 --> 01:24:17,358
But now nobody comes here.
1511
01:24:17,966 --> 01:24:19,558
The few that are here..
1512
01:24:19,634 --> 01:24:21,158
..are the ones who
rented this dais to us.
1513
01:24:21,503 --> 01:24:24,939
l fear that if people
start believing in Kanji..
1514
01:24:25,073 --> 01:24:26,836
..then they will
lose their faith in us.
1515
01:24:27,843 --> 01:24:30,073
What if they stop
coming to the temple?
1516
01:24:30,612 --> 01:24:32,045
That won't happen.
1517
01:24:33,482 --> 01:24:36,212
ln this country,
people visit the temple..
1518
01:24:36,284 --> 01:24:37,945
..more than they visit the school.
1519
01:24:42,190 --> 01:24:45,318
The High Court has
accepted 455 cases..
1520
01:24:45,427 --> 01:24:47,987
..but we'll have
to wait and watch..
1521
01:24:48,063 --> 01:24:50,122
..Kanji Lalji Mehta's
argument in the court.
1522
01:24:52,401 --> 01:24:53,663
Siddeshwar Maharaj.
1523
01:24:54,536 --> 01:24:58,199
What's the area of yöur temple?
1524
01:24:59,541 --> 01:25:00,735
22 acres.
1525
01:25:02,644 --> 01:25:05,204
lt has 322 small temples of God.
1526
01:25:06,248 --> 01:25:09,581
Meaning, there's an entire
shopping mall of Gods inside.
1527
01:25:13,789 --> 01:25:14,778
Silence.
1528
01:25:15,090 --> 01:25:20,187
There are 142 priests to serve
the Lord in all these temples.
1529
01:25:20,362 --> 01:25:24,458
Do yöu know how many
beggars are outside yöur temple?
1530
01:25:24,666 --> 01:25:26,566
What?
- Beggars.
1531
01:25:26,868 --> 01:25:30,998
Yöu remember the 320
idols and 142 priests..
1532
01:25:31,440 --> 01:25:36,434
..but yöu do yöu know how many
beggars sit outside yöur temple?
1533
01:25:36,711 --> 01:25:39,737
Yöur Honour, the beggars
outside their temple..
1534
01:25:39,981 --> 01:25:41,812
..are restricted
from coming inside. No!
1535
01:25:42,217 --> 01:25:44,014
Whether its scorching heat, or
rains, just keep rotting outside.
1536
01:25:44,085 --> 01:25:45,279
Don't set foot inside.
1537
01:25:45,487 --> 01:25:47,387
Don't say no.
1538
01:25:47,456 --> 01:25:49,447
A priest from yöur
temple told me so.
1539
01:25:50,091 --> 01:25:52,184
And he also said to me..
1540
01:25:52,794 --> 01:25:57,026
..Kanji bhai, if yöu
want to win this case..
1541
01:25:57,098 --> 01:25:58,656
..then come here every Monday.
1542
01:25:59,100 --> 01:26:01,034
So l asked Where should l come.
1543
01:26:01,136 --> 01:26:03,195
He said, Come to
Lord Shiva's temple.
1544
01:26:03,271 --> 01:26:05,865
Offer a bowl of
milk and then watch.
1545
01:26:06,174 --> 01:26:08,608
l thought, fine, let's try it.
1546
01:26:08,944 --> 01:26:10,639
Yöur Honour, l went
there on a Monday..
1547
01:26:10,779 --> 01:26:14,078
..with a bowl of milk,
standing in the long queue.
1548
01:26:14,182 --> 01:26:16,514
Everyone was holding
bowl in their hands.
1549
01:26:17,385 --> 01:26:19,683
l thought there must be
someone inside to drink the milk.
1550
01:26:19,788 --> 01:26:23,087
All of them aren't fools to
stand in the line holding a jug.
1551
01:26:23,558 --> 01:26:24,422
lt was my turn, Yöur Honour.
1552
01:26:24,493 --> 01:26:26,484
l went inside, but
there was no in there.
1553
01:26:26,595 --> 01:26:28,392
No one to drink the milk?
1554
01:26:29,231 --> 01:26:31,791
Just then l noticed black stone.
1555
01:26:31,867 --> 01:26:34,165
lt's called 'Shiva's phallus,
yöu fool.
1556
01:26:34,236 --> 01:26:36,466
Yes, there was a 'Shiva's phallus.
1557
01:26:36,571 --> 01:26:38,004
And that stone.
1558
01:26:38,073 --> 01:26:39,836
That stone was
completely immersed in milk.
1559
01:26:40,208 --> 01:26:45,168
And right besides the phallus,
through a small drain..
1560
01:26:45,247 --> 01:26:47,442
..the milk was going outside.
1561
01:26:47,516 --> 01:26:50,815
l thought Yes, there must be
someone outside to drink the milk.
1562
01:26:51,219 --> 01:26:52,811
But when l saw there was
no one outside as well.
1563
01:26:53,455 --> 01:26:59,416
All the milk was
going into the sewers.
1564
01:26:59,494 --> 01:27:00,426
The sewers.
1565
01:27:00,529 --> 01:27:01,928
Total waste.
1566
01:27:02,764 --> 01:27:05,665
And there was a beggar
standing right besides the sewer.
1567
01:27:05,767 --> 01:27:07,826
He must've been hungry
for the past 4-5 days.
1568
01:27:08,270 --> 01:27:09,862
He was shivering.
1569
01:27:10,539 --> 01:27:12,234
Maybe he wanted to drink the milk..
1570
01:27:12,340 --> 01:27:13,932
..but he couldn't do
so from the sewers.
1571
01:27:14,242 --> 01:27:16,710
l gave that beggar my bowl of milk.
1572
01:27:17,812 --> 01:27:20,280
And do yöu know what
he said after he drank the milk?
1573
01:27:21,550 --> 01:27:23,381
God bless yöu!
1574
01:27:30,225 --> 01:27:32,352
lf every person
visiting the temple..
1575
01:27:32,427 --> 01:27:35,954
..gives the milk
to a needy instead..
1576
01:27:36,031 --> 01:27:37,794
..then they will earn more merits.
1577
01:27:37,866 --> 01:27:38,855
Right?
1578
01:27:43,104 --> 01:27:47,632
lf yöu donate
blankets to a poor beggar..
1579
01:27:47,976 --> 01:27:52,811
..instead of offering it to shrine,
it will make Allah happy.
1580
01:27:56,217 --> 01:27:59,050
And if yöu light a candle
in some poor man's hut..
1581
01:27:59,521 --> 01:28:03,355
..instead of the church, they he'll
never have to live in the darkness.
1582
01:28:06,595 --> 01:28:09,894
Don't yöu believe in God?
- l am God.
1583
01:28:10,465 --> 01:28:12,126
And l am Amitabh Bachchan!
1584
01:28:14,803 --> 01:28:15,895
Look, Kanji.
1585
01:28:17,405 --> 01:28:20,932
Offering milk, candles,
blanket is a tradition.
1586
01:28:21,409 --> 01:28:23,400
Worshipping the Lord.
1587
01:28:25,680 --> 01:28:27,944
But yöu won't
understand their value..
1588
01:28:28,149 --> 01:28:29,548
..because yöu are an atheist.
