All language subtitles for Never Kiss a Man in a Christmas Sweater (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,069 --> 00:00:06,438 lays] 2 00:00:06,474 --> 00:00:08,307 ¶ Just hear those sleigh bells jingling ¶ 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,243 ¶ ring-ting-tingling too ¶ 4 00:00:11,278 --> 00:00:13,112 ¶ Come on it's lovely weather ¶ 5 00:00:13,147 --> 00:00:16,415 ¶ for a sleigh ride together with you ¶ 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,083 ¶ Outside the snow is falling ¶ 7 00:00:18,119 --> 00:00:21,420 ¶ and friends are calling Yoo Hoo ¶ 8 00:00:21,455 --> 00:00:23,055 ¶ Come on it's lovely weather ¶ 9 00:00:23,090 --> 00:00:26,959 ¶ for a sleigh ride together with you ¶ 10 00:00:26,994 --> 00:00:29,928 ¶ Giddy yap, giddy yap, giddy yap, let's go ¶ 11 00:00:29,964 --> 00:00:32,064 And even though my dad is still stationed in Germany, 12 00:00:32,099 --> 00:00:35,467 Santa will always know where to find him. 13 00:00:35,503 --> 00:00:36,735 That's right, Reed. 14 00:00:36,771 --> 00:00:39,304 Santa's pretty magical that way. 15 00:00:39,340 --> 00:00:41,573 Great job on your paintings everybody. 16 00:00:41,609 --> 00:00:44,943 I'm very excited to see if your holiday predictions come true. 17 00:00:44,979 --> 00:00:46,745 Now, I've got good news. 18 00:00:46,781 --> 00:00:49,748 I only have one hour of homework assigned for you a day 19 00:00:49,784 --> 00:00:51,417 over holiday break. 20 00:00:51,452 --> 00:00:53,585 21 00:00:53,621 --> 00:00:54,286 Pay attention. 22 00:00:54,321 --> 00:00:55,521 Pay attention to the assignment. 23 00:00:55,556 --> 00:00:57,523 The assignment is... 24 00:00:57,558 --> 00:00:59,858 have as much fun as you possibly can! 25 00:00:59,894 --> 00:01:01,960 Yeah. 26 00:01:01,996 --> 00:01:02,995 27 00:01:03,030 --> 00:01:04,863 All right guys, Happy Hanukkah, Merry Christmas. 28 00:01:04,899 --> 00:01:09,268 Don't forget to read 15 minutes a day, everybody. 29 00:01:09,970 --> 00:01:11,203 Hey, Reed. 30 00:01:11,238 --> 00:01:12,638 You going to be doing that winter camp 31 00:01:12,673 --> 00:01:14,306 over holiday break again? 32 00:01:14,341 --> 00:01:17,042 Yeah. My mom has to work, so my sister and I are going. 33 00:01:17,078 --> 00:01:18,310 Well, I'll be volunteering again. 34 00:01:18,345 --> 00:01:19,878 Just like spring break. 35 00:01:19,914 --> 00:01:21,013 With Ellen?! 36 00:01:21,048 --> 00:01:22,247 Well, she'll be there for the first couple of days. 37 00:01:22,283 --> 00:01:24,683 And then she's got to go to her dad's house for Christmas. 38 00:01:24,718 --> 00:01:25,851 But... 39 00:01:26,921 --> 00:01:29,955 Between you and me, the party on Christmas Eve this year 40 00:01:29,990 --> 00:01:32,224 is going to be off the charts. 41 00:01:32,259 --> 00:01:35,027 Well, I mean it was pretty fun last year. 42 00:01:35,062 --> 00:01:36,695 And it's going to be even better this time, 43 00:01:36,730 --> 00:01:37,830 so take lots of pictures. 44 00:01:37,865 --> 00:01:38,664 Hi Ellen. 45 00:01:38,699 --> 00:01:39,898 I will. 46 00:01:39,934 --> 00:01:41,233 Now, can we please get out of here? 47 00:01:41,268 --> 00:01:42,801 I'm so ready for winter break. 48 00:01:42,837 --> 00:01:44,837 Yes, please. Let's go home. 49 00:01:47,174 --> 00:01:48,941 You lead the way. 50 00:01:53,414 --> 00:01:55,481 We need to do some wash in the next couple of days 51 00:01:55,516 --> 00:01:58,150 so that you have clothes to wear to your father's. 52 00:01:58,185 --> 00:01:59,685 They have a washer and dryer. 53 00:01:59,720 --> 00:02:01,653 Your father and Grace have big plans for you. 54 00:02:01,689 --> 00:02:04,356 The last thing they need to be doing is your laundry. 55 00:02:04,391 --> 00:02:06,191 But you're going to be all alone for Christmas. 56 00:02:06,227 --> 00:02:08,727 Oh, I've got big plans too. 57 00:02:08,762 --> 00:02:09,995 I made it through a lot of Christmases 58 00:02:10,030 --> 00:02:11,697 before you came along. 59 00:02:11,732 --> 00:02:14,833 I think I can handle one on my own. 60 00:02:14,869 --> 00:02:16,368 Look at that sweater. 61 00:02:16,403 --> 00:02:20,239 Oh wow, yeah. That is somethin'. 62 00:02:20,274 --> 00:02:20,739 Ahhhhh! 63 00:02:20,774 --> 00:02:22,074 Oh! Oh! 64 00:02:22,109 --> 00:02:22,608 You ok? 65 00:02:22,643 --> 00:02:25,410 -Joey! -I'm ok. 66 00:02:25,446 --> 00:02:26,778 Hey, buddy. 67 00:02:26,814 --> 00:02:28,347 You took quite a fall, you okay? 68 00:02:28,382 --> 00:02:29,148 Mmmhmm. 69 00:02:29,183 --> 00:02:30,349 I'm going to be in so much trouble. 70 00:02:30,384 --> 00:02:31,950 I'm supposed to be watching him on every single apparatus. 71 00:02:31,986 --> 00:02:33,752 That was my very clear directive. 72 00:02:33,787 --> 00:02:34,620 Oh. 73 00:02:34,655 --> 00:02:35,721 Promise me you'll keep it a secret? 74 00:02:35,756 --> 00:02:38,290 Oh, oh, we, we won't tell. 75 00:02:38,325 --> 00:02:39,458 I barely took my eyes off him. 76 00:02:39,493 --> 00:02:40,926 These things happen so fast. 77 00:02:40,961 --> 00:02:42,861 Come here, buddy. Let's get you up. 78 00:02:42,897 --> 00:02:44,129 All right, let's take a look at you. 79 00:02:44,165 --> 00:02:45,397 Can you bend your arm? 80 00:02:45,432 --> 00:02:46,031 Like this? 81 00:02:46,066 --> 00:02:47,799 What about the other arm? 82 00:02:47,835 --> 00:02:49,101 Can you wiggle your fingers? 83 00:02:49,136 --> 00:02:50,736 They still wiggle. 84 00:02:50,771 --> 00:02:52,271 Reach your arms up to the sky? 85 00:02:52,306 --> 00:02:53,472 Simon didn't say. 86 00:02:53,507 --> 00:02:54,273 87 00:02:54,308 --> 00:02:55,908 He's fine. 88 00:02:55,943 --> 00:02:58,377 No scratches or scrapes. 89 00:02:58,412 --> 00:03:00,279 I think your secret's safe. 90 00:03:00,314 --> 00:03:03,148 He's still going to tell on me. He always does. 91 00:03:03,184 --> 00:03:06,818 Enjoy the honesty, it doesn't last forever. 92 00:03:06,854 --> 00:03:08,554 Thank you, um... 93 00:03:08,589 --> 00:03:10,289 Maggie. Maggie. 94 00:03:10,324 --> 00:03:12,457 Maggie. It was a pleasure. 95 00:03:12,493 --> 00:03:14,459 I'd better... I'd better get him back home. 96 00:03:14,495 --> 00:03:15,928 Merry Christmas. 97 00:03:16,997 --> 00:03:18,096 [awkwardly] Oh yeah, this? 98 00:03:18,132 --> 00:03:20,132 Yeah. It's a thing that our family does, right Joey? 99 00:03:20,167 --> 00:03:21,900 -Mmmhmm. -Yeah. 100 00:03:21,936 --> 00:03:22,935 -Bye. -Bye. 101 00:03:24,705 --> 00:03:27,606 Can we please go home now? I'm starving. 102 00:03:27,641 --> 00:03:29,408 Oh, yeah. Let's go home. 103 00:03:29,443 --> 00:03:40,819 104 00:03:40,854 --> 00:03:42,621 -Oh, wow, this is incredible. -Good morning. 105 00:03:42,656 --> 00:03:44,356 It looks great, doesn't it? 106 00:03:44,391 --> 00:03:46,191 Oh good, you're here. 107 00:03:46,227 --> 00:03:47,826 Not a moment too soon. 108 00:03:47,861 --> 00:03:49,194 I'm short on volunteers this year, 109 00:03:49,230 --> 00:03:51,630 and we're just over a week until the party. 110 00:03:51,665 --> 00:03:53,298 Well, you've only got Ellen for a couple of days, 111 00:03:53,334 --> 00:03:55,434 but I'm in for the long haul. 112 00:03:55,469 --> 00:03:57,269 Ellen, since you're so good with the little ones, 113 00:03:57,304 --> 00:03:58,804 why don't you help with the ornament craft? 114 00:03:58,839 --> 00:03:59,671 Ok, yeah. 115 00:03:59,707 --> 00:04:01,206 Have fun. 116 00:04:01,242 --> 00:04:03,041 And you can help unpack the decorations 117 00:04:03,077 --> 00:04:05,711 while I try to find someone to pick up a live tree from the lot. 118 00:04:05,746 --> 00:04:07,379 It needs to smell like Christmas in here. 119 00:04:07,414 --> 00:04:10,015 Um, I can pick up a tree from the lot. 120 00:04:10,050 --> 00:04:12,484 You can't pick up a giant Christmas tree by yourself. 121 00:04:12,519 --> 00:04:14,486 Excuse me, yes I can. 122 00:04:14,521 --> 00:04:16,655 Have you seen these muscles? Look at that. 123 00:04:16,690 --> 00:04:17,389 [laughs] 124 00:04:17,424 --> 00:04:18,624 Give me the keys to your truck. 125 00:04:18,659 --> 00:04:21,560 I'll have the guys in the lot throw it in the back for me. 126 00:04:21,595 --> 00:04:22,661 Okay, if you're sure. 127 00:04:22,696 --> 00:04:24,229 Do you want Ellen to go with you? 128 00:04:24,265 --> 00:04:25,697 Oh... 129 00:04:26,166 --> 00:04:27,366 Can she stay? 130 00:04:27,401 --> 00:04:28,834 She loves playing with the kids, 131 00:04:28,869 --> 00:04:31,303 and she's got to go in a couple of days. 132 00:04:31,338 --> 00:04:32,838 I'll keep an eye on her. 133 00:04:32,873 --> 00:04:35,240 Thanks. You're the best. 134 00:04:35,276 --> 00:04:36,408 You okay with that? 135 00:04:36,443 --> 00:04:38,210 Your first Christmas without her. 136 00:04:38,245 --> 00:04:39,811 Yeah. Yeah, of course. 137 00:04:39,847 --> 00:04:40,779 No, it's good, it's fine. 138 00:04:40,814 --> 00:04:43,248 I'm going to tackle some household projects, 139 00:04:43,284 --> 00:04:45,917 make a studio in the guesthouse, maybe get some painting done. 140 00:04:45,953 --> 00:04:47,185 It's going to be great. 141 00:04:47,221 --> 00:04:49,221 All of that on top of helping me here. 142 00:04:49,256 --> 00:04:51,056 And I'm sure you're shopping for the food bank. 143 00:04:51,091 --> 00:04:52,924 Well, they need the help. 144 00:04:52,960 --> 00:04:54,359 You do for everyone else, 145 00:04:54,395 --> 00:04:56,561 and it's one of my favourite things about you. 146 00:04:56,597 --> 00:04:58,030 But it's Christmas, Mags. 147 00:04:58,065 --> 00:05:00,065 You deserve a break. Have some fun. 148 00:05:00,100 --> 00:05:01,500 This will be fun. 149 00:05:01,535 --> 00:05:02,768 I haven't painted in months. 150 00:05:02,803 --> 00:05:06,772 I'm long overdue for some... some me time. 151 00:05:06,807 --> 00:05:08,573 Well just, don't give me that look! 152 00:05:08,609 --> 00:05:09,207 What look? 153 00:05:09,243 --> 00:05:10,008 That look! 154 00:05:10,044 --> 00:05:11,009 You know what, give me those keys. 155 00:05:11,045 --> 00:05:11,877 Ellen. 156 00:05:13,080 --> 00:05:14,579 I'm going to go run a quick errand, I'll be right back. 157 00:05:14,615 --> 00:05:15,614 Stop it with that look. 158 00:05:15,649 --> 00:05:16,348 What look? 159 00:05:16,383 --> 00:05:18,083 The look! You know the look. 160 00:05:18,118 --> 00:05:19,651 -Bye. -Bye. 161 00:05:22,456 --> 00:05:25,223 162 00:05:25,259 --> 00:05:26,058 Okay, and thank you. 163 00:05:26,093 --> 00:05:28,393 My car is parked right over there. 164 00:05:28,429 --> 00:05:30,095 Yeah, my guys are actually busy 165 00:05:30,130 --> 00:05:32,864 helping some other people right now, and uh... 166 00:05:32,900 --> 00:05:33,832 Oh. 167 00:05:33,867 --> 00:05:35,200 ...And I think those two are in front of you, 168 00:05:35,235 --> 00:05:36,635 so it just might be a little while. 169 00:05:36,670 --> 00:05:38,136 You know what, I can just take it myself. 170 00:05:38,172 --> 00:05:39,037 Not a big deal. 171 00:05:39,073 --> 00:05:40,038 Okay. 172 00:05:40,074 --> 00:05:41,006 Hi. 173 00:05:41,508 --> 00:05:43,108 Okay. 174 00:05:46,580 --> 00:05:48,280 Ohhh!!! 175 00:05:48,315 --> 00:05:49,581 176 00:05:49,616 --> 00:05:51,783 Oh no! Oh no! 177 00:05:51,819 --> 00:05:54,920 I did not just kill Christmas sweater dad. 178 00:05:56,857 --> 00:05:58,457 Dad? 179 00:05:58,492 --> 00:05:59,224 Oh, okay. 180 00:05:59,259 --> 00:06:01,259 I'm going to call for some help. 181 00:06:01,295 --> 00:06:02,694 Hang tight. 182 00:06:06,033 --> 00:06:06,998 Oh, hi. 183 00:06:07,034 --> 00:06:08,600 Can I get an ambulance please, to Foster Park, 184 00:06:08,635 --> 00:06:09,634 the Christmas tree lot? 185 00:06:09,670 --> 00:06:11,503 A jogger was hit. 186 00:06:11,538 --> 00:06:12,337 No, not by a car. 187 00:06:12,373 --> 00:06:13,171 By... 188 00:06:13,207 --> 00:06:15,574 He was hit by a tree. It was a tree. 189 00:06:15,609 --> 00:06:17,642 No, it didn't fall on him, it was more like into him. 190 00:06:17,678 --> 00:06:19,311 But it's my fault, can you just send someone? 191 00:06:19,346 --> 00:06:21,146 Because I can explain it better in person. 192 00:06:21,181 --> 00:06:23,315 Great, thank you. Bye. 193 00:06:23,350 --> 00:06:25,417 Okay. Help is on the way. 194 00:06:25,452 --> 00:06:26,685 We're going to get you all fixed up 195 00:06:26,720 --> 00:06:28,653 and back to your little boy in no time. 196 00:06:28,689 --> 00:06:30,522 Everything's okay. 197 00:06:30,557 --> 00:06:31,923 You. 198 00:06:31,959 --> 00:06:32,958 Yeah. 199 00:06:38,132 --> 00:06:42,100 Thank you so much for taking her home, Alyssa. 200 00:06:42,136 --> 00:06:45,137 Yeah, he just got out of surgery on his wrist. 201 00:06:47,040 --> 00:06:49,007 So the nurse said that I could actually stay 202 00:06:49,042 --> 00:06:51,109 for a little while and just wait. 203 00:06:51,145 --> 00:06:54,212 They're having a little trouble getting a hold of his family. 204 00:06:54,248 --> 00:06:58,049 I know, I feel so bad too. 205 00:06:58,085 --> 00:06:59,551 Okay, all right, yeah, perfect. 206 00:06:59,586 --> 00:07:01,520 I'll text you when I'm leaving. 207 00:07:01,555 --> 00:07:03,922 Okay, bye. 208 00:07:09,029 --> 00:07:12,197 I'm... I'm really sorry. 209 00:07:12,232 --> 00:07:16,802 And I'll apologize again once you wake up from the anesthesia. 210 00:07:19,173 --> 00:07:21,640 You know they rebuilt your wrist? 211 00:07:21,675 --> 00:07:24,676 I think you might be a little bit bionic now. 212 00:07:28,248 --> 00:07:29,881 If it's any consolation, I'm... 213 00:07:29,917 --> 00:07:33,318 I'm going to ask for help next time. 214 00:07:33,353 --> 00:07:35,554 I'm not always so good at that. 215 00:07:36,190 --> 00:07:37,088 Still sleeping? 216 00:07:37,124 --> 00:07:38,023 Yeah. 217 00:07:38,058 --> 00:07:39,257 I was finally able to reach the family. 218 00:07:39,293 --> 00:07:42,694 Great. I would like to stay and apologize to them as well. 219 00:07:42,729 --> 00:07:45,096 Let them know I can cover any medical bills. 220 00:07:45,132 --> 00:07:46,798 That should be fine. 221 00:07:48,101 --> 00:07:49,234 Oh, no. 222 00:07:49,269 --> 00:07:51,203 What have you done to yourself, Lucas? 223 00:07:51,238 --> 00:07:52,270 He's going to be okay. 224 00:07:52,306 --> 00:07:55,874 It's my fault, but he just has a mild concussion. 225 00:07:55,909 --> 00:08:00,045 But listen, I promise I did not ruin Christmas for you, 226 00:08:00,080 --> 00:08:01,780 or your father, or your family. 227 00:08:01,815 --> 00:08:04,249 He's just sleeping right now because of the medicine. 228 00:08:04,284 --> 00:08:05,884 Oh, no. He's not... 229 00:08:05,919 --> 00:08:06,518 Hey, buddy. 230 00:08:06,553 --> 00:08:07,285 Daddy! 231 00:08:07,321 --> 00:08:08,987 232 00:08:10,224 --> 00:08:12,691 Well, the doctor said he's going to be fine, 233 00:08:12,726 --> 00:08:14,526 but they want to keep him another day or so 234 00:08:14,561 --> 00:08:15,961 for observation. 235 00:08:15,996 --> 00:08:17,095 He told me what happened. 236 00:08:17,130 --> 00:08:19,431 I'm Chris, his brother. 237 00:08:19,466 --> 00:08:22,400 My wife Leah, and this is Joey. 238 00:08:22,436 --> 00:08:24,936 So this isn't Joey's father? 239 00:08:24,972 --> 00:08:26,605 You two know each other? 240 00:08:26,640 --> 00:08:28,773 We met yesterday at the park. 241 00:08:28,809 --> 00:08:30,976 I teach across the street at Castle Heights. 242 00:08:31,011 --> 00:08:32,611 Oh. 243 00:08:32,646 --> 00:08:34,446 Lucas is just in town for the baptism 244 00:08:34,481 --> 00:08:37,115 of our littlest one who's at home with my mom. 245 00:08:37,150 --> 00:08:41,052 But he's supposed to leave tomorrow on a trip... 246 00:08:41,088 --> 00:08:42,921 skiing in Aspen. 247 00:08:42,956 --> 00:08:46,224 No. No, not skiing. 248 00:08:46,260 --> 00:08:47,893 Why can't it just be a beach somewhere 249 00:08:47,928 --> 00:08:51,429 where he can sit and relax and not use his appendages? 250 00:08:51,465 --> 00:08:55,100 Well, we did want him to stay for Christmas, right? 251 00:09:02,776 --> 00:09:03,708 Alyssa: You met him at the park? 252 00:09:03,744 --> 00:09:05,477 You didn't tell me that part on the phone. 253 00:09:05,512 --> 00:09:06,578 It didn't seem relevant. 254 00:09:06,613 --> 00:09:09,581 Do you think I should put this over the fireplace? 255 00:09:09,616 --> 00:09:10,749 I like that one, 256 00:09:10,784 --> 00:09:12,851 and not because you did it on my bachelorette weekend. 257 00:09:12,886 --> 00:09:14,786 I like the colours. 258 00:09:14,821 --> 00:09:17,522 So, I googled your Christmas tree victim, 259 00:09:17,558 --> 00:09:20,425 and based on his social media he seems like a decent guy. 260 00:09:20,460 --> 00:09:22,861 I don't anticipate a lawsuit, but if it happens, 261 00:09:22,896 --> 00:09:24,329 I'll call my brother-in-law. 262 00:09:24,364 --> 00:09:26,131 He's very good at this sort of thing. 263 00:09:26,166 --> 00:09:28,433 So you're cyberstalking him. 264 00:09:28,468 --> 00:09:30,468 I'm just doing what any good friend would do, 265 00:09:30,504 --> 00:09:33,171 because you're too busy looking out for everyone else. 266 00:09:33,206 --> 00:09:34,639 Well, maybe that's what works for me. 267 00:09:34,675 --> 00:09:37,108 Maybe that way you're never disappointed. 