Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,824 --> 00:01:05,645
What the hell is this? The
chicken isn't cooked at all!
2
00:01:06,150 --> 00:01:08,137
Aren't we paying for it?
3
00:01:44,514 --> 00:01:45,286
It's cooked just fine
4
00:01:45,730 --> 00:01:46,833
And he tells it's
not cooked properly
5
00:02:00,974 --> 00:02:02,310
Customer says it's
not cooked well
6
00:02:02,596 --> 00:02:04,927
We serve the same for everyone!
What's his problem?
7
00:02:05,138 --> 00:02:06,247
Whatever! Replace it. Go
8
00:02:07,853 --> 00:02:09,904
Boss, one more peg for the
customer in table #11
9
00:02:10,416 --> 00:02:11,544
Table #11? Wait
10
00:02:12,990 --> 00:02:15,466
He has already had 14 rounds.
Is he still in his senses?
11
00:02:15,747 --> 00:02:18,208
Boss, he looks strange
12
00:02:18,608 --> 00:02:20,015
He looked wasted
when he walked in
13
00:02:20,257 --> 00:02:22,294
As he kept drinking he seemed
to become very sensible!
14
00:02:22,577 --> 00:02:25,552
-He can handle his drink! You can trust him!
-Is it? Then marry your sister off to him
15
00:02:25,607 --> 00:02:25,966
Boss!
16
00:02:26,224 --> 00:02:28,568
What else did you expect me to say?
He's had 14 pegs!
17
00:02:28,708 --> 00:02:30,396
Can you expect that from
any hardworking person?
18
00:02:30,716 --> 00:02:32,341
You will hop away
happily with your tips
19
00:02:32,552 --> 00:02:34,099
Who will ensure the bill worth
Rs.22,000 is paid?
20
00:02:34,772 --> 00:02:36,005
I'll take care of this.
You carry on
21
00:02:36,378 --> 00:02:36,654
Okay, boss
22
00:02:37,253 --> 00:02:38,870
Even loved ones won't
trust drunkards
23
00:02:39,145 --> 00:02:40,021
And he says he trusts him!
24
00:02:40,558 --> 00:02:42,036
With such waiters how
will I run this bar?
25
00:02:59,180 --> 00:03:01,240
He said he's steady but
looks he's wasted!
26
00:03:03,065 --> 00:03:03,443
Sir...
27
00:03:04,192 --> 00:03:04,630
Sir!
28
00:03:14,441 --> 00:03:16,083
What did I ask for?
29
00:03:16,410 --> 00:03:17,294
One large drink
30
00:03:17,980 --> 00:03:18,986
Then go and get me that
31
00:03:19,733 --> 00:03:21,232
The bill amount has
exceeded the limit
32
00:03:21,618 --> 00:03:22,530
How much is the bill?
33
00:03:22,712 --> 00:03:23,724
Rs. 22,000, sir
34
00:03:27,351 --> 00:03:29,513
After all 22,000?
35
00:03:30,554 --> 00:03:32,896
Do you have any idea,
how powerful I am?
36
00:03:33,319 --> 00:03:34,671
Sir, you might be powerful
37
00:03:34,928 --> 00:03:37,385
But I don't have the power to
serve you beyond this bill limit
38
00:03:37,974 --> 00:03:41,240
Poor boy! I don't have the
habit of carrying cash with me
39
00:03:41,338 --> 00:03:42,966
Nor do I have the
habit of using cards
40
00:03:44,135 --> 00:03:45,482
Here. A diamond ring
41
00:03:46,966 --> 00:03:50,677
Take this ring and settle
everyone's bill over here
42
00:03:50,702 --> 00:03:51,013
Okay, sir
43
00:03:51,501 --> 00:03:54,279
-And the balance is your tips
-Thank you, sir
44
00:03:57,899 --> 00:03:58,443
Sir! Sir!
45
00:03:59,001 --> 00:04:00,997
Your watch is more than
enough to settle this bill
46
00:04:01,148 --> 00:04:02,851
Then why pay with
such a costly ring?
47
00:04:03,516 --> 00:04:06,091
Do you have any idea, how
precious this watch is?
48
00:04:06,450 --> 00:04:07,052
No, sir
49
00:04:07,216 --> 00:04:09,630
Rolex, original piece!
Worth 85 lakhs!
50
00:04:09,771 --> 00:04:11,193
85 lakhs!?
51
00:04:11,496 --> 00:04:13,208
Do you think I bought
this from Burma Bazaar?
52
00:04:13,731 --> 00:04:16,075
You neither seem to have
idea about my swag...
53
00:04:16,431 --> 00:04:17,536
nor my reputation!
54
00:04:19,266 --> 00:04:19,766
Sir!
55
00:04:20,446 --> 00:04:21,969
When can we expect you back again?
56
00:04:23,367 --> 00:04:25,083
Luck will knock your
door only once!
57
00:04:25,181 --> 00:04:32,208
Title: NAANGA ROMBA BUSY
(WE ARE TOO BUSY)
58
00:04:38,804 --> 00:04:40,310
Looks like the booze
was duplicate quality
59
00:04:40,601 --> 00:04:41,865
I am not at all high
60
00:05:35,558 --> 00:05:37,036
Remove your chains, watch and ring!
Now!
61
00:05:37,745 --> 00:05:38,365
Remove them! Now!
62
00:05:38,949 --> 00:05:40,443
Look at him, wrapped in
jewels like women!
63
00:05:40,923 --> 00:05:41,380
Remove it
64
00:05:42,142 --> 00:05:43,825
Remove it or else your
brain will splash out!
65
00:05:44,273 --> 00:05:46,148
Give me that chain! Now, the ring!
66
00:05:46,693 --> 00:05:47,935
Remove it! First, that one!
67
00:05:48,130 --> 00:05:49,075
Remove and hand it to me
68
00:05:49,450 --> 00:05:50,849
-Remove it!
69
00:05:51,151 --> 00:05:53,818
Lord Muruga! Only you and
I can save this world
70
00:05:54,458 --> 00:05:56,443
Remove it or your brain
will splash out!
71
00:05:56,833 --> 00:05:58,249
You better listen to me! Remove it!
72
00:05:58,341 --> 00:06:00,270
Sir! Run! I will tackle him!
Run, sir!
73
00:06:02,458 --> 00:06:03,051
Drop the gun!
74
00:06:05,154 --> 00:06:05,607
-Listen! Let go of me!
75
00:06:05,988 --> 00:06:07,560
I'll break your head! Leave me!
76
00:06:07,910 --> 00:06:08,388
Drop it!
77
00:06:09,036 --> 00:06:10,146
I'll shoot you!
78
00:06:10,771 --> 00:06:11,927
Just mind your own business...
79
00:06:12,168 --> 00:06:14,833
-Listen to me! Drop it!
-I'll shoot you!
80
00:06:15,036 --> 00:06:15,935
Give that gun to me!
81
00:06:26,182 --> 00:06:27,698
God! I just shot him dead!
82
00:06:30,117 --> 00:06:30,779
I committed a murder
83
00:06:31,634 --> 00:06:32,408
Oh my God!
84
00:06:35,244 --> 00:06:36,005
I committed a murder
85
00:06:38,327 --> 00:06:39,130
Why did you do that?
86
00:06:40,358 --> 00:06:40,990
I don't know, sir
87
00:06:41,609 --> 00:06:43,109
In order to save you,
I shot him dead
88
00:06:43,823 --> 00:06:46,115
Get up. Get up
89
00:06:47,490 --> 00:06:48,318
Who are you?
90
00:06:48,583 --> 00:06:50,458
-I am new here
-New here?
91
00:06:50,661 --> 00:06:51,380
That allows you to shoot people?
92
00:06:51,958 --> 00:06:53,224
I was thinking, didn't
know what to do
93
00:06:53,552 --> 00:06:55,880
I saw an act of injustice right
in front of me and so, I shot him
94
00:06:56,411 --> 00:06:58,411
Just a second, sir. I
shall get your jewels
95
00:06:58,499 --> 00:06:59,943
-Hold on
-Sir?
96
00:07:00,294 --> 00:07:02,974
Losing those jewels are
like hairfall for me
97
00:07:02,999 --> 00:07:04,577
But this is the
downfall of my life!
98
00:07:05,005 --> 00:07:08,529
No one has ever had a downfall
in their life because of me
99
00:07:08,607 --> 00:07:09,818
-Really, sir?
-Here
100
00:07:10,927 --> 00:07:12,341
Make a living with this watch
101
00:07:12,949 --> 00:07:14,904
Sir, what will I do with this?
102
00:07:15,162 --> 00:07:16,099
All I can do is check the time
103
00:07:16,591 --> 00:07:18,769
Your time is about to
change from now onwards
104
00:07:18,794 --> 00:07:19,216
How?
105
00:07:19,443 --> 00:07:21,122
When you sell this...
106
00:07:21,176 --> 00:07:24,021
that's when you will
realize my value
107
00:07:24,842 --> 00:07:26,575
You are going to go places!
108
00:07:28,821 --> 00:07:29,568
Now, I'll go this way
109
00:07:31,002 --> 00:07:31,747
Careful, sir
110
00:07:32,986 --> 00:07:35,021
And I was planning to shoot
a kind hearted person!
111
00:07:46,556 --> 00:07:47,153
Alex...
112
00:07:48,114 --> 00:07:48,693
get up
113
00:07:51,950 --> 00:07:52,591
Alex!
114
00:07:53,144 --> 00:07:53,771
Damn you! Get up!
115
00:07:54,379 --> 00:07:55,474
Stop overacting! Get up!
116
00:07:55,808 --> 00:07:56,513
I said, get up!
117
00:08:06,835 --> 00:08:07,740
Dude!
118
00:08:10,532 --> 00:08:12,536
Luck will knock your
door only once!
119
00:08:13,461 --> 00:08:15,786
Starting today luck has entered
my home and left yours
120
00:08:16,560 --> 00:08:17,057
Alex!
121
00:08:17,260 --> 00:08:18,200
Tell me, dude
122
00:08:19,394 --> 00:08:20,441
Come with the vehicle
123
00:08:20,829 --> 00:08:22,000
I'll be there in five minutes
124
00:08:32,362 --> 00:08:32,990
Now how about that?
125
00:08:34,071 --> 00:08:37,099
I think I can settle down in
my life with this, buddy!
126
00:08:37,974 --> 00:08:40,646
And with this watch, me and my following
generations will settle down!
127
00:08:59,893 --> 00:09:01,599
What happened?
128
00:09:01,908 --> 00:09:02,880
We are getting late
129
00:09:09,894 --> 00:09:10,818
Hold this please
130
00:09:11,283 --> 00:09:12,221
Stand aside
131
00:09:12,463 --> 00:09:14,458
Dad, I am getting late for school
132
00:09:14,564 --> 00:09:16,036
This is not new anyway
133
00:09:16,277 --> 00:09:18,302
Nothing to worry. It's the usual
problem. I'll fix it right away
134
00:09:19,372 --> 00:09:20,184
Give me two minutes
135
00:09:20,963 --> 00:09:22,658
Dad, we're getting late
136
00:09:23,098 --> 00:09:25,503
-Don't worry. We'll reach on time
-What happened?
137
00:09:26,384 --> 00:09:28,666
Vijay, nice jeep! Superb!
138
00:09:28,691 --> 00:09:30,175
Uh-oh! These fellows?
139
00:09:30,320 --> 00:09:32,456
Look, your friends are cheering you
140
00:09:32,481 --> 00:09:34,062
-Why didn't you wave back?
-Dad!
141
00:09:34,260 --> 00:09:37,456
They were not cheering me.
They were mocking at me!
142
00:09:39,933 --> 00:09:40,476
Is it?
143
00:09:41,097 --> 00:09:41,857
Obviously!
144
00:09:42,202 --> 00:09:46,419
You promised you'd take him in jeep for parents
teacher meeting if he secures first rank
145
00:09:47,168 --> 00:09:49,031
He trusted you and
promised his friends
146
00:09:49,179 --> 00:09:50,727
Now if you take him
in this cheap bike...
147
00:09:50,834 --> 00:09:51,909
imagine how it'd
affect his prestige?
148
00:09:52,141 --> 00:09:53,823
He has prestige issues at this age?
149
00:09:54,081 --> 00:09:56,790
Of course! Else what? Do you
expect me to be like you?
150
00:09:57,420 --> 00:09:58,536
Whoa! What's with his attitude?
151
00:09:59,021 --> 00:10:00,229
I had the jeep ready
152
00:10:00,633 --> 00:10:02,950
My driver had to go to his native.
So he took an off
153
00:10:02,980 --> 00:10:03,886
What can I do?
154
00:10:04,058 --> 00:10:05,047
Stop lying
155
00:10:05,275 --> 00:10:08,771
You believe that government vehicle
shouldn't be used for personal needs
156
00:10:08,824 --> 00:10:10,711
-Isn't it?
-Nothing like that
157
00:10:10,792 --> 00:10:12,404
Quiet! At least you believe me
158
00:10:12,513 --> 00:10:14,101
I swear, I had arranged the jeep
159
00:10:15,538 --> 00:10:17,413
There it's fixed!
Engine has started. Hop on!
160
00:10:17,438 --> 00:10:18,261
Come quick. Let's go
161
00:10:30,083 --> 00:10:30,616
Careful
162
00:10:46,921 --> 00:10:48,004
Biscuit?
163
00:10:48,276 --> 00:10:49,293
No, wafer
164
00:10:52,259 --> 00:10:53,368
-Come on
-Yes
165
00:10:54,392 --> 00:10:57,033
You said you'd come in
jeep but you came in bike?
166
00:10:59,719 --> 00:11:03,585
Looks like my dad's
driver took an off today
167
00:11:03,610 --> 00:11:06,384
Your dad has a driver?
168
00:11:06,983 --> 00:11:07,937
Come, let's go
169
00:11:08,223 --> 00:11:09,757
Dad, meet my friend, Vijay
170
00:11:10,588 --> 00:11:12,650
Oh, is it? Where are your parents?
171
00:11:13,116 --> 00:11:13,908
Didn't they come?
172
00:11:15,006 --> 00:11:17,368
Give him a chocolate. You heard me!
173
00:11:18,286 --> 00:11:18,786
Sir!
174
00:11:26,047 --> 00:11:27,859
-Dad, what are you doing?
-Shut up!
175
00:11:28,471 --> 00:11:28,987
Sir!
176
00:11:31,214 --> 00:11:32,145
What are you doing here?
177
00:11:32,338 --> 00:11:34,120
Sir, here for the
parents teacher meeting
178
00:11:34,203 --> 00:11:35,992
Dear, who is he?
179
00:11:36,365 --> 00:11:37,647
Earlier you didn't
believe me, right?
180
00:11:38,400 --> 00:11:38,864
This is the fellow
181
00:11:39,365 --> 00:11:41,286
My driver, Ramesh, who took
an off to go to his native
182
00:11:41,916 --> 00:11:43,596
Dad, so you are a driver?
183
00:11:43,996 --> 00:11:44,488
Quiet!
184
00:11:45,391 --> 00:11:47,357
-Greetings, madam. How are you?
-I'm fine
185
00:11:47,561 --> 00:11:48,627
-How about you?
-I'm fine
186
00:11:54,093 --> 00:11:54,701
Come on
187
00:11:55,224 --> 00:11:57,993
Ramesh, don't you know my son
too studies in the same school?
188
00:11:58,018 --> 00:11:59,991
I didn't expect you'd
take an off and come
189
00:12:00,016 --> 00:12:01,286
When have I took an off?
190
00:12:01,636 --> 00:12:04,120
I'm here on two hours permission
I have to go back.
191
00:12:37,674 --> 00:12:40,549
What's up? Why is his
highness so happy?
192
00:12:41,233 --> 00:12:42,048
Obvious, isn't it?
193
00:12:42,673 --> 00:12:44,678
Today is the day my son
looked at me like I'm a hero
194
00:12:45,061 --> 00:12:46,874
Only your son or that teacher too?
195
00:12:47,144 --> 00:12:47,848
Which teacher?
196
00:12:48,166 --> 00:12:49,742
Mala teacher
197
00:12:51,199 --> 00:12:52,559
Who is this Mala teacher?
198
00:12:52,772 --> 00:12:55,203
The lady in pink Saree and
looked like a movie heroine?
199
00:12:55,228 --> 00:12:57,011
How dare you? Wanna
see me punish you?
200
00:12:57,968 --> 00:13:00,378
Only the police must
punish, not wives
201
00:13:01,553 --> 00:13:02,536
I was kidding
202
00:13:03,064 --> 00:13:04,814
You are my one and
only heroine forever
203
00:13:05,581 --> 00:13:06,081
Lie!
204
00:13:06,692 --> 00:13:07,335
I swear it's the truth
205
00:13:07,743 --> 00:13:11,263
I continue to work in the department
with a good reputation and name
206
00:13:11,399 --> 00:13:12,625
And you are the reason behind it
207
00:13:13,010 --> 00:13:13,626
Enough
208
00:13:16,399 --> 00:13:17,234
Make way
209
00:13:18,900 --> 00:13:19,783
My dear beauty...
210
00:13:21,497 --> 00:13:23,942
Why are you in such
a romantic mood?
211
00:13:25,661 --> 00:13:29,399
We have a son but we need a daughter
to take care of during old age
212
00:13:30,049 --> 00:13:31,338
What if again it's a boy?
213
00:13:31,684 --> 00:13:32,558
Well, good! Isn't it?
214
00:13:34,805 --> 00:13:36,420
We'll keep trying
until we have a girl
215
00:13:48,948 --> 00:13:49,399
Hello
216
00:13:52,237 --> 00:13:53,708
Usually you call earlier than this
217
00:13:54,317 --> 00:13:55,326
Why so late today?