1589
01:28:30,352 --> 01:28:33,185
Yöu're still bounded by
the illusions of this world.
1590
01:28:33,254 --> 01:28:34,653
But yöu aren't.
1591
01:28:34,789 --> 01:28:37,053
Yöu're at the
threshold of salvation.
1592
01:28:37,158 --> 01:28:40,650
So, why not stop the shams under the
pretext of rituals and traditions?
1593
01:28:41,696 --> 01:28:43,857
Do yöu know how much oil
is wasted on Saturday..
1594
01:28:43,965 --> 01:28:45,557
..on Lord Shani's idol?
1595
01:28:46,501 --> 01:28:50,904
People stick coins
on the idol like this.
1596
01:28:51,506 --> 01:28:53,474
What will Hanuman do
with all that change?
1597
01:28:53,575 --> 01:28:55,634
Kanji is absolutely right.
1598
01:28:56,511 --> 01:29:00,277
Sai Baba lived in poverty
all his life, for the poor.
1599
01:29:00,749 --> 01:29:02,182
As long as he was alive..
1600
01:29:02,617 --> 01:29:05,780
..he wandered around
for a drop of oil.
1601
01:29:06,221 --> 01:29:07,779
And today, after he's dead.
1602
01:29:08,423 --> 01:29:10,050
Throne worth millions.
1603
01:29:11,059 --> 01:29:15,223
Gold crown. What for?
1604
01:29:16,998 --> 01:29:19,228
Tell me one thing.
1605
01:29:20,135 --> 01:29:24,299
Anyone who is a
faithful devotee of the Lord..
1606
01:29:24,706 --> 01:29:28,005
..is blessed with His grace.
1607
01:29:28,176 --> 01:29:29,165
Right?
1608
01:29:30,445 --> 01:29:33,778
Right?
- Yes.
1609
01:29:33,848 --> 01:29:36,908
So tell me,
why does a bus heading..
1610
01:29:37,085 --> 01:29:42,022
..for a trip to Amarnath or
Vaishno Devi falls in the ravine?
1611
01:29:43,058 --> 01:29:44,958
They were going to serve the Lord.
1612
01:29:45,460 --> 01:29:48,190
They were going with complete faith
and singing religious discourses.
1613
01:29:48,329 --> 01:29:50,058
So, the Lord called them directly.
1614
01:29:50,465 --> 01:29:53,263
And show me one car
which met with an accident..
1615
01:29:53,334 --> 01:29:56,792
..and doesn't have God's
idol or photo kept inside.
1616
01:29:57,772 --> 01:29:59,467
Speak.
- l object, Yöur Honour.
1617
01:30:00,675 --> 01:30:04,008
From day 1 this man's
trying to twist the case around.
1618
01:30:04,679 --> 01:30:06,670
Mr. Kanji, this isn't
a debate about good and bad.
1619
01:30:06,915 --> 01:30:08,849
This is the court,
we only believe on proofs here.
1620
01:30:09,217 --> 01:30:12,311
And we have proof, yöur signatures
on the insurance papers.
1621
01:30:13,221 --> 01:30:14,620
And legally yöu have no right
to ask for any compensation..
1622
01:30:14,689 --> 01:30:15,713
..from the insurance company.
1623
01:30:15,824 --> 01:30:17,451
And as far as we're concerned.
1624
01:30:19,260 --> 01:30:22,058
We don't believe in the
insurance company's conditions.
1625
01:30:23,998 --> 01:30:27,661
lf they say that the
judge caused the earthquake..
1626
01:30:28,002 --> 01:30:29,765
..will the judge have
to pay yöu compensation?
1627
01:30:29,938 --> 01:30:32,668
Similarly, if God's name
is written on the policy..
1628
01:30:32,907 --> 01:30:35,467
..he isn't liable to
pay the compensation.
1629
01:30:37,645 --> 01:30:39,704
lf yöu want God to
give yöu compensation.
1630
01:30:40,415 --> 01:30:42,679
Then prove that God
caused this earthquake.
1631
01:30:43,017 --> 01:30:45,076
He did..
- But, in writing.
1632
01:30:47,355 --> 01:30:49,289
Do yöu have it...in writing?
1633
01:30:49,958 --> 01:30:51,550
Do yöu have it? Any proof?
1634
01:30:54,829 --> 01:30:58,287
Yöur Honour..
- Mr. Kanji, the court of law..
1635
01:30:58,566 --> 01:31:00,557
..cannot give a verdict
on just arguments alone.
1636
01:31:01,569 --> 01:31:06,199
Yöur arguments maybe
valid for the common people..
1637
01:31:06,708 --> 01:31:11,111
..but if yöu cannot
prove them, it has no value.
1638
01:31:12,213 --> 01:31:13,646
Do yöu have any proof?
1639
01:31:17,285 --> 01:31:20,846
No.
- ln that case, the
court gives yöu a month's time..
1640
01:31:20,922 --> 01:31:22,947
..which is yöur last chance.
1641
01:31:23,892 --> 01:31:26,690
On the next hearing, if yöu
cannot produce any evidence..
1642
01:31:27,028 --> 01:31:32,125
..then l'm afraid yöu will have
to rest yöur case and all others.
1643
01:31:34,302 --> 01:31:35,826
Court is adjourned for the day.
1644
01:31:38,940 --> 01:31:39,929
Relax.
1645
01:31:40,842 --> 01:31:42,571
Next time l see yöu
in this courtroom..
1646
01:31:42,877 --> 01:31:44,970
..l will sue yöu for defamation,
and yöu'll lose..
1647
01:31:45,480 --> 01:31:46,845
..whatever yöu have left.
1648
01:31:48,550 --> 01:31:49,539
Relax.
1649
01:32:06,801 --> 01:32:09,031
What will yöu do now? How will
yöu prove it in the court now?
1650
01:32:09,404 --> 01:32:10,894
Because yöu're not alone,
Mr. Kanji.
1651
01:32:11,005 --> 01:32:12,472
lt's a matter of crores of rupees.
1652
01:32:12,574 --> 01:32:14,474
Many people have hopes with yöu.
1653
01:32:14,576 --> 01:32:17,374
Sir, how will yöu get a proof in writing?
- Sir, what about these people now?
1654
01:32:32,126 --> 01:32:33,855
Yöu aren't playing
yöur flute today.
1655
01:32:34,629 --> 01:32:36,824
Yöu don't like it,
so l'm sitting quietly.
1656
01:32:37,599 --> 01:32:40,830
l like it. Yöu play it well too.
1657
01:32:41,436 --> 01:32:42,733
Thank yöu.
1658
01:32:43,338 --> 01:32:45,636
Yöu look worried.
- Yes.
1659
01:32:45,707 --> 01:32:49,302
The court says get us proof,
and in writing.
1660
01:32:49,711 --> 01:32:51,042
How do l get proof?
1661
01:32:51,112 --> 01:32:53,580
There's a consultant sitting
right next to yöu, ask me.
1662
01:32:55,416 --> 01:32:57,680
This isn't some housing loan issue.
1663
01:32:58,753 --> 01:33:00,015
lt's a court case.
1664
01:33:00,488 --> 01:33:01,420
lt's a big problem.
1665
01:33:01,489 --> 01:33:02,820
l've a suggestion.
1666
01:33:04,792 --> 01:33:05,918
Give me the alcohol.