268 00:09:37,144 --> 00:09:38,343 It's been two years, Mags. 269 00:09:38,378 --> 00:09:39,878 Alex has moved on. 270 00:09:39,913 --> 00:09:42,280 Maybe you should think about doing the same thing. 271 00:09:42,316 --> 00:09:43,515 Would you stop? 272 00:09:43,550 --> 00:09:45,784 Also, I'm not worried about the legal ramifications either. 273 00:09:45,819 --> 00:09:48,119 This family seemed very nice. 274 00:09:48,155 --> 00:09:50,155 Although I will embark on an apology tour, 275 00:09:50,190 --> 00:09:51,389 just to be safe. 276 00:09:51,425 --> 00:09:52,357 Good thinking. 277 00:09:52,392 --> 00:09:54,025 And I'll text you my brother-in-law's number, 278 00:09:54,061 --> 00:09:55,694 just to be safe. 279 00:09:57,598 --> 00:09:58,830 Oh! 280 00:10:01,168 --> 00:10:02,801 I don't like it. 281 00:10:06,340 --> 00:10:08,773 282 00:10:13,547 --> 00:10:18,416 Hi. I'm Maggie. Can I come in? 283 00:10:18,452 --> 00:10:19,985 I remember you. 284 00:10:20,020 --> 00:10:21,486 You do? 285 00:10:21,521 --> 00:10:23,488 Yeah, from the park the other day. 286 00:10:23,523 --> 00:10:25,023 Oh. 287 00:10:25,058 --> 00:10:28,526 You don't remember me from the reason you're here? 288 00:10:28,562 --> 00:10:31,363 Oh, you're the lady from the tree lot. 289 00:10:31,398 --> 00:10:32,364 Guilty. 290 00:10:32,399 --> 00:10:34,432 Very, very guilty, and... 291 00:10:34,468 --> 00:10:38,770 and trying to make it better by bringing you plants. 292 00:10:38,805 --> 00:10:41,506 So, you work there for tips, or are you on salary? 293 00:10:41,541 --> 00:10:42,741 [laughs weakly] 294 00:10:42,776 --> 00:10:44,709 I promise next time I'll get the guys 295 00:10:44,745 --> 00:10:46,945 to carry the tree for me. 296 00:10:46,980 --> 00:10:50,715 You do need to get better at asking for help. 297 00:10:50,751 --> 00:10:52,117 You were listening to me. 298 00:10:52,152 --> 00:10:53,551 Yeah. 299 00:10:53,587 --> 00:10:56,454 It's coming back to me. 300 00:10:56,490 --> 00:10:59,024 I am so sorry about your trip. 301 00:10:59,059 --> 00:11:00,125 No, no. 302 00:11:00,160 --> 00:11:01,693 I'm still going, I just need to leave a little later. 303 00:11:01,728 --> 00:11:02,894 Sorry to interrupt. 304 00:11:02,929 --> 00:11:06,865 Actually, the surgeon needs to do a follow-up next week. 305 00:11:06,900 --> 00:11:08,967 You had a pretty major break. 306 00:11:09,002 --> 00:11:10,101 They put some screws in, 307 00:11:10,137 --> 00:11:13,304 and he needs to make sure it's healing as it should. 308 00:11:13,340 --> 00:11:15,740 This is not negotiable? 309 00:11:15,776 --> 00:11:16,908 Sorry. 310 00:11:22,449 --> 00:11:24,582 What can I do? 311 00:11:24,618 --> 00:11:25,717 Can you get me out of here? 312 00:11:25,752 --> 00:11:27,185 Yeah, sure. 313 00:11:27,220 --> 00:11:29,421 And she said you're going to be discharged later this afternoon, so... 314 00:11:29,456 --> 00:11:32,557 No, no. Right now. I could use some fresh air. 315 00:11:32,592 --> 00:11:33,525 Oh, yeah. 316 00:11:33,560 --> 00:11:35,794 You know what, there's a courtyard outside. 317 00:11:35,829 --> 00:11:37,562 I can go ask the nurse, she's really nice, 318 00:11:37,597 --> 00:11:38,663 she lets you break the rules. 319 00:11:38,699 --> 00:11:39,698 Could you please? 320 00:11:39,733 --> 00:11:42,033 Yes, I'll go talk to her. I'll be right back. 321 00:11:44,104 --> 00:11:45,070 The courtyard is right here. 322 00:11:45,105 --> 00:11:47,072 -Great, thank you so much. -You're welcome. 323 00:11:47,107 --> 00:11:48,073 Is that okay to sit here? 324 00:11:48,108 --> 00:11:48,840 Mm-hmm. 325 00:11:48,875 --> 00:11:49,607 'Kay. 326 00:11:52,512 --> 00:11:53,912 So that Christmas sweater the other day. 327 00:11:53,947 --> 00:11:55,413 Wow, that was something. 328 00:11:55,449 --> 00:11:56,948 Yeah. 329 00:11:56,983 --> 00:11:59,250 Yeah, you couldn't see it, but under his jacket 330 00:11:59,286 --> 00:12:00,685 Joey was wearing a matching one 331 00:12:00,721 --> 00:12:02,654 which he thought was the coolest thing. 332 00:12:02,689 --> 00:12:05,657 So he was the lucky one. He got to cover his up. 333 00:12:05,692 --> 00:12:06,925 Mm-hmm. 334 00:12:06,960 --> 00:12:09,627 Leah and Chris, they have this ugly Christmas sweater party, 335 00:12:09,663 --> 00:12:11,262 and they were pulling out all the stops 336 00:12:11,298 --> 00:12:12,530 to get me to stick around for it. 337 00:12:12,566 --> 00:12:16,935 Making me and Joey twins, hoping he would beg me to stick around. 338 00:12:16,970 --> 00:12:18,436 They're shameless. 339 00:12:18,472 --> 00:12:19,504 340 00:12:19,539 --> 00:12:22,640 Wait, they didn't hire you to maim me, did they? 341 00:12:22,676 --> 00:12:23,341 Oh no, no. 342 00:12:23,376 --> 00:12:25,009 I would've encouraged it though. 343 00:12:25,045 --> 00:12:26,478 I could use the extra holiday money. 344 00:12:26,513 --> 00:12:27,746 345 00:12:27,781 --> 00:12:30,515 So why didn't you want to spend Christmas here with your family? 346 00:12:30,550 --> 00:12:32,584 Christmas isn't really my thing. 347 00:12:33,720 --> 00:12:34,853 348 00:12:34,888 --> 00:12:35,954 There he is. 349 00:12:35,989 --> 00:12:38,957 The nurse told me you snuck out to get some fresh air. 350 00:12:38,992 --> 00:12:41,693 I saw you already had one of these in your room, 351 00:12:41,728 --> 00:12:43,661 and now you've got a set. 352 00:12:43,697 --> 00:12:45,864 You never were very original, were you? 353 00:12:45,899 --> 00:12:48,733 My students rarely fall asleep during my lectures. 354 00:12:48,769 --> 00:12:50,001 We can't all do what you do? 355 00:12:50,036 --> 00:12:50,835 Did. 356 00:12:50,871 --> 00:12:51,736 I don't do anymore. 357 00:12:51,772 --> 00:12:53,238 For the time being, maybe. 358 00:12:53,273 --> 00:12:54,572 Cameron, this is Maggie. 359 00:12:54,608 --> 00:12:55,507 Hi there. 360 00:12:55,542 --> 00:12:56,541 I did this. 361 00:12:56,576 --> 00:12:58,309 Accidentally, of course. 362 00:12:58,345 --> 00:12:59,444 I would certainly hope so. 363 00:12:59,479 --> 00:13:01,646 Cameron and I went to architecture school together, 364 00:13:01,681 --> 00:13:03,481 and well, he never left. 365 00:13:03,517 --> 00:13:05,683 I never had his vision. 366 00:13:05,719 --> 00:13:07,185 Well, my vision's kind of on a break. 367 00:13:07,220 --> 00:13:08,987 Of course, not the kind of break I was hoping for. 368 00:13:09,022 --> 00:13:11,489 Yeah, your brother told me about the ski trip. 369 00:13:11,525 --> 00:13:14,492 It's still happening. I'm not giving up on it. 370 00:13:15,262 --> 00:13:17,428 So, you're getting sprung today I hear. 371 00:13:17,464 --> 00:13:19,197 You going to Leah and Chris's? 372 00:13:19,232 --> 00:13:20,999 They don't have room for me with her family here. 373 00:13:21,034 --> 00:13:23,201 It's okay, I'll go back to the hotel. 374 00:13:23,236 --> 00:13:25,270 An overpriced hotel with holiday rates? 375 00:13:25,305 --> 00:13:26,237 That's crazy. 376 00:13:26,273 --> 00:13:27,305 No, you'll stay with us. 377 00:13:27,340 --> 00:13:29,741 The twins are almost sleeping through the night. 378 00:13:29,776 --> 00:13:30,441 Look at me. 379 00:13:30,477 --> 00:13:32,277 I'm only half a zombie today. 380 00:13:32,312 --> 00:13:33,845 Almost sleeping through the night? 381 00:13:33,880 --> 00:13:34,646 Yeah. 382 00:13:34,681 --> 00:13:35,613 Yeah, as enticing as that sounds, 383 00:13:35,649 --> 00:13:38,850 I really like having my own space, thanks. 384 00:13:38,885 --> 00:13:40,718 Hmm, what about a short-term rental? 385 00:13:40,754 --> 00:13:42,120 I hear they have good weekly rates. 386 00:13:42,155 --> 00:13:44,122 A, I'm not going to be here for a week. 387 00:13:44,157 --> 00:13:47,025 And B, everything's probably booked this close to Christmas. 388 00:13:47,060 --> 00:13:50,528 Excuse me, if I may, I... I usually rent out my guesthouse, 389 00:13:50,564 --> 00:13:52,197 but I'm turning it into an art studio 390 00:13:52,232 --> 00:13:54,132 so it's actually vacant right now. 391 00:13:54,167 --> 00:13:55,900 You're welcome to use it if you want. 392 00:13:55,936 --> 00:13:57,435 No, I couldn't ask you to do that. 393 00:13:57,470 --> 00:13:59,103 You didn't ask. I offered. 394 00:13:59,139 --> 00:14:01,105 Which is very kind, but I don't want to impose. 395 00:14:01,141 --> 00:14:02,574 You're not imposing. 396 00:14:02,609 --> 00:14:04,542 Or if you feel like we're imposing on you, 397 00:14:04,578 --> 00:14:06,144 my daughter's going to go visit her father, 398 00:14:06,179 --> 00:14:08,746 so you'll have all the privacy you want. 399 00:14:08,782 --> 00:14:10,782 I think it sounds like a great plan. 400 00:14:10,817 --> 00:14:13,218 I mean... 401 00:14:13,253 --> 00:14:14,919 402 00:14:14,955 --> 00:14:17,322 I mean, I don't know. 403 00:14:17,357 --> 00:14:18,289 You're sure? 404 00:14:18,325 --> 00:14:19,724 Yes, I'm sure. 405 00:14:19,759 --> 00:14:20,725 Here. 406 00:14:20,760 --> 00:14:23,394 Here's my phone number. 407 00:14:26,766 --> 00:14:28,833 Oh, dear. Sorry. 408 00:14:28,869 --> 00:14:30,835 I'll go home and get the place ready for you. 409 00:14:30,871 --> 00:14:31,669 Nice to meet you. 410 00:14:31,705 --> 00:14:32,503 You too. 411 00:14:32,539 --> 00:14:34,105 -Ok. -Alright. Bye. 412 00:14:34,641 --> 00:14:37,108 Huh, Christmas in town? 413 00:14:37,143 --> 00:14:39,410 Way better than skiing. 414 00:14:39,446 --> 00:14:40,645 415 00:14:40,680 --> 00:14:42,914 Yeah, way better. 416 00:14:44,284 --> 00:14:46,117 Alyssa: Well, this is an interesting development. 417 00:14:46,152 --> 00:14:48,586 Now Christmas sweater dad is moving in with you? 418 00:14:48,622 --> 00:14:49,821 His name is Lucas. 419 00:14:49,856 --> 00:14:51,823 He's not a dad and he's not moving in. 420 00:14:51,858 --> 00:14:54,092 We're just putting him up for a couple of days. 421 00:14:54,127 --> 00:14:55,927 Well, so much for setting up your art studio. 422 00:14:55,962 --> 00:14:56,794 I know. 423 00:14:56,830 --> 00:14:59,497 I'll get to it eventually. 424 00:14:59,532 --> 00:15:01,366 So, what's he like? 425 00:15:01,401 --> 00:15:03,034 He's fine. 426 00:15:03,069 --> 00:15:04,469 Fine? 427 00:15:04,504 --> 00:15:07,005 Yeah, fine. 428 00:15:07,040 --> 00:15:09,674 Well, I was looking on his social media, and yes. 429 00:15:09,709 --> 00:15:10,875 Fine is the word I would use. 430 00:15:10,911 --> 00:15:11,976 Would you stop? 431 00:15:12,012 --> 00:15:12,844 432 00:15:12,879 --> 00:15:13,845 It's not like that. 433 00:15:13,880 --> 00:15:14,946 You should've seen the sweater he was wearing 434 00:15:14,981 --> 00:15:16,114 at the park the other day. 435 00:15:16,149 --> 00:15:16,948 Ugh. 436 00:15:16,983 --> 00:15:18,082 Bad taste can easily be corrected. 437 00:15:18,118 --> 00:15:21,052 So I'll withhold any judgement until I see him myself. 438 00:15:21,087 --> 00:15:22,153 Wait, isn't there an old saying, 439 00:15:22,188 --> 00:15:25,123 "One should never kiss a man in a Christmas sweater?" 440 00:15:25,158 --> 00:15:26,524 No, that's not a thing. 441 00:15:26,559 --> 00:15:27,859 I'm pretty sure it's a thing. 442 00:15:27,894 --> 00:15:28,927 443 00:15:28,962 --> 00:15:30,828 ...Coffee filters are a thing that he would need 444 00:15:30,864 --> 00:15:31,896 if he wanted to have coffee here. 445 00:15:31,932 --> 00:15:32,830 Hi! 446 00:15:32,866 --> 00:15:34,832 Are these the right size for the sofa bed? 447 00:15:34,868 --> 00:15:37,902 Yeah, right over there. Thank you so much, honey. 448 00:15:37,938 --> 00:15:39,904 We want to make sure he feels completely at home here, 449 00:15:39,940 --> 00:15:42,707 since your mother ruined his holiday. 450 00:15:42,742 --> 00:15:45,643 Oh, thank you. I'd almost blocked it out. 451 00:15:48,581 --> 00:15:50,214 Just saying. 452 00:15:55,121 --> 00:15:57,655 Okay, here we are. Come on in. 453 00:15:57,691 --> 00:16:01,225 This is so great, and cozy. 454 00:16:01,261 --> 00:16:03,394 Thank you Maggie for putting him up. 455 00:16:03,430 --> 00:16:05,830 I hated the thought of him all alone at that hotel. 456 00:16:05,865 --> 00:16:06,698 Yeah, of course. 457 00:16:06,733 --> 00:16:08,399 It's all top of the line and the sofa bed 458 00:16:08,435 --> 00:16:10,201 is one of the good ones, I promise. 459 00:16:10,236 --> 00:16:11,436 I'm sure it is. 460 00:16:11,471 --> 00:16:13,071 Oh good, you have a coffee grinder. 461 00:16:13,106 --> 00:16:14,772 I got you your favourite beans. 462 00:16:14,808 --> 00:16:17,942 Anything we can do to help, just let us know. 463 00:16:17,978 --> 00:16:20,511 Lucas, did you see all the lights around her house? 464 00:16:20,547 --> 00:16:22,847 I sure did. Couldn't miss 'em. 465 00:16:22,882 --> 00:16:24,082 Okay. 466 00:16:25,085 --> 00:16:26,050 Okay. 467 00:16:26,086 --> 00:16:28,920 We are going to get the groceries from the car. 468 00:16:28,955 --> 00:16:29,821 Okay. 469 00:16:29,856 --> 00:16:31,089 But if we missed anything, let me know. 470 00:16:31,124 --> 00:16:33,891 I'll go get it for you. 471 00:16:33,927 --> 00:16:34,392 Joey: Bye. 472 00:16:34,427 --> 00:16:35,526 Maggie: Bye! 473 00:16:35,962 --> 00:16:37,462 Bye-bye, Joey. 474 00:16:37,497 --> 00:16:38,930 Bye. Bye. 475 00:16:40,834 --> 00:16:43,735 Do you need help? I can help you. 476 00:16:43,770 --> 00:16:45,803 I got it. Really, I'm okay. 477 00:16:45,839 --> 00:16:48,206 Well uh, listen. These are all the instructions. 478 00:16:48,241 --> 00:16:51,476 So, um, appliances, cable, wi-fi password. 479 00:16:51,511 --> 00:16:52,343 Everything that you need. 480 00:16:52,379 --> 00:16:53,745 Anything else, you call, you can text, 481 00:16:53,780 --> 00:16:55,813 you can yell across the yard. 482 00:16:55,849 --> 00:16:56,781 We can hear you. 483 00:16:56,816 --> 00:16:57,715 Okay. 484 00:16:59,919 --> 00:17:01,252 You want to come over for dinner tonight? 485 00:17:01,287 --> 00:17:01,953 Hmm? 486 00:17:01,988 --> 00:17:03,388 I'm making Ellen's favourite. 487 00:17:03,423 --> 00:17:04,889 -Bolognese? -No. 488 00:17:04,924 --> 00:17:07,225 -Chicken Parm? -No. 489 00:17:07,260 --> 00:17:08,326 Oh. Mac and Cheese? 490 00:17:08,361 --> 00:17:10,128 No. Enchiladas. 491 00:17:10,163 --> 00:17:11,829 Yeah, that's my favourite too. 492 00:17:11,865 --> 00:17:13,765 In my defence, you have a lot of favourites. 493 00:17:13,800 --> 00:17:16,267 I appreciate that, but I'm... I'm feeling a little bit woozy. 494 00:17:16,302 --> 00:17:17,835 I'm probably just going to get some rest. 495 00:17:17,871 --> 00:17:18,803 Of course. 496 00:17:18,838 --> 00:17:20,772 Yeah, that's, yeah. If you need anything... 497 00:17:20,807 --> 00:17:23,474 I can call, text, and yell across the yard. 498 00:17:23,510 --> 00:17:24,642 That's what I was going to say. 499 00:17:24,677 --> 00:17:26,644 Oh, I said it earlier. Right. 500 00:17:26,679 --> 00:17:27,512 Yeah. 501 00:17:27,547 --> 00:17:29,447 Okay. Bye. 502 00:17:29,482 --> 00:17:30,715 -Bye. -Goodbye. 503 00:17:31,117 --> 00:17:31,949 Thanks again. 504 00:17:31,985 --> 00:17:33,985 Thank you. Thanks, and... 505 00:17:36,489 --> 00:17:37,789 506 00:17:38,658 --> 00:17:40,124 507 00:17:47,500 --> 00:17:48,766 Hey. 508 00:17:48,802 --> 00:17:50,601 He's having a tough day. 509 00:17:50,637 --> 00:17:52,303 He's supposed to be on the plane right now, 510 00:17:52,338 --> 00:17:55,006 and he was so looking forward to that trip. 511 00:17:55,041 --> 00:17:57,775 Not to make you feel any worse. 512 00:17:57,811 --> 00:18:01,512 We'll do our best to cheer him up. 513 00:18:01,548 --> 00:18:05,616 Don't be surprised if he's not very receptive at first. 514 00:18:05,652 --> 00:18:09,854 He's had a rough year, so he can be a bit prickly at times. 515 00:18:09,889 --> 00:18:11,622 Okay, that's good to know. 516 00:18:11,658 --> 00:18:12,824 Thanks. 517 00:18:12,859 --> 00:18:14,192 Thank you. 518 00:18:22,035 --> 00:18:26,037 519 00:18:27,907 --> 00:18:29,273 520 00:18:36,216 --> 00:18:37,515 Leftover Enchiladas. 521 00:18:37,550 --> 00:18:39,183 I made the sauce. 522 00:18:39,219 --> 00:18:40,318 Very thoughtful. 523 00:18:40,353 --> 00:18:41,352 Thanks. 524 00:18:42,455 --> 00:18:44,055 And this. 525 00:18:44,090 --> 00:18:45,423 Yeah, it's a good one. 526 00:18:45,458 --> 00:18:47,925 I haven't read it yet. 527 00:18:47,961 --> 00:18:50,027 And we're going to be decorating the tree later, 528 00:18:50,063 --> 00:18:51,496 if you'd like to come join us. 529 00:18:51,531 --> 00:18:52,430 You have to. 530 00:18:52,465 --> 00:18:54,332 It's not Christmas until the tree's done. 531 00:18:54,367 --> 00:18:56,267 You know what, can we play that by ear? 532 00:18:56,302 --> 00:18:59,203 You know me and... trees. 533 00:18:59,239 --> 00:19:00,505 Plus I'm feeling a bit achy. 534 00:19:00,540 --> 00:19:02,039 Yeah, of course. 535 00:19:02,075 --> 00:19:03,941 If you change your mind, you know where to find us. 536 00:19:03,977 --> 00:19:04,709 Thanks. 537 00:19:04,744 --> 00:19:05,977 Yeah. 538 00:19:06,312 --> 00:19:08,346 Oh, I'll get that for you. 539 00:19:11,784 --> 00:19:13,551 He's never going to forgive me, is he? 540 00:19:13,586 --> 00:19:15,153 Nope. 541 00:19:17,957 --> 00:19:20,458 So this box is only lights. 542 00:19:20,493 --> 00:19:21,592 This one's just ornaments. 543 00:19:21,628 --> 00:19:24,028 Okay, so the garland box must be deep in the closet. 