218
00:13:55,506 --> 00:13:57,904
I have to wait until everyone
in my home are asleep
219
00:13:58,594 --> 00:14:00,248
You chicken! Look at me
220
00:14:01,213 --> 00:14:03,284
I'm flirting with you, lying
right beside my parents
221
00:14:03,780 --> 00:14:04,946
You are a man
222
00:14:05,414 --> 00:14:09,884
If they catch you at home, they will
marry you off to some beautiful girl
223
00:14:10,136 --> 00:14:11,150
It's not the same for me
224
00:14:11,286 --> 00:14:11,786
True
225
00:14:12,198 --> 00:14:14,394
You can't find anyone
better that me
226
00:14:16,477 --> 00:14:18,016
You stalked me all
over just to propose me
227
00:14:18,585 --> 00:14:20,432
Must blame myself for
accepting your proposal
228
00:14:20,482 --> 00:14:22,056
Had I not accepted
you'd have known...
229
00:14:22,489 --> 00:14:23,911
who you'd have ended up with
230
00:14:24,495 --> 00:14:25,627
Don't get pissed off, darling
231
00:14:26,423 --> 00:14:28,183
Listen, an important thing
232
00:14:29,213 --> 00:14:30,723
My friend's house is free
233
00:14:31,255 --> 00:14:33,317
Everyone at his house
have left to Tirunelveli
234
00:14:33,705 --> 00:14:34,416
So?
235
00:14:35,005 --> 00:14:36,981
You're trying to deceive
me and have fun?
236
00:14:37,006 --> 00:14:38,228
Nothing like that
237
00:14:38,861 --> 00:14:40,415
It's tough to get a free house
238
00:14:40,863 --> 00:14:41,658
What's with you?
239
00:14:41,743 --> 00:14:45,482
You always take me to
houses that are free
240
00:14:45,806 --> 00:14:46,290
Well...
241
00:14:47,022 --> 00:14:48,908
you're on the bed alone there,
talking over the phone with me
242
00:14:49,513 --> 00:14:51,330
I'm alone on the bed here, talking
over the phone with you
243
00:14:52,087 --> 00:14:53,975
Instead we can be on a
bed together and...
244
00:14:54,677 --> 00:14:55,627
spend time with each other
245
00:14:56,177 --> 00:14:57,067
Think about it
246
00:14:57,516 --> 00:15:00,281
My friend's house is free as
everyone there is gone! Gone! Gone!
247
00:15:00,961 --> 00:15:02,089
Now you're gone!
248
00:15:10,143 --> 00:15:13,581
Our house owner wants use to vacate
because four months rent is due!
249
00:15:13,822 --> 00:15:15,266
And you 're focussed on
your friend's free house?
250
00:15:21,349 --> 00:15:22,667
The phone is damaged really bad
251
00:15:23,004 --> 00:15:23,504
Poor thing
252
00:15:24,094 --> 00:15:25,165
It must be in severe pain
253
00:15:27,900 --> 00:15:29,662
My dad has bruised my face...
254
00:15:29,808 --> 00:15:30,969
but you're not even
bothered about it!
255
00:15:31,449 --> 00:15:32,576
This phone is what matters, right?
256
00:15:33,478 --> 00:15:35,757
Of course! After all
I bought it for you
257
00:15:39,180 --> 00:15:39,680
Wait!
258
00:15:40,464 --> 00:15:41,815
-Karthik
-Leave me
259
00:15:42,161 --> 00:15:43,156
I'm just kidding
260
00:15:43,722 --> 00:15:44,222
Come
261
00:15:49,547 --> 00:15:50,835
Don't get pissed off
262
00:15:51,376 --> 00:15:51,806
Sit down
263
00:15:52,838 --> 00:15:53,869
I was just kidding
264
00:15:55,470 --> 00:15:57,729
Wonder how I will talk to
you hereafter, from home
265
00:15:58,140 --> 00:15:59,492
Buy a phone quickly
266
00:16:00,373 --> 00:16:00,958
I must buy one
267
00:16:01,316 --> 00:16:03,519
It will take two to three months
268
00:16:04,328 --> 00:16:06,861
Why don't you borrow
some amount from someone
269
00:16:07,929 --> 00:16:08,893
That is why I am here
270
00:16:10,705 --> 00:16:12,833
More than your fiance...
271
00:16:13,586 --> 00:16:14,808
you consider me as your financier
272
00:16:15,129 --> 00:16:15,511
Here
273
00:16:18,135 --> 00:16:18,536
No, thanks
274
00:16:19,848 --> 00:16:20,910
Are you serious?
275
00:16:21,303 --> 00:16:23,398
I'm serious. No, thanks
276
00:16:26,029 --> 00:16:26,862
She speaks so much...
277
00:16:33,691 --> 00:16:34,558
Well...
278
00:16:36,577 --> 00:16:37,431
how much does it weigh?
279
00:16:38,869 --> 00:16:42,018
Including this, so far
I have given you...
280
00:16:42,331 --> 00:16:43,625
65 grams
281
00:16:43,899 --> 00:16:45,157
65 grams?
282
00:16:45,433 --> 00:16:47,040
Note all of it down properly
283
00:16:47,173 --> 00:16:48,752
I'll settle the debt
after our marriage
284
00:16:53,041 --> 00:16:55,880
Go, stand aside! Sir!
285
00:16:55,904 --> 00:17:00,110
- I din't sleep for the whole night sir..
- What should i do about it??
286
00:17:00,490 --> 00:17:02,052
Go stand aside...
287
00:17:02,777 --> 00:17:04,563
-Greetings, sir
-What's the issue?
288
00:17:04,588 --> 00:17:06,839
He's the elder brother of the
guy we arrested last night
289
00:17:06,940 --> 00:17:07,565
What are the charges?
290
00:17:07,765 --> 00:17:09,998
He got drunk and was creating
ruckus at the quarters
291
00:17:10,211 --> 00:17:12,118
His brother has been
pleading for a long time now
292
00:17:12,464 --> 00:17:13,915
Sir, it was an innocent mistake
293
00:17:14,060 --> 00:17:15,201
Please forgive him this time
294
00:17:15,248 --> 00:17:18,223
Drinking is wrong and creating
ruckus on streets is worse!
295
00:17:18,304 --> 00:17:19,429
But usually he's not like that
296
00:17:19,676 --> 00:17:22,052
He fought with his wife. So he got
drunk and... This is the first time
297
00:17:22,710 --> 00:17:24,442
If drinking is the solution
after fighting with wife...
298
00:17:24,467 --> 00:17:25,739
then every man
will be a drunkard
299
00:17:26,170 --> 00:17:27,799
Sir, he has two children
dependent on him
300
00:17:27,895 --> 00:17:28,960
Please show some mercy, sir
301
00:17:30,634 --> 00:17:32,565
Check the nominee's address on it
302
00:17:32,864 --> 00:17:33,669
-Ramesh
-Sir?
303
00:17:34,164 --> 00:17:34,730
Let him go
304
00:17:36,881 --> 00:17:37,331
Come out
305
00:17:40,779 --> 00:17:43,145
Repeat this and I'll press
charges and put in prison
306
00:17:43,170 --> 00:17:44,183
Okay, sir. I won't repeat it
307
00:17:44,584 --> 00:17:45,832
-Behave yourself. Go
-Go!
308
00:17:46,750 --> 00:17:49,239
Sir, have this 3000 rupees
309
00:17:49,264 --> 00:17:49,741
What's this?
310
00:17:50,070 --> 00:17:51,025
For letting my brother go
311
00:17:51,392 --> 00:17:52,152
How dare you?
312
00:17:53,855 --> 00:17:54,775
Put him back in jail
313
00:17:55,264 --> 00:17:57,085
-Put him in prison for bribing me
-Don't you know him?
314
00:17:57,305 --> 00:18:00,868
I wonder who started this habit?
The people or the police?
315
00:18:09,195 --> 00:18:10,289
Ramesh, see who's calling
316
00:18:11,865 --> 00:18:12,568
Sir, your wife
317
00:18:13,040 --> 00:18:13,702
Put it on speaker
318
00:18:15,017 --> 00:18:15,377
Sir...
319
00:18:15,893 --> 00:18:16,538
What is it, dear?
320
00:18:16,968 --> 00:18:18,402
I am at Vijay's school
321
00:18:19,161 --> 00:18:21,025
The school management called
up and asked me to come
322
00:18:21,424 --> 00:18:22,602
Is he fine? Did he fall sick?
323
00:18:22,866 --> 00:18:25,360
He's fine. They wanted
me to take him back home
324
00:18:25,385 --> 00:18:25,885
Why?
325
00:18:26,326 --> 00:18:28,793
We haven't paid his school fee for
two terms. What else can we expect?
326
00:18:29,250 --> 00:18:31,940
Are they kidding? Didn't I
promise I'll pay it on the 29th?
327
00:18:32,014 --> 00:18:33,290
Today's the 30th
328
00:18:35,042 --> 00:18:35,589
Dear, you there?
329
00:18:38,389 --> 00:18:38,960
Dear, you there?
330
00:18:40,698 --> 00:18:43,927
Fine, take him home. I'll come home
331
00:18:47,458 --> 00:18:47,822
Sir...
332
00:18:48,346 --> 00:18:49,618
please don't mistake me
333
00:18:50,368 --> 00:18:52,766
I'm a lower rank officer but I have
already paid my son's annual fee
334
00:18:53,071 --> 00:18:55,817
You're an S.I but you haven't
even paid your son's term fee yet
335
00:18:56,454 --> 00:18:58,793
Change a little bit and
everything will fall in place
336
00:19:01,934 --> 00:19:04,707
Such changes are the reason of our
nation's current predicament
337
00:19:05,177 --> 00:19:06,717
What's the problem
if I stay honest?
338
00:19:07,284 --> 00:19:07,844
Let me be
339
00:19:08,211 --> 00:19:11,895
Sir, by being honest you might
uphold the justice in law and order
340
00:19:12,429 --> 00:19:14,005
But you won't able to
take care of your family
341
00:19:16,105 --> 00:19:18,581
Earlier, elders taught us
not to commit mistakes
342
00:19:19,164 --> 00:19:20,400
But today everything has changed
343
00:19:21,057 --> 00:19:21,861
But I won't change
1
00:19:30,160 --> 00:19:31,558
Pledge this and arrange for the fee
2
00:19:37,820 --> 00:19:38,542
Are you worried?
3
00:19:38,761 --> 00:19:40,003
Nothing like that, dear
4
00:19:47,090 --> 00:19:49,620
These bangles and the holy thread chain
are the only jewels you are left with
5
00:19:51,700 --> 00:19:52,675
If I pledge these...
6
00:19:54,279 --> 00:19:54,597
No need
7
00:19:56,270 --> 00:19:57,886
I shall make some arrangements
in couple of days
8
00:19:58,685 --> 00:19:59,503
Keep these back in the locker
9
00:20:01,176 --> 00:20:01,605
Dear...
10
00:20:03,479 --> 00:20:06,566
you have taken all the loans that
can be availed from the department
11
00:20:07,033 --> 00:20:09,980
You aren't able to pay the interest for
loan taken for your sister's wedding
12
00:20:10,572 --> 00:20:12,449
Then how will you arrange now?
13
00:20:16,190 --> 00:20:17,800
Only way is to accept bribes
14
00:20:23,586 --> 00:20:24,402
Sangeetha...
15
00:20:25,688 --> 00:20:26,363
then shall I?
16
00:20:26,659 --> 00:20:27,863
-Shall I what?
-Accept bribes!
17
00:20:30,636 --> 00:20:31,628
Take bribe...
18
00:20:31,919 --> 00:20:34,443
and I shall find a lawyer
and apply for divorce
19
00:20:35,375 --> 00:20:37,765
Do you have any idea how
much that will cost?
20
00:20:38,006 --> 00:20:39,514
We can pay the school fee with that
21
00:20:40,444 --> 00:20:40,972
You!
22
00:20:43,553 --> 00:20:45,097
You can't even throw the ladle
23
00:20:45,621 --> 00:20:46,824
You think you can throw me away?
24
00:20:50,255 --> 00:20:51,964
We are made for each other, forever
25
00:20:52,505 --> 00:20:52,949
That's it
26
00:21:19,709 --> 00:21:20,403
Nobody here?
27
00:21:21,370 --> 00:21:22,298
They are in the restroom, sir
28
00:21:27,463 --> 00:21:28,050
What's the time?
29
00:21:29,971 --> 00:21:30,824
I don't have a watch, sir
30
00:21:31,831 --> 00:21:32,581
Then what's this?
31
00:21:35,315 --> 00:21:37,245
I meant I don't have the
habit of wearing watch
32
00:21:37,574 --> 00:21:39,355
Yet you are here
to pledge a watch?
33
00:21:39,957 --> 00:21:42,683
You too are here to pledge bangles
but you aren't wearing it
34
00:21:43,393 --> 00:21:45,124
Sorry, sir. It just
came out in a flow
35
00:21:46,055 --> 00:21:46,949
-There comes the guy
36
00:21:48,140 --> 00:21:49,468
Yes, sir. How may I help you?
37
00:21:49,999 --> 00:21:53,108
My friend is on the way. I'll wait.
Attend this officer first
38
00:21:53,311 --> 00:21:54,019
Fine. Okay
39
00:21:55,015 --> 00:21:55,339
Thank you
40
00:21:55,514 --> 00:21:56,147
Tell me, sir
41
00:21:56,609 --> 00:21:58,839
-What is the best rate I can get for these?
-For these...
42
00:21:59,618 --> 00:22:00,644
Let's weigh it first, sir
43
00:22:01,047 --> 00:22:03,370
This is the only place they never
set foot on. Now, here they are!
44
00:22:09,382 --> 00:22:11,347
Check the weight, sir.
It's 31 grams
45
00:22:12,500 --> 00:22:16,148
-31 multiplied by...
-So around 74?
46
00:22:16,945 --> 00:22:18,253
Sir, that was brilliant
47
00:22:18,578 --> 00:22:19,808
Have you been here already?
48
00:22:20,535 --> 00:22:22,488
I'm a regular customer here.
You are the one new here
49
00:22:23,144 --> 00:22:25,206
Hand this receipt in the first
counter and collect the cash
50
00:22:25,301 --> 00:22:26,379
-Okay
-Keep the receipt safe
51
00:22:29,340 --> 00:22:30,684
Where did I keep those files?
52
00:22:31,105 --> 00:22:32,511
Let the gold file be here
53
00:22:32,715 --> 00:22:33,011
Excuse me
54
00:22:34,134 --> 00:22:34,691
Tell me, sir
55
00:22:35,274 --> 00:22:36,433
I have got a ring...
56
00:22:39,226 --> 00:22:40,324
how much can I get if I sell it?
57
00:22:41,211 --> 00:22:42,007
This one...
58
00:22:42,219 --> 00:22:43,597
around Rs.10,000 - 12,000
59
00:22:51,267 --> 00:22:52,410
My girlfriend gifted it to me
60
00:22:53,572 --> 00:22:55,636
-I don't feel like selling. I'll pledge
-Thank God. He left!
61
00:22:56,244 --> 00:22:57,355
Okay, sir. As you wish
62
00:22:58,354 --> 00:22:59,417
-You! Move!
-Indecent fellow!
63
00:23:00,070 --> 00:23:00,495
Hello!
64
00:23:01,008 --> 00:23:01,683
Are you a cop?
65
00:23:02,898 --> 00:23:04,636
Go and wait! I was here before you
66
00:23:05,233 --> 00:23:06,003
You check this watch
67
00:23:06,985 --> 00:23:09,157
-It's nice
-Don't jinx it
68
00:23:09,284 --> 00:23:10,410
-Then take it back
-No!
69
00:23:10,714 --> 00:23:11,863
Tell me how much
can I get for it
70
00:23:12,886 --> 00:23:14,097
How much are you looking for?
71
00:23:15,635 --> 00:23:18,066
Rolex, original! 85 lakhs!
72
00:23:19,502 --> 00:23:20,011
Say 80?
73
00:23:20,542 --> 00:23:22,363
Sir, a new piece costs only 50
74
00:23:23,096 --> 00:23:24,956
I don't think that kind
heated fellow won't lie
75
00:23:25,604 --> 00:23:27,272
Well market rate
might have gone down
76
00:23:28,421 --> 00:23:29,089
How about 45?
77
00:23:29,640 --> 00:23:31,542
Sir, my company won't take this
78
00:23:31,567 --> 00:23:32,980
How about I buy from
you personally?
79
00:23:33,005 --> 00:23:34,566
I don't care who buys it
80
00:23:34,702 --> 00:23:36,042
All I need is the promised 45
81
00:23:36,179 --> 00:23:36,847
Okay!
82
00:23:38,745 --> 00:23:41,120
20... 30... 35... 45... yes!
83
00:23:41,238 --> 00:23:41,566
-Bro
84
00:23:42,404 --> 00:23:42,995
What are you doing?
85
00:23:43,678 --> 00:23:45,785
Bro, didn't we strike
a deal just now?
86
00:23:46,023 --> 00:23:47,042
Here, take this 45
87
00:23:48,410 --> 00:23:51,019
-Looks good
-How much did I demand and how much are you paying?
88
00:23:51,529 --> 00:23:53,253
I meant 45 lakhs!
89
00:23:53,592 --> 00:23:56,355
What? 45 lakhs for this watch which
is not even worth 50 rupees?
90
00:23:56,488 --> 00:23:57,253
You fool!
91
00:23:57,417 --> 00:23:58,347
Not even worth 50 rupees?
92
00:24:00,847 --> 00:24:01,574
-Bro...
-What?
93
00:24:01,988 --> 00:24:03,120
If you are weak at
assessing watches...
94
00:24:03,309 --> 00:24:04,855
Please ask some of your
seniors and find out
95
00:24:05,378 --> 00:24:06,183
This is Rolex
96
00:24:07,034 --> 00:24:09,292
Everything inside it is
made up of gold! Original
97
00:24:09,691 --> 00:24:12,214
Who said this is Rolex?
This is Dolex!
98
00:24:12,473 --> 00:24:14,081
Rolex is spelled R.O.L.E.X
99
00:24:14,402 --> 00:24:15,558
This is D.O.L.E.X!