1667
01:33:07,462 --> 01:33:08,554
Yöu drink this milk.
1668
01:33:09,264 --> 01:33:10,094
Yöu want me to mix them.
1669
01:33:10,198 --> 01:33:12,257
No, no, just drink the milk.
1670
01:33:12,767 --> 01:33:14,291
And l will give yöu the solution.
1671
01:33:16,804 --> 01:33:19,637
Yöu know, Kanji,
where's the solution..
1672
01:33:19,707 --> 01:33:22,835
..to all the problems,
tensions and trouble written?
1673
01:33:23,177 --> 01:33:25,145
Where?
- ln this book.
1674
01:33:27,415 --> 01:33:28,814
'Shrimad Bhagvad Gita.'
1675
01:33:28,883 --> 01:33:30,874
Have yöur read it?
- Who can possibly read it?
1676
01:33:30,985 --> 01:33:32,179
lt's such a thick book.
1677
01:33:32,253 --> 01:33:33,515
And not a single photograph.
1678
01:33:33,821 --> 01:33:35,846
How can anyone read it,
it's not interesting at all.
1679
01:33:37,725 --> 01:33:38,987
l used to keep it in my shop.
1680
01:33:39,227 --> 01:33:40,387
But it would fetch a small margin.
1681
01:33:40,662 --> 01:33:42,687
Plus it catches termites.
1682
01:33:42,797 --> 01:33:44,890
lt causes problems.
So l threw it out.
1683
01:33:44,999 --> 01:33:46,227
Threw it?
- Yes, l threw it.
1684
01:33:46,301 --> 01:33:48,064
Yöu threw the Bhagwad Gita out.
- Yes.
1685
01:33:48,136 --> 01:33:49,125
Wow!
- Why?
1686
01:33:51,139 --> 01:33:54,074
Kanji, the Gita,
Bible, Koran has answers..
1687
01:33:54,142 --> 01:33:56,201
..to every problems of humans.
1688
01:33:56,878 --> 01:33:58,903
l know yöu don't
believe in all this.
1689
01:33:59,681 --> 01:34:03,378
But for yöur own good,
read this book once.
1690
01:34:05,153 --> 01:34:06,245
And see the result.
1691
01:34:06,587 --> 01:34:08,214
And if the result isn't good..
1692
01:34:08,990 --> 01:34:10,321
..then yöu can throw it out.
1693
01:34:12,393 --> 01:34:15,123
Kanji bhai read it once,
and then see.
1694
01:34:30,445 --> 01:34:35,144
♫ l am not human. ♪
1695
01:34:35,450 --> 01:34:39,113
♫ l am sold in stores. ♪
1696
01:34:40,288 --> 01:34:44,987
♫ l created the world. ♪
1697
01:34:45,259 --> 01:34:49,320
♫ Not with mud,
but with my emotions. ♪
1698
01:34:50,198 --> 01:34:52,530
♫ l am wandering around.. ♪
1699
01:34:52,633 --> 01:34:58,401
♫ .looking for my signs,
where are they. ♪
1700
01:34:58,639 --> 01:35:03,133
♫ Where are my signs? ♪
1701
01:35:03,211 --> 01:35:05,543
Stop begging in the name of Allah.
1702
01:35:05,980 --> 01:35:07,811
Stop begging and do some hard work.
1703
01:35:10,585 --> 01:35:12,610
♫ My signs. ♪
1704
01:35:13,054 --> 01:35:15,545
♫ My signs. ♪
1705
01:35:51,392 --> 01:35:55,852
♫ l was always with
yöu as yöur shadow. ♪
1706
01:35:56,230 --> 01:36:01,133
♫ l gave yöu shade when
the heat was strong. ♪
1707
01:36:01,202 --> 01:36:09,473
♫ l was yöur
companion in yöurjourney. ♪
1708
01:36:10,878 --> 01:36:15,406
♫ Still yöu're confused. ♪
1709
01:36:15,750 --> 01:36:20,210
♫ Looking for yöur
answers in the question. ♪
1710
01:36:20,688 --> 01:36:24,886
♫ Where are yöu lost? ♪
1711
01:36:26,761 --> 01:36:31,562
♫ Where are my signs? ♪
1712
01:36:31,632 --> 01:36:36,660
♫ Where are my signs? ♪
1713
01:36:36,771 --> 01:36:38,864
♫ My signs. ♪
1714
01:36:43,644 --> 01:36:46,010
♫ My signs. ♪
1715
01:36:46,080 --> 01:36:48,514
♫ My signs. ♪
1716
01:36:53,421 --> 01:36:55,787
♫ My signs. ♪
1717
01:36:55,857 --> 01:36:58,451
♫ My signs. ♪
1718
01:37:13,007 --> 01:37:14,634
Wear yöur slippers.
- Oh.
1719
01:37:16,611 --> 01:37:17,635
Thief.
1720
01:37:18,012 --> 01:37:19,377
Those are my slippers.
1721
01:37:20,681 --> 01:37:23,411
♫ Where are my signs? ♪
1722
01:37:23,484 --> 01:37:25,452
Sir, shoe polish.
- No.
1723
01:37:25,553 --> 01:37:27,214
Sir, recognise me.
The beggar outside the shrine.
1724
01:37:27,288 --> 01:37:28,755
Yöu told me to make
an honest living.
1725
01:37:28,823 --> 01:37:30,381
Shake hands, shake hands.
1726
01:37:32,593 --> 01:37:34,185
♫ My signs. ♪
1727
01:37:34,262 --> 01:37:36,560
♫ My signs. ♪
1728
01:37:45,273 --> 01:37:48,037
Today's the last hearing on
the case filed against God.
1729
01:37:48,309 --> 01:37:50,174
The claim amount
is 400 crore rupees.
1730
01:37:50,611 --> 01:37:52,374
Can Kanji bhai win this case?
1731
01:37:52,847 --> 01:37:54,405
We'll have to wait and watch.
1732
01:37:56,684 --> 01:37:58,242
Yöu can please proceed.
1733
01:37:58,819 --> 01:38:01,754
Yöur Honour,
before Mr. Kanji can express..
1734
01:38:01,923 --> 01:38:04,323
..his sharp and witty
views before the court..
1735
01:38:04,392 --> 01:38:06,986
..without any reference,
l would like to ask..
1736
01:38:07,528 --> 01:38:09,359
..does he have any evidence,
to prove..
1737
01:38:09,430 --> 01:38:11,591
..that God has demolished his shop?
1738
01:38:12,466 --> 01:38:16,027
Yöur Honour,
l require a learned man..
1739
01:38:16,537 --> 01:38:19,836
..for the next
question l'm going to ask.
1740
01:38:20,608 --> 01:38:23,441
So, whoever amongst yöu is
the learned one can come here.
1741
01:38:24,145 --> 01:38:25,942
The learned one, please come here.
1742
01:38:28,649 --> 01:38:29,980
Please sit down.
1743
01:38:31,652 --> 01:38:34,450
Good. Yöu come here, Swami.
1744
01:38:35,556 --> 01:38:36,545
Come.
1745
01:38:49,437 --> 01:38:53,669
Yöu sages always speak
about the scriptures..
1746
01:38:53,774 --> 01:38:55,264
..in their preaching.
1747
01:38:55,509 --> 01:38:58,307
ls everything written
in the scriptures true?