544 00:19:24,063 --> 00:19:26,497 I've got to label these before I put them away. 545 00:19:26,533 --> 00:19:28,366 Will you add that to my to-do list? 546 00:19:28,401 --> 00:19:29,934 We need to finish this tonight. 547 00:19:29,969 --> 00:19:31,169 Well, if we can. 548 00:19:31,204 --> 00:19:32,837 You still have to pack. 549 00:19:32,872 --> 00:19:33,804 We can. 550 00:19:33,840 --> 00:19:35,173 If you're going to be all alone for Christmas, 551 00:19:35,208 --> 00:19:36,307 you have to have a pretty tree. 552 00:19:36,342 --> 00:19:38,809 Excuse me, I'm not going to be all alone on Christmas. 553 00:19:38,845 --> 00:19:41,045 I'm going to have dinner with you on Christmas night. 554 00:19:41,080 --> 00:19:42,947 And I'm the one who's supposed to be worrying about you, 555 00:19:42,982 --> 00:19:45,383 not the other way around. 556 00:19:45,418 --> 00:19:46,651 You know what? 557 00:19:46,686 --> 00:19:48,452 We're going to need a step stool to reach the top of that tree. 558 00:19:48,488 --> 00:19:49,787 I'm going to grab one from the garage. 559 00:19:49,822 --> 00:19:51,189 I'll be right back. 560 00:19:52,659 --> 00:19:54,358 [knocking at door] 561 00:19:58,331 --> 00:19:59,130 Hi. 562 00:19:59,165 --> 00:20:00,298 You changed your mind! 563 00:20:00,333 --> 00:20:01,866 Uh, actually I was wondering if you're having a problem 564 00:20:01,901 --> 00:20:02,633 with the internet. 565 00:20:02,669 --> 00:20:03,701 Mine doesn't seem to be working. 566 00:20:03,736 --> 00:20:04,402 Yeah. 567 00:20:04,437 --> 00:20:05,636 Ellen: Yeah, that happens a lot. 568 00:20:05,672 --> 00:20:07,471 Especially when I'm playing Major Quest, my favourite game. 569 00:20:07,507 --> 00:20:08,673 I'll teach you how to play later. 570 00:20:08,708 --> 00:20:09,740 Ah, sounds good. 571 00:20:09,776 --> 00:20:11,542 Yeah, I was streaming this truly terrible movie. 572 00:20:11,578 --> 00:20:13,044 I need to know how it ends. 573 00:20:13,079 --> 00:20:16,080 Yeah, I can reset the router from my phone. 574 00:20:16,115 --> 00:20:17,215 Okay. 575 00:20:17,250 --> 00:20:19,150 It should be back up and running in about five minutes. 576 00:20:19,185 --> 00:20:20,484 Okay. Great, thanks. 577 00:20:20,520 --> 00:20:21,352 Yeah. 578 00:20:21,387 --> 00:20:22,386 Wait. 579 00:20:23,389 --> 00:20:25,323 You're tall. 580 00:20:25,358 --> 00:20:28,226 Uh... Thank you? 581 00:20:28,261 --> 00:20:30,595 We can't reach the top of our Christmas tree. 582 00:20:30,630 --> 00:20:31,762 Can you help? 583 00:20:31,798 --> 00:20:32,863 [laughs] 584 00:20:32,899 --> 00:20:33,431 Yeah, sure. 585 00:20:33,466 --> 00:20:35,399 Great, right this way. 586 00:20:42,575 --> 00:20:43,841 My nemesis. 587 00:20:43,876 --> 00:20:44,475 Oh no. 588 00:20:44,510 --> 00:20:45,476 This is a different tree. 589 00:20:45,511 --> 00:20:48,846 I promise this one holds no ill will toward you. 590 00:20:48,881 --> 00:20:51,449 The bad one's at the youth centre on the base. 591 00:20:51,484 --> 00:20:52,583 I volunteer there. 592 00:20:52,619 --> 00:20:53,684 Ellen, look. 593 00:20:53,720 --> 00:20:54,919 It's your bunny. 594 00:20:54,954 --> 00:20:56,220 You love bunnies. 595 00:20:56,256 --> 00:20:58,556 Yeah, when I was a baby. 596 00:20:58,591 --> 00:21:01,359 Don't worry, your secret's safe with me. 597 00:21:02,562 --> 00:21:03,928 Here you go. 598 00:21:03,963 --> 00:21:05,730 You can put that right on top. 599 00:21:05,765 --> 00:21:06,530 All right. 600 00:21:06,566 --> 00:21:07,565 Mm-hmm. 601 00:21:07,600 --> 00:21:08,866 I do remember you're good at keeping secrets. 602 00:21:08,901 --> 00:21:10,935 Oh, just the benign ones. 603 00:21:10,970 --> 00:21:13,104 Did Leah ever find out about Joey's fall? 604 00:21:13,139 --> 00:21:15,206 He squealed in the first two minutes. 605 00:21:15,241 --> 00:21:17,041 I only got a short lecture, though. 606 00:21:17,076 --> 00:21:18,042 She let me off easy. 607 00:21:18,077 --> 00:21:20,745 So, skiing in Aspen? 608 00:21:20,780 --> 00:21:25,283 Yeah, long overdue trip, and I needed a change. 609 00:21:25,318 --> 00:21:26,717 Ah, change can be good. 610 00:21:26,753 --> 00:21:28,119 Ellen's got one tomorrow. 611 00:21:28,154 --> 00:21:30,054 She's going to her dad's house. 612 00:21:30,089 --> 00:21:31,055 Looks good. 613 00:21:31,090 --> 00:21:32,556 Even, symmetrical. 614 00:21:32,592 --> 00:21:34,992 Hey, nice word usage. 615 00:21:35,028 --> 00:21:36,961 It was on my last vocab list. 616 00:21:36,996 --> 00:21:39,630 I love to see that list in action. 617 00:21:39,666 --> 00:21:41,165 [washer beeps] 618 00:21:41,200 --> 00:21:43,501 Oh, can you change the clothes over to the dryer? 619 00:21:43,536 --> 00:21:44,735 Okay. 620 00:21:44,771 --> 00:21:47,805 Ellen's stepmother has a friend that owns a chocolate factory, 621 00:21:47,840 --> 00:21:50,908 and they're going to be taking Ellen on a private fancy tour. 622 00:21:50,943 --> 00:21:53,077 Oh, that sounds delicious. 623 00:21:53,112 --> 00:21:54,145 I love chocolate. 624 00:21:54,180 --> 00:21:54,845 I'll bring you some. 625 00:21:54,881 --> 00:21:56,714 I'm going to hold you to that. 626 00:21:58,551 --> 00:22:00,151 Have fun tomorrow. 627 00:22:00,787 --> 00:22:02,520 [sighs] 628 00:22:02,555 --> 00:22:04,822 Well um, goodnight. 629 00:22:04,857 --> 00:22:06,791 Oh, you're not going to keep decorating? 630 00:22:06,826 --> 00:22:08,326 I've got a bad movie to finish. 631 00:22:08,361 --> 00:22:10,461 I mean, I've already dedicated an hour of my life. 632 00:22:10,496 --> 00:22:11,929 What's another 23 minutes? 633 00:22:11,964 --> 00:22:14,332 You're going to miss carols and cocoa. 634 00:22:14,901 --> 00:22:16,600 Yeah, um... 635 00:22:16,636 --> 00:22:18,336 Take a rain check. 636 00:22:24,911 --> 00:22:30,181 637 00:22:30,216 --> 00:22:31,449 Hey. 638 00:22:31,484 --> 00:22:33,784 Listen, I know. 639 00:22:33,820 --> 00:22:35,686 I did this to you, and I am so sorry. 640 00:22:35,722 --> 00:22:36,821 What can I do? 641 00:22:36,856 --> 00:22:37,822 [sighs] 642 00:22:37,857 --> 00:22:38,689 It's fine, Maggie. 643 00:22:38,725 --> 00:22:39,824 Listen. 644 00:22:39,859 --> 00:22:40,925 I know, I know. 645 00:22:40,960 --> 00:22:42,993 Your Christmas isn't happening the way you wanted. 646 00:22:43,029 --> 00:22:44,195 Mine isn't either, but, 647 00:22:44,230 --> 00:22:47,498 but we can't just sit around and dwell on our situations. 648 00:22:47,533 --> 00:22:51,202 I'm not dwelling, I'm withdrawing. 649 00:22:51,571 --> 00:22:55,373 You know what always helps when everything seems bleak? 650 00:22:55,408 --> 00:22:56,807 Giving back. 651 00:22:56,843 --> 00:22:58,042 Volunteering. 652 00:22:58,077 --> 00:22:59,377 Especially during the holidays. 653 00:22:59,412 --> 00:23:00,544 [laughs] 654 00:23:00,580 --> 00:23:02,480 You're going to "good Samaritan" me? 655 00:23:02,515 --> 00:23:05,082 Well, I am losing my volunteer partner in the morning, 656 00:23:05,118 --> 00:23:07,151 so I need someone to step in for her. 657 00:23:07,186 --> 00:23:09,320 Yeah, and would that someone happen to be 658 00:23:09,355 --> 00:23:10,354 a one-handed architect 659 00:23:10,390 --> 00:23:12,523 who most definitely is not dwelling right now? 660 00:23:12,558 --> 00:23:13,591 I don't know, I mean, 661 00:23:13,626 --> 00:23:15,226 do you know anybody that fits that description? 662 00:23:15,261 --> 00:23:17,161 I can't even imagine. 663 00:23:17,196 --> 00:23:18,996 [small laugh] 664 00:23:19,732 --> 00:23:21,365 Noon tomorrow? 665 00:23:22,702 --> 00:23:23,434 'K. 666 00:23:23,469 --> 00:23:25,202 Get inside. It's cold. 667 00:23:25,238 --> 00:23:26,804 [laughing] I know! 668 00:23:27,373 --> 00:23:29,440 ¶ 669 00:23:29,475 --> 00:23:33,210 Okay, so you have your phone, you can call me anytime. 670 00:23:33,246 --> 00:23:34,445 What if it's 4:00 AM? 671 00:23:34,480 --> 00:23:35,479 Well, I'll answer. 672 00:23:35,515 --> 00:23:37,381 You might want to wait until I've had my coffee, 673 00:23:37,417 --> 00:23:39,150 but I'll answer. 674 00:23:40,720 --> 00:23:42,052 Hi Mags, merry Christmas. 675 00:23:42,088 --> 00:23:43,888 Hi. Merry Christmas. 676 00:23:43,923 --> 00:23:45,289 Hi Grace. 677 00:23:45,324 --> 00:23:47,057 We'll take good care of her. 678 00:23:47,093 --> 00:23:49,059 Of course you will. 679 00:23:49,095 --> 00:23:50,628 -Hey kiddo. Merry Christmas. -Hey. 680 00:23:50,663 --> 00:23:52,263 Merry Christmas, Dad. 681 00:23:52,298 --> 00:23:53,063 Good morning. 682 00:23:53,099 --> 00:23:54,532 I was just on my way to the cafe, 683 00:23:54,567 --> 00:23:56,534 but I wanted to say goodbye. 684 00:23:56,569 --> 00:23:58,202 Don't you forget my chocolate. 685 00:23:58,237 --> 00:23:59,270 I won't. 686 00:23:59,305 --> 00:24:00,805 Try the blueberry waffles, they're my favourite. 687 00:24:00,840 --> 00:24:02,106 Okay. 688 00:24:02,141 --> 00:24:02,907 New renter? 689 00:24:02,942 --> 00:24:03,874 Yeah, he's really nice. 690 00:24:03,910 --> 00:24:05,309 Merry Christmas, Lucas. 691 00:24:05,344 --> 00:24:06,911 Merry Christmas, Ellen. 692 00:24:07,847 --> 00:24:10,080 Hey, I love you. 693 00:24:10,116 --> 00:24:10,948 Be polite, okay? 694 00:24:10,983 --> 00:24:11,782 Thank you. 695 00:24:11,818 --> 00:24:13,784 -Thank you so much, have fun! -Ok. 696 00:24:17,156 --> 00:24:18,389 Bye. 697 00:24:21,427 --> 00:24:27,932 698 00:24:27,967 --> 00:24:29,233 You okay? 699 00:24:29,268 --> 00:24:30,901 Yeah. 700 00:24:30,937 --> 00:24:33,571 You want to go to breakfast? 701 00:24:33,606 --> 00:24:35,973 I hear good things about the blueberry waffles. 702 00:24:36,008 --> 00:24:38,008 No, that's okay. We actually already ate. 703 00:24:38,044 --> 00:24:39,677 I'm going to go do some dishes 704 00:24:39,712 --> 00:24:41,078 before we give back to the world. 705 00:24:41,113 --> 00:24:42,746 I'll see you at noon. 706 00:24:42,782 --> 00:24:44,415 Yeah. 707 00:24:50,022 --> 00:24:52,056 708 00:24:53,292 --> 00:24:54,725 Mm. 709 00:24:55,695 --> 00:24:57,127 Oh, thank you. 710 00:24:57,563 --> 00:24:58,462 Mm. 711 00:24:58,498 --> 00:24:59,830 She was right. 712 00:24:59,866 --> 00:25:01,966 Best blueberry waffles I've ever had. 713 00:25:02,001 --> 00:25:03,133 Your new landlord? 714 00:25:03,169 --> 00:25:04,168 No, her daughter. 715 00:25:04,203 --> 00:25:05,469 She's a pretty cool kid. 716 00:25:05,505 --> 00:25:07,605 How's it going there? 717 00:25:07,640 --> 00:25:10,007 You know, fridge is stocked, bed's comfy, 718 00:25:10,042 --> 00:25:13,511 wi-fi's spotty, but all in all I'd give it a four star. 719 00:25:13,546 --> 00:25:16,514 So what, you just going to hole yourself up in there all week? 720 00:25:16,549 --> 00:25:18,048 I mean it's Christmas. 721 00:25:18,084 --> 00:25:20,484 Maybe you could enjoy yourself? 722 00:25:20,520 --> 00:25:22,853 I had an enjoyable plan for the holidays, 723 00:25:22,889 --> 00:25:24,922 but now that's a bust. 724 00:25:26,893 --> 00:25:28,359 Come on, Lucas. 725 00:25:28,394 --> 00:25:29,994 What happened in New York? 726 00:25:30,029 --> 00:25:32,663 You were going to be running that firm one day. 727 00:25:32,698 --> 00:25:34,698 I guess... 728 00:25:34,734 --> 00:25:36,800 Between the 70-hour work weeks and one project 729 00:25:36,836 --> 00:25:39,136 bleeding itself into the next, 730 00:25:39,171 --> 00:25:41,972 you know, nothing felt special anymore. 731 00:25:42,008 --> 00:25:45,476 My passion suddenly felt like a chore. 732 00:25:45,511 --> 00:25:47,144 And then when Shannon called off the engagement, 733 00:25:47,179 --> 00:25:49,013 that was the last straw. 734 00:25:49,048 --> 00:25:50,114 I needed a break. 735 00:25:50,149 --> 00:25:52,750 They're not going to let the sabbatical last forever. 736 00:25:52,785 --> 00:25:54,852 Maybe that's what I want. 737 00:25:54,887 --> 00:25:56,186 You're just going to quit your job? 738 00:25:56,222 --> 00:25:58,022 I don't know. 739 00:25:58,057 --> 00:25:59,590 You know, you work yourself to the bone 740 00:25:59,625 --> 00:26:00,758 striving for this level of success, 741 00:26:00,793 --> 00:26:01,892 and then when you get there, 742 00:26:01,928 --> 00:26:03,561 you think it's all going to be sunshine and rainbows, 743 00:26:03,596 --> 00:26:04,595 but you know what it is? 744 00:26:04,630 --> 00:26:05,863 It's 10 more work hours added 745 00:26:05,898 --> 00:26:09,099 to an already overwhelming schedule. 746 00:26:09,135 --> 00:26:12,603 Well, that my friend, is the price of your talent. 747 00:26:12,638 --> 00:26:15,039 Then maybe I don't want to pay it. 748 00:26:16,242 --> 00:26:18,909 I want to feel my life, Cam. 749 00:26:18,945 --> 00:26:22,613 Do all those things that I've kept putting off for my career. 750 00:26:22,648 --> 00:26:27,718 It's a balancing act, and you were never very good at it. 751 00:26:27,753 --> 00:26:29,153 Yeah. 752 00:26:30,122 --> 00:26:31,689 Do you still love architecture? 753 00:26:31,724 --> 00:26:33,190 More than anything. 754 00:26:33,225 --> 00:26:34,692 But I never had your talent, 755 00:26:34,727 --> 00:26:37,461 so I get to appreciate it from afar. 756 00:26:37,496 --> 00:26:39,730 Those who can't do, teach. 757 00:26:39,765 --> 00:26:41,432 Hmm. 758 00:26:41,467 --> 00:26:42,766 And what happens when those who can do 759 00:26:42,802 --> 00:26:44,702 don't want to anymore? 760 00:26:48,007 --> 00:26:50,674 I think that's a question only you can answer. 761 00:26:52,345 --> 00:26:54,511 I knew you were going to say that. 762 00:26:58,751 --> 00:27:00,384 It's a holiday camp for kids 763 00:27:00,419 --> 00:27:01,885 who have one or more parents deployed. 764 00:27:01,921 --> 00:27:03,454 So they do games and activities, 765 00:27:03,489 --> 00:27:05,322 there's a big party on Christmas Eve. 766 00:27:05,358 --> 00:27:06,490 My best friend runs the youth centre, 767 00:27:06,525 --> 00:27:09,226 so Ellen and I have been volunteering since she was six. 768 00:27:09,261 --> 00:27:11,829 And this year, one of my students is attending. 769 00:27:11,864 --> 00:27:12,763 You're a teacher. 770 00:27:12,798 --> 00:27:14,331 Yeah, second grade. 771 00:27:14,367 --> 00:27:15,566 How did I not know that? 772 00:27:15,601 --> 00:27:17,067 Hmm, you never asked. 773 00:27:17,103 --> 00:27:18,669 Now, I'm the one who owes you an apology. 774 00:27:18,704 --> 00:27:20,671 Oh pfft, no you don't. For what? 775 00:27:20,706 --> 00:27:22,139 For never asking. 776 00:27:24,677 --> 00:27:26,744 Child: I love gingerbread. 777 00:27:26,779 --> 00:27:27,745 This one? 778 00:27:27,780 --> 00:27:28,779 Nope. 779 00:27:28,814 --> 00:27:29,513 Here? 780 00:27:29,548 --> 00:27:30,614 Nope. 781 00:27:30,650 --> 00:27:31,181 Huh? 782 00:27:31,217 --> 00:27:32,249 Mm-mm. 783 00:27:33,719 --> 00:27:34,351 That's the one. 784 00:27:34,387 --> 00:27:37,454 [laughs] Yes, that's it. 785 00:27:37,490 --> 00:27:38,856 I am watching you. 786 00:27:38,891 --> 00:27:40,190 [laughs] 787 00:27:40,226 --> 00:27:41,025 Oh. 788 00:27:41,060 --> 00:27:42,026 Hi, I'm Alyssa. 789 00:27:42,061 --> 00:27:43,927 -This is Lucas. -Hi. 790 00:27:43,963 --> 00:27:45,496 Thanks for coming. 791 00:27:45,531 --> 00:27:47,631 Okay, so the theme to the Christmas Eve party 792 00:27:47,667 --> 00:27:49,933 has officially now changed to Gingerbread Lane. 793 00:27:49,969 --> 00:27:50,634 Oh. 794 00:27:50,670 --> 00:27:51,568 I know it's only five days away, 795 00:27:51,604 --> 00:27:53,137 but who likes a challenge more than me? 796 00:27:53,172 --> 00:27:54,271 No more winter wonderland. 797 00:27:54,306 --> 00:27:56,974 This bakery donated a ton of gingerbread house kits, 798 00:27:57,009 --> 00:27:58,676 so there you go. 799 00:27:58,711 --> 00:28:00,377 Free is the theme. 800 00:28:00,413 --> 00:28:01,445 Great. 801 00:28:01,480 --> 00:28:02,513 We're going to line the room with all the houses, 802 00:28:02,548 --> 00:28:04,615 and the kids are just putting them together now. 803 00:28:04,650 --> 00:28:07,451 Miss Alyssa, could I make mine a two-storey house? 804 00:28:07,486 --> 00:28:09,019 You can make it a ten-story if you want. 805 00:28:09,055 --> 00:28:11,455 There are no rules, Violette. 806 00:28:11,490 --> 00:28:15,526 It keeps... falling down. 807 00:28:15,561 --> 00:28:17,661 Looks like you're having some reinforcement issues there. 808 00:28:17,697 --> 00:28:19,229 May I? 809 00:28:19,265 --> 00:28:20,464 Okay. 810 00:28:20,499 --> 00:28:21,732 You see this? 811 00:28:21,767 --> 00:28:24,568 Using one cookie is the equivalent of using two-by-fours, 812 00:28:24,603 --> 00:28:27,004 which aren't strong enough to support the roof. 813 00:28:27,039 --> 00:28:33,711 However, if you use a second one and like so, it's thicker. 814 00:28:33,746 --> 00:28:36,013 Now you have the equivalent of two-by-eights. 815 00:28:36,048 --> 00:28:37,748 Why don't you grab the roof? 816 00:28:37,783 --> 00:28:39,983 And... 817 00:28:41,387 --> 00:28:43,220 Voila. 818 00:28:43,255 --> 00:28:45,756 Do you think we can make a skyscraper? 819 00:28:45,791 --> 00:28:47,257 Pfft, I think we could build that thing 820 00:28:47,293 --> 00:28:50,227 all the way to the ceiling if we do it right. 