100
00:24:15,677 --> 00:24:16,449
Dolex!
101
00:24:16,568 --> 00:24:18,542
Stop correcting spelling like
you're an English professor!
102
00:24:19,056 --> 00:24:20,792
All I need is my 45 lakhs rupees!
Now, pay up!
103
00:24:21,524 --> 00:24:22,745
-Get lost you doofus!
-Doofus?
104
00:24:22,916 --> 00:24:24,541
How dare you? Call the manager!
105
00:24:24,680 --> 00:24:26,472
Fine, you call the manager
and I'll call the police
106
00:24:26,837 --> 00:24:28,120
-Police?
-Here, take your toy watch
107
00:24:28,596 --> 00:24:30,385
Brings toys to pledge
and make my life hell!
108
00:24:32,854 --> 00:24:33,449
Let me inquire
109
00:24:34,932 --> 00:24:35,363
Bro...
110
00:24:36,227 --> 00:24:36,597
Bro...
111
00:24:37,648 --> 00:24:39,105
Forget whatever happened
112
00:24:39,837 --> 00:24:42,226
Can you take this Dolex
watch and pay me 35 lakhs?
113
00:24:42,414 --> 00:24:44,808
Damn it, get lost!
I said, get lost!
114
00:24:45,560 --> 00:24:46,613
What are you going to pledge?
115
00:24:47,623 --> 00:24:48,113
Golden ring
116
00:24:48,193 --> 00:24:50,495
He'll anyway say it's fake. I'm
going to another shop, wanna join?
117
00:24:50,927 --> 00:24:51,714
Security!
118
00:24:52,195 --> 00:24:53,925
-Get lost you balloon doll!
-Crazy guy!
119
00:24:54,192 --> 00:24:54,777
You are still here??
120
00:24:56,339 --> 00:24:58,355
Thought I would settle down
for good with that watch!
121
00:24:58,503 --> 00:25:00,738
- Luck will knock the door only once.
- Same crappy voice!
122
00:25:00,908 --> 00:25:02,949
-Costs 10K at mall but I'm selling it for just 1K
-Dear, move
123
00:25:03,076 --> 00:25:05,980
-Costs 10,000 at mall but I'm selling it for just 1000
-Please, move
124
00:25:06,029 --> 00:25:08,230
Sir, tell me how much
would this cost?
125
00:25:12,355 --> 00:25:13,863
Sir, this is duplicate
126
00:25:13,980 --> 00:25:15,074
My foot!
127
00:25:15,675 --> 00:25:17,917
So if you have it, it's original
and if I have it it's duplicate?
128
00:25:18,206 --> 00:25:19,863
Sir, please leave
129
00:25:19,917 --> 00:25:22,166
My business is at it's peak hours
130
00:25:22,191 --> 00:25:23,894
-Please take a hike
-Fine, I'll go
131
00:25:24,589 --> 00:25:27,066
Rs.1000 for car rent.
Rs. 300 for fuel
132
00:25:27,237 --> 00:25:30,761
Rs. 400 for Alex. Pay me Rs.
1700 and I'll be on my way
133
00:25:30,878 --> 00:25:32,456
Why should I pay you?
134
00:25:32,652 --> 00:25:34,120
Bro, don't you recognize me?
135
00:25:34,178 --> 00:25:36,675
-I swear, I don't recognize you
-You! Shovel face!
136
00:25:36,933 --> 00:25:39,331
Last night I almost
murdered a person for you
137
00:25:39,497 --> 00:25:40,878
Murdered whom?
138
00:25:41,089 --> 00:25:42,775
I'll murder you now!
Don't you recognize me?
139
00:25:42,800 --> 00:25:44,972
-I swear, I don't recognize you
-Okay, I'll get the truth out!
140
00:25:45,309 --> 00:25:45,777
Wait!
141
00:25:47,980 --> 00:25:49,136
Hello, Checkers hotel?
142
00:25:49,714 --> 00:25:52,441
Remember the guy who paid the
bill with a duplicate ring?
143
00:25:52,558 --> 00:25:54,480
I have got him! Stop ticking me!
You...
144
00:25:54,725 --> 00:25:55,956
What are you?? If i am a fraud.
145
00:25:56,917 --> 00:25:57,605
Look at him run!
146
00:25:58,238 --> 00:25:59,706
Runs like a pig running
scared of crackers!
147
00:26:00,277 --> 00:26:01,128
Rascal!
148
00:26:01,487 --> 00:26:03,027
Can't you guys see he's cheating?
Move!
149
00:26:08,753 --> 00:26:09,144
Hello
150
00:26:09,358 --> 00:26:11,402
Baby, I brought a new phone
151
00:26:11,719 --> 00:26:12,535
Calling you first
152
00:26:13,506 --> 00:26:15,101
Do you say the same
thing to everyone?
153
00:26:15,835 --> 00:26:17,574
Whom else do I have
other than you?
154
00:26:17,712 --> 00:26:20,540
Enough of your sympathy
155
00:26:20,804 --> 00:26:22,214
Remember what's special tomorrow?
156
00:26:23,860 --> 00:26:25,808
Of course, it's your
birthday, right?
157
00:26:26,356 --> 00:26:26,972
Where's the party?
158
00:26:28,660 --> 00:26:29,870
Don't push me!
159
00:26:30,246 --> 00:26:31,986
I host a party for
your birthday
160
00:26:32,049 --> 00:26:33,861
And you want me to host a
party for my birthday too?
161
00:26:33,913 --> 00:26:35,800
This time, I don't care what you do
162
00:26:36,126 --> 00:26:37,986
I won't spend a penny
163
00:26:38,337 --> 00:26:38,831
Let me see...
164
00:26:39,307 --> 00:26:40,936
how are you going to impress me
165
00:26:40,982 --> 00:26:42,050
Impress you?
166
00:26:43,216 --> 00:26:43,777
Consider it done
167
00:26:54,040 --> 00:26:57,152
God! Just this one robbery
and I must settle in life
168
00:27:05,911 --> 00:27:07,831
Did the owner forget to lock the
house while leaving station?
169
00:27:08,348 --> 00:27:09,191
Well, luck is on my side!
170
00:27:19,143 --> 00:27:20,488
He has left the wardrobe
out in the hall!
171
00:27:21,276 --> 00:27:22,433
Well, luck is
definitely on my side!
172
00:27:26,464 --> 00:27:27,128
Brother!!!!
173
00:27:27,475 --> 00:27:28,331
Yes, bro?
174
00:27:29,068 --> 00:27:30,675
You must be starving.
Come, have some food
175
00:27:31,167 --> 00:27:34,574
Well bro, I just dropped in,
to say that door is not locked
176
00:27:34,987 --> 00:27:35,410
Brother..
177
00:27:35,878 --> 00:27:38,105
even without looking at your face
I can say you're here to steal
178
00:27:38,566 --> 00:27:39,521
Go ahead, do your work
179
00:27:39,949 --> 00:27:40,808
How do you have such a big heart?
180
00:27:41,426 --> 00:27:43,454
One must not possess
more than he needs
181
00:27:44,066 --> 00:27:46,095
Take whatever you need. The keys
to the wardrobe is over there
182
00:27:47,923 --> 00:27:49,347
-He is too kind hearted
-Dear...
183
00:27:49,750 --> 00:27:50,675
That's not the key
184
00:27:51,001 --> 00:27:51,925
The one with the toy key chain
185
00:27:54,013 --> 00:27:54,394
Bro...
186
00:27:55,350 --> 00:27:56,324
Thanks a lot
187
00:27:56,568 --> 00:27:57,964
Just like your size...
188
00:27:58,287 --> 00:28:00,675
-you have a huge heart
-Go ahead
189
00:28:00,857 --> 00:28:03,269
Looks like the Lord Ayyanar
himself having dinner
190
00:28:07,179 --> 00:28:08,839
Bro, it's empty!
191
00:28:09,971 --> 00:28:11,089
Check the locker
192
00:28:12,659 --> 00:28:14,050
What a kind man!
193
00:28:15,881 --> 00:28:16,847
Key No. #7
194
00:28:23,035 --> 00:28:23,495
Bro! Bro...
195
00:28:25,036 --> 00:28:25,464
Bro!
196
00:28:26,473 --> 00:28:26,949
Bro!
197
00:28:28,872 --> 00:28:31,433
-Even the locker is empty
-Obviously!
198
00:28:31,652 --> 00:28:33,128
-I have stolen it already
-You stole it already?
199
00:28:33,483 --> 00:28:34,831
I was waiting for finger prints
200
00:28:35,503 --> 00:28:36,863
The police will be here any moment
201
00:28:37,223 --> 00:28:37,738
Police?
202
00:28:38,333 --> 00:28:39,636
Even the public will gather
203
00:28:39,903 --> 00:28:45,300
-Thief! Thief! He's inside! Catch him!
-Stop screaming!
204
00:28:45,470 --> 00:28:46,894
God! I'm getting caught
without stealing
205
00:28:53,303 --> 00:28:56,417
Such scene are what deceives the people,
making them think police means something else
206
00:28:56,718 --> 00:28:59,436
That's how I too was
deceived eight years ago
207
00:29:05,769 --> 00:29:07,300
-Tell me, Ramesh
-Congratulations, sir
208
00:29:07,833 --> 00:29:08,363
Congratulations?
209
00:29:08,661 --> 00:29:09,136
For what?
210
00:29:09,161 --> 00:29:10,620
Come on, sir. Don't act
like you don't know
211
00:29:10,709 --> 00:29:12,933
Promotion list is here.
It has your name in it
212
00:29:13,334 --> 00:29:14,457
One more star added!
213
00:29:14,482 --> 00:29:16,120
What? This is unbelievable
214
00:29:16,349 --> 00:29:17,917
-Sir, check out the headlines
-What?
215
00:29:19,379 --> 00:29:20,488
Newspaper...
216
00:29:21,544 --> 00:29:22,261
What is it?
217
00:29:22,576 --> 00:29:24,066
Promotion! One more star
218
00:29:26,334 --> 00:29:26,870
Saw it, sir?
219
00:29:27,403 --> 00:29:30,285
Well, Ramesh, I am unable
to find the newspaper
220
00:29:32,099 --> 00:29:32,535
Paper!
221
00:29:35,034 --> 00:29:35,980
-Ramesh
-Yes, ma'am
222
00:29:36,005 --> 00:29:37,144
Thanks for the good news
223
00:29:38,035 --> 00:29:40,706
When he comes to station, I shall
send sweets along with him
224
00:29:41,183 --> 00:29:41,753
Okay, madam
225
00:29:42,237 --> 00:29:43,292
-I shall hang up now
-Okay, madam
226
00:29:45,919 --> 00:29:47,035
Go, check the newspaper!
227
00:30:10,788 --> 00:30:11,288
Sangeetha!
228
00:30:12,288 --> 00:30:12,863
What happened?
229
00:30:18,937 --> 00:30:19,339
Sangeetha!
230
00:30:21,525 --> 00:30:22,308
Sangeetha, what happened?
231
00:30:24,398 --> 00:30:24,792
Sangeetha!
232
00:30:27,453 --> 00:30:28,128
Open your eyes!
233
00:30:41,886 --> 00:30:42,316
Meera...
234
00:30:43,084 --> 00:30:43,847
happy birthday!
235
00:30:44,499 --> 00:30:45,917
I came here with lot
of expectations
236
00:30:46,249 --> 00:30:47,222
Now I'm upset
237
00:30:49,903 --> 00:30:51,824
I must blame myself to have
expected things from you
238
00:30:52,009 --> 00:30:52,324
Forget it
239
00:30:53,234 --> 00:30:54,449
Don't be in a hurry, baby
240
00:30:54,922 --> 00:30:55,808
Close your eyes
241
00:30:56,025 --> 00:30:56,331
Why?
242
00:30:56,935 --> 00:30:58,003
So that you could run away?
243
00:30:58,986 --> 00:30:59,486
Please!
244
00:31:00,228 --> 00:31:00,886
Close your eyes
245
00:31:20,762 --> 00:31:21,527
What is it?
246
00:31:57,426 --> 00:31:59,238
Brother, We are all here...
247
00:31:59,990 --> 00:32:01,253
Now, all of you close your eyes!
248
00:32:11,783 --> 00:32:13,785
I'll go bring Vijay
and get the keys also
249
00:33:01,948 --> 00:33:03,152
Patient, Sangeetha Kumaravel
250
00:33:03,916 --> 00:33:04,441
Doctor's calling you
251
00:33:11,221 --> 00:33:13,753
Your wife is diagnosed
with thyroid cancer
252
00:33:24,566 --> 00:33:26,488
It's already in advanced stage
253
00:33:26,675 --> 00:33:28,339
There are chances it might
spread to other organs
254
00:33:30,995 --> 00:33:31,980
We don't have the
facility to treat it here
255
00:33:32,247 --> 00:33:35,191
A specialist Dr. Shantha is
available in Chetinadu hospital
256
00:33:35,780 --> 00:33:39,566
Get the treatment done as soon as
possible. It'll cost four to five lakhs
257
00:33:47,835 --> 00:33:48,253
Dear...
258
00:33:52,444 --> 00:33:52,855
Dear...
259
00:33:53,506 --> 00:33:56,777
-I'm hungry, mom
-I'll prepare dinner in five minutes
260
00:33:57,559 --> 00:33:59,355
Why is getting drenched in rain?
261
00:34:01,107 --> 00:34:02,511
Why are you getting drenched?
262
00:34:02,849 --> 00:34:03,292
Hold this
263
00:34:04,208 --> 00:34:05,347
You might fall sick
264
00:34:07,153 --> 00:34:07,995
Get inside, first
265
00:34:09,222 --> 00:34:09,488
Come on
266
00:34:11,081 --> 00:34:13,347
Get the treatment done as soon as
possible. It'll cost four to five lakhs
267
00:34:18,089 --> 00:34:21,667
Sir, by being honest you might
uphold the justice in law and order
268
00:34:22,235 --> 00:34:23,611
But you won't able to
take care of your family
269
00:34:24,472 --> 00:34:26,167
Please change a bit for
the sake of your family
270
00:34:34,296 --> 00:34:36,049
Sir, SI Kumaravel speaking
271
00:34:36,336 --> 00:34:38,792
Inspector Kumaravel!
Didn't I promote you?
272
00:34:38,884 --> 00:34:41,784
-I wanted to discuss regarding that
-At this hour? What is it?
273
00:34:43,815 --> 00:34:47,128
Well, sir. It'd be great if you
can post me in a good location
274
00:34:47,289 --> 00:34:48,105
It'd be helpful
275
00:34:48,706 --> 00:34:50,894
Like the location is going
to change the man you are
276
00:34:51,480 --> 00:34:53,269
I have posted you in a place
that will suit you best
277
00:34:53,596 --> 00:34:55,089
Check it out yourself.
You'll be surprised!
278
00:34:55,776 --> 00:34:56,230
Okay, sir
279
00:35:08,650 --> 00:35:10,465
Excuse me! Good morning, sir
280
00:35:16,413 --> 00:35:17,527
Punishment transfer, sir?
281
00:35:18,680 --> 00:35:19,402
Why do you ask so?
282
00:35:21,725 --> 00:35:22,472
Well, it's quite obvious
283
00:35:22,819 --> 00:35:26,542
Either officers who aren't interested
in work are transferred here
284
00:35:26,952 --> 00:35:27,452
Or else...
285
00:35:27,749 --> 00:35:32,222
the utmost sincere officers are
transferred here as a punishment transfer
286
00:35:32,952 --> 00:35:34,581
Nine to five job
287
00:35:35,123 --> 00:35:37,378
In the police department this
is the "women's job section"
288
00:35:38,256 --> 00:35:38,878
Confused?
289
00:35:39,216 --> 00:35:41,785
We must tap calls of the
opposition party members...
290
00:35:42,060 --> 00:35:43,636
and inform the secrets
to ruling party
291
00:35:43,951 --> 00:35:48,558
They will play politics with the
leads we give and earn in crores
292
00:35:48,819 --> 00:35:52,324
But we? We can't earn even a
penny extra than our salary
293
00:35:53,100 --> 00:35:53,816
In fact, sir...
294
00:35:54,216 --> 00:35:58,081
we can't even boast about
this job to others!
295
00:35:58,592 --> 00:35:59,605
Such is the job here
296
00:36:17,427 --> 00:36:17,972
Good morning, sir
297
00:36:19,911 --> 00:36:20,480
Good afternoon
298
00:36:27,925 --> 00:36:29,613
Uncle, the shop looks grand
299
00:36:29,878 --> 00:36:31,480
I took utmost care to set it up
300
00:36:31,816 --> 00:36:34,870
Each and every cloth here has
a drop of my blood in it
301
00:36:35,024 --> 00:36:36,683
Who would buy blood
stained cloth, uncle?
302
00:36:39,126 --> 00:36:39,964
Dear, brother-in-law...
303
00:36:40,465 --> 00:36:43,691
I must work hard and turn this into a
three storied showroom by next year
304
00:36:44,305 --> 00:36:45,964
Then turn it into a six storied
showroom the next year
305
00:36:46,105 --> 00:36:48,549
The third year I must become
the legend of textile shops
306
00:36:48,574 --> 00:36:51,519
Thank God for you, uncle. I came here
as I had no means of making a living
307
00:36:52,037 --> 00:36:53,886
I thought you too would
be jobless like me
308
00:36:54,006 --> 00:36:56,324
It's okay. When I think I'm
gonna work for a legend...
309
00:36:56,413 --> 00:36:58,144
-I feel proud
-What? Work here?
310
00:36:58,577 --> 00:37:00,574
-No way
-Come on, uncle
311
00:37:00,761 --> 00:37:03,652
I don't trust anybody. That is why I
haven't even hired a single staff
312
00:37:03,711 --> 00:37:06,727
You're a thief. Why would
I hire you to work here?
313
00:37:06,968 --> 00:37:09,542
Like before, I am not strong enough
to get caught and beaten up
314
00:37:09,757 --> 00:37:12,133
I swear on you...Uh-oh, his
hearing machine fell down!