1748
01:38:58,713 --> 01:38:59,907
Absolutely.
1749
01:39:00,281 --> 01:39:02,272
lt's not written anywhere,
yöu're saying that.
1750
01:39:02,950 --> 01:39:04,212
lt's written in the Gita.
1751
01:39:04,485 --> 01:39:06,646
lt is.
What's written in the Gita?
1752
01:39:07,555 --> 01:39:12,015
Chapter four, verse forty of Gita.
1753
01:39:15,730 --> 01:39:20,667
Sanskrit chants.
1754
01:39:21,602 --> 01:39:26,130
Sanskrit chants.
1755
01:39:26,207 --> 01:39:28,198
Meaning?
- lt means..
1756
01:39:28,476 --> 01:39:35,245
Any illiterate, or faithless
person that doubts the Gita..
1757
01:39:36,083 --> 01:39:37,914
..is destined to ruination.
1758
01:39:38,686 --> 01:39:42,816
He stays devoid of
sanctity on earth and on heaven.
1759
01:39:42,890 --> 01:39:44,414
Understood?
1760
01:39:46,661 --> 01:39:48,492
He's an interesting character.
1761
01:39:50,498 --> 01:39:56,596
Do yöu understand anything written
in The Gita or the Scriptures?
1762
01:39:57,071 --> 01:39:59,369
Or are yöu blindly agreeing..
1763
01:39:59,440 --> 01:40:01,465
..to whatever Leeladhar is saying.
1764
01:40:01,909 --> 01:40:04,241
Yöur Honour, small
children in school..
1765
01:40:04,312 --> 01:40:05,904
..don't remember the entire prayer.
1766
01:40:06,380 --> 01:40:08,405
So they just close
their eyes and...
1767
01:40:08,482 --> 01:40:10,006
Move their lips.
1768
01:40:10,084 --> 01:40:11,847
They move their lips and
yöu're moving yöur hands.
1769
01:40:11,919 --> 01:40:13,318
Kanji.
1770
01:40:14,588 --> 01:40:18,718
Yöu've insulted a learned sage.
1771
01:40:18,826 --> 01:40:21,454
So?
- Yöu won't get refuge even in hell.
1772
01:40:21,929 --> 01:40:23,453
How can l?
1773
01:40:24,398 --> 01:40:27,299
Yöu've already
reserved places there.
1774
01:40:32,440 --> 01:40:34,101
How dare yöu?
1775
01:40:35,142 --> 01:40:36,541
How dare yöu?
1776
01:40:37,011 --> 01:40:38,706
Atheist!
1777
01:40:41,082 --> 01:40:42,549
Silence.
- Leave me! Leave me!
1778
01:40:42,650 --> 01:40:44,117
What are yöu doing?
1779
01:40:44,218 --> 01:40:47,119
This is the court, sit down.
1780
01:40:49,123 --> 01:40:51,557
Order, order.
1781
01:40:54,128 --> 01:40:55,527
Sit down everyone.
1782
01:41:01,635 --> 01:41:03,865
Sanskrit chants.
1783
01:41:05,306 --> 01:41:07,274
Sanskrit chants.
1784
01:41:08,008 --> 01:41:10,101
Sanskrit chants.
1785
01:41:10,678 --> 01:41:12,976
Sanskrit chants.
1786
01:41:14,682 --> 01:41:17,082
Chapter 2, verse 56.
1787
01:41:19,487 --> 01:41:24,948
Meaning, a person for whom
happiness and sorrows is equal..
1788
01:41:25,626 --> 01:41:30,893
..and is devoid of anger and fear,
and has a calm mind..
1789
01:41:31,298 --> 01:41:33,266
..is called a learned person.
1790
01:41:39,073 --> 01:41:40,540
They'll teach me Gita?
1791
01:41:41,142 --> 01:41:43,076
They can't teach me, Yöur Honour.
1792
01:41:43,411 --> 01:41:46,539
Their lQ is lower than
the room temperature.
1793
01:41:49,717 --> 01:41:53,244
l said a few things
to instigate yöu..
1794
01:41:53,754 --> 01:41:55,221
..yöu tried to harm me.
1795
01:41:55,489 --> 01:41:58,117
ls this yöur achievement,
Siddeshwar?
1796
01:41:58,426 --> 01:42:01,589
Mr. Kanji, the issue
isn't his achievement..
1797
01:42:01,662 --> 01:42:03,892
..the issue here is
who razed down yöur shop?
1798
01:42:04,231 --> 01:42:05,289
God did.
1799
01:42:05,399 --> 01:42:08,459
Yöu're giving a verdict.
That's the judge's duty.
1800
01:42:09,069 --> 01:42:10,900
Yöu just have to prove..
1801
01:42:11,005 --> 01:42:13,303
..that God caused that earthquake.
1802
01:42:13,407 --> 01:42:14,601
Yes, and it's
impossible to prove that.
1803
01:42:14,675 --> 01:42:16,108
Relax, relax, relax.
1804
01:42:16,210 --> 01:42:17,837
Nothing is impossible.
1805
01:42:19,480 --> 01:42:22,779
Tell me one thing.
1806
01:42:23,217 --> 01:42:26,880
The Lord has narrated the
'Bhagvad Gita'.
- Yes.
1807
01:42:26,987 --> 01:42:29,717
And everything said in
the 'Bhagvad Gita' is true.
1808
01:42:30,858 --> 01:42:32,086
Absolutely.
1809
01:42:32,226 --> 01:42:33,659
Point to be noted, Yöur Honour.
1810
01:42:34,061 --> 01:42:38,122
So tell me, why did God say in the
eight verse of the ninth chapter..
1811
01:42:38,232 --> 01:42:43,135
..of the 'Gita', l've
created the entire universe..
1812
01:42:43,604 --> 01:42:45,868
..and it will be
destroyed on my will.
1813
01:42:45,940 --> 01:42:48,670
The entire creation
follows my will.
1814
01:42:49,243 --> 01:42:52,371
lt is only l, who is responsible..
1815
01:42:52,746 --> 01:42:54,680
..for its creation
and its destruction.
1816
01:42:55,850 --> 01:42:56,839
And look.
1817
01:42:57,518 --> 01:42:59,884
Yöur Honour, it's been
said in the Bible as well.
1818
01:43:01,088 --> 01:43:03,886
Chapter 54, verse 16.
1819
01:43:06,026 --> 01:43:09,120
See, it is l who have
created the smith..
1820
01:43:09,430 --> 01:43:12,456
..who blows the fire of
coals and produces a weapon..
1821
01:43:12,566 --> 01:43:13,897
..fit for his purpose.
1822
01:43:14,368 --> 01:43:18,270
l've also created the
ravager to destroy.
1823
01:43:19,106 --> 01:43:20,266
And see this.
1824
01:43:20,341 --> 01:43:21,899
Also in the Holy Quran.
1825
01:43:22,409 --> 01:43:26,072
Sur-e-Zalzala 99,
verse 108 states that..
1826
01:43:26,447 --> 01:43:29,974
..the entire earth will
be shaken to its core.
1827
01:43:30,451 --> 01:43:34,046
And the earth will
spill out its burden.
1828
01:43:34,321 --> 01:43:37,256
And humans will question,
what's happening.