821 00:28:50,262 --> 00:28:52,763 But make sure for balance, 822 00:28:52,798 --> 00:28:55,733 you set a really wide foundation before you start building up. 823 00:28:55,768 --> 00:28:59,536 And then it has to taper a bit at the top. 824 00:28:59,572 --> 00:29:00,404 Cool. 825 00:29:00,773 --> 00:29:01,872 Cool. 826 00:29:02,775 --> 00:29:03,841 Remember when you said 827 00:29:03,876 --> 00:29:06,110 "one should never kiss a man in a Christmas sweater?" 828 00:29:06,145 --> 00:29:07,177 Yeah? 829 00:29:07,213 --> 00:29:09,279 I think one could potentially make an exception 830 00:29:09,315 --> 00:29:10,614 when it's that man. 831 00:29:10,649 --> 00:29:12,216 Oh! 832 00:29:13,119 --> 00:29:16,453 All right, who is up for a winter challenge? 833 00:29:16,489 --> 00:29:17,154 Ooh. 834 00:29:17,189 --> 00:29:18,889 I'm always up for a challenge. 835 00:29:18,924 --> 00:29:22,392 But I should warn you, I am very competitive. 836 00:29:22,428 --> 00:29:23,727 Oh, yeah? 837 00:29:23,763 --> 00:29:25,395 Well, I have an advantage. 838 00:29:25,431 --> 00:29:26,730 What's that? 839 00:29:26,766 --> 00:29:27,898 Two hands. 840 00:29:28,400 --> 00:29:29,166 [laughs] 841 00:29:30,302 --> 00:29:33,137 Okay everybody, snowball fight time. 842 00:29:33,172 --> 00:29:35,773 The rules are... 843 00:29:35,808 --> 00:29:37,007 What are the rules of a snowball fight? 844 00:29:37,042 --> 00:29:39,076 You just, you throw and you don't stop? 845 00:29:39,111 --> 00:29:40,410 That's exactly right. 846 00:29:40,446 --> 00:29:41,845 So how do you know who wins? 847 00:29:41,881 --> 00:29:43,514 Just whoever's driest? 848 00:29:43,549 --> 00:29:46,183 Okay, whoever's driest when all is said and done. 849 00:29:46,218 --> 00:29:47,951 It's a good thing I have a waterproof cast then, 850 00:29:47,987 --> 00:29:49,753 because I don't like to lose. 851 00:29:49,789 --> 00:29:50,587 We're not going to lose. 852 00:29:50,623 --> 00:29:52,790 My dad and I do this when we're home. 853 00:29:52,825 --> 00:29:54,291 He wins at everything. 854 00:29:54,326 --> 00:29:56,093 He's a superhero. 855 00:29:56,128 --> 00:29:57,694 Dad's not a superhero Reed, 856 00:29:57,730 --> 00:30:01,765 he's just a soldier like Everett's mom and Sarah's dad. 857 00:30:01,801 --> 00:30:04,802 He may not wear a cape, but my dad is a superhero. 858 00:30:04,837 --> 00:30:06,436 Of course he is, you guys. 859 00:30:06,472 --> 00:30:08,438 He's out there, away from his family, 860 00:30:08,474 --> 00:30:10,774 fighting to keep us all safe. 861 00:30:11,811 --> 00:30:12,976 If that doesn't make him a superhero, 862 00:30:13,012 --> 00:30:14,745 then I don't know what does. 863 00:30:16,315 --> 00:30:17,848 I guess. 864 00:30:17,883 --> 00:30:19,349 What? 865 00:30:19,385 --> 00:30:21,318 They said you were prickly. 866 00:30:21,353 --> 00:30:22,686 Who said that? 867 00:30:22,721 --> 00:30:24,488 They. 868 00:30:24,523 --> 00:30:25,756 My brother and Leah. 869 00:30:25,791 --> 00:30:28,158 I'm going to have a talk with them when they come by tonight. 870 00:30:28,194 --> 00:30:29,226 Oh, I keep your secrets 871 00:30:29,261 --> 00:30:33,230 and then you're going to throw me under the bus? 872 00:30:33,265 --> 00:30:35,699 [laughing] 873 00:30:35,734 --> 00:30:37,668 You're supposed to throw them at the other team. 874 00:30:37,703 --> 00:30:38,702 [laughing] 875 00:30:39,171 --> 00:30:44,208 ¶ 876 00:30:44,243 --> 00:30:53,784 877 00:30:59,024 --> 00:31:01,358 So you want us to come back again and help tomorrow? 878 00:31:01,393 --> 00:31:03,994 I need you every minute of every day, 879 00:31:04,029 --> 00:31:05,529 but yes please, come back tomorrow. 880 00:31:05,564 --> 00:31:06,496 And thank you, Lucas. 881 00:31:06,532 --> 00:31:07,731 You are a welcome edition. 882 00:31:07,766 --> 00:31:09,399 It was my pleasure, really. 883 00:31:09,435 --> 00:31:10,534 Hey mister. 884 00:31:10,569 --> 00:31:12,936 My dad and I made a giant clubhouse in our backyard 885 00:31:12,972 --> 00:31:15,005 that you can go inside. 886 00:31:15,040 --> 00:31:17,007 Can you make a giant gingerbread house like that? 887 00:31:17,042 --> 00:31:18,909 Oof, I don't think there are enough cookies 888 00:31:18,944 --> 00:31:20,811 in the world to do that. 889 00:31:22,114 --> 00:31:24,248 You know, but if you made it out of wood 890 00:31:24,283 --> 00:31:25,782 and you painted it to look like gingerbread, 891 00:31:25,818 --> 00:31:27,117 I don't see why not. 892 00:31:27,152 --> 00:31:29,386 So you'll do it then? 893 00:31:32,424 --> 00:31:34,291 I... I'm sorry? 894 00:31:34,326 --> 00:31:35,192 I'll do what? 895 00:31:35,227 --> 00:31:37,761 Help us make a giant gingerbread house. 896 00:31:37,796 --> 00:31:39,596 I actually think this is a really good idea. 897 00:31:39,632 --> 00:31:41,265 We could put it right in the middle of the room, 898 00:31:41,300 --> 00:31:43,400 and I may know of an esteemed architect 899 00:31:43,435 --> 00:31:46,036 who could help us build it. 900 00:31:46,071 --> 00:31:47,170 After the party we can move it outside 901 00:31:47,206 --> 00:31:49,973 and make it a permanent structure for the playground. 902 00:31:50,009 --> 00:31:52,209 Woah, I don't know. 903 00:31:52,244 --> 00:31:53,877 I don't even know how long I'm going to be here. 904 00:31:53,913 --> 00:31:54,978 Are you leaving tomorrow? 905 00:31:55,014 --> 00:31:55,545 No. 906 00:31:55,581 --> 00:31:56,446 What about the next day? 907 00:31:56,482 --> 00:31:56,947 No. 908 00:31:56,982 --> 00:31:57,714 What about Friday? 909 00:31:57,750 --> 00:31:59,983 I got a follow-up on the 26th. 910 00:32:00,019 --> 00:32:01,418 Oh, after the party. 911 00:32:01,453 --> 00:32:03,287 That' s interesting, interesting. 912 00:32:04,857 --> 00:32:06,323 But I'm not in the best shape. 913 00:32:06,358 --> 00:32:08,292 We'll do all the work. 914 00:32:08,594 --> 00:32:11,595 I have experience. I've done this before. 915 00:32:13,432 --> 00:32:14,564 Have you? 916 00:32:14,600 --> 00:32:15,966 Okay, all right. 917 00:32:16,001 --> 00:32:17,234 Let's do it. 918 00:32:17,269 --> 00:32:20,370 This is going to be so much fun. 919 00:32:22,174 --> 00:32:23,740 Counting on you. 920 00:32:27,646 --> 00:32:29,646 ¶ 921 00:32:30,482 --> 00:32:32,816 We'll need some cedar shakes and some brown paint 922 00:32:32,851 --> 00:32:34,584 to make the house look like gingerbread. 923 00:32:34,620 --> 00:32:37,454 Oh, and blueprint paper. Put that on the list. 924 00:32:37,489 --> 00:32:39,356 And I have all the brushes that we'll need for the trim 925 00:32:39,391 --> 00:32:41,591 in the guest house, but we're going to need some rollers. 926 00:32:41,627 --> 00:32:44,161 Yeah, that's a pretty decent art stash you have back there. 927 00:32:44,196 --> 00:32:45,362 Is it Ellen's? 928 00:32:45,397 --> 00:32:48,598 Oh no, Ellen doesn't paint unless it's on a touch screen. 929 00:32:48,634 --> 00:32:50,600 Actually, I haven't either much in the last year, 930 00:32:50,636 --> 00:32:53,637 but I'm planning on turning the guest house into an art studio. 931 00:32:53,672 --> 00:32:55,172 Start painting again. 932 00:32:55,207 --> 00:32:58,175 But not this week, don't worry. 933 00:32:58,210 --> 00:33:00,777 Sounds like we both ruined each other's plans, huh? 934 00:33:00,813 --> 00:33:05,048 Oh, well mine's not really as big of a deal as yours. 935 00:33:05,084 --> 00:33:08,218 I mean, I like painting but it's more of a hobby. 936 00:33:08,253 --> 00:33:11,488 You know, I find it soothing, it's meditative. 937 00:33:11,523 --> 00:33:12,389 Hmm. 938 00:33:12,424 --> 00:33:14,324 So those paintings in the living room. 939 00:33:14,360 --> 00:33:15,459 Are those yours? 940 00:33:15,494 --> 00:33:16,827 Yeah. 941 00:33:16,862 --> 00:33:18,462 You're pretty good. 942 00:33:18,497 --> 00:33:19,963 Why did you stop? 943 00:33:19,999 --> 00:33:22,232 Oh, I don't know if I did ever really stop. 944 00:33:22,267 --> 00:33:23,734 But you know, life. 945 00:33:23,769 --> 00:33:25,202 My daughter. 946 00:33:25,237 --> 00:33:26,903 Also it's so disorganized up there. 947 00:33:26,939 --> 00:33:29,740 I figure I'll get to it when I get to it. 948 00:33:29,775 --> 00:33:31,308 Well, I think it's important to take time 949 00:33:31,343 --> 00:33:33,176 for the things that you want to do. 950 00:33:33,212 --> 00:33:34,544 Hmm. 951 00:33:34,580 --> 00:33:37,514 Like skiing in Aspen. 952 00:33:39,351 --> 00:33:41,084 Like skiing in Aspen. 953 00:33:41,120 --> 00:33:44,688 But that's just one item on a very long to-do list. 954 00:33:44,723 --> 00:33:46,423 There you are. 955 00:33:46,458 --> 00:33:48,425 We were ringing the bell and calling. 956 00:33:48,460 --> 00:33:49,626 Oh, I am so sorry. 957 00:33:49,661 --> 00:33:52,095 I completely forgot that you guys were coming by tonight. 958 00:33:52,131 --> 00:33:54,031 I see where we stand in the pecking order. 959 00:33:54,066 --> 00:33:56,366 Oh my gosh, please come and sit down. 960 00:33:56,402 --> 00:33:57,334 Get in here. 961 00:33:57,369 --> 00:33:59,069 I've guilted him into servitude. 962 00:33:59,104 --> 00:34:01,038 He's been volunteering with me at the youth camp 963 00:34:01,073 --> 00:34:03,907 on the military base. 964 00:34:03,942 --> 00:34:05,542 Oh, don't look so surprised. 965 00:34:05,577 --> 00:34:07,711 I happen to have a very good heart. 966 00:34:07,746 --> 00:34:09,946 I just choose to hide it from you. 967 00:34:09,982 --> 00:34:11,014 [laughs] 968 00:34:11,050 --> 00:34:13,116 And here we felt bad thinking you were all alone 969 00:34:13,152 --> 00:34:14,618 while we were at work today. 970 00:34:14,653 --> 00:34:16,586 I like to see you getting involved. 971 00:34:16,622 --> 00:34:20,190 Maybe now you'll come to our party tomorrow night? 972 00:34:20,225 --> 00:34:21,425 Uh... 973 00:34:21,460 --> 00:34:22,926 It's an ugly Christmas sweater theme, 974 00:34:22,961 --> 00:34:26,096 and he's already got the wardrobe for it. 975 00:34:26,131 --> 00:34:28,398 We'd love for you to join, Maggie. 976 00:34:28,434 --> 00:34:30,033 It sounds really fun. 977 00:34:30,069 --> 00:34:32,235 I would love to. 978 00:34:37,476 --> 00:34:38,608 All right, fine. 979 00:34:38,644 --> 00:34:39,576 I'm in. 980 00:34:39,611 --> 00:34:41,144 [laughter] 981 00:34:41,180 --> 00:34:42,245 There's a white elephant exchange, 982 00:34:42,281 --> 00:34:44,881 so bring the most ridiculous $10 gift you can find. 983 00:34:44,917 --> 00:34:45,882 You've got it. 984 00:34:45,918 --> 00:34:47,818 I'm just happy he's not moping around anymore. 985 00:34:47,853 --> 00:34:49,786 Whoa, whoa, whoa, I was never moping. 986 00:34:49,822 --> 00:34:50,720 No, he wasn't moping. 987 00:34:50,756 --> 00:34:51,988 He was withdrawing. 988 00:34:52,024 --> 00:34:54,458 But we put a stop to that pretty quickly. 989 00:34:55,928 --> 00:34:57,894 Hey, can I get you guys some hot chocolate? 990 00:34:57,930 --> 00:34:59,396 -Uh, yes, please. -Yeah, ok. 991 00:34:59,431 --> 00:35:01,431 -Thank you. -Coming right up. 992 00:35:03,102 --> 00:35:06,736 ¶ 993 00:35:14,012 --> 00:35:16,446 Do these go in the dishwasher? 994 00:35:20,452 --> 00:35:21,518 Maggie? 995 00:35:21,553 --> 00:35:22,786 What? 996 00:35:29,661 --> 00:35:30,794 You okay? 997 00:35:30,829 --> 00:35:31,928 Yeah. 998 00:35:31,964 --> 00:35:32,896 Yeah, I'm good. 999 00:35:32,931 --> 00:35:35,432 Yeah, I was just thinking about what you said? 1000 00:35:35,467 --> 00:35:37,534 Uh, what did I say? 1001 00:35:37,569 --> 00:35:42,506 About how it's important that we do what we want to do. 1002 00:35:43,408 --> 00:35:45,142 Okay. 1003 00:35:45,177 --> 00:35:47,944 So what is it that you want to do? 1004 00:35:47,980 --> 00:35:52,115 Well for starters, I want to change this tree. 1005 00:35:52,151 --> 00:35:54,451 It's been decorated like this for years. 1006 00:35:54,486 --> 00:35:58,388 I've always loved a tree that was simple and classy 1007 00:35:58,423 --> 00:36:00,891 with white lights and lots of red and silver, 1008 00:36:00,926 --> 00:36:02,826 which my ex thinks is boring. 1009 00:36:02,861 --> 00:36:07,330 So those decorations have been collecting dust for years. 1010 00:36:07,366 --> 00:36:09,299 What does Ellen like? 1011 00:36:09,334 --> 00:36:10,734 Ellen's 11. 1012 00:36:10,769 --> 00:36:12,068 She doesn't care about what's on the tree, 1013 00:36:12,104 --> 00:36:13,570 she only cares about what's underneath. 1014 00:36:13,605 --> 00:36:15,505 [laughs] 1015 00:36:15,541 --> 00:36:16,806 Okay then. 1016 00:36:16,842 --> 00:36:18,375 Why don't you go get those decorations, 1017 00:36:18,410 --> 00:36:21,244 and let's change this tree. 1018 00:36:21,280 --> 00:36:23,980 -Seriously? -Seriously. 1019 00:36:29,688 --> 00:36:31,121 Oh, do you need help? 1020 00:36:31,156 --> 00:36:32,756 No, I can get it. 1021 00:36:32,791 --> 00:36:34,124 So where does this insatiable need 1022 00:36:34,159 --> 00:36:35,792 to put everyone else first come from, huh? 1023 00:36:35,827 --> 00:36:36,860 [laughs] 1024 00:36:36,895 --> 00:36:39,496 It's probably collateral damage from my marriage. 1025 00:36:39,531 --> 00:36:41,631 I mean, I did everything. 1026 00:36:41,667 --> 00:36:44,000 The house, the shopping, the school, 1027 00:36:44,036 --> 00:36:45,468 our bills, our daughter. 1028 00:36:45,504 --> 00:36:48,772 And on top of that, all my students. 1029 00:36:48,807 --> 00:36:50,674 The epitome of a multitasker. 1030 00:36:50,709 --> 00:36:52,275 I didn't mind, you know. 1031 00:36:52,311 --> 00:36:54,678 We were building a future together. 1032 00:36:54,713 --> 00:36:57,948 My ex was growing his insurance company so that one day 1033 00:36:57,983 --> 00:37:01,585 Ellen could go to college and I could go to Paris. 1034 00:37:01,620 --> 00:37:02,986 You know in movies when people sit 1035 00:37:03,021 --> 00:37:05,855 and they paint the Paris landmarks? 1036 00:37:05,891 --> 00:37:07,791 I always wanted to do that. 1037 00:37:07,826 --> 00:37:09,459 And what did you paint? 1038 00:37:09,494 --> 00:37:11,027 Arc de Triomphe? 1039 00:37:11,063 --> 00:37:12,128 The Louvre? 1040 00:37:12,164 --> 00:37:14,297 I don't see any Parisian landmarks on these walls. 1041 00:37:14,333 --> 00:37:16,600 Yeah, probably because I never went. 1042 00:37:16,635 --> 00:37:20,170 The business was his world, and then there was Ellen and me. 1043 00:37:20,205 --> 00:37:22,505 And coming in second place is probably great 1044 00:37:22,541 --> 00:37:25,275 when you're in the Olympics, but it did not work for me. 1045 00:37:25,310 --> 00:37:27,844 And believe me, I tried. 1046 00:37:27,879 --> 00:37:29,679 It's okay. I... 1047 00:37:29,715 --> 00:37:32,215 We're still friends, and I'm glad he's happy. 1048 00:37:32,251 --> 00:37:33,917 And what about you? 1049 00:37:35,020 --> 00:37:37,220 What about me? 1050 00:37:37,256 --> 00:37:40,123 Well, why not pick up some paint brushes 1051 00:37:40,158 --> 00:37:42,726 and take yourself to Paris? 1052 00:37:42,761 --> 00:37:43,827 Oh, I might. 1053 00:37:43,862 --> 00:37:47,564 Yeah, maybe after Ellen graduates from high school? 1054 00:37:47,599 --> 00:37:49,499 That's years from now. 1055 00:37:49,534 --> 00:37:52,168 Look, I was just like your ex, you know. 1056 00:37:52,204 --> 00:37:56,539 Always putting it off until you reach that big goal. 1057 00:37:56,575 --> 00:37:58,174 Did you ever get where you wanted to go? 1058 00:37:58,210 --> 00:37:59,042 Oh yeah. 1059 00:37:59,077 --> 00:37:59,976 Yeah, yeah, I got there. 1060 00:38:00,012 --> 00:38:02,712 Yeah, but it turns out the promised land 1061 00:38:02,748 --> 00:38:06,416 doesn't know how to keep a promise. 1062 00:38:06,451 --> 00:38:09,653 Architecture just didn't fill me up anymore. 1063 00:38:09,688 --> 00:38:12,088 How did you get interested in architecture in the first place? 1064 00:38:12,124 --> 00:38:14,491 Um, James Smith Maxwell. 1065 00:38:14,526 --> 00:38:15,392 Who? 1066 00:38:15,427 --> 00:38:17,827 My father was a project manager for him. 1067 00:38:17,863 --> 00:38:20,363 He designed the most exquisite homes I've ever seen. 1068 00:38:20,399 --> 00:38:22,932 Never reached the notoriety of, say, Frank Lloyd Wright. 1069 00:38:22,968 --> 00:38:24,934 But we had this coffee table book on him, 1070 00:38:24,970 --> 00:38:27,370 and I thought it was so cool how something my father helped build 1071 00:38:27,406 --> 00:38:29,339 was now in the pages of a book. 1072 00:38:29,374 --> 00:38:33,076 I wish I still had it, but it's out of print. 1073 00:38:33,111 --> 00:38:35,345 So you wanted to build houses? 1074 00:38:36,581 --> 00:38:38,648 You go ahead, sorry. 1075 00:38:40,285 --> 00:38:41,217 Um yeah, yeah. 1076 00:38:41,253 --> 00:38:43,353 But I was recruited straight out of college 1077 00:38:43,388 --> 00:38:45,055 by this big firm in New York. 1078 00:38:45,090 --> 00:38:48,558 I mean, why build houses when you can touch the sky? 1079 00:38:48,593 --> 00:38:49,893 Do you like teaching? 1080 00:38:49,928 --> 00:38:51,895 Yeah. 1081 00:38:51,930 --> 00:38:53,930 Yeah, of course. 1082 00:38:53,965 --> 00:38:56,232 I get excited to go to work every day. 1083 00:38:56,268 --> 00:38:58,802 And I can share my love of painting with my students. 