315
00:37:12,158 --> 00:37:13,292
Not a good start to the business
316
00:37:14,361 --> 00:37:16,681
You may visit, have some coffee...
317
00:37:16,969 --> 00:37:17,972
and then leave!
318
00:37:18,134 --> 00:37:20,441
Uncle, if this is what I get from
you then where else can I go?
319
00:37:21,932 --> 00:37:23,338
Listen you cotton-head!
320
00:37:23,673 --> 00:37:25,331
You were single at
the age of fifty
321
00:37:25,774 --> 00:37:27,597
I married my sister off to
you out of sympathy...
322
00:37:28,603 --> 00:37:30,324
Everyone at the wedding laughed!
323
00:37:30,675 --> 00:37:32,964
Because she looks
ugly and you are old!
324
00:37:33,282 --> 00:37:37,480
In fact, after tying the knot you
asked me a walkie stick to stand up
325
00:37:37,904 --> 00:37:40,238
I helped you to the bed
326
00:37:40,422 --> 00:37:41,667
And you say you can't hire me?
327
00:37:41,999 --> 00:37:42,863
Doofus!
328
00:37:44,428 --> 00:37:45,410
I can hear!
329
00:37:47,292 --> 00:37:48,605
-Then why the ear machine?
-People think I can't hear and...
330
00:37:49,064 --> 00:37:52,121
So in order to find out what people
talk when the hearing aid comes out...
331
00:37:52,499 --> 00:37:53,667
I use this dummy machine
332
00:37:54,067 --> 00:37:56,363
When you can play so much
with a hearing aid...
333
00:37:56,628 --> 00:37:59,042
then how much will you be
playing with my innocent sister
334
00:37:59,147 --> 00:38:02,528
-At least hire me for that reason
-I don't make the decision here
335
00:38:02,910 --> 00:38:04,316
-Take care of the shop for five minutes
-Okay
336
00:38:04,341 --> 00:38:08,027
I shall go to temple, put a toss and
then decide if I must hire you or not
337
00:38:08,645 --> 00:38:10,519
Sorry, unnecessarily I dragged
my sister's issue into this
338
00:38:14,386 --> 00:38:14,886
God!
339
00:38:15,464 --> 00:38:17,582
Starting today, this shop
must fall into my custody
340
00:38:19,348 --> 00:38:20,027
Excuse me
341
00:38:20,777 --> 00:38:21,472
Yes!
342
00:38:22,003 --> 00:38:23,191
Sir, are you the owner?
343
00:38:23,572 --> 00:38:24,191
Almost
344
00:38:24,441 --> 00:38:26,277
We are coming from
a product company
345
00:38:26,386 --> 00:38:27,089
Sir, have a look at this
346
00:38:27,949 --> 00:38:28,964
Can't wear cooling
glass in shop
347
00:38:28,989 --> 00:38:30,277
This is not cooling glass
but virtual reality glass
348
00:38:30,667 --> 00:38:32,347
It will take you to a
whole new different world
349
00:38:32,372 --> 00:38:34,152
-I don't have a passport
-She meant virtually
350
00:38:35,120 --> 00:38:37,011
Help us by selling this
product in your shop...
351
00:38:37,198 --> 00:38:40,027
One piece is worth Rs. 20,000.
Sell three and get two for free
352
00:38:40,753 --> 00:38:43,269
Before that cotton head puts
the toss and comes back...
353
00:38:43,410 --> 00:38:44,878
Let me sell these
and make more money
354
00:38:46,254 --> 00:38:47,160
Sir, here. Try the demo
355
00:38:49,793 --> 00:38:51,668
-Whoa! They are attacking me
-Attack them back, sir
356
00:38:51,951 --> 00:38:53,910
Wait, I'll show you the power
of a Tamilian. Watch me!
357
00:39:01,210 --> 00:39:02,182
-Hit the opponent!
358
00:39:08,558 --> 00:39:10,199
I won't spare if you try to escape!
359
00:39:10,576 --> 00:39:12,222
Three of them? Come on!
360
00:39:43,590 --> 00:39:44,808
What have you done?
361
00:39:48,200 --> 00:39:49,378
That felt like a real beating
362
00:39:50,598 --> 00:39:51,199
Uncle!
363
00:39:51,612 --> 00:39:54,285
Before I returned from temple,
you have almost emptied my shop!
364
00:39:54,310 --> 00:39:55,863
You said, every cloth
has your blood drop
365
00:39:56,090 --> 00:39:57,527
Only your blood is left but
the clothes are missing
366
00:39:57,866 --> 00:39:59,792
Forget that! Did you toss the
coin at Lord Pillyar temple?
367
00:40:00,200 --> 00:40:01,145
I did put the toss
368
00:40:01,387 --> 00:40:02,902
It was neither head nor tails
369
00:40:03,338 --> 00:40:05,128
The coin rolled on
and fell into sewage
370
00:40:06,026 --> 00:40:06,535
Look here!
371
00:40:07,353 --> 00:40:10,290
The stock that got stolen
is worth 15 lakh rupees
372
00:40:10,744 --> 00:40:12,800
If you don't return me the money...
373
00:40:13,261 --> 00:40:16,169
-you sister's life will be ruined
-It got ruined when she married you
1
00:40:33,684 --> 00:40:34,005
Hello
2
00:40:34,302 --> 00:40:36,763
Assistant Commissioner from the
Income Tax department here
3
00:40:36,788 --> 00:40:37,288
Tell me, sir
4
00:40:37,495 --> 00:40:39,958
I have sent a person's
detail to your email id
5
00:40:40,341 --> 00:40:41,919
He has been in our suspect
list for long now
6
00:40:42,200 --> 00:40:45,114
Tap his mobile number, monitor
his activities and inform us
7
00:40:45,194 --> 00:40:45,829
It's urgent
8
00:40:46,241 --> 00:40:47,482
Okay, sir. I'll look
into it immediately
9
00:40:48,351 --> 00:40:48,732
Bye
10
00:41:04,111 --> 00:41:04,700
Hello
11
00:41:05,087 --> 00:41:06,318
Chief, what are you doing?
12
00:41:06,626 --> 00:41:07,642
I'm watching TV
13
00:41:07,805 --> 00:41:09,130
Did you see the
atrocities happening?
14
00:41:09,165 --> 00:41:11,896
True! Initially I thought
he was a nice guy
15
00:41:12,302 --> 00:41:14,419
Never expected he'll turn out
to be such a wicked fellow
16
00:41:14,521 --> 00:41:15,341
Whom are you talking about, chief?
17
00:41:15,641 --> 00:41:17,552
The villain character
in 'Kuladeivam' serial
18
00:41:17,943 --> 00:41:20,786
Chief, why are you hooked to serial instead
of focussing on the current trends?
19
00:41:21,027 --> 00:41:22,067
Watch the news at once
20
00:41:22,616 --> 00:41:23,629
Are you kidding me?
21
00:41:24,371 --> 00:41:26,567
If I change the channel my
wife will turn into a devil
22
00:41:26,707 --> 00:41:28,090
It'll become a huge problem
23
00:41:28,692 --> 00:41:31,246
Chief, the whole
nation is in problem
24
00:41:31,387 --> 00:41:32,887
And you think your wife
creating problem is a big deal?
25
00:41:32,912 --> 00:41:34,411
What's the nation's problem now?
26
00:41:34,511 --> 00:41:36,864
It's not the nation but the nation's
currency that is in problem
27
00:41:36,889 --> 00:41:40,286
Stop confusing me like the Dharma
character in 'Priyamanaval' serial
28
00:41:40,436 --> 00:41:41,215
Explain clearly
29
00:41:41,437 --> 00:41:43,551
-Chief, big screw up!
-For whom?
30
00:41:43,576 --> 00:41:46,559
Everyone, like you, who has
black money is screwed!
31
00:41:46,796 --> 00:41:48,200
-Check the news
-Give me the remote
32
00:41:53,124 --> 00:41:53,668
Saw that?
33
00:41:54,120 --> 00:41:55,879
Whoa! What's going on?
34
00:41:56,231 --> 00:41:57,246
This is a shocking news!
35
00:41:57,432 --> 00:41:58,403
What do we do now?
36
00:41:58,759 --> 00:42:00,512
Just like you many of them are in shock...
37
00:42:11,617 --> 00:42:13,176
That the 500 rupees...
38
00:42:14,455 --> 00:42:16,536
and 1000 rupees currency notes...
39
00:42:18,097 --> 00:42:25,621
presently in use, will no longer
be legal tender from midnight
40
00:42:25,879 --> 00:42:27,653
I thought we were
the ones suffering
41
00:42:28,137 --> 00:42:30,700
The whole nation is going to
suffer. That was spot on!
42
00:42:49,573 --> 00:42:50,457
What is it, dear?
43
00:42:52,433 --> 00:42:52,996
I don't know
44
00:42:53,729 --> 00:42:55,786
I have been coughing since morning
45
00:43:30,659 --> 00:43:30,981
Hello
46
00:43:31,277 --> 00:43:32,153
Is this Sulaiman?
47
00:43:33,229 --> 00:43:34,887
-Who's this?
-It's me Yahmul
48
00:43:35,450 --> 00:43:36,473
The bank manager has agreed
49
00:43:36,753 --> 00:43:38,159
New bills have been unloaded
50
00:43:38,549 --> 00:43:40,411
Get any amount of old
bills from your partner
51
00:43:40,629 --> 00:43:42,551
10% commission. We can
exchange it at once
52
00:43:43,012 --> 00:43:45,543
I'm driving now. I'll
call you in 10 minutes...
53
00:43:45,793 --> 00:43:46,723
and tell the location.
Come there. Bye
54
00:43:53,308 --> 00:43:55,207
Where are you going at this hour?
55
00:43:56,285 --> 00:43:57,645
Wait, I'll be back
with the medicine
56
00:44:46,903 --> 00:44:49,137
I was unable to arrange after all 4 lakhs
57
00:44:49,378 --> 00:44:51,761
But these guys are handling
crores and crores.
58
00:44:53,502 --> 00:44:54,973
It's okay to steal from a theif
59
00:44:58,859 --> 00:45:01,332
When I became a cop, I came
and stood in front of you
60
00:45:02,262 --> 00:45:03,239
Now, I'm going to become a thief
61
00:45:03,780 --> 00:45:04,871
And here I am in
front of you, again
62
00:45:06,257 --> 00:45:07,582
As a police, what
I'm doing is wrong
63
00:45:08,455 --> 00:45:09,700
As a husband, what I
am doing is right
64
00:45:10,689 --> 00:45:12,934
Whatever is the punishment,
impose it on me
65
00:45:13,863 --> 00:45:14,614
Save my wife
66
00:46:14,968 --> 00:46:15,950
I'm ready. Bowl now
67
00:46:17,553 --> 00:46:18,996
Come on! Come on!
68
00:46:30,274 --> 00:46:30,715
Sangeetha
69
00:46:33,611 --> 00:46:34,176
Sangeetha
70
00:46:37,123 --> 00:46:37,559
Sange...
71
00:46:42,433 --> 00:46:42,950
Sangeetha
72
00:46:45,232 --> 00:46:46,379
-Sangeetha, what happened?
-Coming
73
00:46:47,305 --> 00:46:47,957
Open the door
74
00:46:49,908 --> 00:46:50,408
Sange...
75
00:46:52,363 --> 00:46:53,081
What happened?
76
00:46:53,579 --> 00:46:54,098
What happened?
77
00:46:55,508 --> 00:46:56,121
Nothing
78
00:47:07,887 --> 00:47:08,809
I'm worried doctor
79
00:47:09,139 --> 00:47:12,684
Blood vomit is an indication
that the situation is critical
80
00:47:13,121 --> 00:47:15,231
The earlier you do the
surgery; the better
81
00:47:15,771 --> 00:47:18,489
Make the payment and let me know,
I shall arrange for the surgery
82
00:47:20,068 --> 00:47:22,200
Why did you bring me to
such a costly hospital?
83
00:47:23,150 --> 00:47:24,676
What will we do for money?
84
00:47:25,885 --> 00:47:26,871
I'll take care of it
85
00:47:28,119 --> 00:47:30,067
Looks like you got a small
tumour in the stomach
86
00:47:30,885 --> 00:47:32,145
They say surgery will cure you
87
00:47:33,071 --> 00:47:33,926
Nothing to worry
88
00:47:35,087 --> 00:47:35,989
Where is Vijay?
89
00:47:37,657 --> 00:47:39,473
I left him with the
neighbours kids, to play
90
00:48:15,100 --> 00:48:16,043
Plan is ready.
91
00:48:19,082 --> 00:48:20,723
But, I can't do this alone.
92
00:49:02,277 --> 00:49:03,106
Please Start!
93
00:49:03,394 --> 00:49:04,652
Lakshmi, start!
94
00:49:05,581 --> 00:49:06,098
Lakshmi!
95
00:49:07,535 --> 00:49:08,043
Apply the choke
96
00:49:09,432 --> 00:49:10,661
Slightly slant the
bike towards left
97
00:49:12,378 --> 00:49:13,371
Start kicking
98
00:49:14,119 --> 00:49:15,637
Exactly at the 4th kick it'll start
99
00:49:15,675 --> 00:49:18,543
Come on, instead of telling
me can't you help me start it?
100
00:49:20,987 --> 00:49:22,786
Sir, so it was you?
101
00:49:23,058 --> 00:49:24,784
Sorry, sir. I didn't
knew it was your bike
102
00:49:25,253 --> 00:49:28,224
Sir, don't arrest me for having made
fun of you the other day at pawn shop
103
00:49:29,334 --> 00:49:31,207
-Whose idea was this package?
-Mine
104
00:49:31,904 --> 00:49:32,817
Well did it because of poverty
105
00:49:33,263 --> 00:49:36,134
Everyone ignored it, you
too could've done the same
106
00:49:36,550 --> 00:49:38,840
My bad luck, you caught hold of me
107
00:49:40,181 --> 00:49:41,496
Guess sentiment isn't
working on him
108
00:49:43,447 --> 00:49:44,260
Not your bad luck
109
00:49:44,760 --> 00:49:45,978
Your good times have started
110
00:49:46,003 --> 00:49:47,325
Even the bike I'm trying
to start isn't starting
111
00:49:47,451 --> 00:49:49,090
Then how will my
good time ever start
112
00:50:03,199 --> 00:50:03,699
Understood?
113
00:50:04,581 --> 00:50:06,004
I understood one thing very well
114
00:50:06,641 --> 00:50:09,106
Earlier, we used to fear that police
will catch us for committing crimes
115
00:50:09,263 --> 00:50:11,403
Now, its after police catches us,
we are asked to commit crimes
116
00:50:11,577 --> 00:50:12,757
That's what worrying for me
117
00:50:13,709 --> 00:50:15,512
Don't worry. I have
the perfect plan
118
00:50:15,912 --> 00:50:16,707
We won't get caught
119
00:50:17,515 --> 00:50:18,692
But we both aren't enough for this
120
00:50:19,062 --> 00:50:20,114
We need two or three people more
121
00:50:20,710 --> 00:50:21,957
Are you including
more cops in this?
122
00:50:22,530 --> 00:50:24,254
Well, can't trust
the department guys
123
00:50:24,397 --> 00:50:25,520
True! They are cheeky thieves!
124
00:50:26,385 --> 00:50:28,340
Sir, not you. I meant in general
125
00:50:29,938 --> 00:50:31,114
Do you know anyone?
126
00:50:32,375 --> 00:50:34,442
I do know and I have
them in my hands!
127
00:50:35,275 --> 00:50:35,832
In mobile?
128
00:50:36,189 --> 00:50:37,457
Dubmash!
129
00:50:41,517 --> 00:50:43,121
Can these guys act?
130
00:50:43,228 --> 00:50:43,606
Sir...
131
00:50:44,174 --> 00:50:45,783
after Sivaji Ganeshan
passed away...
132
00:50:46,041 --> 00:50:48,625
these are the guys desperate
to fill his shoes
133
00:50:49,102 --> 00:50:51,356
They won't utter a word. All
they need is a character role
134
00:50:51,843 --> 00:50:52,614
Trust me, sir
135
00:50:58,064 --> 00:51:01,726
If cheating is the name of the game,
then no one can beat me in this game!
136
00:51:02,219 --> 00:51:03,168
I can!
137
00:51:16,137 --> 00:51:16,825
Don't screw up
138
00:51:16,972 --> 00:51:18,879
We perform like pros
in the app in phone!
139
00:51:18,904 --> 00:51:23,270
In front of the camera we shall
be dedicated, perform our best...
140
00:51:23,324 --> 00:51:24,481
and leave everyone awestruck!
141
00:51:24,723 --> 00:51:27,137
Stop irritating me with
your over exaggeration
142
00:51:27,895 --> 00:51:30,621
-Thought you'll say over acting! You went one step ahead
-Look who's coming you pothead!
143
00:51:31,293 --> 00:51:33,723
-Who are you? What do you want?
-Won't you allow us in if we don't answer?
144
00:51:34,957 --> 00:51:36,739
-Look at his change in attitude after seeing her
-Sir, who are you?
145
00:51:37,262 --> 00:51:38,129
What do you want?
146
00:51:38,730 --> 00:51:40,082
You are just barging in!
147
00:51:40,675 --> 00:51:43,231
Sir, I'm talking to you.
Who are you?
148
00:51:43,256 --> 00:51:44,231
Why are these guys quiet?
149
00:51:47,487 --> 00:51:48,965
Can't you hear me? Answer me!
150
00:51:50,097 --> 00:51:52,989
Why are you guys standing outside
like a guard? You're policemen!
151
00:51:53,177 --> 00:51:54,973
-Yes, sir!
-Do that inside!
152
00:51:56,403 --> 00:51:58,567
-Income tax raid!
-Search warrant!
153
00:51:58,888 --> 00:52:00,692
-No one must move from here
-Income tax raid?
154
00:52:01,363 --> 00:52:03,536
-Dear!