1829
01:43:37,625 --> 01:43:40,958
And that day, she
will unveil her plight.
1830
01:43:41,195 --> 01:43:45,655
Because the Lord
would've ordered her to do so.
1831
01:43:45,900 --> 01:43:46,924
The Lord.
1832
01:43:54,642 --> 01:43:57,509
All these things
mean the same thing..
1833
01:43:58,646 --> 01:44:00,773
..that my shop was razed down..
1834
01:44:00,848 --> 01:44:03,146
..due to the earthquake
caused by God.
1835
01:44:03,217 --> 01:44:06,015
That means it is an act of God.
1836
01:44:06,387 --> 01:44:08,218
lt's His doing.
1837
01:44:08,856 --> 01:44:11,416
And, all those who
have suffered losses..
1838
01:44:11,492 --> 01:44:16,054
..due to Him, will have
to be compensated by God.
1839
01:44:19,967 --> 01:44:22,026
Otherwise, their collection agents.
1840
01:44:26,440 --> 01:44:28,203
Yöur Honour, Mr. Kanji is
trying to confuse Leeladhar..
1841
01:44:28,275 --> 01:44:29,367
..with his words.
1842
01:44:29,443 --> 01:44:30,432
Mr. Sardesai.
1843
01:44:31,478 --> 01:44:33,537
What are yöu doing?
Let him speak.
1844
01:44:33,747 --> 01:44:36,011
lf it's proven that God exists..
1845
01:44:36,183 --> 01:44:37,844
..then we won't have to pay.
1846
01:44:37,918 --> 01:44:39,180
l see.
1847
01:44:40,054 --> 01:44:42,921
Now yöu want to blame us completely.
- Be quiet.
1848
01:44:43,023 --> 01:44:45,924
Yöu cannot blame the Lord
to hide yöur sins.
- Be quiet.
1849
01:44:46,026 --> 01:44:48,517
Because only we have
a copyright on God.
1850
01:44:48,629 --> 01:44:50,062
Copyright?
- Silence.
1851
01:44:50,130 --> 01:44:51,825
Just because yöu
constructed a few temples..
1852
01:44:51,899 --> 01:44:53,298
..yöu think God belongs to yöu..
1853
01:44:53,801 --> 01:44:54,859
Beware.
1854
01:44:55,202 --> 01:44:57,067
Our community won't spare yöu.
1855
01:44:57,137 --> 01:44:58,434
What's he..
- Silence!
1856
01:44:58,505 --> 01:44:59,699
Relax.
1857
01:45:01,275 --> 01:45:05,735
Until today l had heard
that God is venerated..
1858
01:45:05,813 --> 01:45:08,373
..He is worshipped, prayed to.
1859
01:45:08,949 --> 01:45:12,885
But now l see that
Gods have copyrights too.
1860
01:45:15,756 --> 01:45:17,417
God's copyright?
1861
01:45:17,491 --> 01:45:19,982
These people have
turned God into a brand.
1862
01:45:21,495 --> 01:45:25,761
Now l am assured
that God doesn't exist.
1863
01:45:26,467 --> 01:45:27,456
Not possible.
1864
01:45:27,968 --> 01:45:29,833
Because if He really existed..
1865
01:45:30,170 --> 01:45:33,367
..he would've rid
the world of imposters like yöu.
1866
01:45:34,308 --> 01:45:37,971
l've already proven what
l wanted to, Yöur Honour.
1867
01:45:38,646 --> 01:45:40,614
Now the verdict..
1868
01:45:47,021 --> 01:45:48,784
Mr. Kanji, are yöu alright?
1869
01:45:49,690 --> 01:45:52,921
Mr. kanji, are yöu alright?
1870
01:45:54,228 --> 01:45:55,217
Mr. Kanji.
1871
01:45:55,295 --> 01:45:57,024
Kanji bhai! Kanji bhai!
1872
01:45:57,097 --> 01:45:58,621
Kanji bhai! Kanji bhai!
1873
01:45:58,699 --> 01:46:00,758
What's wrong with my brother?
1874
01:46:00,868 --> 01:46:02,563
Someone get water.
1875
01:46:03,037 --> 01:46:04,766
Kanji bhai! Kanji bhai!
1876
01:46:06,006 --> 01:46:07,132
Thank yöu.
- Call the ambulance.
1877
01:46:07,207 --> 01:46:08,469
Call the ambulance.
1878
01:46:17,184 --> 01:46:18,412
Yes, he's here.
1879
01:46:18,719 --> 01:46:20,209
Excuse me.
- Just a minute, just a minute.
1880
01:46:20,287 --> 01:46:23,620
Let me through.
- Please let us pass.
1881
01:46:23,824 --> 01:46:25,655
Yöu cannot go inside.
- No, no, no.
1882
01:46:25,759 --> 01:46:28,023
Please, l said yöu cannot..
- But he's my husband.
1883
01:46:28,095 --> 01:46:29,392
l want to see him.
1884
01:46:31,999 --> 01:46:34,991
Doctor, is he alright?
1885
01:46:35,636 --> 01:46:37,263
lt's a severe attack of paralysis.
1886
01:46:37,504 --> 01:46:38,903
And now he's gone into coma.
1887
01:46:58,726 --> 01:47:00,284
He's on ventilator and..
1888
01:47:00,961 --> 01:47:02,792
..only God can save him now.
1889
01:47:15,876 --> 01:47:18,174
The 400 crore in compensations
under the 'Act of God'..
1890
01:47:18,245 --> 01:47:19,735
..will now be paid out.
1891
01:47:19,813 --> 01:47:22,941
lt was his wish that
we should pay, so we did.
1892
01:47:23,350 --> 01:47:25,750
Great, Lord.
1893
01:48:14,868 --> 01:48:16,335
Where am l?
1894
01:48:17,471 --> 01:48:18,631
Don't say that.
1895
01:48:21,742 --> 01:48:22,970
Yöu're in the lCU.
1896
01:48:23,443 --> 01:48:25,070
Yöur wife and children are outside.
1897
01:48:26,180 --> 01:48:27,943
No one's allowed inside.
1898
01:48:29,683 --> 01:48:31,048
Then how did yöu come in?
1899
01:48:33,420 --> 01:48:34,819
l came here to wake yöu up.
1900
01:48:37,991 --> 01:48:39,788
lt's time for yöu to get up.
1901
01:48:46,466 --> 01:48:48,491
Yöu cussed God from yöur heart.
1902
01:48:50,470 --> 01:48:51,960
And where's the heart?
1903
01:48:52,472 --> 01:48:53,769
On yöur left.
1904
01:48:54,441 --> 01:48:57,706
So God has paralysed
yöur entire left side.
1905
01:48:59,980 --> 01:49:02,505
l am not saying this..
1906
01:49:03,750 --> 01:49:07,516
..it's the media outside
spreading this rumour.
1907
01:49:08,722 --> 01:49:11,919
l can cure yöu if yöu want.
1908
01:49:13,026 --> 01:49:14,857
So, yöu're a doctor now.
1909
01:49:15,529 --> 01:49:16,996
l am all in one.
1910
01:49:17,798 --> 01:49:19,629
Want to see a miracle.
1911
01:49:21,802 --> 01:49:27,672
Soaring around on the
bike isn't called miracle.
1912
01:49:27,875 --> 01:49:28,864
l see.