1084 00:38:58,837 --> 00:39:00,770 Well, they say that you should spend your time doing 1085 00:39:00,806 --> 00:39:02,572 what brings you the most joy in life. 1086 00:39:02,607 --> 00:39:03,740 Oops. 1087 00:39:06,578 --> 00:39:09,145 So what brings you the most joy? 1088 00:39:09,181 --> 00:39:11,648 It used to be building, 1089 00:39:11,683 --> 00:39:18,221 but now I... I really don't know anymore. 1090 00:39:18,256 --> 00:39:22,092 You know, maybe you got burnt out, Lucas. 1091 00:39:22,127 --> 00:39:23,393 Why do you think I chose a profession 1092 00:39:23,428 --> 00:39:25,428 that gives me summers off? 1093 00:39:25,464 --> 00:39:26,396 [laughs] 1094 00:39:26,431 --> 00:39:29,232 We all need a break sometimes. 1095 00:39:29,267 --> 00:39:31,368 Yeah, I guess maybe you're right. 1096 00:39:38,710 --> 00:39:45,982 1097 00:39:52,491 --> 00:39:55,925 And then we re-did the tree exactly the way I like it. 1098 00:39:55,961 --> 00:39:56,459 We? 1099 00:39:56,495 --> 00:39:57,694 Yeah, Lucas helped. 1100 00:39:57,729 --> 00:39:58,495 We're friends. 1101 00:39:58,530 --> 00:39:59,329 He's a good guy. 1102 00:39:59,364 --> 00:40:00,663 Yes, he is. 1103 00:40:00,699 --> 00:40:01,598 But he's also one of those 1104 00:40:01,633 --> 00:40:04,300 super high-powered career driven types. 1105 00:40:04,336 --> 00:40:06,102 We all know where that road leads. 1106 00:40:06,138 --> 00:40:07,804 You said Lucas walked away from all that. 1107 00:40:07,839 --> 00:40:09,005 Yeah, temporarily. 1108 00:40:09,040 --> 00:40:11,174 But people always return to the patterns 1109 00:40:11,209 --> 00:40:13,009 that make them the most comfortable. 1110 00:40:13,044 --> 00:40:14,611 Like take Alex for example. 1111 00:40:14,646 --> 00:40:15,845 As soon as he realized I wasn't willing 1112 00:40:15,881 --> 00:40:17,447 to live life on his terms, 1113 00:40:17,482 --> 00:40:19,816 he went out and found somebody who was. 1114 00:40:19,851 --> 00:40:21,317 Besides, as soon as Lucas's doctor 1115 00:40:21,353 --> 00:40:24,354 gives him the go-ahead to fly, he's out of here. 1116 00:40:24,389 --> 00:40:26,489 Okay, so maybe Lucas isn't your guy. 1117 00:40:26,525 --> 00:40:28,658 But I still think you should keep your options open. 1118 00:40:28,693 --> 00:40:30,493 I mean, eventually Ellen's going to go away to college, 1119 00:40:30,529 --> 00:40:31,795 and then what? 1120 00:40:31,830 --> 00:40:34,164 And then, I don't know. That's a long way off. 1121 00:40:34,199 --> 00:40:35,498 Just be open to the possibilities, 1122 00:40:35,534 --> 00:40:36,433 that's all I'm saying. 1123 00:40:36,468 --> 00:40:38,902 It always happens when you're not looking. 1124 00:40:38,937 --> 00:40:40,136 I swore off relationships after Darren, 1125 00:40:40,172 --> 00:40:43,506 and then on the one time my coffee place had a power outage, 1126 00:40:43,542 --> 00:40:44,307 I go to another? 1127 00:40:44,342 --> 00:40:45,208 I meet my husband. 1128 00:40:45,243 --> 00:40:46,042 Coincidence? 1129 00:40:46,077 --> 00:40:46,876 I think not. 1130 00:40:46,912 --> 00:40:47,877 Maybe that was luck. 1131 00:40:47,913 --> 00:40:49,412 There are no accidents, Maggie. 1132 00:40:49,448 --> 00:40:51,047 Of course there are accidents. 1133 00:40:51,082 --> 00:40:51,981 You see them every day. 1134 00:40:52,017 --> 00:40:52,949 Just turn on the news. 1135 00:40:52,984 --> 00:40:54,984 I don't want the news. It's too depressing. 1136 00:40:55,020 --> 00:40:56,352 And you may scoff, 1137 00:40:56,388 --> 00:40:58,021 but you know what else was invented by accident? 1138 00:40:58,056 --> 00:40:59,088 Penicillin. 1139 00:40:59,124 --> 00:41:00,190 Popsicles. 1140 00:41:00,225 --> 00:41:01,391 The chocolate chip cookie. 1141 00:41:01,426 --> 00:41:02,459 [laughs] 1142 00:41:02,494 --> 00:41:04,260 One person's accident is another person's fate. 1143 00:41:04,296 --> 00:41:05,395 Just keep your eyes open. 1144 00:41:05,430 --> 00:41:06,930 Oh, I actually have to go in here. 1145 00:41:06,965 --> 00:41:08,031 Don't you deflect. 1146 00:41:08,066 --> 00:41:09,532 I'm not deflecting. 1147 00:41:09,568 --> 00:41:12,168 I have to get a present for Lucas for Christmas. 1148 00:41:12,204 --> 00:41:14,737 Do you get all your new friends Christmas gifts? 1149 00:41:14,773 --> 00:41:15,438 Would you stop it? 1150 00:41:15,474 --> 00:41:17,340 I'm still on my apology tour. 1151 00:41:17,375 --> 00:41:18,341 Well... 1152 00:41:18,376 --> 00:41:19,909 I hope you put this much thought into my present. 1153 00:41:19,945 --> 00:41:21,144 Ooh. 1154 00:41:21,179 --> 00:41:22,378 Actually, maybe they'll have something for you in here too. 1155 00:41:22,414 --> 00:41:24,314 [laughs] 1156 00:41:26,218 --> 00:41:27,417 All right, everyone. 1157 00:41:27,452 --> 00:41:29,385 Gather around. 1158 00:41:29,421 --> 00:41:35,225 Because on these pages here is our life-sized gingerbread house. 1159 00:41:35,260 --> 00:41:37,961 Every venture begins with a well-executed plan. 1160 00:41:37,996 --> 00:41:41,531 Uh, it's blank. 1161 00:41:41,566 --> 00:41:42,699 I know. 1162 00:41:42,734 --> 00:41:44,067 That's the best part. 1163 00:41:44,102 --> 00:41:45,435 We're going to create it. 1164 00:41:45,470 --> 00:41:47,036 Together. 1165 00:41:47,072 --> 00:41:50,406 1166 00:41:50,442 --> 00:41:52,308 ¶ Just hear those sleigh bells jingling ¶ 1167 00:41:52,344 --> 00:41:55,311 ¶ ring-ting-tingling too ¶ 1168 00:41:55,347 --> 00:41:57,080 ¶ Come on it's lovely weather ¶ 1169 00:41:57,115 --> 00:42:01,050 ¶ for a sleigh ride together with you ¶ 1170 00:42:01,086 --> 00:42:03,386 ¶ We're singing the songs we love to sing ¶ 1171 00:42:03,421 --> 00:42:06,589 ¶ without a single stop ¶ 1172 00:42:06,625 --> 00:42:08,291 ¶ These wonderful things are the things ¶ 1173 00:42:08,326 --> 00:42:11,561 ¶ we remember all through our lives ¶ 1174 00:42:11,596 --> 00:42:13,396 ¶ These wonderful things are the things ¶ 1175 00:42:13,431 --> 00:42:15,431 ¶ we remember all through our lives ¶ 1176 00:42:15,467 --> 00:42:17,100 ¶ Just hear those sleigh bells jingling ¶ 1177 00:42:17,135 --> 00:42:20,303 ¶ ring-ting-tingling too ¶ 1178 00:42:20,338 --> 00:42:21,905 ¶ Come on it's lovely weather ¶ 1179 00:42:21,940 --> 00:42:23,806 ¶ for a sleigh ride together with you ¶ 1180 00:42:23,842 --> 00:42:25,174 [whispers] Feels a little ambitious. 1181 00:42:25,210 --> 00:42:27,677 [whispers] Trust me, I'm a professional. 1182 00:42:27,712 --> 00:42:28,545 Wow. 1183 00:42:28,580 --> 00:42:30,813 Is it really going to look like that? 1184 00:42:30,849 --> 00:42:32,782 If I've done my job right. 1185 00:42:32,817 --> 00:42:35,151 I wish Dad was here to see what it looks like 1186 00:42:35,186 --> 00:42:37,487 when it was finished. 1187 00:42:37,522 --> 00:42:39,656 [melancholy music] 1188 00:42:39,691 --> 00:42:41,424 [whispers] Don't tell him but it's better 1189 00:42:41,459 --> 00:42:42,926 than the house we made. 1190 00:42:42,961 --> 00:42:44,160 That's okay. 1191 00:42:44,195 --> 00:42:47,864 Because I bet he's better at his job than I would ever be. 1192 00:42:47,899 --> 00:42:50,033 He's a superhero, remember? 1193 00:42:50,068 --> 00:42:53,436 Don't worry. We'll have mom text him lots of pictures, Reed. 1194 00:42:55,340 --> 00:42:56,372 All right, guys. 1195 00:42:56,408 --> 00:42:57,874 Please help come clear off the table 1196 00:42:57,909 --> 00:43:00,810 before we start to build our masterpiece. 1197 00:43:00,845 --> 00:43:02,045 That was so awesome. 1198 00:43:02,080 --> 00:43:02,879 Yeah. 1199 00:43:02,914 --> 00:43:04,314 I feel so bad for them, 1200 00:43:04,349 --> 00:43:06,983 not having their parents with them for Christmas. 1201 00:43:07,018 --> 00:43:10,453 And here I was whining about not going skiing. 1202 00:43:10,488 --> 00:43:11,654 I'm worse than that tree. 1203 00:43:11,690 --> 00:43:13,189 No, you're not. 1204 00:43:13,224 --> 00:43:14,958 These... these things have a way of giving us 1205 00:43:14,993 --> 00:43:17,060 some much-needed perspective. 1206 00:43:17,095 --> 00:43:18,528 You know, I was going to skip out entirely 1207 00:43:18,563 --> 00:43:20,129 on Christmas this year. 1208 00:43:20,165 --> 00:43:22,865 Seeing how they make the best of this, 1209 00:43:22,901 --> 00:43:25,001 I just wish there was more we could do for them. 1210 00:43:25,036 --> 00:43:26,736 Well, short of bringing their parents here, 1211 00:43:26,771 --> 00:43:29,672 I don't know if we can make it better. 1212 00:43:29,708 --> 00:43:32,108 Well, I think we need to figure something out. 1213 00:43:32,410 --> 00:43:33,343 Okay? 1214 00:43:33,878 --> 00:43:35,445 Okay. 1215 00:43:38,516 --> 00:43:44,621 ¶ 1216 00:43:49,861 --> 00:43:51,694 In the past we've had parents send letters. 1217 00:43:51,730 --> 00:43:52,996 It's always very sweet. 1218 00:43:53,031 --> 00:43:54,897 Yeah, we could do that. 1219 00:43:55,467 --> 00:43:57,900 What if we have each deployed parent make a gingerbread house 1220 00:43:57,936 --> 00:44:00,236 representing wherever they are in the world? 1221 00:44:00,271 --> 00:44:01,104 Yes. 1222 00:44:01,139 --> 00:44:02,338 And then we could post giant pictures 1223 00:44:02,374 --> 00:44:05,675 around the party of each soldier next to his or her creation. 1224 00:44:05,710 --> 00:44:06,676 That's a good idea, 1225 00:44:06,711 --> 00:44:08,711 but what if they're in Greenland or somewhere? 1226 00:44:08,747 --> 00:44:09,946 How are they going to get the supplies? 1227 00:44:09,981 --> 00:44:10,913 The party's in four days. 1228 00:44:10,949 --> 00:44:13,016 Well, the military can ship things so fast, 1229 00:44:13,051 --> 00:44:15,351 and we've plenty of kits. 1230 00:44:15,387 --> 00:44:17,587 Okay, but these soldiers have jobs and responsibilities 1231 00:44:17,622 --> 00:44:19,188 at their posts. 1232 00:44:19,224 --> 00:44:21,457 We need to speak to Colonel Morrison. 1233 00:44:21,493 --> 00:44:23,593 Okay. Yeah. Maybe he can help. 1234 00:44:23,628 --> 00:44:24,794 Her. 1235 00:44:24,829 --> 00:44:26,229 Colonel Morrison's a she. 1236 00:44:26,264 --> 00:44:29,132 And I happen to have a good relationship with her. 1237 00:44:29,167 --> 00:44:31,701 So let's see if she can make a few minutes for us. 1238 00:44:32,804 --> 00:44:34,103 This is going to be so great. 1239 00:44:34,139 --> 00:44:35,371 So great! 1240 00:44:47,519 --> 00:44:48,618 Colonel Morrison. 1241 00:44:48,653 --> 00:44:49,686 This is Maggie and Lucas. 1242 00:44:49,721 --> 00:44:51,621 They're volunteering with me at the youth centre. 1243 00:44:51,656 --> 00:44:53,122 Thank you for meeting with us today. 1244 00:44:53,158 --> 00:44:55,091 Walk with me to my next meeting. 1245 00:44:58,630 --> 00:45:00,129 ...and we really need your help 1246 00:45:00,165 --> 00:45:02,899 because we want to make it a surprise. 1247 00:45:02,934 --> 00:45:04,333 Both for the kids in the program 1248 00:45:04,369 --> 00:45:06,335 and for the parents here on the base. 1249 00:45:06,371 --> 00:45:07,770 Well, we're like family on this base, 1250 00:45:07,806 --> 00:45:09,605 and I always want to do what I can for my family. 1251 00:45:09,641 --> 00:45:12,308 But there are a lot of logistics involved. 1252 00:45:12,343 --> 00:45:13,609 We're talking about soldiers in the field 1253 00:45:13,645 --> 00:45:14,811 who could be in the middle of training 1254 00:45:14,846 --> 00:45:16,479 in the middle of nowhere. 1255 00:45:16,514 --> 00:45:17,413 Right. 1256 00:45:17,449 --> 00:45:19,148 We're...we're just asking for you to try. 1257 00:45:19,184 --> 00:45:20,216 It's Christmas. 1258 00:45:20,251 --> 00:45:22,151 And if we can help to give even one of these kids 1259 00:45:22,187 --> 00:45:23,786 a special surprise, that would be a... 1260 00:45:23,822 --> 00:45:24,854 a great gift for all of us. 1261 00:45:24,889 --> 00:45:25,655 Yeah. 1262 00:45:25,690 --> 00:45:26,622 Hmm. 1263 00:45:26,658 --> 00:45:27,990 I'd have to get their commanders in the field 1264 00:45:28,026 --> 00:45:28,991 to agree to the time off. 1265 00:45:29,027 --> 00:45:30,293 No guarantees. 1266 00:45:30,328 --> 00:45:31,260 Of course. 1267 00:45:31,296 --> 00:45:32,762 How many are enrolled in the campus here? 1268 00:45:32,797 --> 00:45:33,663 Nine permanently enrolled. 1269 00:45:33,698 --> 00:45:36,132 Some are siblings, maybe five families? 1270 00:45:36,167 --> 00:45:39,168 Okay, get me a list. I'll make some calls. 1271 00:45:39,204 --> 00:45:41,104 I want their Christmas to be special too, 1272 00:45:41,139 --> 00:45:42,605 but it's complicated. 1273 00:45:42,640 --> 00:45:43,973 Like I said, I'll do what I can. 1274 00:45:44,008 --> 00:45:45,341 -Thank you. -Thank you. 1275 00:45:54,853 --> 00:45:55,985 Let's not say anything to anyone 1276 00:45:56,020 --> 00:45:57,520 in case she can't make it happen. 1277 00:45:57,555 --> 00:45:58,554 My lips are sealed. 1278 00:45:58,590 --> 00:46:00,790 All right, let's see how that paint is drying. 1279 00:46:00,825 --> 00:46:02,358 We've got lots of building to do. 1280 00:46:02,393 --> 00:46:03,392 Four days and counting. 1281 00:46:03,428 --> 00:46:05,461 You think that we can get it all done, Lucas? 1282 00:46:05,497 --> 00:46:07,130 The kids have really been talking it up, 1283 00:46:07,165 --> 00:46:08,498 and I don't want to let anyone down. 1284 00:46:08,533 --> 00:46:09,866 I've had crazier deadlines than this, 1285 00:46:09,901 --> 00:46:11,968 and I've never missed one yet. 1286 00:46:14,739 --> 00:46:15,838 Thanks. 1287 00:46:15,874 --> 00:46:16,472 Oh, you know what guys? 1288 00:46:16,508 --> 00:46:17,874 Can you start without me? 1289 00:46:17,909 --> 00:46:19,242 I've got to run some errands. 1290 00:46:19,277 --> 00:46:20,510 What do you have to get? 1291 00:46:20,545 --> 00:46:22,979 Well, I need to get more candy and decorations for the kids, 1292 00:46:23,014 --> 00:46:23,846 for starters. 1293 00:46:23,882 --> 00:46:24,914 If we get approval. 1294 00:46:24,949 --> 00:46:25,882 Well, we need to be prepared 1295 00:46:25,917 --> 00:46:28,017 in case we can send them out in the morning. 1296 00:46:28,052 --> 00:46:30,153 And then I need more clay for the house. 1297 00:46:30,188 --> 00:46:32,088 We've got an ugly Christmas sweater party to go to, 1298 00:46:32,123 --> 00:46:34,257 and all I have are pretty sweaters in my closet. 1299 00:46:34,292 --> 00:46:36,893 Oh, I completely forgot about Chris and Leah's party. 1300 00:46:36,928 --> 00:46:38,427 We need white elephant gifts too. 1301 00:46:38,463 --> 00:46:39,529 Also on my list. 1302 00:46:39,564 --> 00:46:41,531 I figure I can find something at the craft store. 1303 00:46:41,566 --> 00:46:42,832 The more hideous the better. 1304 00:46:42,867 --> 00:46:44,534 What do I look like, an amateur? 1305 00:46:44,569 --> 00:46:45,535 [laughs] 1306 00:46:45,570 --> 00:46:46,903 I'll be back in a few. 1307 00:46:46,938 --> 00:46:48,604 [phone rings] 1308 00:46:48,640 --> 00:46:49,539 I'll be right there. 1309 00:46:49,574 --> 00:46:50,940 I'll grab the fans and put the planks near 1310 00:46:50,975 --> 00:46:52,775 so the paint dries faster. 1311 00:46:52,811 --> 00:46:54,110 Yup. 1312 00:46:54,145 --> 00:46:54,811 Aaron? 1313 00:46:54,846 --> 00:46:56,879 Lucas. We miss you around here. 1314 00:46:56,915 --> 00:46:58,080 How's that sabbatical? 1315 00:46:58,116 --> 00:46:59,182 Is it done? 1316 00:46:59,217 --> 00:47:00,616 I've got some great news. 1317 00:47:00,652 --> 00:47:02,418 We won the bid for Bookman insurance headquarters 1318 00:47:02,453 --> 00:47:04,887 and guess who they're asking to run point? 1319 00:47:04,923 --> 00:47:06,222 Uh, Frank Lloyd Wright? 1320 00:47:06,257 --> 00:47:07,290 [laughs] 1321 00:47:07,325 --> 00:47:09,192 No. 1322 00:47:09,227 --> 00:47:11,194 And not because he's dead, either. 1323 00:47:11,229 --> 00:47:14,564 They want you, because you are the best in the business. 1324 00:47:14,599 --> 00:47:15,598 Wow. 1325 00:47:15,633 --> 00:47:17,600 Well, congratulations Aaron. That's a huge get. 1326 00:47:17,635 --> 00:47:18,401 Indeed. 1327 00:47:18,436 --> 00:47:19,635 And there is no one better for it. 1328 00:47:19,671 --> 00:47:21,470 So what do you say? 1329 00:47:21,506 --> 00:47:23,873 You've had a little rest, a little me time, right? 1330 00:47:23,908 --> 00:47:25,241 We need you back. 1331 00:47:25,276 --> 00:47:26,943 Ah, I'm not ready yet. 1332 00:47:26,978 --> 00:47:28,544 And Aaron, it's almost Christmas. 1333 00:47:28,580 --> 00:47:30,046 I don't mean tomorrow. 1334 00:47:30,081 --> 00:47:31,814 Look, sing songs. 1335 00:47:31,850 --> 00:47:32,949 Drink cocoa. 1336 00:47:32,984 --> 00:47:35,418 Eat, I don't know, what? Candy cane? 1337 00:47:35,453 --> 00:47:36,385 [laughs] 1338 00:47:36,421 --> 00:47:38,554 Then come back refreshed after the new year. 1339 00:47:38,590 --> 00:47:40,289 I'll tell you what. I'll think about it. 1340 00:47:40,325 --> 00:47:41,891 I need you to do more than think. 1341 00:47:41,926 --> 00:47:43,926 Look, we need you buddy. 1342 00:47:43,962 --> 00:47:46,462 And you need to be here. This is where you belong. 1343 00:47:46,497 --> 00:47:48,130 Now do me a favour, 1344 00:47:48,166 --> 00:47:50,600 have yourself a merry little Christmas. 1345 00:47:50,635 --> 00:47:52,635 Thanks, Aaron. You too. 1346 00:47:55,306 --> 00:47:56,439 Wow. 1347 00:47:56,474 --> 00:47:58,908 Now that is starting to look like a gingerbread house. 1348 00:47:58,943 --> 00:48:00,476 No, it's not. 1349 00:48:00,511 --> 00:48:03,279 Ah, but the first rule of building. 