-Coming, darling
155
00:52:15,572 --> 00:52:17,504
You called your husband but
why is your servant here?
156
00:52:17,939 --> 00:52:19,598
Sir, he's my husband
157
00:52:19,985 --> 00:52:20,575
Dear...
158
00:52:20,822 --> 00:52:23,770
Snatch away everyone's mobile
and lock all the doors
159
00:52:23,884 --> 00:52:26,348
No one must go out from inside and no
one must come in from outside. Quick!
160
00:52:27,009 --> 00:52:29,246
If we lock the doors then how
will anyone come in from outside?
161
00:52:29,321 --> 00:52:30,715
Please obey my orders
162
00:52:30,891 --> 00:52:32,567
Okay close!
163
00:52:33,711 --> 00:52:34,473
Sir! Sir!
164
00:52:34,883 --> 00:52:37,996
-Sir! Sir! What's happening?
-Check every corner!
165
00:52:38,180 --> 00:52:39,950
Sir! Why are you
disconnecting that?
166
00:52:40,368 --> 00:52:43,371
-Sir, I have children
-That's your mistake
167
00:52:43,532 --> 00:52:45,989
-Sir, I'm very poor. You can't find anything here
-I just arranged them
168
00:52:46,464 --> 00:52:47,434
I'll tell if you're poor or not
169
00:52:51,590 --> 00:52:53,207
-Sir, the mobile is not charged
170
00:52:53,232 --> 00:52:54,168
I'll charge it later, sir
171
00:52:56,269 --> 00:52:58,370
Nothing is there. Stupid! Tell him!
172
00:52:58,864 --> 00:53:00,520
Do you think he'll listen to me?
173
00:53:02,635 --> 00:53:04,239
Officers, what are you doing?
174
00:53:04,745 --> 00:53:05,739
We've a small doubt
175
00:53:06,361 --> 00:53:07,575
-Wonder what's their doubt
176
00:53:09,627 --> 00:53:10,090
What is it?
177
00:53:10,315 --> 00:53:11,481
Where is the camera, sir?
178
00:53:14,946 --> 00:53:17,614
See that wall clock? The
camera is hidden inside it
179
00:53:18,820 --> 00:53:21,911
Sir, you're watching everything
through a camera inside a watch!
180
00:53:22,499 --> 00:53:24,403
Thangadurai, no more jokes please
181
00:53:24,647 --> 00:53:24,965
I'll try
182
00:53:25,248 --> 00:53:26,942
I'll search upstairs.
You search down here
183
00:53:27,114 --> 00:53:30,043
Sir, nothing's there upstairs. Only
my inners are drying in the sun
184
00:53:30,886 --> 00:53:31,973
Dad, I need my phone.
185
00:53:32,014 --> 00:53:34,810
Don't remove it. I am not
wearing anything inside
186
00:53:34,835 --> 00:53:35,286
Sir! Sir!
187
00:53:36,725 --> 00:53:38,207
Don't go in sir..
There is nothing.
188
00:53:39,562 --> 00:53:41,528
Come here. Stand in a position
189
00:53:46,153 --> 00:53:50,551
Answer with only 'Yes' or 'No'
for the questions I ask you
190
00:53:51,128 --> 00:53:51,887
Okay, sir
191
00:53:52,627 --> 00:53:54,004
Only 'Yes' or 'No'
192
00:53:57,059 --> 00:53:57,567
What's your name?
193
00:53:59,034 --> 00:54:00,614
What's your name?
194
00:54:03,848 --> 00:54:05,731
You're thinking, which means...
195
00:54:05,981 --> 00:54:08,598
you are planning to lie!
196
00:54:12,911 --> 00:54:14,356
Now, go make us all some coffee
197
00:54:16,552 --> 00:54:16,989
How was that?
198
00:54:17,732 --> 00:54:18,817
How was my performance?
199
00:54:19,122 --> 00:54:20,059
Likes will flow, right?
200
00:54:20,122 --> 00:54:22,932
Mr. 'Part time' Crazy guy! Don't
ruin it with your overacting
201
00:54:22,957 --> 00:54:25,207
Now watch how I perform!
202
00:54:25,364 --> 00:54:25,903
Lets see..
203
00:54:26,729 --> 00:54:29,606
I very well know where
women keep the money
204
00:54:33,375 --> 00:54:34,496
What's this money doing here?
205
00:54:35,210 --> 00:54:36,575
That's EB money, sir
206
00:54:40,086 --> 00:54:40,551
And this?
207
00:54:41,670 --> 00:54:43,114
Cable money, sir
208
00:54:44,950 --> 00:54:45,395
And this?
209
00:54:45,615 --> 00:54:47,090
Newspaper money, sir
210
00:54:48,090 --> 00:54:49,043
So this?
211
00:54:49,417 --> 00:54:50,309
Milk money, sir
212
00:54:50,949 --> 00:54:52,597
It's already 15th of the month
213
00:54:52,707 --> 00:54:54,450
Why haven't you paid them all yet?
214
00:54:54,707 --> 00:54:55,778
Why are you keeping it?
215
00:54:56,266 --> 00:54:56,856
Sir...
216
00:54:57,324 --> 00:55:00,246
these are not the bills
I have to pay them
217
00:55:00,480 --> 00:55:02,871
It's the money they paid me
218
00:55:04,189 --> 00:55:06,536
Now I understand why
everything's so shiny in here
219
00:55:06,900 --> 00:55:07,371
Come on, sir
220
00:55:07,908 --> 00:55:08,996
Your performance...
221
00:55:11,424 --> 00:55:13,231
Sir, I am just a clerk
222
00:55:13,376 --> 00:55:14,536
What will you find in my home?
223
00:55:14,561 --> 00:55:16,395
Just a clerk? Then how do
you own such a costly house?
224
00:55:16,534 --> 00:55:18,270
Do you have more assets
apart from income?
225
00:55:18,322 --> 00:55:20,950
-Sir, my father-in-law gifted me this
-So you demanded dowry!
226
00:55:21,852 --> 00:55:22,551
What room is this?
227
00:55:22,844 --> 00:55:24,114
-Store room, sir
-Open it!
228
00:55:24,621 --> 00:55:26,422
-Sir!
-Open or else I'll have to break it
229
00:55:26,783 --> 00:55:27,283
Get lost!
230
00:55:27,635 --> 00:55:27,908
Sir!
231
00:55:31,708 --> 00:55:32,650
You call this a store room?
232
00:55:33,123 --> 00:55:35,267
Usually old things are
stored in a store room
233
00:55:35,740 --> 00:55:36,705
This doesn't look like one
234
00:55:37,029 --> 00:55:39,646
Sir, I got nervous seeing
you hence I was blabbing
235
00:55:39,850 --> 00:55:42,400
Why are you nervous? Only those
who commit crime must get nervous
236
00:55:55,817 --> 00:55:58,361
I'm telling you, I am just a clerk
237
00:55:59,491 --> 00:56:00,150
Trust me
238
00:56:01,928 --> 00:56:02,471
Hold on for minute
239
00:56:21,154 --> 00:56:21,533
Sir...
240
00:56:22,076 --> 00:56:24,291
there is nothing over here. Did
you give the wrong address?
241
00:56:24,880 --> 00:56:26,146
There is no change in address
242
00:56:26,451 --> 00:56:27,494
You're at the right place
243
00:56:27,928 --> 00:56:29,142
There is 20 lakhs in that house
244
00:56:29,506 --> 00:56:30,330
I heard it myself!
245
00:56:31,006 --> 00:56:31,400
Is it?
246
00:56:33,624 --> 00:56:36,119
You! Aren't you
ashamed to eavesdrop?
247
00:56:36,398 --> 00:56:37,072
-Sorry, sir
-Get lost!
248
00:56:39,382 --> 00:56:40,846
Sir, not you. The guy here
249
00:56:41,584 --> 00:56:42,611
He is tricky fellow
250
00:56:42,958 --> 00:56:44,767
He must have hid that
money there for sure
251
00:56:46,216 --> 00:56:49,189
Stop thinking like a Income Tax
officer and think like yourself
252
00:56:49,851 --> 00:56:50,627
Like myself?
253
00:56:51,835 --> 00:56:52,627
Like a thief
254
00:57:15,667 --> 00:57:16,486
You go an AC
255
00:57:17,066 --> 00:57:17,931
Also an air cooler
256
00:57:18,299 --> 00:57:20,041
Sir, the air cooler doesn't work.
It's old one
257
00:57:21,316 --> 00:57:21,697
Switch it on
258
00:57:23,602 --> 00:57:24,227
The AC?
259
00:57:24,680 --> 00:57:25,180
Air cooler
260
00:57:25,962 --> 00:57:26,978
It won't work, sir
261
00:57:27,190 --> 00:57:28,385
Will you switch it
on or shall I do it?
262
00:57:29,321 --> 00:57:29,650
Go!
263
00:57:32,338 --> 00:57:32,775
-He's threatening me like a rogue
-I said, go!
264
00:57:33,985 --> 00:57:36,056
-Looks like a snatcher!
-Why are you itching a bald head?
265
00:58:24,566 --> 00:58:28,252
Baldie! I thought it was an air
cooler but turns out it's an ATM
266
00:58:28,540 --> 00:58:28,986
Sir...
267
00:58:29,525 --> 00:58:30,947
there are two kids dependent on me
268
00:58:31,572 --> 00:58:32,885
How about we strike a deal?
269
00:58:37,632 --> 00:58:38,900
It's my senior officer. Shut up
270
00:58:40,218 --> 00:58:40,718
Hello, sir
271
00:58:41,147 --> 00:58:43,197
-How's the raid going on?
-Fine, sir
272
00:58:43,561 --> 00:58:44,517
How is it going over there?
273
00:58:44,718 --> 00:58:45,775
Caught a culprit here
274
00:58:46,085 --> 00:58:47,775
He had stashed up 50 lakh rupees
275
00:58:47,960 --> 00:58:50,619
We didn't leave anything. Confiscated
all the money and arrested him
276
00:58:51,244 --> 00:58:52,213
-Shall I come there?
-What should I say?
277
00:58:53,529 --> 00:58:56,736
Hello! Sir! There is some signal
issue here. I'll call you back
278
00:59:01,159 --> 00:59:03,213
Sir, if you raid my
house, I'll be in streets
279
00:59:03,727 --> 00:59:05,025
Let's come to an amicable agreement
280
00:59:06,349 --> 00:59:08,266
-I know the value of money
-Yes, sir
281
00:59:08,455 --> 00:59:10,158
I also have two sisters
whom I must marry off
282
00:59:10,315 --> 00:59:12,088
Sir, whatever you need...
283
00:59:12,651 --> 00:59:13,674
take a little bit
284
00:59:16,034 --> 00:59:16,854
Offer him 50-50
285
00:59:18,192 --> 00:59:19,606
Fine, there's 20 lakhs in it
286
00:59:20,245 --> 00:59:22,371
10 lakh for me and 10 lakh for you.
What say?
287
00:59:23,072 --> 00:59:23,853
-10:10
-Why are you scratching your head?
288
00:59:23,934 --> 00:59:25,236
Shall I hand it over
to the government?
289
00:59:25,940 --> 00:59:26,806
Sir, no need
290
00:59:27,346 --> 00:59:29,377
Sir, I shall follow
anything you tell me
291
00:59:30,479 --> 00:59:32,244
-Pig face! Deals me with my own money
-Here's your 10 lakhs
292
00:59:33,416 --> 00:59:34,767
This is my 10 lakhs
293
00:59:35,077 --> 00:59:37,694
Sir, you are my God!
294
00:59:37,719 --> 00:59:39,197
-Important thing
-Tell me, sir
295
00:59:39,717 --> 00:59:42,298
I won't tell anyone outside
about this raid at all
296
00:59:42,468 --> 00:59:43,454
-Okay, sir
-You too maintain the same
297
00:59:46,702 --> 00:59:47,767
What? Raid?
298
00:59:48,163 --> 00:59:49,634
When and where did it happen?
299
00:59:49,882 --> 00:59:51,228
I haven't seen you at all
300
00:59:51,799 --> 00:59:52,954
You're one hell of a thief!
1
01:00:08,009 --> 01:00:08,448
Please come, sir
2
01:00:10,415 --> 01:00:11,721
Here, sir. Eight lakhs
3
01:00:12,329 --> 01:00:13,446
-Eight lakhs?
-Yes
4
01:00:13,548 --> 01:00:14,938
Why eight lakhs?
5
01:00:15,142 --> 01:00:17,167
Barring 20% commission,
eight lakhs is what you get
6
01:00:17,445 --> 01:00:19,063
My friend told me the
commission is 10%
7
01:00:19,141 --> 01:00:22,370
That was two days ago. Inquire
out there. It's almost 30% now
8
01:00:22,395 --> 01:00:24,018
Only we do for 20% commission
9
01:00:24,609 --> 01:00:26,721
Sir, I didn't exchange
black money like others
10
01:00:26,930 --> 01:00:29,753
Sir, I save this money bit by
bit for my sister's wedding
11
01:00:30,047 --> 01:00:32,390
I don't care if you saved it
bit by bit or all at once
12
01:00:32,593 --> 01:00:34,913
The commission here is 20%.
Take it or leave it
13
01:00:34,945 --> 01:00:36,174
Sir! Sir, I'll take it
14
01:00:37,569 --> 01:00:39,188
Sir, I'll be a regular
customer hereafter
15
01:00:39,420 --> 01:00:40,836
Do you have lot of
sisters to marry off?
16
01:00:40,906 --> 01:00:42,703
My dad is jobless. What can I do?
17
01:00:42,852 --> 01:00:45,112
-Next time commission is 30%
-Get lost, you doofus!
18
01:00:52,513 --> 01:00:53,081
What's up, sir
19
01:00:53,695 --> 01:00:56,549
Did you think this thief will
run away with the money?
20
01:00:57,562 --> 01:01:00,260
You are my God, who taught me
to steal without any hassle
21
01:01:00,604 --> 01:01:01,815
Why would I cheat you?
22
01:01:02,923 --> 01:01:04,159
Here, seven lakhs
23
01:01:07,269 --> 01:01:09,690
Sir, they take their 30% commission
24
01:01:09,810 --> 01:01:10,463
Cheating guys!
25
01:01:11,927 --> 01:01:13,818
Today's market rate
is 20% commission
26
01:01:14,263 --> 01:01:14,549
Correct!
27
01:01:15,130 --> 01:01:17,307
I was just checking if the
police inside you is alive
28
01:01:17,830 --> 01:01:18,744
He's alive!
29
01:01:19,111 --> 01:01:20,487
Here, the balance one lakh
30
01:01:21,603 --> 01:01:22,174
Whoa!
31
01:01:23,048 --> 01:01:24,409
Sir, forget all this
32
01:01:24,615 --> 01:01:26,740
Please listen to my idea
to enhance our business
33
01:01:27,232 --> 01:01:29,292
There is no air flow
here, I feel uneasy
34
01:01:29,623 --> 01:01:32,268
Let's start an office in Vadapalani.
Two girls in the reception
35
01:01:32,376 --> 01:01:35,134
If I keep ogling at them I will
get good ideas. What do you say?
36
01:01:37,882 --> 01:01:38,518
Kuberan...
37
01:01:38,970 --> 01:01:41,204
We both were in need of money
38
01:01:41,345 --> 01:01:42,471
Hence we teamed up and did this
39
01:01:42,959 --> 01:01:44,057
This is the first and last time
40
01:01:44,428 --> 01:01:45,471
Here's your share, four lakhs
41
01:01:45,710 --> 01:01:46,924
Sir! Sir!
42
01:01:47,515 --> 01:01:49,987
Forget the office idea. This place
is just fine according to Vasthu
43
01:01:50,335 --> 01:01:52,104
For breeze, we shall
open the windows
44
01:01:52,270 --> 01:01:53,284
Give me the next assignment
45
01:01:54,177 --> 01:01:56,612
If you steal again using this
plan without my knowledge...
46
01:01:56,910 --> 01:01:58,229
then I'll myself hand
you over to the police
47
01:02:00,481 --> 01:02:01,495
You'll hand over me to the police?
48
01:02:01,943 --> 01:02:02,784
Then who are you?
49
01:02:05,005 --> 01:02:07,503
Doctor, I have paid all the bills.
When can we have the surgery?
50
01:02:07,989 --> 01:02:09,315
Mr. Kumaravel...
51
01:02:10,276 --> 01:02:11,487
we just did a PET scan
52
01:02:12,823 --> 01:02:15,995
The cancer has gone to advance
stage and spread to lungs
53
01:02:16,253 --> 01:02:19,784
So we can't perform the
surgery as planned
54
01:02:21,163 --> 01:02:22,640
First, we must address the cancer
55
01:02:22,914 --> 01:02:24,323
Then we'll proceed to the surgery
56
01:02:24,883 --> 01:02:25,620
Chemotherapy must be done
57
01:02:26,555 --> 01:02:29,651
Four to five lakhs won't be enough.
We'll need more
58
01:02:34,382 --> 01:02:36,503
Minimum around 20-25
lakhs will be required
59
01:02:50,101 --> 01:02:50,448
Kuberan...
60
01:02:51,126 --> 01:02:53,003
I want to meet you. A small problem
61
01:02:58,114 --> 01:02:59,682
-Hello
-What are you doing?
62
01:02:59,880 --> 01:03:00,620
I am studying
63
01:03:01,216 --> 01:03:02,518
What are my future in-laws doing?
64
01:03:02,926 --> 01:03:03,589
They are sleeping
65
01:03:04,084 --> 01:03:04,979
What do you want?
66
01:03:05,483 --> 01:03:08,143
You gotta study and so you
said you can't meet me
67
01:03:08,575 --> 01:03:10,346
But I desperate to meet you
68
01:03:11,314 --> 01:03:11,846
What happened?
69
01:03:12,849 --> 01:03:13,135
Hello
70
01:03:13,645 --> 01:03:15,034
-Are you there?