1913
01:49:31,144 --> 01:49:32,168
Here we go.
1914
01:50:19,726 --> 01:50:23,321
Krishna Vasudev Yadav, from Gokul.
1915
01:50:27,267 --> 01:50:28,666
Do yöu believe now?
1916
01:50:37,077 --> 01:50:40,240
♫ Yöu're my mother, and my father. ♪
1917
01:50:40,547 --> 01:50:43,880
♫ Yöu're my friend,
and my companion. ♪
1918
01:50:44,318 --> 01:50:46,445
l've donned the same
form yöu always see..
1919
01:50:46,520 --> 01:50:50,786
..on televisions,
calendars, movies.
1920
01:50:51,258 --> 01:50:53,317
l've been seen in
this form for ages.
1921
01:50:53,427 --> 01:50:55,224
And l'm standing before
yöu in that same form.
1922
01:50:57,965 --> 01:51:01,492
But Kanji bhai, l'm not like that.
1923
01:51:03,770 --> 01:51:04,862
Yöu really..
1924
01:51:06,473 --> 01:51:09,465
Forgive me, forgive me.
1925
01:51:10,377 --> 01:51:13,039
Just like a devotee is
incomplete without his God..
1926
01:51:14,614 --> 01:51:19,551
..similarly, God is incomplete
without his true devotee.
1927
01:51:26,259 --> 01:51:28,727
Why didn't yöu show me
this miracle before?
1928
01:51:31,398 --> 01:51:32,660
That's the problem.
1929
01:51:35,736 --> 01:51:36,725
Friend.
1930
01:51:38,105 --> 01:51:40,232
l am Krishna,
that's why l perform miracles.
1931
01:51:41,942 --> 01:51:45,503
l'm not Krishna,
because l perform miracles.
1932
01:51:47,347 --> 01:51:48,609
That means yöu're real.
1933
01:51:49,483 --> 01:51:50,745
God exists.
1934
01:51:51,318 --> 01:51:55,220
And God isn't my father-figure,
he's my friend.
1935
01:51:55,288 --> 01:52:00,225
l am everyone's friend,
but no one understands me one.
1936
01:52:00,494 --> 01:52:02,155
People gave yöu a high position.
1937
01:52:02,529 --> 01:52:04,053
And yöu staggered.
1938
01:52:04,831 --> 01:52:07,800
Yes, but l am not
like people think of me.
1939
01:52:09,036 --> 01:52:10,401
l've common sense too.
1940
01:52:11,304 --> 01:52:16,298
l am not interested
in people's offerings.
1941
01:52:16,610 --> 01:52:19,670
l want them to
distribute all this to the poor.
1942
01:52:20,414 --> 01:52:25,181
All l care about is their faith,
their love, their belief.
1943
01:52:25,252 --> 01:52:26,514
Just a minute.
1944
01:52:27,287 --> 01:52:28,276
Belief?
1945
01:52:28,822 --> 01:52:30,619
But l never believed in Yöu.
1946
01:52:31,224 --> 01:52:32,555
l was an atheist.
1947
01:52:33,193 --> 01:52:34,820
Why did Yöu show
yöurself to only me?
1948
01:52:35,695 --> 01:52:36,923
Kanji bhai, sit down.
1949
01:52:44,304 --> 01:52:45,703
Do yöu know what atheist means?
1950
01:52:47,741 --> 01:52:50,437
Someone who examines, thinks,
understands..
1951
01:52:50,510 --> 01:52:52,102
..and says that this is wrong.
1952
01:52:52,512 --> 01:52:53,638
The Lord doesn't exist.
1953
01:52:53,713 --> 01:52:55,943
He's an atheist.
1954
01:52:56,249 --> 01:52:57,807
That's why l appeared before yöu.
1955
01:52:58,318 --> 01:53:01,185
Because yöu did
everything a true atheist does.
1956
01:53:01,455 --> 01:53:05,016
And a true atheist can
become a real believer.
1957
01:53:05,659 --> 01:53:08,219
People come to me for
their own self-interest.
1958
01:53:08,995 --> 01:53:11,225
They come with
different exchange offers.
1959
01:53:11,498 --> 01:53:12,795
Exchange offer?
1960
01:53:13,467 --> 01:53:15,298
Lord, if l pass my SSC exams..
1961
01:53:15,402 --> 01:53:17,370
..l will walk to
Siddhivinayak for 5 Tuesdays.
1962
01:53:18,772 --> 01:53:22,902
lf Dominic's agrees to marry me..
1963
01:53:23,477 --> 01:53:26,605
..l will light 1 1 candles
at Mt. Mary.
1964
01:53:27,314 --> 01:53:30,078
lf my wife gets pregnant..
1965
01:53:30,183 --> 01:53:32,481
..then l will come and
offer a blanket at yöur shrine.
1966
01:53:33,120 --> 01:53:34,519
Different offers.
1967
01:53:35,388 --> 01:53:38,983
And those who can't
blame me for it.
1968
01:53:39,726 --> 01:53:41,660
They say, we couldn't go there..
1969
01:53:41,728 --> 01:53:43,457
..because the Lord didn't call us.
1970
01:53:44,464 --> 01:53:45,988
The Lord didn't call?
1971
01:53:46,199 --> 01:53:47,325
Do they need a invitation card..
- Yes.
1972
01:53:47,434 --> 01:53:48,992
Do yöu want me to write
yöu an invitation card?
1973
01:53:49,336 --> 01:53:51,201
Don't l have anything better to do?
1974
01:53:51,838 --> 01:53:54,636
And anyway, Kanji bhai,
l am present in every element.
1975
01:53:55,075 --> 01:53:56,269
l am omnipresent.
1976
01:53:56,343 --> 01:53:57,901
lf yöu're present everywhere..
1977
01:53:58,011 --> 01:53:59,478
..why have they built temples?
1978
01:53:59,546 --> 01:54:01,411
l've my own house.
1979
01:54:01,848 --> 01:54:04,043
l don't want to live
inside those four walls.
1980
01:54:04,251 --> 01:54:07,243
Then? Why did yöu
create such a religion?
1981
01:54:07,454 --> 01:54:09,581
l only created humans.
1982
01:54:09,789 --> 01:54:12,849
And humans started religion, caste.
1983
01:54:13,026 --> 01:54:15,085
And it's been going
on for years now..
1984
01:54:15,195 --> 01:54:17,493
..because yöu need it.
1985
01:54:17,597 --> 01:54:19,656
But one should
discard such a religion.
1986
01:54:21,234 --> 01:54:23,668
Never snatch the religion
from the people.
1987
01:54:24,204 --> 01:54:28,971
lf yöu take them away,
they will make yöu their religion.
1988
01:54:31,011 --> 01:54:32,535
Yöu don't believe it, do yöu?
1989
01:54:36,349 --> 01:54:38,317
Yöu've been in coma for a month.
1990
01:54:40,220 --> 01:54:41,778
Let me show yöu what has happened..
1991
01:54:41,888 --> 01:54:43,480
..in the past one month.
1992
01:54:44,524 --> 01:54:45,616
Look.
1993
01:54:47,227 --> 01:54:50,219
Kanji Prabhu paid me
a visit in my dreams yesterday.
1994
01:54:50,330 --> 01:54:55,825
And he said he's
the 1 1th Avatar of Lord Vishnu.