1350 00:48:03,314 --> 00:48:08,484 We have to imagine it up here before it can exist out there. 1351 00:48:09,954 --> 00:48:11,520 Okay. 1352 00:48:11,556 --> 00:48:13,789 I see it. 1353 00:48:13,825 --> 00:48:15,825 -Me too. -Ok. 1354 00:48:20,798 --> 00:48:21,797 Goodnight, kids. 1355 00:48:26,304 --> 00:48:27,870 I've checked all the online auctions. 1356 00:48:27,906 --> 00:48:29,372 There's just nothing. 1357 00:48:29,407 --> 00:48:32,441 There's got to be a copy somewhere. 1358 00:48:32,477 --> 00:48:36,012 So, is there anybody else we can call? 1359 00:48:36,047 --> 00:48:38,147 Oh, that would be great. Do you mind? 1360 00:48:38,182 --> 00:48:38,981 Okay, great. 1361 00:48:39,017 --> 00:48:40,149 Call them, and call me right back. 1362 00:48:40,184 --> 00:48:41,684 Okay, bye. 1363 00:48:44,255 --> 00:48:45,288 [knocking] 1364 00:48:46,724 --> 00:48:48,190 Hi, come in. 1365 00:48:50,094 --> 00:48:51,360 Ooh, there it is. 1366 00:48:51,396 --> 00:48:53,462 The old standby. 1367 00:48:53,498 --> 00:48:57,533 Come on, you got to admit I make this thing look good. 1368 00:48:57,568 --> 00:49:01,904 And it definitely leaves an impression, that's for sure. 1369 00:49:01,940 --> 00:49:03,706 I'll take that as a win. 1370 00:49:03,741 --> 00:49:04,707 It's a big turnaround, 1371 00:49:04,742 --> 00:49:08,010 considering you didn't even want to go tonight. 1372 00:49:08,046 --> 00:49:09,178 What can I say? 1373 00:49:09,213 --> 00:49:13,082 Your enthusiasm is infectious. 1374 00:49:13,117 --> 00:49:16,018 Now why aren't you ready, hmm? 1375 00:49:16,054 --> 00:49:18,487 I was ordering goodie bags for the party. 1376 00:49:18,523 --> 00:49:20,923 You know, work is never done. 1377 00:49:20,959 --> 00:49:23,693 I was going to help you with that in the morning. 1378 00:49:23,728 --> 00:49:25,695 You're not alone in this, Maggie. 1379 00:49:25,730 --> 00:49:27,663 So let me help you. 1380 00:49:29,067 --> 00:49:31,567 Give me five minutes, okay. 1381 00:49:31,602 --> 00:49:34,103 Prepare to be wowed. 1382 00:49:34,138 --> 00:49:37,540 1383 00:49:43,047 --> 00:49:44,914 Oh, I've been ready. 1384 00:49:44,949 --> 00:49:47,583 It's like really super-duper terrible. 1385 00:49:47,618 --> 00:49:49,652 Come on, it can't be that terrible. 1386 00:49:52,724 --> 00:49:55,858 Wow, that is terrible. 1387 00:49:55,893 --> 00:49:56,859 I know. 1388 00:49:56,894 --> 00:49:58,427 Isn't it perfect? 1389 00:49:58,463 --> 00:50:00,363 [laughs] 1390 00:50:00,398 --> 00:50:02,298 I hope they're having a contest at this thing, 1391 00:50:02,333 --> 00:50:06,268 because we are bringing home that prize. 1392 00:50:06,304 --> 00:50:09,805 I also think that, you know, being dressed like this, 1393 00:50:09,841 --> 00:50:13,576 people may think that we're, um, a couple out on a date. 1394 00:50:13,611 --> 00:50:14,744 Oh gosh. 1395 00:50:14,779 --> 00:50:16,946 Well, I will be sure to tell all of the eligible women 1396 00:50:16,981 --> 00:50:20,049 at this party that we are not. 1397 00:50:20,084 --> 00:50:22,651 Yeah, I mean thanks for offering to be my wing-woman, 1398 00:50:22,687 --> 00:50:24,120 but that won't be necessary. 1399 00:50:24,155 --> 00:50:25,755 You know, since I don't live here, 1400 00:50:25,790 --> 00:50:28,157 I'm not actually on the lookout right now. 1401 00:50:28,192 --> 00:50:29,191 Right, of course. Me neither. 1402 00:50:29,227 --> 00:50:32,995 Yeah, we're just two friends having a fun time. 1403 00:50:33,031 --> 00:50:34,063 Exactly. 1404 00:50:36,100 --> 00:50:36,966 Shall we? 1405 00:50:37,001 --> 00:50:38,234 We shall. 1406 00:50:38,936 --> 00:50:41,070 Look what else my necklace does! 1407 00:50:41,105 --> 00:50:42,038 Music too? 1408 00:50:42,073 --> 00:50:44,607 I know, it's subtle but it's good, right? 1409 00:50:44,642 --> 00:50:45,841 It's, yeah, it's subtle. 1410 00:50:45,877 --> 00:50:47,109 Yeah, that's what I would've said... 1411 00:50:47,145 --> 00:50:48,744 [big band version of "Jingle Bells" plays] ¶ 1412 00:50:48,780 --> 00:50:50,346 ¶ Dashing through the snow ¶ 1413 00:50:50,381 --> 00:50:52,681 ¶ In a one-horse open sleigh ¶ 1414 00:50:52,717 --> 00:50:54,617 ¶ O'er the fields we go ¶ 1415 00:50:54,652 --> 00:50:57,086 ¶ Laughing all the way ¶ 1416 00:50:57,121 --> 00:50:59,321 ¶ Bells on bobtails ring ¶ 1417 00:50:59,357 --> 00:51:00,790 Hey guys. 1418 00:51:01,692 --> 00:51:03,292 So how's the latest project coming? 1419 00:51:03,327 --> 00:51:04,794 On time and on schedule? 1420 00:51:04,829 --> 00:51:06,629 This guy could never keep it simple. 1421 00:51:06,664 --> 00:51:08,497 We're actually making pretty good progress, 1422 00:51:08,533 --> 00:51:11,167 but you know, we could use some more manpower. 1423 00:51:11,202 --> 00:51:12,802 Just tell me when and where to be. 1424 00:51:12,837 --> 00:51:14,270 I was hoping you were going to say that. 1425 00:51:14,305 --> 00:51:15,704 We're happy to help too. 1426 00:51:15,740 --> 00:51:17,973 I mean, we've barely seen you this week. 1427 00:51:18,009 --> 00:51:19,809 You're not the only one in the family with a good heart. 1428 00:51:19,844 --> 00:51:21,477 His taste holds something to be desired. 1429 00:51:21,512 --> 00:51:22,678 [laughs] 1430 00:51:22,713 --> 00:51:24,146 And so does everyone else's. 1431 00:51:24,182 --> 00:51:25,014 [laughs] 1432 00:51:25,049 --> 00:51:26,816 We're just glad you decided to come. 1433 00:51:26,851 --> 00:51:28,184 Thank you for dragging him here. 1434 00:51:28,219 --> 00:51:29,652 Oh no, there was no dragging. 1435 00:51:29,687 --> 00:51:30,920 He came willingly. 1436 00:51:31,889 --> 00:51:33,355 What are you doing to him? 1437 00:51:33,391 --> 00:51:35,224 I don't even know if I recognize him anymore. 1438 00:51:35,259 --> 00:51:37,026 I'm just a guy enjoying the holidays and living 1439 00:51:37,061 --> 00:51:40,896 in the moment, and right now the moment is all about eggnog, 1440 00:51:40,932 --> 00:51:42,965 so point me in the direction. 1441 00:51:43,000 --> 00:51:44,233 This way. 1442 00:51:44,268 --> 00:51:45,868 -Excuse us. -Ok. 1443 00:51:51,175 --> 00:51:53,342 So, I think I like this happy-go-lucky, 1444 00:51:53,377 --> 00:51:55,177 enjoying the holidays Lucas. 1445 00:51:55,213 --> 00:51:56,345 Don't get too used to it. 1446 00:51:56,380 --> 00:51:57,379 Why? 1447 00:51:57,415 --> 00:51:58,581 You going back to work? 1448 00:51:58,616 --> 00:52:00,349 I don't know, but they're starting to put on the pressure. 1449 00:52:00,384 --> 00:52:02,985 You know, there are other firms in the world. 1450 00:52:03,020 --> 00:52:04,587 Places where you can find a balance. 1451 00:52:04,622 --> 00:52:08,824 Have the job and say, a social life. 1452 00:52:11,462 --> 00:52:13,395 My life's in New York, Cam. 1453 00:52:13,431 --> 00:52:15,598 Maggie and I are just friends, that's all. 1454 00:52:15,633 --> 00:52:17,032 If you say so. 1455 00:52:17,068 --> 00:52:18,167 [laughs] 1456 00:52:18,202 --> 00:52:18,934 I say so. 1457 00:52:18,970 --> 00:52:20,669 -Yeah? -Yeah. 1458 00:52:20,705 --> 00:52:21,837 Seriously? 1459 00:52:21,873 --> 00:52:22,938 You're a magician. 1460 00:52:22,974 --> 00:52:24,073 Oh no, no, no. 1461 00:52:24,108 --> 00:52:25,341 It's all the kids. 1462 00:52:25,376 --> 00:52:26,308 They're amazing. 1463 00:52:26,344 --> 00:52:28,911 They've swept him up in the Christmas spirit. 1464 00:52:28,946 --> 00:52:32,748 Maybe so, but you're the one who convinced him to get involved. 1465 00:52:32,783 --> 00:52:34,583 Trust me, we've tried. 1466 00:52:34,619 --> 00:52:36,619 It's definitely you. 1467 00:52:36,654 --> 00:52:43,726 ¶ 1468 00:52:47,131 --> 00:52:49,131 Wow, it's a sloth mug. 1469 00:52:49,167 --> 00:52:50,699 I, I love it. 1470 00:52:50,735 --> 00:52:52,568 [laughing] 1471 00:52:52,603 --> 00:52:54,870 Looks like everyone else is getting what they wanted, 1472 00:52:54,906 --> 00:52:56,539 except me. 1473 00:52:56,574 --> 00:52:58,607 I wanted the pet rock, 1474 00:52:58,643 --> 00:53:01,577 but that's because our parents never let us have a pet. 1475 00:53:01,612 --> 00:53:03,479 Oh. Poor thing. 1476 00:53:03,514 --> 00:53:04,747 Here. 1477 00:53:04,782 --> 00:53:07,750 Keep an eye on him, will ya? 1478 00:53:07,785 --> 00:53:09,451 Thanks bro. 1479 00:53:09,487 --> 00:53:13,789 Okay, up next is my friend Hannah. 1480 00:53:13,824 --> 00:53:14,957 Say hi, Hannah. 1481 00:53:14,992 --> 00:53:15,958 Hi. 1482 00:53:15,993 --> 00:53:18,460 Their babysitter didn't show up, so her husband 1483 00:53:18,496 --> 00:53:21,630 ran their gifts over and they're joining via video chat. 1484 00:53:21,666 --> 00:53:23,699 I never miss a good white elephant exchange. 1485 00:53:24,835 --> 00:53:27,903 Shake that little red and silver box for me. 1486 00:53:27,939 --> 00:53:29,605 This one? 1487 00:53:29,640 --> 00:53:30,806 [rattling] 1488 00:53:30,841 --> 00:53:32,641 That one feels like the one. You can open it. 1489 00:53:34,679 --> 00:53:38,614 It's a... white elephant. 1490 00:53:38,649 --> 00:53:39,848 [crowd laughs] 1491 00:53:39,884 --> 00:53:42,618 It's a little on-the-nose, but definitely something I can use. 1492 00:53:42,653 --> 00:53:44,286 Lucas, I just had the best idea. 1493 00:53:44,322 --> 00:53:45,621 The best? 1494 00:53:45,656 --> 00:53:47,456 Careful, you don't want to oversell. 1495 00:53:47,491 --> 00:53:51,160 The kids need to have their parents at the party. 1496 00:53:51,195 --> 00:53:53,429 All the parents. 1497 00:53:53,464 --> 00:53:55,664 You want to run that idea by Colonel Morrison? 1498 00:53:55,700 --> 00:53:56,865 Because I'm not going to. 1499 00:53:56,901 --> 00:53:59,268 Lucas, somebody doesn't have to be physically at a party 1500 00:53:59,303 --> 00:54:01,170 in order to be at a party. 1501 00:54:01,205 --> 00:54:02,271 We video chat them in. 1502 00:54:02,306 --> 00:54:03,138 We video chat them in! 1503 00:54:03,174 --> 00:54:05,040 And they present the gingerbread houses 1504 00:54:05,076 --> 00:54:07,876 to the kids live at the party. 1505 00:54:07,912 --> 00:54:09,945 Great. 1506 00:54:09,981 --> 00:54:12,014 We actually have to spend five minutes with the Colonel. 1507 00:54:12,049 --> 00:54:13,015 [whispers] She scares me. 1508 00:54:13,050 --> 00:54:14,083 She scares me. 1509 00:54:26,731 --> 00:54:28,497 That was fun, you know. 1510 00:54:28,532 --> 00:54:30,466 I was in need of a few good laughs. 1511 00:54:30,501 --> 00:54:31,700 And I got my sloth mug, 1512 00:54:31,736 --> 00:54:35,137 which Ellen will inevitably steal as soon as she gets home. 1513 00:54:35,172 --> 00:54:36,038 It's only a matter of time 1514 00:54:36,073 --> 00:54:38,173 before she starts stealing my clothes. 1515 00:54:38,209 --> 00:54:38,974 You miss her? 1516 00:54:39,010 --> 00:54:40,643 I miss her. 1517 00:54:40,678 --> 00:54:42,878 I mean, this is an important time with her dad. 1518 00:54:42,913 --> 00:54:44,113 But she's homesick, 1519 00:54:44,148 --> 00:54:47,416 and I don't want her to know that I miss her, and... anyway. 1520 00:54:47,451 --> 00:54:51,720 Thank you for making it all a little less hard, Lucas. 1521 00:54:51,756 --> 00:54:54,223 I didn't do anything except infringe on your me time. 1522 00:54:54,258 --> 00:54:56,058 I mean, you had that list. 1523 00:54:56,093 --> 00:54:57,326 You were going to relax and paint, 1524 00:54:57,361 --> 00:55:00,029 and I don't know, you were going to reorganize your sock drawer? 1525 00:55:00,064 --> 00:55:02,398 That was on the agenda, actually. 1526 00:55:02,433 --> 00:55:04,166 But it's good to prioritize. 1527 00:55:04,201 --> 00:55:07,269 What we're doing for these kids, it's so important. 1528 00:55:07,305 --> 00:55:09,838 Provided they allow us to actually do it. 1529 00:55:09,874 --> 00:55:12,107 I know that you enjoy giving back, 1530 00:55:12,143 --> 00:55:14,043 but like I keep saying, 1531 00:55:14,078 --> 00:55:17,579 we have to do things that bring us joy, personally. 1532 00:55:17,615 --> 00:55:18,714 I didn't do that, 1533 00:55:18,749 --> 00:55:21,350 and that's why I'm trying to make up for lost time. 1534 00:55:21,385 --> 00:55:23,719 I know you're going to get to everything on your list. 1535 00:55:23,754 --> 00:55:25,521 Once you're healed. 1536 00:55:25,556 --> 00:55:27,289 Yeah. 1537 00:55:27,325 --> 00:55:30,926 You know, but I have to say, working with you and those kids, 1538 00:55:30,961 --> 00:55:33,028 physically building something? 1539 00:55:33,064 --> 00:55:36,598 I'm starting to feel like myself again. 1540 00:55:36,634 --> 00:55:37,599 And none of that would've happened 1541 00:55:37,635 --> 00:55:40,769 if you hadn't smacked into me with that tree. 1542 00:55:40,805 --> 00:55:45,140 I guess maybe there are no accidents. 1543 00:55:45,176 --> 00:55:47,042 Yeah, maybe not. 1544 00:55:50,247 --> 00:55:52,881 -Goodnight, Lucas. -Goodnight. 1545 00:55:58,622 --> 00:56:04,159 ¶ 1546 00:56:04,195 --> 00:56:06,028 You two are really pushing it. 1547 00:56:06,063 --> 00:56:07,730 Just when we finished coordinating time for them 1548 00:56:07,765 --> 00:56:10,666 to build these houses, now you want to video chat? 1549 00:56:10,701 --> 00:56:11,533 Right, and I'm so sorry. 1550 00:56:11,569 --> 00:56:12,601 I know this is difficult to coordinate 1551 00:56:12,636 --> 00:56:14,603 with the different time zones and you got to... 1552 00:56:14,638 --> 00:56:16,338 Give me till tomorrow to get this done. 1553 00:56:16,374 --> 00:56:17,940 -Ok. -Thank you. 1554 00:56:17,975 --> 00:56:19,108 Is that everything, 1555 00:56:19,143 --> 00:56:21,076 or do you have another brilliant idea? 1556 00:56:21,112 --> 00:56:22,277 I don't have... 1557 00:56:22,313 --> 00:56:23,078 -Do you have anything? -No. 1558 00:56:23,114 --> 00:56:25,848 I don't have anything else to say. 1559 00:56:32,089 --> 00:56:33,088 Hey. 1560 00:56:34,091 --> 00:56:37,259 Thanks for taking such good care of my family. 1561 00:56:48,105 --> 00:56:48,937 Kits are mailed? 1562 00:56:48,973 --> 00:56:49,738 All mailed. 1563 00:56:49,774 --> 00:56:51,206 Thanks for holding down the fort. 1564 00:56:51,242 --> 00:56:51,907 Well, I... 1565 00:56:51,942 --> 00:56:53,475 Not me. I can't build anything. 1566 00:56:53,511 --> 00:56:55,244 Glad you called in for reinforcements, though. 1567 00:56:55,279 --> 00:56:58,480 ...And these planks make up the base. 1568 00:56:58,516 --> 00:56:59,481 Nope. 1569 00:56:59,517 --> 00:57:01,016 Read it again. 1570 00:57:02,420 --> 00:57:03,252 Oh. 1571 00:57:03,287 --> 00:57:04,887 You let the lawyer read the blueprints? 1572 00:57:04,922 --> 00:57:07,923 I can't leave you people alone for a minute. 1573 00:57:07,958 --> 00:57:09,124 Cam. 1574 00:57:09,160 --> 00:57:11,493 Let me take this group of experienced builders right here, 1575 00:57:11,529 --> 00:57:12,828 put those walls together. 1576 00:57:12,863 --> 00:57:14,496 Hey kids? 1577 00:57:14,532 --> 00:57:15,931 Keep an eye on this one, okay? 1578 00:57:15,966 --> 00:57:16,965 Got to really watch him. 1579 00:57:17,001 --> 00:57:18,600 Hey, that plaster of Paris needs to be painted 1580 00:57:18,636 --> 00:57:21,336 to make it look like giant pieces of candy. 1581 00:57:21,372 --> 00:57:23,071 I was born for this task. 1582 00:57:23,107 --> 00:57:25,307 Yeah, well just don't eat it. 1583 00:57:31,482 --> 00:57:33,148 How come you're not helping, buddy? 1584 00:57:33,184 --> 00:57:35,818 You were so excited about this. 1585 00:57:35,853 --> 00:57:39,755 I'm just sad my dad isn't here to help us build it. 1586 00:57:39,790 --> 00:57:40,722 Yeah. 1587 00:57:40,758 --> 00:57:42,658 Yeah, that was your special thing with him. 1588 00:57:42,693 --> 00:57:44,993 And I bet he'd be a great help. 1589 00:57:45,029 --> 00:57:47,129 But I could really use someone with your experience 1590 00:57:47,164 --> 00:57:49,465 to be my sidekick today. 1591 00:57:49,500 --> 00:57:51,600 I'm a little incapacitated, so truth be told, 1592 00:57:51,635 --> 00:57:54,470 you'd be doing me a huge favour. 1593 00:57:54,505 --> 00:57:57,372 Look, I know it's not the same as building with your dad, 1594 00:57:57,408 --> 00:58:00,008 but it's still going to be fun. 1595 00:58:00,044 --> 00:58:01,176 Okay. 1596 00:58:01,212 --> 00:58:02,377 I'll help you then. 1597 00:58:02,413 --> 00:58:03,178 You will? 1598 00:58:03,214 --> 00:58:03,879 Yeah. 1599 00:58:03,914 --> 00:58:04,680 What a relief. 1600 00:58:04,715 --> 00:58:06,482 Thanks. 1601 00:58:08,886 --> 00:58:11,453 1602 00:58:11,489 --> 00:58:12,521 Thank you. 1603 00:58:12,556 --> 00:58:13,956 Yeah. 1604 00:58:13,991 --> 00:58:15,224 Argh! It's so heavy. 1605 00:58:15,259 --> 00:58:17,192 No, it's perfect. 1606 00:58:17,228 --> 00:58:18,327 [phone rings] 1607 00:58:18,362 --> 00:58:20,362 Oop. 1608 00:58:20,397 --> 00:58:21,530 [whispers] Oh, it's Ellen. 1609 00:58:21,565 --> 00:58:22,664 Hi, honey. 1610 00:58:22,700 --> 00:58:24,566 I'm just finishing up at the centre. 1611 00:58:24,602 --> 00:58:25,868 I miss you, Mom. 1612 00:58:25,903 --> 00:58:28,704 Oh, I know love. I miss you too. 1613 00:58:28,739 --> 00:58:30,239 But it sounds like you're having a really good time 1614 00:58:30,274 --> 00:58:32,040 from what your dad says. 1615 00:58:32,076 --> 00:58:34,176 It's fine, but I wish I was there with you. 1616 00:58:34,211 --> 00:58:36,144 I just feel like I'm missing so much. 1617 00:58:36,180 --> 00:58:37,346 I want to go to the party. 