-Hold on
71
01:03:30,585 --> 01:03:31,874
-Idiot!
-Did I scare you?
72
01:03:32,077 --> 01:03:32,448
Of course!
73
01:03:32,835 --> 01:03:34,695
Who won't get scared
if you do like this?
74
01:03:34,805 --> 01:03:37,229
Baby! Open the door, please
75
01:03:37,430 --> 01:03:37,930
Baby!
76
01:03:38,843 --> 01:03:39,937
To hell with your "baby!"
77
01:03:40,188 --> 01:03:41,784
-Open the door
-Wait, I'm coming
78
01:03:43,090 --> 01:03:44,073
This door, I tell you!
79
01:03:48,513 --> 01:03:50,557
Haven't you repaired it yet?
80
01:03:51,457 --> 01:03:52,495
I gotta study for my exam
81
01:03:53,745 --> 01:03:54,549
Why did you come at this hour?
82
01:03:55,135 --> 01:03:57,784
What are you gonna do after
completing studies? A job, right?
83
01:03:58,945 --> 01:04:00,534
I don't want my wife to work
84
01:04:00,984 --> 01:04:01,964
Yeah! Sounds good!
85
01:04:02,281 --> 01:04:05,104
You won't go for any work
and you won't let me go too
86
01:04:05,546 --> 01:04:07,206
What will do sitting idle at home?
87
01:04:08,927 --> 01:04:10,424
I know a work that
jobless people do
88
01:07:12,576 --> 01:07:14,221
-Who is that at this odd hour?
-I don't know
89
01:07:22,778 --> 01:07:24,253
Who could it be, at this hour?
90
01:07:25,357 --> 01:07:26,596
-Yes, who are you?
-Income tax raid!
91
01:07:27,089 --> 01:07:29,135
-Search warrant!
-Move, make way!
92
01:07:29,565 --> 01:07:30,604
Search warrant?
93
01:07:30,785 --> 01:07:31,104
Sir!
94
01:07:33,221 --> 01:07:34,471
Sir, how can you
barge in like this?
95
01:07:34,582 --> 01:07:36,862
Sir, you might have got
some wrong information
96
01:07:37,168 --> 01:07:38,870
Sir why aren't you
paying heed to me?
97
01:07:39,419 --> 01:07:41,573
Sir, how can you torture
us at midnight hours?
98
01:07:41,692 --> 01:07:43,825
Income Tax officers can come at any
time! Who are you to question us?
99
01:07:43,825 --> 01:07:45,145
Yes, we can come at any time!
100
01:07:45,277 --> 01:07:46,440
-Go!
-You cannot question us
101
01:07:46,473 --> 01:07:47,948
-Sir, there's nothing in my home
-Shut up!
102
01:07:48,198 --> 01:07:49,174
Let us do our duty
103
01:07:49,199 --> 01:07:50,870
-Ask about me in the department
-Open that door and check
104
01:07:51,660 --> 01:07:52,971
I am an sincere officer
105
01:07:53,628 --> 01:07:55,495
If neighbours come to know,
I'll lose my dignity
106
01:07:55,945 --> 01:07:56,307
Who is that??
107
01:07:58,008 --> 01:07:59,112
Meera, what happened?
108
01:07:59,486 --> 01:08:00,440
Income Tax raid
109
01:08:00,751 --> 01:08:01,026
What?
110
01:08:01,712 --> 01:08:02,682
The police are here
111
01:08:04,462 --> 01:08:05,831
Not this way. That way
112
01:08:06,290 --> 01:08:08,634
Officers search downstairs.
I'll search upstairs
113
01:08:08,659 --> 01:08:09,440
You! Follow me!
114
01:08:15,270 --> 01:08:16,620
This door is not opening!
115
01:08:17,912 --> 01:08:20,271
-Sir, there is nothing in my home
-Who is in this room?
116
01:08:20,473 --> 01:08:21,182
Answer me!
117
01:08:21,504 --> 01:08:22,518
That's my daughter's room
118
01:08:22,761 --> 01:08:23,589
Open, I must check
119
01:08:25,304 --> 01:08:27,820
Sir, she must in deep sleep
after studying for exams
120
01:08:28,298 --> 01:08:30,885
Where in this world do girls
sleep as early as 11 pm?
121
01:08:31,078 --> 01:08:31,674
Open, I must check
122
01:08:32,534 --> 01:08:33,932
-Sir...
-Will you open it or should I?
123
01:08:34,016 --> 01:08:34,549
Open it
124
01:08:39,423 --> 01:08:39,815
Meera
125
01:08:40,930 --> 01:08:41,430
Wake up
126
01:08:43,523 --> 01:08:44,206
Dear, Meera
127
01:08:45,868 --> 01:08:46,307
Meera
128
01:08:47,540 --> 01:08:48,120
Wake up, dear
129
01:08:49,282 --> 01:08:49,674
Listen...
130
01:08:50,381 --> 01:08:51,065
get up and get out
131
01:08:52,475 --> 01:08:53,346
Who is he, daddy?
132
01:08:54,231 --> 01:08:55,378
Income Tax officer
133
01:08:55,741 --> 01:08:56,792
It's an I.T raid
134
01:08:57,077 --> 01:08:59,354
Get up and move, I gotta
search this room. Come on!
135
01:09:05,923 --> 01:09:06,956
Her looks are fishy
136
01:09:21,871 --> 01:09:23,074
-Tea is here
-Sir, tea
137
01:09:23,230 --> 01:09:24,426
-Is it strong?
-Yes
138
01:09:24,552 --> 01:09:24,972
Give it to him
139
01:09:25,963 --> 01:09:26,402
Thank you
140
01:09:27,808 --> 01:09:28,965
Sir, for you
141
01:09:28,990 --> 01:09:29,691
-Did you add sugar?
-Yes
142
01:09:29,721 --> 01:09:30,605
Then give it to him
143
01:09:31,988 --> 01:09:33,335
He is not that innocent..
144
01:09:33,360 --> 01:09:35,504
Sir, shall I bring you
light tea without sugar?
145
01:09:35,664 --> 01:09:37,402
No, I don't have the
habit of drinking tea
146
01:09:38,038 --> 01:09:39,952
Only cool drinks.
Get me a cold drink
147
01:09:43,035 --> 01:09:46,002
You just have two Likes more
than us in Dubmash acting app
148
01:09:46,027 --> 01:09:47,558
That makes you special and
hence the cold drink?
149
01:09:47,583 --> 01:09:49,738
And moreover, it's us who
give you those two Likes
150
01:09:49,880 --> 01:09:51,418
-So, don't mess with us
-Drink this tea
151
01:09:52,340 --> 01:09:53,371
-That's leftover tea
-What?
152
01:09:53,396 --> 01:09:54,363
Drink it, you doofus!
153
01:09:55,982 --> 01:09:57,637
They are damaging me too much!
154
01:09:57,662 --> 01:09:58,668
Madam, two juices!
155
01:10:01,811 --> 01:10:02,311
Sir...
156
01:10:02,842 --> 01:10:04,574
Told you. There is nothing here
157
01:10:08,980 --> 01:10:10,652
Search all you want but
you won't find anything
158
01:10:18,209 --> 01:10:20,152
Sir, you won't
anything anywhere here
159
01:10:20,880 --> 01:10:21,574
Sir, please
160
01:10:22,840 --> 01:10:24,902
Sir, you are just wasting your time
161
01:10:25,887 --> 01:10:27,916
-I won't leave without the money!
-There's none here!
162
01:10:27,941 --> 01:10:29,160
How many rooms in this house?
163
01:10:29,801 --> 01:10:31,254
Next to this is the guest room.
Please come there
164
01:10:48,085 --> 01:10:49,699
A lighter?
165
01:10:50,289 --> 01:10:51,910
Doesn't looks like she smokes
166
01:11:18,766 --> 01:11:19,308
What's this?
167
01:11:27,602 --> 01:11:29,204
Why are you repeating
all that I'm doing?
168
01:11:29,359 --> 01:11:31,683
That's because you can't
repeat what she can do!
169
01:11:32,219 --> 01:11:33,168
Am I correct, dear?
170
01:11:33,954 --> 01:11:37,215
Looks like you are studying really
well. Is this how you study everyday?
171
01:11:38,447 --> 01:11:40,566
Do you keep all important
things under the bed?
172
01:11:41,260 --> 01:11:41,980
Sorry, sir
173
01:11:47,473 --> 01:11:48,604
Please don't rat me out
174
01:11:49,559 --> 01:11:49,870
Wait
175
01:11:54,927 --> 01:11:56,102
The bag is full of money
176
01:12:01,184 --> 01:12:02,344
Let me deal this first!
177
01:12:10,030 --> 01:12:11,305
Let's sit and talk, sir
178
01:12:11,743 --> 01:12:12,016
Get lost!
179
01:12:12,127 --> 01:12:14,195
It's the money I saved for
my daughter's wedding
180
01:12:17,218 --> 01:12:18,227
There's two crores in this
181
01:12:18,974 --> 01:12:19,461
Yes, sir
182
01:12:20,717 --> 01:12:22,826
You have 10 years
service left in PWD
183
01:12:23,342 --> 01:12:23,842
Yes, sir
184
01:12:24,186 --> 01:12:26,594
If you do your work properly and
you can even become chief engineer
185
01:12:27,329 --> 01:12:27,829
Yes, sir
186
01:12:28,415 --> 01:12:29,375
That's why I'm telling you...
187
01:12:29,758 --> 01:12:31,664
let's settle this amicably
188
01:12:32,204 --> 01:12:33,594
As usual, ask for 50-50 deal
189
01:12:34,985 --> 01:12:36,445
-I feel pity for you, sir
-Sir...
190
01:12:37,383 --> 01:12:39,235
Why do you wanna face issues
because of this money?
191
01:12:39,814 --> 01:12:42,235
So, I shall take all the money
192
01:12:43,186 --> 01:12:45,875
What are you saying? It's risky!
193
01:12:46,273 --> 01:12:46,555
Kuberan!
194
01:12:51,763 --> 01:12:52,492
So are you okay with the deal, sir?
195
01:12:53,411 --> 01:12:54,477
What kind of deal is this, sir?
196
01:12:54,982 --> 01:12:56,945
You say you'll
take all the money
197
01:12:57,390 --> 01:12:59,491
I rather face the legal
procedures then
198
01:12:59,912 --> 01:13:00,360
Legal?
199
01:13:02,209 --> 01:13:02,570
Legal?
200
01:13:04,530 --> 01:13:05,508
Fine, I'm okay with that
201
01:13:06,885 --> 01:13:08,266
First, I'll have to
seize this money
202
01:13:08,917 --> 01:13:09,695
Then arrest you
203
01:13:10,268 --> 01:13:12,055
Before that put this as
flash headlines in news
204
01:13:13,034 --> 01:13:15,485
Officers! Where are you?
205
01:13:15,510 --> 01:13:17,586
-Sir! Sir!
-What?
206
01:13:18,046 --> 01:13:20,914
Let's discuss first. Why
talk about arrest etc.?
207
01:13:21,288 --> 01:13:22,852
Let's share 50-50. I'm okay with it
208
01:13:23,014 --> 01:13:26,375
50-50? No sharing business
when it comes to money
209
01:13:26,836 --> 01:13:29,914
The whole amount is mine. I gave
you an offer and that's over!
210
01:13:30,105 --> 01:13:32,289
Officers, where are you? Come
here, we gotta arrest him
211
01:13:32,488 --> 01:13:33,391
-Officers!
-Sir,
212
01:13:33,690 --> 01:13:36,613
My husband in an innocent.
Please don't arrest him
213
01:13:36,863 --> 01:13:39,242
He's a heart patient.
He can't bear this
214
01:13:39,509 --> 01:13:42,453
Tell that to him! He can earn
well if he stays in his job
215
01:13:43,698 --> 01:13:46,274
If the news comes out, he'll
lose his job. Explain it to him
216
01:13:46,978 --> 01:13:48,961
Dear, Do whatever he says..
217
01:13:49,203 --> 01:13:49,820
-What can I do?
-Dad...
218
01:13:50,425 --> 01:13:51,188
- What will i do?
- Dad...
219
01:13:52,364 --> 01:13:54,223
Please come. You have
come at the right time
220
01:13:54,417 --> 01:13:55,641
At least you try to
explain your dad
221
01:13:56,050 --> 01:13:57,961
Will you explain or
should I tell him?
222
01:13:58,442 --> 01:14:00,047
About the secret
hiding below the bed
223
01:14:01,602 --> 01:14:04,570
Dad, we'll get money today
and the lose it tomorrow
224
01:14:05,763 --> 01:14:08,742
You better agree to
whatever he says
225
01:14:10,052 --> 01:14:10,539
Okay, dear
226
01:14:11,325 --> 01:14:12,131
I'll let him have it
227
01:14:21,342 --> 01:14:22,357
-Officers!
-Yes, sir!
228
01:14:22,865 --> 01:14:23,498
-On the way, sir
-Come on
229
01:14:25,973 --> 01:14:26,896
-Director, sir
-What?
230
01:14:27,138 --> 01:14:30,857
I felt the artist selected to
play the family was a poor choice
231
01:14:31,312 --> 01:14:33,193
But they acted really
well towards the end
232
01:14:33,422 --> 01:14:34,477
It looked real
233
01:14:34,641 --> 01:14:35,498
Thanks to the situation
234
01:14:35,906 --> 01:14:37,419
My foot! They were overacting!
235
01:14:37,688 --> 01:14:39,599
They are standing there as if
they lost everything!
236
01:14:42,474 --> 01:14:43,169
Just a minute
237
01:14:43,686 --> 01:14:45,834
He's a great director.
Asks us permission
238
01:14:49,956 --> 01:14:50,302
Sir..
239
01:14:51,151 --> 01:14:53,838
I am taking away the money you
saved for you daughter's wedding
240
01:14:54,052 --> 01:14:55,982
It actually hurts me a lot
241
01:14:56,323 --> 01:14:56,709
Dear...
242
01:14:57,202 --> 01:15:00,162
study what you can, live happy
and don't disappoint your father
243
01:15:00,518 --> 01:15:02,076
With those big eyes, he
wouldn't weep for hours
244
01:15:11,300 --> 01:15:12,154
Success!
245
01:15:13,439 --> 01:15:14,466
Why did you disconnect my call?
246
01:15:15,387 --> 01:15:17,209
-Why did you disconnect my call?
-So, what? I am here!
247
01:15:17,629 --> 01:15:19,466
What did I tell you
and what did you do?
248
01:15:19,700 --> 01:15:20,591
Sir, hands off me!
249
01:15:21,160 --> 01:15:22,709
How long do we do petty robberies?
250
01:15:23,068 --> 01:15:24,162
One shot, two crores!
251
01:15:24,372 --> 01:15:26,263
Take your share if you want or
else I'll have the full money
252
01:15:28,275 --> 01:15:30,435
Where will you take
this money and go?
253
01:15:30,696 --> 01:15:32,740
It's mere paper! Where
will you exchange it?
254
01:15:34,061 --> 01:15:35,959
So far eight have been
arrested for exchanging bills
255
01:15:36,216 --> 01:15:37,935
One among them is the guy who
exchanged bills last time for us
256
01:15:38,669 --> 01:15:41,739
If not him, someone else. Pay the
commission and you'll find many of them
257
01:15:41,997 --> 01:15:44,904
Many will work for commission but
remember God is watching us over!
258
01:15:45,615 --> 01:15:46,818
Be greedy and you'll
lose everything!
259
01:15:47,344 --> 01:15:48,427
What kind of a man are you?
260
01:15:48,680 --> 01:15:50,880
This is the dark age!
Money is the God, here!
261
01:15:51,125 --> 01:15:52,294
God is on our side now!
262
01:15:52,562 --> 01:15:53,224
Talks rubbish!
263
01:15:53,994 --> 01:15:56,552
You want money but you
hardly know about it
264
01:15:58,299 --> 01:16:00,357
It won't let the rich sleep and
it won't let the poor live!
265
01:16:01,651 --> 01:16:05,865
No matter how much deep you hid it, it'll
call out everybody and expose you!
1
01:16:30,629 --> 01:16:33,158
Hey had you knocked, we would
have opened the door
2
01:16:33,183 --> 01:16:34,464
Why did you break the door?
3
01:16:34,715 --> 01:16:37,246
I had my doubts when you
said you are an IT officer
4
01:16:37,668 --> 01:16:38,809
That's why I followed you
5
01:16:39,926 --> 01:16:41,481
Your setup looks big
6
01:16:41,849 --> 01:16:44,521
You helped me locate
the money bag...
7
01:16:44,546 --> 01:16:46,301
that's why I didn't rat you
out from under the bed!
8
01:16:46,403 --> 01:16:47,349
Why did you come here?
9
01:16:53,649 --> 01:16:54,149
Who is this?
10
01:16:55,580 --> 01:16:56,791
I own this money
11
01:16:57,915 --> 01:17:00,229
You don't even own the girl
12
01:17:00,254 --> 01:17:02,661
Even your relationship is unsure.
Let go of the bag
13
01:17:02,949 --> 01:17:03,449
Let go!
14
01:17:03,621 --> 01:17:05,559
If I take this money,
I will get the girl
15
01:17:05,887 --> 01:17:07,128
I will call the cops
if you stop me!
16
01:17:07,332 --> 01:17:08,901
Who do you think he is? A Gurkha?
17
01:17:08,926 --> 01:17:10,286
He is a police inspector!
18
01:17:13,199 --> 01:17:14,554
Sir, come on...
19
01:17:14,579 --> 01:17:15,938
-Being a policeman
-Listen
20
01:17:17,188 --> 01:17:18,508
We three are in need of money
21
01:17:18,782 --> 01:17:19,282
Yes
22
01:17:19,508 --> 01:17:20,668
These are demonetized currencies
23
01:17:21,242 --> 01:17:22,957
Only I can exchange
these for new ones
24
01:17:24,278 --> 01:17:24,957
What do we do?