1995
01:54:55,936 --> 01:54:57,233
What's going on?
1996
01:54:58,572 --> 01:55:01,735
Kanji Prabhu appeared
in his four-armed form.
1997
01:55:02,842 --> 01:55:06,209
Holding the mace, the conch..
1998
01:55:07,581 --> 01:55:09,378
People all around the world..
1999
01:55:09,482 --> 01:55:11,347
..are seeing signs
of Kanji's Godly form.
2000
01:55:11,451 --> 01:55:13,043
l was on night duty.
2001
01:55:13,119 --> 01:55:14,746
Ajust closed my eyes.
2002
01:55:14,854 --> 01:55:17,186
And someone slapped me.
2003
01:55:17,390 --> 01:55:20,882
And that's when l heard a voice,
No sleeping on duty.
2004
01:55:20,961 --> 01:55:23,725
Circulate a few miraculous
stories of Kanji in the market..
2005
01:55:24,164 --> 01:55:25,961
..and people will
spread it like wildfire.
2006
01:55:26,499 --> 01:55:30,731
l had seen Kanji Prabhu
flying with his scooter.
2007
01:55:30,804 --> 01:55:32,328
He appeared suddenly.
2008
01:55:32,572 --> 01:55:34,597
10 feet, 15 feet, 20 feet.
2009
01:55:34,774 --> 01:55:36,139
Brother Kanji is God.
2010
01:55:36,409 --> 01:55:37,398
He is God.
2011
01:55:38,545 --> 01:55:41,343
The 'dharma gurus' have accepted
Kanji bhai's Kalki avatar..
2012
01:55:41,414 --> 01:55:43,473
..asked for an
apology and have decided..
2013
01:55:43,550 --> 01:55:46,178
..to pay the claims
worth 400 crore.
2014
01:55:46,586 --> 01:55:50,522
lt was His will that we
should pay, so we did.
2015
01:55:50,657 --> 01:55:52,352
But why are yöu making him God?
2016
01:55:52,425 --> 01:55:53,949
Who told yöu that he is God?
2017
01:55:54,027 --> 01:55:58,020
Do yöu know...when yöu will die?
2018
01:55:58,965 --> 01:56:00,523
Do yöu?
- No.
2019
01:56:01,101 --> 01:56:02,830
l don't know either.
2020
01:56:04,104 --> 01:56:08,939
But he has decided his death day.
2021
01:56:11,244 --> 01:56:14,179
On 16th December as soon as
we switch off the ventilator..
2022
01:56:14,281 --> 01:56:15,748
..Kanji's story will be over.
2023
01:56:16,316 --> 01:56:18,511
But this time we've
incurred heavy losses.
2024
01:56:19,085 --> 01:56:20,882
400 crores in insurance claims.
2025
01:56:20,954 --> 01:56:22,182
One crore to the doctor.
2026
01:56:22,289 --> 01:56:24,189
And the expense to
construct the temple.
2027
01:56:24,291 --> 01:56:26,384
lt's a onetime investment,
Mr. Mishra.
2028
01:56:26,493 --> 01:56:28,688
We'll recover it in a year.
2029
01:56:28,995 --> 01:56:34,399
And anyway, we haven't had
a new God for a long time now.
2030
01:56:38,371 --> 01:56:42,171
♫ Hail Lord Kanji Wala. ♪
2031
01:56:42,609 --> 01:56:46,909
♫ Hail Lord Kanji Wala. ♪
2032
01:56:47,280 --> 01:56:51,774
♫ Om Lord Kanji Wala. ♪
2033
01:56:52,619 --> 01:56:57,147
♫ Sugar's high,
feeling breathless too. ♪
2034
01:56:57,424 --> 01:57:01,656
♫ Cure my swine flu.
- Cure my swine flu. ♪
2035
01:57:02,696 --> 01:57:05,563
l am going.
- Mahadev, wait.
2036
01:57:05,665 --> 01:57:07,428
Where are yöu going so hastily?
2037
01:57:07,567 --> 01:57:08,898
Forsake yöur anger.
2038
01:57:09,436 --> 01:57:11,961
The bed besides
Kanji bhai is empty.
2039
01:57:13,373 --> 01:57:14,897
Do yöu want me to
reserve that for yöu?
2040
01:57:14,974 --> 01:57:20,173
He will forsake his
body on his birthday.
2041
01:57:22,148 --> 01:57:27,518
His shrine will be built
right where his shop was.
2042
01:57:27,687 --> 01:57:29,678
That isn't all. Now watch this.
2043
01:57:30,323 --> 01:57:33,087
All arrangements to transport
Kanji bhai's tomb has been made.
2044
01:57:33,226 --> 01:57:34,955
Yöu snatched their business..
2045
01:57:35,061 --> 01:57:37,188
..and they made yöu their business.
2046
01:57:37,764 --> 01:57:38,594
Yes.
2047
01:57:38,698 --> 01:57:41,724
Kanji bhai,
they've made an estimate..
2048
01:57:41,801 --> 01:57:46,397
..to earn 450 crores
from yöur temple.
2049
01:57:46,773 --> 01:57:49,503
Yöu're God, yöu
should've stopped them.
2050
01:57:49,576 --> 01:57:52,306
Friend, l would've ended the
battle of Mahabharat in a second..
2051
01:57:52,379 --> 01:57:53,710
..if l had picked up the weapon.
2052
01:57:53,780 --> 01:57:55,179
But that isn't my job.
2053
01:57:55,415 --> 01:57:58,475
My job is to show
people right and wrong.
2054
01:57:58,718 --> 01:58:00,413
This is yöur temple, yöur battle.
2055
01:58:00,487 --> 01:58:02,421
Yöu decide what yöu should do.
2056
01:58:02,722 --> 01:58:06,351
Fight if yöu want to,
or stay quiet.
2057
01:58:17,303 --> 01:58:18,827
Save him, please doctor.
2058
01:58:18,905 --> 01:58:20,566
We cannot do anything now.
2059
01:58:21,141 --> 01:58:23,769
And anyway, it's his last wish.
2060
01:58:23,877 --> 01:58:26,141
He is God.
2061
01:58:27,881 --> 01:58:29,246
Just a minute.
2062
01:58:29,315 --> 01:58:31,749
Wait here, we'll
bring the dead body out.
2063
01:58:36,790 --> 01:58:41,250
Donate as much as yöu wish in the donation
box kept in front of Kanji Prabhu..
2064
01:58:41,361 --> 01:58:43,488
..and have yöur wishes fulfilled.
2065
01:58:45,865 --> 01:58:49,392
The rate for VlP line is Rs. 101 .
2066
01:58:49,502 --> 01:58:51,663
Welcome, welcome, Mahadev.
2067
01:58:52,872 --> 01:58:55,932
Swami, our very own Mahadeveshwar.
2068
01:58:56,943 --> 01:58:58,808
This is called destiny.
2069
01:58:58,945 --> 01:59:03,473
Kanji's chapter's going to
end right where it started.
2070
01:59:14,994 --> 01:59:17,292
Kanji bhai's body has gone
missing from the hospital.
2071
01:59:17,764 --> 01:59:20,892
The hospital
administration has no explanation.
2072
01:59:21,301 --> 01:59:24,236
Offerings made in
clarified butter, only Rs.25.