1618 00:58:37,381 --> 00:58:38,547 Oh honey, I know. 1619 00:58:38,582 --> 00:58:42,484 But... but this is your special time with your dad, right? 1620 00:58:42,520 --> 00:58:44,419 And I don't want to give anything away, 1621 00:58:44,455 --> 00:58:46,655 but I happen to know he's got something pretty incredible 1622 00:58:46,690 --> 00:58:48,524 planned for you for Christmas. 1623 00:58:48,559 --> 00:58:49,892 Okay. 1624 00:58:49,927 --> 00:58:52,227 I love you so much. Hang in there. 1625 00:59:01,138 --> 00:59:01,937 You okay? 1626 00:59:01,972 --> 00:59:06,108 Yeah. No. I don't know. 1627 00:59:06,143 --> 00:59:08,110 It just took everything in my power not to get in the car 1628 00:59:08,145 --> 00:59:09,344 and go get Ellen. 1629 00:59:09,380 --> 00:59:11,613 I mean, she's with her father. She's perfectly fine, but... 1630 00:59:11,649 --> 00:59:13,515 You wanted to fix it for her. 1631 00:59:13,551 --> 00:59:15,784 I wanted to fix it for her, which is what I always do. 1632 00:59:15,819 --> 00:59:18,787 And I know I shouldn't do that, but that's what I do. 1633 00:59:18,822 --> 00:59:22,691 You know what? Let's trade places. 1634 00:59:22,726 --> 00:59:24,626 What? Your wrist! 1635 00:59:24,662 --> 00:59:25,861 What? If I can build with one hand, 1636 00:59:25,896 --> 00:59:27,396 I can certainly drive a car. 1637 00:59:27,431 --> 00:59:28,864 Come on. Get out. 1638 00:59:28,899 --> 00:59:29,731 [laughs] Wha? 1639 00:59:29,767 --> 00:59:30,566 Get out. 1640 00:59:30,601 --> 00:59:31,833 Really? 1641 00:59:38,475 --> 00:59:41,910 I definitely can't let you sit around moping at home tonight. 1642 00:59:41,946 --> 00:59:43,111 Excuse me, I'm not moping. 1643 00:59:43,147 --> 00:59:45,247 I'm processing. 1644 00:59:45,282 --> 00:59:47,916 Well, I can't let you do that either. 1645 00:59:49,687 --> 00:59:51,553 Where are we going? 1646 00:59:51,589 --> 00:59:53,422 You'll see. 1647 00:59:53,457 --> 01:00:00,696 1648 01:00:03,968 --> 01:00:06,335 I give you Santa and his sleigh. 1649 01:00:06,370 --> 01:00:07,603 [laughs] 1650 01:00:07,638 --> 01:00:09,004 Will she fly? 1651 01:00:09,039 --> 01:00:10,839 Sadly, no. 1652 01:00:10,874 --> 01:00:13,575 We were grounded due to weather. 1653 01:00:13,611 --> 01:00:16,578 So I gave the reindeer the night off. 1654 01:00:16,614 --> 01:00:18,246 Oh, that's nice. 1655 01:00:18,282 --> 01:00:20,248 Yeah. I mean, you wouldn't want to get grounded due to a storm 1656 01:00:20,284 --> 01:00:21,583 this close to Christmas. 1657 01:00:21,619 --> 01:00:22,684 [laughs heartily] 1658 01:00:22,720 --> 01:00:24,252 No. 1659 01:00:24,288 --> 01:00:25,253 Hop in! 1660 01:00:25,289 --> 01:00:29,358 We'll take a nice leisurely ride on the ground. 1661 01:00:29,393 --> 01:00:30,525 Sounds perfect. 1662 01:00:32,029 --> 01:00:35,130 I have to admit, when I saw sleigh rides in the square, 1663 01:00:35,165 --> 01:00:37,366 I thought it was kind of odd at first. 1664 01:00:37,401 --> 01:00:38,834 So what happened? 1665 01:00:38,869 --> 01:00:41,837 Well, you made me do Christmas. 1666 01:00:41,872 --> 01:00:42,971 [laughs] 1667 01:00:43,007 --> 01:00:43,772 And now you're hooked? 1668 01:00:43,807 --> 01:00:44,973 Yeah. 1669 01:00:45,009 --> 01:00:46,942 So what's Christmas been like for you? 1670 01:00:46,977 --> 01:00:48,176 Like in past years? 1671 01:00:48,212 --> 01:00:52,214 Uh, mostly comprised of me and my former fiancée having dinner 1672 01:00:52,249 --> 01:00:53,882 and then opening a few presents. 1673 01:00:53,917 --> 01:00:56,652 Then afterwards I'd go back to the office. 1674 01:00:56,687 --> 01:00:59,488 Which is a big part of why she's now known as my former fiancée. 1675 01:00:59,523 --> 01:01:00,889 Oh yeah. 1676 01:01:00,924 --> 01:01:02,424 Been there. 1677 01:01:02,459 --> 01:01:05,293 Yeah, you know us workaholics, we are pretty good at holding down a job, 1678 01:01:05,329 --> 01:01:08,463 but those relationships can be tricky. 1679 01:01:08,499 --> 01:01:11,366 So have you dated anyone since? 1680 01:01:11,402 --> 01:01:15,737 Yeah, I've had a few set-ups by those friends who say 1681 01:01:15,773 --> 01:01:18,240 "bro, you gotta meet Cathy. She's totally perfect for you." 1682 01:01:18,275 --> 01:01:19,307 Wow. 1683 01:01:19,343 --> 01:01:20,342 Cathy, huh? 1684 01:01:20,377 --> 01:01:21,543 Cathy sounds cute. 1685 01:01:21,578 --> 01:01:22,577 Yeah, and then you meet Cathy 1686 01:01:22,613 --> 01:01:24,713 and you have zero point zero things in common. 1687 01:01:24,748 --> 01:01:25,347 Right. 1688 01:01:25,382 --> 01:01:26,715 And you swear to yourself, 1689 01:01:26,750 --> 01:01:27,916 I'm never going to do that ever again. 1690 01:01:27,951 --> 01:01:29,685 [laughs] Right. 1691 01:01:29,720 --> 01:01:31,486 I had people trying to set me up on blind dates 1692 01:01:31,522 --> 01:01:34,756 before the ink on my divorce papers was even dry. 1693 01:01:34,792 --> 01:01:38,093 I did go out with one guy, but he said "supposebly", 1694 01:01:38,128 --> 01:01:40,162 which is very cute when it's coming from 1695 01:01:40,197 --> 01:01:42,030 one of my second graders, but... 1696 01:01:42,066 --> 01:01:43,699 I think you got to just let these things happen 1697 01:01:43,734 --> 01:01:46,001 in their own time. 1698 01:01:46,036 --> 01:01:47,002 Supposebly. 1699 01:01:47,037 --> 01:01:49,237 [laughs] Exactly. 1700 01:01:49,273 --> 01:01:51,440 Like why can't things happen organically? 1701 01:01:51,475 --> 01:01:53,542 Like, you know, meeting somebody at a party, 1702 01:01:53,577 --> 01:01:55,043 or at work, or... 1703 01:01:55,079 --> 01:01:57,879 Or when she plows into you with a Christmas tree? 1704 01:01:57,915 --> 01:02:00,348 [laughs] Yeah. 1705 01:02:00,384 --> 01:02:03,685 I mean, you gotta give me that, it was unique. 1706 01:02:03,721 --> 01:02:07,789 Ah, I give credit where credit is due. 1707 01:02:07,825 --> 01:02:10,358 You know, I really was going to be okay 1708 01:02:10,394 --> 01:02:15,897 spending Christmas all by myself, but being here with you? 1709 01:02:15,933 --> 01:02:18,533 This is better. 1710 01:02:18,569 --> 01:02:22,037 Beats skiing any day. 1711 01:02:22,072 --> 01:02:23,071 Happy accidents. 1712 01:02:24,074 --> 01:02:26,441 Happy accidents. 1713 01:02:31,749 --> 01:02:33,248 Ho, ho, ho! 1714 01:02:33,283 --> 01:02:35,283 [laughs] 1715 01:02:45,129 --> 01:02:47,863 ride in the town square,k mee 1716 01:02:47,898 --> 01:02:50,098 and it just happened. 1717 01:02:50,134 --> 01:02:51,967 These things don't just happen. 1718 01:02:52,002 --> 01:02:53,602 They've been building all week, and then boom, 1719 01:02:53,637 --> 01:02:54,803 the dam bursts. 1720 01:02:54,838 --> 01:02:56,171 It wasn't that dramatic. 1721 01:02:56,206 --> 01:02:58,173 It was a moment. 1722 01:02:58,208 --> 01:02:59,941 So what does this mean? 1723 01:02:59,977 --> 01:03:01,176 I don't know. 1724 01:03:01,211 --> 01:03:02,511 He hasn't mentioned leaving in a while, 1725 01:03:02,546 --> 01:03:05,013 but he does live in New York. 1726 01:03:05,048 --> 01:03:07,849 But you're going with it? 1727 01:03:07,885 --> 01:03:11,019 I like him, and Ellen really liked him. 1728 01:03:11,054 --> 01:03:14,656 So we clearly have some things we need to talk about. 1729 01:03:14,691 --> 01:03:16,491 You so deserve this, Megs. 1730 01:03:16,527 --> 01:03:18,760 It's your turn. 1731 01:03:26,103 --> 01:03:27,068 All right you guys. 1732 01:03:27,104 --> 01:03:28,303 We've made good progress over the last few days, 1733 01:03:28,338 --> 01:03:30,872 but we've got to get this done in time for the party tomorrow. 1734 01:03:30,908 --> 01:03:32,941 So let's step it up! 1735 01:03:39,383 --> 01:03:40,682 It's coming together. 1736 01:03:40,717 --> 01:03:42,884 They're so happy. 1737 01:03:42,920 --> 01:03:45,587 It's the first gingerbread house of my career. 1738 01:03:45,622 --> 01:03:48,223 But hopefully not the last. 1739 01:03:48,258 --> 01:03:53,028 Don't look now, but I think you're an architect again. 1740 01:04:01,405 --> 01:04:02,704 [knocking] 1741 01:04:02,739 --> 01:04:04,372 Hey, come in. 1742 01:04:04,408 --> 01:04:06,241 Hey, I'm just getting these canned goods together 1743 01:04:06,276 --> 01:04:08,443 for the food bank for Christmas Eve dinner. 1744 01:04:08,478 --> 01:04:10,212 [gasps] Guess what? 1745 01:04:10,247 --> 01:04:12,581 I got an email from Colonel Morrison's assistant. 1746 01:04:12,616 --> 01:04:14,749 Everything's good to go for the video chats. 1747 01:04:14,785 --> 01:04:17,052 Well that's, that's fantastic news. 1748 01:04:17,087 --> 01:04:18,787 All right, now come with me. 1749 01:04:18,822 --> 01:04:19,888 I want to show you something. 1750 01:04:19,923 --> 01:04:20,689 Really? 1751 01:04:20,724 --> 01:04:22,023 Mm-hmm. 1752 01:04:23,160 --> 01:04:24,492 What is it? 1753 01:04:25,095 --> 01:04:26,394 It's a surprise. 1754 01:04:26,430 --> 01:04:28,430 But it's not your Christmas present. 1755 01:04:28,465 --> 01:04:29,698 I got you something else. 1756 01:04:29,733 --> 01:04:31,399 Oh, you didn't have to get me anything. 1757 01:04:31,435 --> 01:04:32,267 I wanted to. 1758 01:04:32,302 --> 01:04:33,869 But you'll have to wait until Christmas 1759 01:04:33,904 --> 01:04:35,203 to find out what it is. 1760 01:04:35,239 --> 01:04:36,371 I don't make the rules. 1761 01:04:36,406 --> 01:04:38,273 But just to be clear, this is not my Christmas present. 1762 01:04:38,308 --> 01:04:39,774 That's right. 1763 01:04:39,810 --> 01:04:41,643 You know what? Cover your eyes. 1764 01:04:41,678 --> 01:04:42,444 Seriously? 1765 01:04:42,479 --> 01:04:43,445 Seriously. 1766 01:04:43,480 --> 01:04:44,880 -Oh, my gosh. -I got you. 1767 01:04:44,915 --> 01:04:45,647 Oh, watch your step! 1768 01:04:45,682 --> 01:04:47,315 [yelps] Thanks for the warning. 1769 01:04:47,351 --> 01:04:48,850 Now I got you. 1770 01:04:50,354 --> 01:04:51,286 Watch your step. 1771 01:04:51,321 --> 01:04:52,721 -Step up, step up, step up. -This is crazy. 1772 01:04:52,756 --> 01:04:53,321 Okay. 1773 01:04:53,357 --> 01:04:54,956 [laughing] 1774 01:04:54,992 --> 01:04:55,824 Ooh! 1775 01:04:55,859 --> 01:04:57,092 Open your eyes. 1776 01:04:59,363 --> 01:05:01,096 I organized everything for you. 1777 01:05:01,131 --> 01:05:04,165 Oh, this is amazing. 1778 01:05:04,201 --> 01:05:06,868 Oh, that's so thoughtful. 1779 01:05:08,872 --> 01:05:11,806 Oh, thank you so much. 1780 01:05:11,842 --> 01:05:13,441 No, thank you. 1781 01:05:13,477 --> 01:05:15,010 For what? 1782 01:05:15,045 --> 01:05:17,279 Well, for helping me find my passion again. 1783 01:05:17,314 --> 01:05:19,748 You know, I thought the problem was missing out on experiences, 1784 01:05:19,783 --> 01:05:23,151 when what I really needed was to get back to the basics. 1785 01:05:23,186 --> 01:05:25,420 And the kids helped you find that. 1786 01:05:25,455 --> 01:05:29,257 I'm not talking only about architecture. 1787 01:05:29,293 --> 01:05:35,497 ¶ 1788 01:05:35,532 --> 01:05:37,132 [sighs happily] 1789 01:05:44,408 --> 01:05:45,440 Hey. 1790 01:05:46,476 --> 01:05:49,511 What are you doing up and out all by yourself? 1791 01:05:49,546 --> 01:05:53,281 Contemplating life, liberty, pursuit of happiness. 1792 01:05:53,317 --> 01:05:54,649 So nothing too deep, then? 1793 01:05:54,685 --> 01:05:55,684 Nope. 1794 01:05:57,220 --> 01:05:58,486 Big day ahead. 1795 01:05:58,522 --> 01:05:59,955 Big day. 1796 01:05:59,990 --> 01:06:01,356 Yeah, I was just getting in a jog 1797 01:06:01,391 --> 01:06:02,958 before Alyssa comes to meet me. 1798 01:06:02,993 --> 01:06:05,727 She's going to help me with the delivery for the food bank. 1799 01:06:05,762 --> 01:06:07,162 Mm. 1800 01:06:07,197 --> 01:06:08,863 It's so quiet here. 1801 01:06:08,899 --> 01:06:10,031 Peaceful. 1802 01:06:10,067 --> 01:06:11,266 Yeah. 1803 01:06:11,301 --> 01:06:14,803 No sirens blaring and horns honking to keep you up at night? 1804 01:06:14,838 --> 01:06:17,839 Come on. To a New Yorker, that's white noise. 1805 01:06:19,776 --> 01:06:24,546 Uh, I go back in a few days. 1806 01:06:24,581 --> 01:06:25,647 Yeah. 1807 01:06:25,682 --> 01:06:28,717 And then after the holidays it's back to real life? 1808 01:06:28,752 --> 01:06:30,185 Yeah. 1809 01:06:30,220 --> 01:06:32,854 Real life. 1810 01:06:32,889 --> 01:06:36,324 My boss is putting the pressure on for me to end my sabbatical. 1811 01:06:36,360 --> 01:06:39,894 Guess he doesn't like paying for me not to be working. 1812 01:06:39,930 --> 01:06:40,762 Hmm? 1813 01:06:40,797 --> 01:06:42,597 I've accrued a lot of vacation days. 1814 01:06:42,632 --> 01:06:43,765 Oh. 1815 01:06:43,800 --> 01:06:45,233 The nerve of some people. 1816 01:06:45,268 --> 01:06:46,701 [laughs] 1817 01:06:48,071 --> 01:06:50,905 I don't know what to say to him. 1818 01:06:50,941 --> 01:06:54,943 I feel like I'm staring into the unknown here. 1819 01:06:54,978 --> 01:06:56,578 You know, people always talk about the unknown 1820 01:06:56,613 --> 01:06:59,581 like it's this big scary anomaly, 1821 01:06:59,616 --> 01:07:05,553 but good things can happen in the unknown too. 1822 01:07:05,589 --> 01:07:07,022 Like what? 1823 01:07:08,992 --> 01:07:10,425 Possibility. 1824 01:07:14,765 --> 01:07:17,198 Okay. I got to go home and shower. 1825 01:07:17,234 --> 01:07:19,067 -Big day. -Big day. 1826 01:07:21,738 --> 01:07:23,238 Watch out for those trees. 1827 01:07:23,273 --> 01:07:25,240 [laughs] 1828 01:07:25,275 --> 01:07:27,208 Coming out of nowhere. 1829 01:07:31,448 --> 01:07:33,581 The boutique had some nice dresses. 1830 01:07:33,617 --> 01:07:35,650 We should go look after we go to the food bank. 1831 01:07:35,685 --> 01:07:37,052 I need a new dress for tonight. 1832 01:07:37,087 --> 01:07:38,086 Yeah, I could use a new dress too. 1833 01:07:38,121 --> 01:07:40,121 Thank you so much for all your help with this. 1834 01:07:40,157 --> 01:07:41,823 It's the least I can do after all that you've done 1835 01:07:41,858 --> 01:07:43,792 for the kids this year. 1836 01:07:43,827 --> 01:07:46,094 So, have you talked to Lucas yet? 1837 01:07:46,129 --> 01:07:48,763 About what this means, what you are? 1838 01:07:48,799 --> 01:07:50,632 It's like we're both waiting for the other person 1839 01:07:50,667 --> 01:07:53,401 to say something definitive, and it's not happening. 1840 01:07:53,437 --> 01:07:56,137 I think he's going to go back to his old life in New York. 1841 01:07:56,173 --> 01:07:57,605 You don't know that. 1842 01:07:57,641 --> 01:07:59,908 People don't change that quickly. 1843 01:07:59,943 --> 01:08:01,776 I mean, he says that he feels like his old self again, 1844 01:08:01,812 --> 01:08:04,946 and his boss is pressuring him for an answer. 1845 01:08:04,981 --> 01:08:07,182 You need to lay it all out there, Mags. 1846 01:08:07,217 --> 01:08:11,152 Tell him how you feel, because it may influence his decision. 1847 01:08:11,188 --> 01:08:12,087 You're right. 1848 01:08:12,122 --> 01:08:13,021 Okay, I'll talk to him. 1849 01:08:13,056 --> 01:08:13,988 After the party. 1850 01:08:14,024 --> 01:08:15,056 Good. 1851 01:08:15,092 --> 01:08:16,691 Now let's drop this food off and get you a dress 1852 01:08:16,726 --> 01:08:18,760 that'll knock his socks off. 1853 01:08:21,565 --> 01:08:23,298 Oh, that's so great. 1854 01:08:23,333 --> 01:08:25,834 Oh, thank you so much. 1855 01:08:25,869 --> 01:08:27,702 Yes, a messenger service would be perfect, 1856 01:08:27,737 --> 01:08:29,537 and then that way they can just leave it on the porch 1857 01:08:29,573 --> 01:08:31,840 and I'll come grab it when I get home. 1858 01:08:31,875 --> 01:08:32,640 Thank you. 1859 01:08:32,676 --> 01:08:34,075 [knocking at door] 1860 01:08:36,580 --> 01:08:37,445 [laughs] 1861 01:08:39,349 --> 01:08:41,683 What, this old thing? 1862 01:08:41,718 --> 01:08:43,885 That is neither old, nor a thing. 1863 01:08:43,920 --> 01:08:45,286 You look incredible. 1864 01:08:45,322 --> 01:08:46,387 So do you. 1865 01:08:46,423 --> 01:08:48,022 Thank you. 1866 01:08:49,826 --> 01:08:50,625 Okay. 1867 01:08:51,628 --> 01:08:54,362 Now. Let's go make sure those kids have a night 1868 01:08:54,397 --> 01:08:55,530 they'll never forget. 1869 01:08:55,565 --> 01:08:57,332 Let's do it. 1870 01:09:04,241 --> 01:09:09,644 [jazzy version of "O Christmas Tree" plays] 1871 01:09:09,679 --> 01:09:13,481 ¶ O Christmas tree, o Christmas tree ¶ 1872 01:09:13,517 --> 01:09:16,985 ¶ Thy leaves are so unchanging ¶ 1873 01:09:17,020 --> 01:09:20,855 ¶ O Christmas tree, o Christmas tree ¶ 1874 01:09:20,891 --> 01:09:24,526 ¶ Thy leaves are so unchanging ¶ 1875 01:09:24,561 --> 01:09:28,163 ¶ Not only green when summer's here ¶ 1876 01:09:28,198 --> 01:09:31,933 ¶ But also winter's cold and drear ¶ 1877 01:09:31,968 --> 01:09:35,670 ¶ O Christmas tree, o Christmas tree ¶ 1878 01:09:35,705 --> 01:09:37,238 Wonderful! 