25
01:17:26,366 --> 01:17:26,989
By three
26
01:17:41,001 --> 01:17:42,541
-Sir
-Pull over
27
01:17:44,235 --> 01:17:46,026
The station hasn't arrived yet
28
01:17:46,463 --> 01:17:47,432
I know Naidu
29
01:17:47,798 --> 01:17:50,621
He is a small time thief,
there is no use catching him
30
01:17:50,839 --> 01:17:51,339
Let him go
31
01:18:00,748 --> 01:18:01,560
Thank you so much sir
32
01:18:07,037 --> 01:18:07,537
I will take leave sir
33
01:18:08,247 --> 01:18:08,747
Sir
34
01:18:08,850 --> 01:18:09,879
What are you up to?
35
01:18:10,426 --> 01:18:11,981
You will steal again, won't you?
36
01:18:12,715 --> 01:18:15,676
I caught you this time
and I let you go...
37
01:18:16,141 --> 01:18:17,848
What if someone
else catches you?
38
01:18:17,873 --> 01:18:19,989
Why don't you start a small
business to run your life?
39
01:18:20,235 --> 01:18:22,556
Why would I steal if I have enough
money to start a business?
40
01:18:28,292 --> 01:18:30,214
Everyone are ready
to give free advices
41
01:18:31,035 --> 01:18:34,130
I am the only one who gives
advance too... Take this
42
01:18:34,723 --> 01:18:35,809
5 sovereigns...
43
01:18:36,271 --> 01:18:37,786
It's worth 1 lakh Rupees
44
01:18:38,380 --> 01:18:40,184
Start a small store
and help yourselves
45
01:18:40,591 --> 01:18:43,619
-You are an angel
-Stop your drama
46
01:18:45,172 --> 01:18:48,977
That is the only pawn shop in the
area who has good exchange rates
47
01:18:49,174 --> 01:18:50,465
Make sure you sell
this in that shop
48
01:18:50,490 --> 01:18:50,990
Now leave
49
01:18:51,159 --> 01:18:52,096
-I will take leave sir
-Yes, sir
50
01:18:52,713 --> 01:18:54,629
Sir, that is not gold
51
01:18:55,814 --> 01:18:56,652
What are you saying?
52
01:18:56,916 --> 01:18:58,096
That is indeed gold
53
01:18:58,401 --> 01:18:59,999
But you are the one
with golden heart
54
01:19:00,390 --> 01:19:02,869
I have never seen
such a gesture before
55
01:19:04,562 --> 01:19:06,718
You have seen only
my prior activities
56
01:19:07,060 --> 01:19:09,061
Take a look at what I do later
57
01:19:09,445 --> 01:19:09,945
Come along
58
01:19:16,196 --> 01:19:16,963
What happened?
59
01:19:17,016 --> 01:19:18,945
Sir, he spoke in
Hindi and cheated me
60
01:19:18,970 --> 01:19:20,655
-What happened?
-He gave only 80,000 Rs
61
01:19:20,680 --> 01:19:21,180
What?
62
01:19:21,431 --> 01:19:22,704
-Is it?
-Yes, sir
63
01:19:23,196 --> 01:19:24,445
-Come let's ask again
-Yes, sir
64
01:19:24,470 --> 01:19:25,790
Honesty follows your suit, sir
65
01:19:27,728 --> 01:19:29,001
Greetings sir, Welcome
66
01:19:29,026 --> 01:19:29,782
Greetings?
67
01:19:30,181 --> 01:19:33,055
You took your 20,000 cut. Why are
you buttering up after seeing him?
68
01:19:33,080 --> 01:19:34,478
Answer his questions
69
01:19:35,164 --> 01:19:35,664
Sait...
70
01:19:36,453 --> 01:19:38,321
-Did you take the jewel from him?
-Yes sir, I did
71
01:19:38,375 --> 01:19:40,646
I gave him bill and
receipt for the same
72
01:19:42,014 --> 01:19:43,037
Whose jewel is it?
73
01:19:43,357 --> 01:19:44,068
It's yours, sir
74
01:19:44,330 --> 01:19:44,842
Rascal
75
01:19:46,389 --> 01:19:50,127
How dare you steal and sell my chain
when I removed it to wash my face
76
01:19:51,812 --> 01:19:54,634
And you wrote him a bill
for the stolen jewel
77
01:19:55,202 --> 01:19:55,923
No, sir
78
01:19:57,319 --> 01:19:59,431
Naidu, lock the shop
79
01:19:59,713 --> 01:20:01,096
Seize all the jewellery
80
01:20:01,370 --> 01:20:03,759
Call the corporation and
ask them to seal the shop
81
01:20:03,986 --> 01:20:06,322
Excuse me! All the
customers shall walk out
82
01:20:07,453 --> 01:20:09,453
What are you staring at?
83
01:20:09,609 --> 01:20:10,580
Do what I say?
84
01:20:10,605 --> 01:20:12,084
The plan was for
the Sait, is it?
85
01:20:12,319 --> 01:20:13,580
Get up...
86
01:20:14,741 --> 01:20:16,548
Sir, I made a mistake
87
01:20:16,573 --> 01:20:19,734
Sait, you may not have known
that it was a stolen jewel
88
01:20:19,759 --> 01:20:22,025
But you should have suspected
him taking a look at his face
89
01:20:22,181 --> 01:20:23,753
I'll obey your orders sir
90
01:20:23,778 --> 01:20:25,442
Oh no! You will speak in Hindi
91
01:20:25,467 --> 01:20:27,155
I shall speak in Tamil too
92
01:20:28,137 --> 01:20:28,720
Is it?
93
01:20:29,457 --> 01:20:31,736
Dear, guess where I am?
94
01:20:32,136 --> 01:20:36,252
I know, by now the jeweler would
have started speaking in Tamil
95
01:20:36,277 --> 01:20:37,814
You have understood me too good
96
01:20:38,293 --> 01:20:41,166
-Dear, I noticed a mango shaped
necklace in the shop -Yes, dear
97
01:20:41,328 --> 01:20:43,513
-Don't forget to get that
-Mango shaped necklace?
98
01:20:43,974 --> 01:20:44,825
I will get that
99
01:20:45,514 --> 01:20:46,572
Okay
100
01:20:46,644 --> 01:20:47,658
Bye
101
01:20:48,167 --> 01:20:48,972
Sir, I have a doubt
102
01:20:49,369 --> 01:20:49,887
Tell me
103
01:20:49,912 --> 01:20:50,939
Was your marriage arranged?
104
01:20:51,253 --> 01:20:53,088
Or did you get a customized
wife for yourself?
105
01:20:53,113 --> 01:20:55,056
You both are made for each other
106
01:20:56,948 --> 01:20:59,026
Sir, please take this 20 lakh Rs
107
01:20:59,051 --> 01:20:59,856
Hey, sait!
108
01:21:00,228 --> 01:21:03,199
-Yes sir!! -Where is the mango necklace,
that my wife asked?
109
01:21:04,181 --> 01:21:04,541
There
110
01:21:05,394 --> 01:21:05,894
That's the one
111
01:21:06,378 --> 01:21:06,963
Take that one too
112
01:21:07,461 --> 01:21:09,217
Sir, that costs around 4 lakhs
113
01:21:09,242 --> 01:21:13,313
-Hey! -If we seal the shop for 6
months, the mango will be wasted
114
01:21:13,963 --> 01:21:17,435
You were adamant on the
sale to his wife yesterday
115
01:21:17,460 --> 01:21:19,522
You should have anticipated
the outcome right then
116
01:21:19,547 --> 01:21:21,720
Go and come back with
a smaller mango too
117
01:21:21,952 --> 01:21:23,108
Did I say that right, sir?
118
01:21:25,088 --> 01:21:25,588
Hello
119
01:21:39,922 --> 01:21:40,839
Uncle
120
01:21:40,864 --> 01:21:42,298
-Dear -Who keeps
their money here?
121
01:21:42,894 --> 01:21:44,737
You lost my 1 Crore
along with your money
122
01:21:45,136 --> 01:21:46,699
We were planning to
exchange the currency
123
01:21:46,972 --> 01:21:48,886
So, I thought it would be safe
to keep them in the same bag
124
01:21:51,173 --> 01:21:53,296
I did not get any news
that there were any raids
125
01:21:54,968 --> 01:21:55,898
Something's wrong
126
01:21:56,336 --> 01:21:56,836
Dear
127
01:21:57,368 --> 01:21:59,081
We won't tell anyone
128
01:21:59,172 --> 01:22:00,844
They asked us not
to tell anyone too
129
01:22:01,305 --> 01:22:04,258
I offered to split the money
in half to save your money
130
01:22:04,383 --> 01:22:06,502
But the officer was very
adamant and said no
131
01:22:10,092 --> 01:22:11,178
Hello, Mr.Ram
132
01:22:11,576 --> 01:22:12,609
How are you?
133
01:22:12,634 --> 01:22:13,810
I am fine, Chandran
134
01:22:13,835 --> 01:22:15,111
I see that you are wealthy
135
01:22:15,670 --> 01:22:16,811
Looks like you rock
with seized amounts
136
01:22:17,210 --> 01:22:18,140
Not exactly Chandran
137
01:22:18,272 --> 01:22:21,280
I am busy with my duty for 24 hours
138
01:22:23,291 --> 01:22:25,973
You took mine in
the name of duty
139
01:22:26,223 --> 01:22:28,207
Someone from your department
came to our house
140
01:22:28,450 --> 01:22:29,267
To your house?
141
01:22:29,692 --> 01:22:30,598
When was it?
142
01:22:30,855 --> 01:22:32,715
-How much did they seize?
-2 Crores
143
01:22:32,810 --> 01:22:35,098
Chandran, after the currency ban
144
01:22:35,606 --> 01:22:37,723
We ignore 2 or 3 Crores
145
01:22:38,114 --> 01:22:39,853
Even 20 or 30 Crores
is small amount for us
146
01:22:40,168 --> 01:22:41,439
We don't have time even for that
147
01:22:41,660 --> 01:22:43,095
We are looking out
for bigger amounts
148
01:22:43,966 --> 01:22:44,849
Are you sure, Ram?
149
01:22:45,778 --> 01:22:47,059
Could you check and tell me?
150
01:22:47,348 --> 01:22:48,574
I assure you Chandran
151
01:22:48,981 --> 01:22:50,270
I am the one who assigns raids
152
01:22:50,728 --> 01:22:52,144
We didn't send our men
153
01:22:52,169 --> 01:22:53,997
It's not our men who came
154
01:22:54,316 --> 01:22:56,472
It could be a fake raid, beware
155
01:22:57,942 --> 01:22:58,595
Okay, Ram
156
01:22:59,113 --> 01:22:59,808
I will take care
157
01:23:00,676 --> 01:23:01,176
Thank you
158
01:23:03,371 --> 01:23:05,349
Dear, we will get our money, won't we?
159
01:23:05,605 --> 01:23:07,915
Uncle, it was a fake raid
160
01:23:08,306 --> 01:23:10,939
Can't you differentiate between
a thief and an officer
161
01:23:12,533 --> 01:23:13,470
Bloody idiots
162
01:23:15,017 --> 01:23:16,470
There are no CCTV in the house too
163
01:23:19,484 --> 01:23:22,062
I will take down everyone
within half an hour
164
01:23:23,726 --> 01:23:24,439
Crap
165
01:23:25,877 --> 01:23:29,580
I have never seen this much
of money in my entire life
166
01:23:29,978 --> 01:23:31,415
Even the phone's
ringing, pick it up
167
01:23:32,618 --> 01:23:33,814
-It's my girlfriend -Go ahead
168
01:23:34,979 --> 01:23:35,627
Tell me Meera
169
01:23:36,079 --> 01:23:39,105
It was thieves who
raided our house earlier
170
01:23:41,408 --> 01:23:42,568
Hey, don't blabber
171
01:23:42,951 --> 01:23:45,592
It's true, my uncle
found out just now
172
01:23:45,826 --> 01:23:47,420
Who is your uncle?
173
01:23:48,005 --> 01:23:49,706
Didn't you see the
face of the officer?
174
01:23:50,394 --> 01:23:51,144
He looked like an officer
175
01:23:52,394 --> 01:23:53,300
Idiot...
176
01:23:54,003 --> 01:23:56,283
My uncle is ACP Ravichandran
177
01:23:56,308 --> 01:23:57,408
I think you should know him
178
01:23:57,597 --> 01:23:59,964
He called IT to confirm the same
179
01:24:00,252 --> 01:24:02,290
He will get hold of the thieves for sure
180
01:24:02,315 --> 01:24:03,900
Alright, I will
speak to you later
181
01:24:04,822 --> 01:24:05,322
What happened?
182
01:24:06,596 --> 01:24:08,267
Meera's uncle is
ACP Ravichandran
183
01:24:08,996 --> 01:24:09,832
ACP
184
01:24:10,183 --> 01:24:11,597
Is it the vehicle used
to demolish buildings?
185
01:24:13,315 --> 01:24:16,564
-Sir
-Please sir
186
01:24:22,796 --> 01:24:23,361
Listen
187
01:24:24,609 --> 01:24:27,338
If we hand over this one
crore to our Government
188
01:24:27,970 --> 01:24:30,181
We would be getting an
honorary medal of 8 gms
189
01:24:31,461 --> 01:24:32,626
Do as I say!
190
01:24:33,142 --> 01:24:33,987
I will take 50
191
01:24:34,768 --> 01:24:36,330
Divide 20 among you three
192
01:24:38,463 --> 01:24:40,775
I will declare that we
seized only 30
193
01:24:41,314 --> 01:24:41,931
Okay?
194
01:24:47,321 --> 01:24:47,821
Sir
195
01:24:50,853 --> 01:24:53,117
-What happened?
-Why the raid?
196
01:24:53,205 --> 01:24:56,088
We raided the place and
seized 1 Crore of black money
197
01:25:00,649 --> 01:25:01,814
Yes, 1 Crore
198
01:25:10,599 --> 01:25:12,283
You are that honest, is it?
199
01:25:13,378 --> 01:25:15,080
One day, I will get a chance
200
01:25:16,175 --> 01:25:17,166
I will take care of you then
201
01:25:19,956 --> 01:25:21,855
I thought money will solve the problems
202
01:25:22,721 --> 01:25:23,910
It only made it bigger
203
01:25:24,846 --> 01:25:27,457
Sir, even CBI can't catch us
204
01:25:27,785 --> 01:25:29,588
Make sure you exchange
the notes soon
205
01:25:29,613 --> 01:25:30,113
Correct sir
206
01:25:31,134 --> 01:25:31,814
Let's not hurry
207
01:25:32,782 --> 01:25:33,282
We will do it slowly
208
01:25:37,525 --> 01:25:38,720
-I don't know what you do?
-Uncle
209
01:25:38,745 --> 01:25:41,551
In ten minutes time, I should
have the details that I asked for
210
01:25:41,871 --> 01:25:42,512
Uncle
211
01:25:43,286 --> 01:25:44,816
One of my friends,
in Dubmash...
212
01:25:44,853 --> 01:25:47,410
She sent me a video stating that she
saw our family photo in background
213
01:25:47,457 --> 01:25:49,330
Is this so important right now
214
01:25:49,463 --> 01:25:51,181
I am so tensed already
215
01:25:51,423 --> 01:25:53,635
One of the thieves is in the video
216
01:25:53,924 --> 01:25:54,424
Take a look
217
01:26:03,232 --> 01:26:06,373
Bloody thieves!
218
01:26:07,423 --> 01:26:08,611
You are gone!
219
01:26:14,759 --> 01:26:17,463
There are only two beautiful things
that man made in this world
220
01:26:17,842 --> 01:26:19,056
One of them is me
221
01:26:19,272 --> 01:26:20,439
You are the other one
222
01:26:21,178 --> 01:26:23,309
Excellent dear, you are going
to bag the inspector role
223
01:26:23,334 --> 01:26:24,275
Let's go meet the director
224
01:26:25,662 --> 01:26:27,520
As the lift opens, Rajini sir,
will come out from the lift
225
01:26:27,545 --> 01:26:29,325
An inspector from the left side
should come and arrest him
226
01:26:29,350 --> 01:26:30,381
-Did you understand?
-Yes sir
227
01:26:30,678 --> 01:26:31,259
Get it ready
228
01:26:31,644 --> 01:26:32,957
Place a light on the left side
229
01:26:32,982 --> 01:26:33,520
Okay sir
230
01:26:33,840 --> 01:26:35,528
Who is playing the
inspector role?
231
01:26:35,553 --> 01:26:36,994
Sir, he is the one
232
01:26:37,229 --> 01:26:37,994
-Him?
-Yes, sir
233
01:26:39,246 --> 01:26:41,938
I asked for someone who could
play a policeman not a joker
234
01:26:41,963 --> 01:26:43,875
Sir, he is Dubmash Rajagopal
235
01:26:43,900 --> 01:26:45,236
He has 1 lakh followers
236
01:26:45,261 --> 01:26:47,697
He is Raghuvaran of social media
237
01:26:48,009 --> 01:26:51,477
He wouldn't even be half
the height of Raghuvaran
238
01:26:51,502 --> 01:26:53,250
Sir, don't judge me
based on my looks
239
01:26:53,275 --> 01:26:55,237
-Look at my body language
-I am gonna hit you
240
01:26:55,237 --> 01:26:56,268
He could mimic like Rajini sir
241
01:26:56,595 --> 01:26:58,400
Enact the sheep voice scene
242
01:26:59,998 --> 01:27:01,867
-Is he your relative?
-Yes, sir. My brother in law
243
01:27:01,892 --> 01:27:03,791
-I guessed -Dear, what
about the Chandramukhi scene
244
01:27:04,234 --> 01:27:05,373
Try Annamalai, not Chandramukhi
245
01:27:05,398 --> 01:27:06,916
There is not much scope in that
246
01:27:07,223 --> 01:27:07,798
Baasha?