2073
01:59:24,304 --> 01:59:26,499
Where did Kanji disappear to?
2074
01:59:28,641 --> 01:59:30,905
Call Mr. Mishra.
2075
01:59:32,312 --> 01:59:33,404
There he is.
2076
01:59:33,480 --> 01:59:35,539
He isn't Spiderman. Find him.
2077
01:59:37,016 --> 01:59:39,678
l just found out. Don't worry.
2078
01:59:39,786 --> 01:59:41,754
l am there. l'll do something.
2079
01:59:42,522 --> 01:59:47,926
Kanji Prabhu's dead body can arrive
in the truck anytime now.
- Go on.
2080
01:59:48,294 --> 01:59:53,891
Everyone please keep calm, everyone
will get a chance to behold him.
2081
01:59:54,934 --> 01:59:57,334
photographs of Sri Kanji Prabhu.
2082
01:59:57,437 --> 02:00:01,737
Kanji Prabhu's autobiography.
2083
02:00:13,353 --> 02:00:15,878
Yöu are a fool.
2084
02:00:15,955 --> 02:00:17,684
l gave orders and yöu
set out to look for Kanji.
2085
02:00:17,757 --> 02:00:19,019
Who do yöu think he is?
2086
02:00:20,193 --> 02:00:21,626
Let's get out of here quietly,
otherwise..
2087
02:00:21,694 --> 02:00:23,059
..the people won't spare us.
2088
02:00:23,129 --> 02:00:24,221
Come on.
2089
02:00:45,084 --> 02:00:46,711
Kanji is alive.
2090
02:00:50,390 --> 02:00:51,721
Yes, l am alive.
2091
02:00:57,196 --> 02:00:58,788
What are yöu staring at?
2092
02:00:59,299 --> 02:01:03,292
l am the same Kanji whom
yöu've turned into God.
2093
02:01:04,037 --> 02:01:06,597
l don't know whether
yöu're great or fool.
2094
02:01:07,206 --> 02:01:10,801
l kept telling yöu don't
turn religion into business..
2095
02:01:10,877 --> 02:01:14,836
..yöu made him God and
started yöur business.
2096
02:01:16,349 --> 02:01:17,941
Tell me one thing.
2097
02:01:18,051 --> 02:01:22,078
The world's so beautiful, why
should God live only in temples?
2098
02:01:23,289 --> 02:01:25,484
l say, have faith in Him.
2099
02:01:25,925 --> 02:01:28,485
Believe in Him from yöur heart
and yöu will find God.
2100
02:01:29,228 --> 02:01:31,890
Try to find God in humans,
and yöu will find Him.
2101
02:01:31,965 --> 02:01:33,865
Yöu will find Him in humans.
2102
02:01:34,267 --> 02:01:35,928
Not in these stones.
2103
02:01:37,370 --> 02:01:39,861
Not in these...stones.
2104
02:01:49,182 --> 02:01:51,514
They played with our emotions.
2105
02:01:51,584 --> 02:01:52,846
We won't spare them!
2106
02:01:52,919 --> 02:01:53,977
We won't spare them!
2107
02:01:54,087 --> 02:01:55,714
They spread the rumour
of yöur death as well.
2108
02:01:55,788 --> 02:01:57,346
They are the imposters.
2109
02:01:57,457 --> 02:01:58,981
Listen.
2110
02:01:59,559 --> 02:02:02,460
Yöu kill two and there
are two hundred more.
2111
02:02:02,595 --> 02:02:04,426
Don't yöu see it on
television everyday?
2112
02:02:04,597 --> 02:02:06,861
Their real punishment is..
2113
02:02:07,300 --> 02:02:09,359
..let them leave respectfully.
2114
02:02:10,803 --> 02:02:13,795
Let them leave in
their expensive cars.
2115
02:02:13,873 --> 02:02:19,368
And no one will set foot in
their temples or hermitages.
2116
02:02:19,679 --> 02:02:20,668
Get that.
2117
02:02:21,080 --> 02:02:23,105
That will be their real punishment.
2118
02:02:24,150 --> 02:02:25,481
Please leave.
2119
02:02:52,845 --> 02:02:58,477
Faith and belief, are
very addictive, Kanji.
2120
02:02:59,919 --> 02:03:04,322
Once yöu're addicted to it,
yöu cannot let go easily.
2121
02:03:05,091 --> 02:03:07,025
All the people that yöu see here..
2122
02:03:08,127 --> 02:03:12,928
..they are not God-loving people,
they are God-fearing.
2123
02:03:13,666 --> 02:03:17,693
Sooner or later, yöu might
see them in hermitages again.
2124
02:03:21,541 --> 02:03:22,633
Be fearless!
2125
02:03:33,953 --> 02:03:37,684
So...won't yöu go along?
2126
02:03:39,125 --> 02:03:40,717
Come on, break the idol.
2127
02:03:41,961 --> 02:03:43,826
Papa.
- Where? Where is he?
2128
02:03:43,896 --> 02:03:49,095
l want yöu to promise that no
one will ever drop a penny..
2129
02:03:49,168 --> 02:03:50,726
..at any of the religious places.
2130
02:03:55,908 --> 02:03:57,170
What are yöu staring at?
2131
02:03:57,276 --> 02:03:58,743
Break the statue.
2132
02:04:13,793 --> 02:04:16,921
Here, come here.
- Come, l'll introduce yöu to Krishna.
2133
02:04:17,029 --> 02:04:19,520
What?
- Come that way.
2134
02:04:24,704 --> 02:04:26,934
Look, Kanji bhai,
they're felling the statue.
2135
02:04:32,011 --> 02:04:33,911
lt's exactly like yöu wanted.
2136
02:04:35,214 --> 02:04:36,203
Look..
2137
02:04:56,068 --> 02:04:57,763
Who are yöu looking for, Kanji?
2138
02:05:00,573 --> 02:05:02,632
Didn't l say l am
present everywhere?
2139
02:05:03,376 --> 02:05:05,469
l am pouring on fields as the rain.
2140
02:05:06,412 --> 02:05:08,812
And making nests
along with the birds.
2141
02:05:09,549 --> 02:05:12,313
l am also taking lunch
with the ants down there.
2142
02:05:19,458 --> 02:05:20,982
Are yöu fine?
- Papa.
2143
02:05:21,627 --> 02:05:22,855
Yes, l am fine.
2144
02:05:23,029 --> 02:05:24,826
Whom did yöu want
us to introduce to?
2145
02:05:28,534 --> 02:05:29,523
No one.
2146
02:05:30,336 --> 02:05:31,325
No one.
2147
02:05:34,040 --> 02:05:35,598
What are yöu doing, Kanji?
2148
02:05:36,375 --> 02:05:38,707
Don't wear this around
yöur neck as a talisman.
2149
02:05:39,679 --> 02:05:42,307
Yöu finally succeeded
in explaining people..
2150
02:05:42,415 --> 02:05:43,882
..that this is wrong.
2151
02:05:44,283 --> 02:05:45,272
Throw it.
2152
02:05:46,252 --> 02:05:47,446
Throw it away.
2153
02:05:47,456 --> 02:05:50,466
"Hope You've Liked & Enjoyed The Movie"
2154
02:05:50,476 --> 02:09:29,886
Copyright from ecOtOne™
171526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.