1879 01:09:37,274 --> 01:09:43,178 1880 01:09:43,213 --> 01:09:44,612 Hi mom! 1881 01:09:44,648 --> 01:09:47,115 Ellen, what are you doing here? 1882 01:09:47,150 --> 01:09:48,683 It's Christmas Eve! 1883 01:09:48,718 --> 01:09:51,419 She wanted to come and I know it's important to you, 1884 01:09:51,454 --> 01:09:53,288 so here we are. 1885 01:09:53,323 --> 01:09:54,622 And now I don't have to cook tonight, 1886 01:09:54,658 --> 01:09:55,757 so it's a win-win. 1887 01:09:55,792 --> 01:09:57,025 [laughs] 1888 01:09:57,060 --> 01:10:01,029 Grace, Alex, that means a lot to me. 1889 01:10:01,064 --> 01:10:02,964 I'm so happy you're here, Ellen. 1890 01:10:02,999 --> 01:10:04,666 I can't wait. 1891 01:10:05,735 --> 01:10:06,935 Are we all good? 1892 01:10:06,970 --> 01:10:08,102 Tell me this is going to work. 1893 01:10:08,138 --> 01:10:10,705 I mean, the IT guys are back there getting all set up, 1894 01:10:10,740 --> 01:10:12,774 and I've checked in with all the parents. 1895 01:10:12,809 --> 01:10:15,577 They're all at their posts and ready to go. 1896 01:10:15,612 --> 01:10:16,878 Okay. 1897 01:10:16,913 --> 01:10:18,446 Five minute countdown. 1898 01:10:18,481 --> 01:10:19,480 All right. 1899 01:10:19,516 --> 01:10:20,615 I'm going to go check on Lucas. 1900 01:10:20,650 --> 01:10:22,150 You stay right here, enjoy the show. 1901 01:10:22,185 --> 01:10:23,051 Ok. 1902 01:10:24,788 --> 01:10:26,421 Who knew building a gingerbread house of all things 1903 01:10:26,456 --> 01:10:28,223 would have such an impact. 1904 01:10:28,258 --> 01:10:31,159 Okay, so you're an architect again. 1905 01:10:31,194 --> 01:10:33,228 I know how to do it right this time. 1906 01:10:33,263 --> 01:10:35,063 I won't make the same mistakes. 1907 01:10:35,098 --> 01:10:38,099 I'm glad you found what you were looking for, buddy. 1908 01:10:38,134 --> 01:10:39,334 Are you sure about this? 1909 01:10:39,369 --> 01:10:40,501 I am. 1910 01:10:40,537 --> 01:10:42,570 I actually booked my flight this morning. 1911 01:10:42,606 --> 01:10:44,138 Oh, you booked your flight. 1912 01:10:44,174 --> 01:10:45,240 Mm-hmm. 1913 01:10:46,843 --> 01:10:50,778 So you need me to come with you to New York? 1914 01:10:50,814 --> 01:10:52,981 It'd be a fun road trip, but I'll get it. 1915 01:10:53,016 --> 01:10:54,249 I'll just hire some movers. 1916 01:10:54,284 --> 01:10:55,450 You know, probably cheap ones though 1917 01:10:55,485 --> 01:10:57,752 since I officially resigned from the firm this morning. 1918 01:10:57,787 --> 01:10:59,020 Oh, look at you. 1919 01:10:59,055 --> 01:10:59,988 Go into business for yourself 1920 01:11:00,023 --> 01:11:02,290 and suddenly you can do it all on your own. 1921 01:11:02,325 --> 01:11:03,224 With one hand. 1922 01:11:03,260 --> 01:11:05,193 Yeah, well just watch and learn, my friend. 1923 01:11:05,228 --> 01:11:06,094 Watch and learn. 1924 01:11:06,129 --> 01:11:07,462 [clink] 1925 01:11:10,867 --> 01:11:12,166 ¶ 1926 01:11:12,202 --> 01:11:15,970 Alyssa: Thank you all very much for joining us this evening. 1927 01:11:16,006 --> 01:11:19,807 And this year has been a really special holiday camp for us. 1928 01:11:19,843 --> 01:11:23,344 During this special season it's important to think of those... 1929 01:11:23,380 --> 01:11:25,179 There you are. 1930 01:11:28,151 --> 01:11:30,285 You okay? 1931 01:11:30,320 --> 01:11:31,486 Listen, Lucas. 1932 01:11:31,521 --> 01:11:34,122 Ellen is here tonight, and I don't want to confuse things 1933 01:11:34,157 --> 01:11:38,126 any further by her coming back to this. 1934 01:11:38,161 --> 01:11:40,061 To us. 1935 01:11:40,096 --> 01:11:41,496 What do you mean? 1936 01:11:41,531 --> 01:11:43,364 Maggie, where is this coming from? 1937 01:11:43,400 --> 01:11:44,365 It's not just me. 1938 01:11:44,401 --> 01:11:45,466 So I think it's better for everyone involved 1939 01:11:45,502 --> 01:11:50,004 if we just say we're friends and we leave it at that. 1940 01:11:50,040 --> 01:11:50,872 Okay. 1941 01:11:50,907 --> 01:11:52,974 Yeah, if that's what you really want. 1942 01:11:53,009 --> 01:11:55,043 It's the way it has to be. 1943 01:11:56,279 --> 01:11:57,512 Okay, it's showtime. 1944 01:11:57,547 --> 01:11:59,013 Great. 1945 01:12:03,887 --> 01:12:05,953 1946 01:12:05,989 --> 01:12:07,288 Hi, everybody. 1947 01:12:07,324 --> 01:12:09,624 Thank you so much for coming. 1948 01:12:09,659 --> 01:12:15,930 My name is Maggie O'Donnell, and this is Lucas Cavelli. 1949 01:12:15,965 --> 01:12:18,366 He's a very prominent New York architect. 1950 01:12:18,401 --> 01:12:21,436 He's been volunteering here with me at the centre as well, 1951 01:12:21,471 --> 01:12:22,670 and he's, he's the... 1952 01:12:22,706 --> 01:12:27,675 the brains behind this gorgeous, gigantic gingerbread house. 1953 01:12:27,711 --> 01:12:32,280 [applause] 1954 01:12:32,315 --> 01:12:35,616 Though the real design and hard work came from 1955 01:12:35,652 --> 01:12:36,651 all of your children. 1956 01:12:36,686 --> 01:12:37,985 That's right. 1957 01:12:38,021 --> 01:12:39,787 We had the great pleasure of spending the whole week 1958 01:12:39,823 --> 01:12:40,788 with your kids, 1959 01:12:40,824 --> 01:12:44,826 and we were incredibly inspired by their spirit 1960 01:12:44,861 --> 01:12:46,461 and their optimism. 1961 01:12:46,496 --> 01:12:49,397 Especially in light of the fact that many of them are away 1962 01:12:49,432 --> 01:12:53,634 from one or both of their parents during this holiday. 1963 01:12:53,670 --> 01:12:56,704 And so, with the help of the Colonel, 1964 01:12:56,740 --> 01:13:01,242 we secretly banded together with your parents, 1965 01:13:01,277 --> 01:13:04,078 wherever they are in the world, 1966 01:13:04,114 --> 01:13:07,382 and we have a little surprise for you. 1967 01:13:08,685 --> 01:13:11,085 Konnichiwa, Elliot. Mom here. 1968 01:13:11,121 --> 01:13:13,221 Merry Christmas from Japan. 1969 01:13:13,256 --> 01:13:15,356 Here's my gingerbread house. 1970 01:13:15,392 --> 01:13:17,158 It's for you, baby. I love you. 1971 01:13:17,193 --> 01:13:20,161 Elliot: I love you, mom! 1972 01:13:20,196 --> 01:13:21,629 Hi there Reed and Violette. 1973 01:13:26,569 --> 01:13:28,870 I really like that gingerbread house you guys built, 1974 01:13:28,905 --> 01:13:31,239 but I think I can do one better. 1975 01:13:31,274 --> 01:13:35,243 Here in Germany, this is called Lebkuchenhaus, 1976 01:13:35,278 --> 01:13:38,446 and I'm going to find a way to get this back home to you. 1977 01:13:38,481 --> 01:13:40,715 Sure wish I could be there. 1978 01:13:40,750 --> 01:13:43,618 But know that I'm thinking of you guys every minute. 1979 01:13:43,653 --> 01:13:47,288 Merry Christmas, and I love you. 1980 01:13:47,323 --> 01:13:48,956 I love you too, Dad. 1981 01:13:48,992 --> 01:13:53,528 [applause] 1982 01:13:53,563 --> 01:13:56,764 Soldier: It's for you, baby. I love you. I miss you. 1983 01:13:56,800 --> 01:13:58,900 Merry Christmas. 1984 01:14:00,804 --> 01:14:03,771 -Goodnight. -Merry Christmas. 1985 01:14:05,408 --> 01:14:07,108 Thank you, Miss O'Donnell. 1986 01:14:07,143 --> 01:14:08,576 You're welcome, Reed. Merry Christmas. 1987 01:14:08,611 --> 01:14:10,545 I'll see you next week. 1988 01:14:10,580 --> 01:14:12,213 -Bye, guys. -Bye. 1989 01:14:14,584 --> 01:14:15,616 Here you go. Thanks. 1990 01:14:15,652 --> 01:14:18,085 It's going to be hard to top this next year, Mom. 1991 01:14:18,121 --> 01:14:20,555 We'll need to start brainstorming now. 1992 01:14:20,590 --> 01:14:21,823 Dad and Grace want to help too. 1993 01:14:21,858 --> 01:14:23,658 Oh, great. The more the merrier. 1994 01:14:23,693 --> 01:14:25,426 Have fun with your dad. I'll see you tomorrow. 1995 01:14:25,462 --> 01:14:26,093 Thanks for coming. 1996 01:14:26,129 --> 01:14:27,395 I'll have her home by 5:00. 1997 01:14:27,430 --> 01:14:28,229 Merry Christmas. 1998 01:14:30,033 --> 01:14:31,566 Happy holidays, thanks for coming. 1999 01:14:31,601 --> 01:14:32,600 Thanks. 2000 01:14:34,370 --> 01:14:35,303 My wrist is a bit sore. 2001 01:14:35,338 --> 01:14:38,172 I'm going to get a ride back with my brother. 2002 01:14:38,208 --> 01:14:40,641 Yeah, that's fine. We're basically done here. 2003 01:14:44,614 --> 01:14:45,613 For Joey. 2004 01:14:46,683 --> 01:14:47,915 Bye. 2005 01:14:49,486 --> 01:14:51,018 Goodnight. 2006 01:14:51,054 --> 01:14:52,320 It was a great night. 2007 01:14:52,355 --> 01:14:53,454 Thanks. 2008 01:14:53,490 --> 01:14:55,256 Bye. 2009 01:14:56,326 --> 01:14:57,792 What happened? 2010 01:14:58,127 --> 01:15:02,296 He's leaving. I was right. 2011 01:15:04,968 --> 01:15:16,344 2012 01:15:16,379 --> 01:15:21,649 ¶ The snow is softly falling outside ¶ 2013 01:15:21,684 --> 01:15:27,154 ¶ Each flake illuminated by the twinkling lights ¶ 2014 01:15:27,190 --> 01:15:34,729 2015 01:15:34,764 --> 01:15:39,734 ¶ So count all your stars this Christmastime ¶ 2016 01:15:39,769 --> 01:15:42,637 ¶ It's a funny little thing, ¶ 2017 01:15:42,672 --> 01:15:46,073 ¶ it's what we call life ¶ 2018 01:15:46,109 --> 01:15:48,543 ¶ When weather is... ¶ 2019 01:15:48,578 --> 01:15:51,479 ¶ keep it in your mind ¶ 2020 01:15:51,514 --> 01:16:01,856 ¶ And hold them close this Christmastime ¶ 2021 01:16:01,891 --> 01:16:09,564 ¶ Ohhhhh ¶ 2022 01:16:15,071 --> 01:16:16,537 I love all my presents. 2023 01:16:16,573 --> 01:16:18,506 Thank you so much, Mom. 2024 01:16:18,541 --> 01:16:19,340 I'm so glad you're home. 2025 01:16:19,375 --> 01:16:21,242 I'm going to go check on the turkey. 2026 01:16:23,446 --> 01:16:25,079 [knocking at door] 2027 01:16:32,221 --> 01:16:34,722 You never come to the front door. 2028 01:16:34,757 --> 01:16:37,558 Yeah, um... 2029 01:16:37,594 --> 01:16:39,694 I came to say goodbye. 2030 01:16:39,729 --> 01:16:41,362 Cam's waiting for me in the car. 2031 01:16:41,397 --> 01:16:44,799 I called my doctor and he gave me the clear to fly 2032 01:16:44,834 --> 01:16:48,235 because I'm feeling okay, so... 2033 01:16:48,271 --> 01:16:50,438 So you're, you're leaving. 2034 01:16:50,473 --> 01:16:52,106 [whispers] Yeah. 2035 01:16:52,141 --> 01:16:53,908 Ellen, uh, you're home. 2036 01:16:53,943 --> 01:16:56,310 I've got a little Christmas present here for you. 2037 01:16:56,346 --> 01:16:58,946 I have something for you too. 2038 01:17:07,457 --> 01:17:09,924 Is it my chocolate, by chance? 2039 01:17:09,959 --> 01:17:10,958 Four different kinds. 2040 01:17:10,994 --> 01:17:12,093 Excellent. 2041 01:17:12,128 --> 01:17:14,161 Thank you for remembering. 2042 01:17:15,331 --> 01:17:17,398 Go on, open it. 2043 01:17:18,468 --> 01:17:21,969 It's game bucks for Major Quest. I hear that that's a big thing. 2044 01:17:22,005 --> 01:17:23,437 Yes, thank you so much. 2045 01:17:23,473 --> 01:17:25,606 I know exactly what I want to use this for. 2046 01:17:25,642 --> 01:17:28,376 -Thank you! -Your welcome. 2047 01:17:28,411 --> 01:17:30,277 I have this for you too. 2048 01:17:30,313 --> 01:17:32,613 You can open it later. 2049 01:17:32,649 --> 01:17:35,516 Um, same. 2050 01:17:35,551 --> 01:17:37,184 Oh, thanks. 2051 01:17:38,321 --> 01:17:42,857 Good luck, Maggie. 2052 01:17:42,892 --> 01:17:46,060 I just want to say that... 2053 01:17:46,095 --> 01:17:47,128 [sighs] 2054 01:17:50,733 --> 01:17:54,168 Thanks again, for everything. 2055 01:17:54,203 --> 01:17:55,369 Merry Christmas, Lucas. 2056 01:17:55,405 --> 01:17:57,104 Merry Christmas. 2057 01:17:57,573 --> 01:17:58,773 Bye. 2058 01:18:05,748 --> 01:18:07,448 [sighs] 2059 01:18:12,755 --> 01:18:15,389 [playing "Deck the Halls"] ¶ 2060 01:18:15,425 --> 01:18:19,026 Those lessons are really paying off. 2061 01:18:19,062 --> 01:18:20,828 I'm going to go check on the turkey. 2062 01:18:20,863 --> 01:18:26,300 ¶ 2063 01:18:33,109 --> 01:18:35,743 Dinner will be ready in about 30 minutes. 2064 01:18:35,778 --> 01:18:37,211 Good, I'm starving. 2065 01:18:37,246 --> 01:18:38,446 Open your gift from Lucas. 2066 01:18:38,481 --> 01:18:40,481 I'm already using mine. 2067 01:18:44,420 --> 01:18:46,087 [sighs] 2068 01:18:46,889 --> 01:18:49,690 He gave you that for Christmas? 2069 01:18:49,726 --> 01:18:50,725 Oh? 2070 01:19:02,505 --> 01:19:04,605 It's tickets to Paris. 2071 01:19:04,640 --> 01:19:06,240 Wow. 2072 01:19:06,275 --> 01:19:08,809 I wish he wasn't leaving. I really like him. 2073 01:19:08,845 --> 01:19:11,045 Yeah. 2074 01:19:11,080 --> 01:19:13,047 Me too. 2075 01:19:13,082 --> 01:19:16,550 You like, like him like him? 2076 01:19:16,586 --> 01:19:19,053 Would that be okay? 2077 01:19:20,656 --> 01:19:23,390 I'm just going to make a really quick phone call. 2078 01:19:32,935 --> 01:19:34,101 Ah, Lucas. 2079 01:19:34,137 --> 01:19:35,369 When you get this message, could you give me a call back? 2080 01:19:35,404 --> 01:19:38,939 It's, it's really important that you call me before you leave. 2081 01:19:38,975 --> 01:19:43,177 2082 01:19:43,212 --> 01:19:44,812 A trip to Paris? 2083 01:19:44,847 --> 01:19:46,313 I've been your best friend for two decades 2084 01:19:46,349 --> 01:19:47,782 and I think I got a watch. 2085 01:19:47,817 --> 01:19:48,949 Once! 2086 01:19:48,985 --> 01:19:50,684 She helped me a lot. 2087 01:19:50,720 --> 01:19:53,487 I just wanted to return the favour. 2088 01:19:53,523 --> 01:19:55,923 Well, why didn't you tell her how you feel? 2089 01:19:55,958 --> 01:19:58,993 You were about to uproot your entire life. 2090 01:19:59,028 --> 01:20:01,996 You know, she broke things off before I had the chance. 2091 01:20:02,031 --> 01:20:03,864 I guess it wasn't meant to be. 2092 01:20:03,900 --> 01:20:06,667 As they say, there are no accidents. 2093 01:20:06,702 --> 01:20:09,036 Well, what about your job? You quit. 2094 01:20:09,071 --> 01:20:12,173 Yeah, maybe he'll let me un-quit? 2095 01:20:18,881 --> 01:20:21,749 Well, don't you want to at least see what she got you? 2096 01:20:35,364 --> 01:20:36,030 [exhales] 2097 01:20:37,567 --> 01:20:38,833 I can't believe she got me this. 2098 01:20:38,868 --> 01:20:42,203 I have been looking for this book for years. 2099 01:20:42,238 --> 01:20:44,138 James Smith Maxwell. 2100 01:20:44,173 --> 01:20:46,006 The home builder? 2101 01:20:49,011 --> 01:20:50,811 Huh. 2102 01:20:50,847 --> 01:20:51,846 Wow. 2103 01:20:53,950 --> 01:20:56,417 Back to the basics. 2104 01:20:56,452 --> 01:20:58,519 What? 2105 01:20:58,554 --> 01:21:00,988 Stop the car. 2106 01:21:01,023 --> 01:21:01,822 Excuse me? 2107 01:21:01,858 --> 01:21:03,023 Stop the car! 2108 01:21:03,059 --> 01:21:04,491 Stop the car!! 2109 01:21:05,728 --> 01:21:06,360 Oh, we're going back? 2110 01:21:06,395 --> 01:21:07,828 Yeah. 2111 01:21:09,699 --> 01:21:10,698 Yeah. 2112 01:21:10,733 --> 01:21:12,566 Yeah. We're going back. 2113 01:21:12,602 --> 01:21:13,701 Oh baby. 2114 01:21:13,736 --> 01:21:15,236 [laughs] 2115 01:21:15,972 --> 01:21:17,004 Ready? 2116 01:21:19,609 --> 01:21:20,574 ¶ 2117 01:21:20,610 --> 01:21:22,209 [doorbell rings] 2118 01:21:26,249 --> 01:21:27,681 You got my message? 2119 01:21:27,717 --> 01:21:28,749 No. 2120 01:21:28,784 --> 01:21:29,583 What message? 2121 01:21:29,619 --> 01:21:32,186 I... I... I got this. 2122 01:21:32,221 --> 01:21:35,222 Yeah, the guy at the bookstore had to call all his contacts. 2123 01:21:35,258 --> 01:21:37,791 I was pretty annoying, but it was effective. 2124 01:21:37,827 --> 01:21:41,028 You know, opening this book after all these years, 2125 01:21:41,063 --> 01:21:44,932 it's so clear to me why this week was so invigorating. 2126 01:21:44,967 --> 01:21:46,267 Building the house with you and those kids. 2127 01:21:46,302 --> 01:21:47,701 I don't want to build skyscrapers, 2128 01:21:47,737 --> 01:21:49,069 I never did. 2129 01:21:49,105 --> 01:21:50,571 But what about your job? 2130 01:21:50,606 --> 01:21:53,908 I resigned from the firm yesterday. 2131 01:21:53,943 --> 01:21:55,809 But you bought a plane ticket. 2132 01:21:55,845 --> 01:21:58,412 I heard you talking to Cam. 2133 01:21:58,447 --> 01:22:01,115 You misunderstood, Maggie. 2134 01:22:01,150 --> 01:22:06,120 I want to build homes, and I had decided to do it here, near you. 2135 01:22:06,155 --> 01:22:08,322 Well, I would love that. 2136 01:22:08,357 --> 01:22:10,224 [laughs] 2137 01:22:10,259 --> 01:22:11,492 About Ellen, I... 2138 01:22:11,527 --> 01:22:13,961 It was never about Ellen. 2139 01:22:13,996 --> 01:22:15,296 So... 2140 01:22:15,331 --> 01:22:16,330 We're good? 2141 01:22:16,365 --> 01:22:20,267 [laughing] 2142 01:22:20,303 --> 01:22:21,168 Oh, oh, my wrist! 2143 01:22:21,203 --> 01:22:22,102 Oh, sorry, sorry. 2144 01:22:22,138 --> 01:22:23,437 It's okay. 2145 01:22:23,472 --> 01:22:24,605 [laughs] 2146 01:22:24,640 --> 01:22:26,340 By the way, who taught you to dress? 2147 01:22:26,375 --> 01:22:27,942 I mean, that sweater. Oof. 2148 01:22:27,977 --> 01:22:29,476 Are you kidding me? 2149 01:22:29,512 --> 01:22:30,945 I love this sweater. 2150 01:22:30,980 --> 01:22:34,782 ¶ 2151 01:22:34,817 --> 01:22:36,984 You ever seen the Eiffel Tower? 2152 01:22:37,019 --> 01:22:38,519 Want to come with us? 2153 01:22:38,554 --> 01:22:39,887 I would love to. 2154 01:22:40,856 --> 01:22:42,323 Hey Ellen? 2155 01:22:42,358 --> 01:22:43,757 Put another plate on the table. 2156 01:22:43,793 --> 01:22:45,292 We've got company. 2157 01:22:45,328 --> 01:23:00,207 2158 01:23:00,242 --> 01:23:09,116 2159 01:23:09,151 --> 01:23:10,117 ¶ 2160 01:23:10,152 --> 01:23:25,032 ¶ 2161 01:23:25,067 --> 01:23:38,011 ¶ 170338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.