247
01:27:10,113 --> 01:27:12,025
Do whatever you want
but not in front of me
248
01:27:12,434 --> 01:27:15,008
He is ready to spoil our lives
for the sake of his sister
249
01:27:15,033 --> 01:27:17,061
Even Rajini calls me
to inquire about me
250
01:27:17,350 --> 01:27:18,361
Hi.. Hi...
251
01:27:18,522 --> 01:27:20,181
Boss, please give him the
inspector costume...
252
01:27:21,158 --> 01:27:22,435
Is he the inspector?
253
01:27:22,460 --> 01:27:23,970
Yes, brother. The director
agreed to cast him
254
01:27:24,280 --> 01:27:25,286
Brother-in-law, get ready soon
255
01:27:25,825 --> 01:27:27,583
-Art department, is everything ready?
-You are lucky, dear
256
01:27:27,713 --> 01:27:31,809
When Sivaji sir was cast
in Thangapathakkam movie...
257
01:27:31,963 --> 01:27:34,689
It was me who gave Sivaji sir,
the inspector costume
258
01:27:35,202 --> 01:27:37,791
I am handing you the costume
too, with same hands
259
01:27:37,945 --> 01:27:39,689
-I am here to fill his void
-You will prosper
260
01:27:41,406 --> 01:27:42,423
Please turn aside
261
01:27:42,448 --> 01:27:42,948
Oh crap
262
01:27:44,899 --> 01:27:45,892
Sivaji sir...
263
01:27:47,195 --> 01:27:50,181
Oh my God, you tore the
pant that Sivaji wore
264
01:27:50,206 --> 01:27:53,072
Is this the same pant that
Sivaji sir used 50 years ago
265
01:27:53,450 --> 01:27:55,064
Is there anything else?
266
01:27:55,408 --> 01:27:57,916
There was another pant that
MGR wore in Pallandu Vazhga
267
01:27:57,941 --> 01:27:59,325
But, that got torn too
268
01:28:00,539 --> 01:28:01,992
Can you stitch this up?
269
01:28:02,017 --> 01:28:03,117
Not a chance dear
270
01:28:03,142 --> 01:28:04,837
-You haven't got a chance in Cinema
-Are you ready?
271
01:28:04,837 --> 01:28:05,657
Srivatsu!
272
01:28:06,408 --> 01:28:08,314
The pant got torn buddy
273
01:28:08,509 --> 01:28:10,494
You spoilt my sister's
life and now the pant
274
01:28:10,946 --> 01:28:12,890
Pick up a constable costume
and stand in the crowd
275
01:28:12,915 --> 01:28:13,728
It's all fate
276
01:28:16,688 --> 01:28:17,188
Hello
277
01:28:17,883 --> 01:28:18,921
Is it Rajagopal sir?
278
01:28:19,359 --> 01:28:21,398
I am Dubmash Rajagopal speaking
279
01:28:21,679 --> 01:28:23,834
Sir, I am your die hard fan
280
01:28:23,859 --> 01:28:24,963
Do you know tailoring?
281
01:28:25,421 --> 01:28:26,064
Tailoring?
282
01:28:26,671 --> 01:28:27,345
I don't know, sir
283
01:28:27,796 --> 01:28:28,766
Thank you. Greetings
284
01:28:29,382 --> 01:28:32,172
I have come all the way
from Delhi to meet you
285
01:28:32,202 --> 01:28:33,548
I am busy right now buddy
286
01:28:33,798 --> 01:28:35,266
Sir, please sir
287
01:28:35,508 --> 01:28:38,082
I would be very happy if I
get to take a selfie with you
288
01:28:38,395 --> 01:28:40,832
Please listen to me,
I am tensed already
289
01:28:41,176 --> 01:28:44,059
Please tell me where you are,
I will come there by myself
290
01:28:44,769 --> 01:28:46,777
Valasaravakkam
291
01:28:47,403 --> 01:28:48,653
Where in Valasaravakkam?
292
01:28:48,832 --> 01:28:50,231
Do I have to point out
every single detail?
293
01:28:50,256 --> 01:28:52,095
Come here if you could
find the location?
294
01:28:52,481 --> 01:28:53,739
Get lost, if not!
295
01:28:55,062 --> 01:28:55,996
Wait, I am coming
296
01:28:58,184 --> 01:29:01,043
Oh my God, It's getting torn as I stitch
297
01:29:01,259 --> 01:29:03,980
My life has changed due to
a costume problem
298
01:29:04,449 --> 01:29:05,932
Sir, your fan has
come here to meet you
299
01:29:05,957 --> 01:29:06,605
Has he?
300
01:29:06,839 --> 01:29:08,745
They keep torturing
me all the time
301
01:29:08,924 --> 01:29:11,197
-Tell him, I am unavailable -Sir,
he spotted you. He's right there
302
01:29:39,115 --> 01:29:39,615
Brother
303
01:29:40,725 --> 01:29:42,779
Was it you who asked
for a selfie with me?
304
01:29:44,044 --> 01:29:44,838
-Yes...
-Oh my!
305
01:29:45,412 --> 01:29:47,488
Gun.... Star....
306
01:29:47,668 --> 01:29:49,426
Belt!
307
01:29:49,621 --> 01:29:50,908
A pant that doesn't tear
308
01:29:51,137 --> 01:29:53,466
Oh my God!, I am the inspector
309
01:29:53,714 --> 01:29:54,439
Oh my dear..
310
01:29:56,033 --> 01:29:58,211
You people accept if Vijay
Sethupathi gives a kiss
311
01:29:58,236 --> 01:29:59,400
Won't you accept if I kiss you?
312
01:29:59,541 --> 01:30:01,392
Sorry buddy. I shouldn't
have spoken that way!
313
01:30:01,712 --> 01:30:04,548
I get to act with Rajini sir. I
will return your dress after that
314
01:30:04,664 --> 01:30:06,663
Take as many selfies
you want after that
315
01:30:06,688 --> 01:30:07,633
Remove the shirt
316
01:30:07,658 --> 01:30:08,259
Oh my God
317
01:30:15,051 --> 01:30:15,551
Listen
318
01:30:15,739 --> 01:30:18,637
I think he's gone crazy as
he didn't get a chance to act
319
01:30:19,309 --> 01:30:21,094
He is kicks whoever's acting well
320
01:30:21,530 --> 01:30:24,054
You play the role of a father
and you are overacting
321
01:30:24,501 --> 01:30:25,064
Listen
322
01:30:26,539 --> 01:30:27,758
Why are you beating?
323
01:30:27,923 --> 01:30:29,411
Where have you kept the
money that you stole
324
01:30:32,552 --> 01:30:33,767
Stolen money...
325
01:30:37,401 --> 01:30:39,739
What did you do to the money,
he stole from this house
326
01:30:40,014 --> 01:30:41,834
The Director took the
money with him as he left
327
01:30:44,005 --> 01:30:46,275
If he is the director,
then who is Maniratnam?
328
01:30:46,838 --> 01:30:47,963
who is Shankar?
329
01:30:48,120 --> 01:30:49,205
who is Sundar C
330
01:30:50,392 --> 01:30:52,329
Call him and ask him
to be here immediately
331
01:30:52,354 --> 01:30:53,690
I don't have the
director's number, sir
332
01:30:53,715 --> 01:30:54,510
Director, did you say?
333
01:30:54,535 --> 01:30:57,009
Sir, I don't have the
bloody bastard's number!
334
01:30:57,034 --> 01:30:58,495
How did he call you to act?
335
01:30:58,839 --> 01:31:01,003
One Cinema agent called me
after watching my Dubmash
336
01:31:01,206 --> 01:31:03,424
He said, the director is new. IT
Officer
337
01:31:03,449 --> 01:31:05,800
He said, the shooting will be for
one day only with hidden camera..
338
01:31:06,120 --> 01:31:07,374
I am just an artist
339
01:31:08,132 --> 01:31:09,486
Why did you hit me now
340
01:31:09,601 --> 01:31:11,853
If you call yourself an artist,
then who is Rajini and Kamal?
341
01:31:11,878 --> 01:31:14,484
Look, you keep on
hitting on my face
342
01:31:14,960 --> 01:31:17,353
I can't perform
with a damaged face
343
01:31:17,596 --> 01:31:19,916
I won't get any likes
from my fans then
344
01:31:21,986 --> 01:31:22,486
Sir
345
01:31:22,745 --> 01:31:25,580
Sir, your hand resembles 'like'
symbol but you keep hitting me
346
01:31:25,855 --> 01:31:27,025
Sir, I don't know him
347
01:31:28,588 --> 01:31:30,112
Where is the agent?
348
01:31:30,613 --> 01:31:31,658
His name is Alex Pandian
349
01:31:31,683 --> 01:31:33,604
He has a permanent
room in Pandian lodge.
350
01:31:35,931 --> 01:31:37,470
I haven't got paid
for my acting yet
351
01:31:37,729 --> 01:31:39,728
If you catch him, can you
help me get my payment
352
01:31:47,499 --> 01:31:48,632
I spoke with one person
353
01:31:49,554 --> 01:31:50,530
Please wait here
for five minutes
354
01:31:51,682 --> 01:31:52,782
I will be back
355
01:32:01,732 --> 01:32:03,539
Sir, you have to pay today
356
01:32:03,564 --> 01:32:05,173
Madam was strict about this
357
01:32:05,198 --> 01:32:05,698
I will pay
358
01:32:08,479 --> 01:32:10,406
Please wait, I will call you
after the doctor arrives
359
01:32:10,431 --> 01:32:11,611
Okay sir
360
01:32:12,820 --> 01:32:14,273
I am Bhaskar's friend
361
01:32:16,086 --> 01:32:17,461
Please wait in the corridor
362
01:32:27,443 --> 01:32:28,779
Sir, my girl is
waiting downstairs
363
01:32:28,804 --> 01:32:30,239
Please keep this 5000
364
01:32:30,264 --> 01:32:31,638
Please help through the abortion
365
01:32:31,663 --> 01:32:33,225
Behave yourself
in a public place
366
01:32:35,108 --> 01:32:36,088
Please keep that inside
367
01:32:36,342 --> 01:32:37,959
Sir, it will be big problem if my
family comes to know about this
368
01:32:38,578 --> 01:32:39,960
Please sir, I trust you
369
01:32:40,413 --> 01:32:43,486
-I shall give you money as per your demand
-No need for that
370
01:32:44,942 --> 01:32:46,861
I will call you tomorrow afternoon,
after speaking with doctor
371
01:32:47,560 --> 01:32:48,185
I will call you
372
01:32:49,172 --> 01:32:49,898
No need of that
373
01:32:50,333 --> 01:32:51,262
Please help me, sir
374
01:32:51,295 --> 01:32:52,939
He will cost me my job, I guess!
375
01:32:59,088 --> 01:33:00,096
What are you doing here?
376
01:33:01,277 --> 01:33:02,652
My friend is admitted here
377
01:33:03,308 --> 01:33:04,222
I am here to visit him
378
01:33:05,087 --> 01:33:06,517
Your face tells a different story
379
01:33:09,900 --> 01:33:10,517
What is the problem?
380
01:33:12,285 --> 01:33:13,111
Tell me
381
01:33:21,936 --> 01:33:22,775
What are you saying?
382
01:33:38,583 --> 01:33:39,173
Sir, coffee
383
01:33:40,270 --> 01:33:40,770
No
384
01:33:41,035 --> 01:33:42,129
Sir, you ordered this
385
01:33:42,397 --> 01:33:44,669
I did, yes. I don't want now. Cancel it
386
01:33:44,694 --> 01:33:45,436
Sorry sir
387
01:33:53,882 --> 01:33:54,463
It is wrong
388
01:33:56,178 --> 01:33:57,257
I haven't settled down yet
389
01:33:58,374 --> 01:33:59,422
How could I face this now?
390
01:34:01,460 --> 01:34:05,711
Don't you know, when you were
going out with the girl?
391
01:34:08,660 --> 01:34:10,847
If you are responsible now,
it's because of the child
392
01:34:11,807 --> 01:34:12,635
Don't miss that
393
01:34:14,613 --> 01:34:16,386
If a girl has come this far with you
394
01:34:17,296 --> 01:34:19,196
It shows how much she trusts you
395
01:34:20,013 --> 01:34:21,108
Don't break the trust
396
01:34:22,382 --> 01:34:25,322
I know the pain it takes to save a soul
397
01:34:27,968 --> 01:34:29,867
If it's just sex
between you people...
398
01:34:30,862 --> 01:34:31,362
then abort
399
01:34:32,949 --> 01:34:34,105
If it's love...
400
01:34:35,370 --> 01:34:35,870
Please...
401
01:34:41,393 --> 01:34:41,892
Come let's go
402
01:34:45,964 --> 01:34:46,588
What happened?
403
01:34:47,519 --> 01:34:48,019
Don't mind
404
01:34:48,748 --> 01:34:49,248
Then
405
01:34:50,293 --> 01:34:51,588
I'll bring the money
and meet your parents
406
01:34:51,612 --> 01:34:52,810
asking for their
consent to marry you
407
01:34:54,231 --> 01:34:54,731
Sit down
1
01:35:07,205 --> 01:35:07,844
Who is it?
2
01:35:07,994 --> 01:35:08,978
-Police
-That's it
3
01:35:09,003 --> 01:35:10,697
-Police -Why is police here?
4
01:35:10,722 --> 01:35:12,015
Would you have come if I
had informed earlier?
5
01:35:12,040 --> 01:35:13,923
Get into the bathroom. Don't
come out until I tell you
6
01:35:14,180 --> 01:35:17,095
They could have come
few minutes later -Bloody cheat
7
01:35:18,078 --> 01:35:20,197
Sir, I am sleeping alone
8
01:35:22,460 --> 01:35:24,483
Do you wear women's sleeping
dress when you sleep alone
9
01:35:24,508 --> 01:35:26,119
This is comfortable.... God!
10
01:35:26,144 --> 01:35:26,759
Fraud...
11
01:35:27,484 --> 01:35:29,845
Sir, please don't hit me
12
01:35:29,870 --> 01:35:31,728
-What is this? -Your dhoti
-Please don't hit me sir
13
01:35:33,525 --> 01:35:35,111
Are you enjoying using my money?
14
01:35:36,390 --> 01:35:38,328
Sir, please don't hit me
15
01:35:38,437 --> 01:35:39,849
Please tell me. Why
are you hitting me?
16
01:35:39,874 --> 01:35:43,220
You will steal the two crores
nice and smooth
17
01:35:43,468 --> 01:35:45,539
And now you want me to tell
you why I'm hitting you?
18
01:35:46,278 --> 01:35:47,759
Who came to raid my house?
19
01:35:48,381 --> 01:35:49,936
Is this for that raid?
20
01:35:50,630 --> 01:35:52,231
Things are now equal.
Let me go, sir
21
01:35:52,372 --> 01:35:53,845
Let him go.. Sir, shoot him
22
01:35:53,893 --> 01:35:56,322
Sir, Kuberan is the
one who did it
23
01:35:56,822 --> 01:35:58,830
Sir, he didn't even paid the
artists who acted for him
24
01:35:59,267 --> 01:35:59,947
I know
25
01:36:00,455 --> 01:36:02,970
Candid camera... Live artists...
26
01:36:02,995 --> 01:36:04,353
Serial.. Isn't that the case?
27
01:36:04,508 --> 01:36:07,030
Candid camera, Live artists...
28
01:36:07,055 --> 01:36:08,133
But it's not a serial
29
01:36:08,421 --> 01:36:09,259
Short film
30
01:36:11,125 --> 01:36:12,478
Tell me his number
31
01:36:13,205 --> 01:36:14,338
Tell me his number
32
01:36:14,363 --> 01:36:16,095
98410 73256
33
01:36:19,063 --> 01:36:21,095
Sir, check this shoe
34
01:36:21,464 --> 01:36:22,792
Shah Rukh Khan used
this in Dilwale movie
35
01:36:23,073 --> 01:36:24,525
Why should I choose
what he used?
36
01:36:24,605 --> 01:36:26,404
I meant that it is a good brand
37
01:36:26,880 --> 01:36:29,289
15,000 Rs. It will be classy
38
01:36:29,314 --> 01:36:30,337
Show something in my range
39
01:36:30,930 --> 01:36:31,611
This much
40
01:36:32,876 --> 01:36:33,376
This much
41
01:36:33,540 --> 01:36:34,080
Go down
42
01:36:34,392 --> 01:36:35,564
Start from the bottom
43
01:36:35,774 --> 01:36:37,820
Can't you guess from my face?
Show me something else
44
01:36:38,383 --> 01:36:38,883
Go!
45
01:36:39,985 --> 01:36:41,291
He starts right from
the costly ones!
46
01:36:46,970 --> 01:36:47,470
Crap
47
01:36:47,810 --> 01:36:49,146
Shall I try?
48
01:36:49,318 --> 01:36:51,138
It doesn't matter who speaks
49
01:36:51,163 --> 01:36:52,896
You must make him
spell out where he is
50
01:36:53,258 --> 01:36:54,661
Sir, I have an idea
51
01:36:55,086 --> 01:36:56,627
There are two weakness for men
52
01:36:56,758 --> 01:36:57,478
One is alcohol
53
01:36:58,305 --> 01:36:59,399
The other is hair fall
54
01:36:59,759 --> 01:37:02,378
Wait and see how I make
him come to our place
55
01:37:02,403 --> 01:37:03,142
Alright, call him
56
01:37:05,459 --> 01:37:08,291
He announced demonetization all of a
sudden. And there are no one in shop
57
01:37:12,291 --> 01:37:12,970
Hello
58
01:37:13,413 --> 01:37:14,835
-Sir, he picked up. Shall I speak
-Speak
59
01:37:14,835 --> 01:37:15,986
I picked up. Now speak
60
01:37:16,170 --> 01:37:16,806
Hello
61
01:37:17,400 --> 01:37:19,720
Sir, we are calling from
Ervamatin oil company
62
01:37:20,883 --> 01:37:23,265
If you use herbal oil
from our company
63
01:37:23,290 --> 01:37:25,977
It will give life to an bald
head regrowing the hairs!
64
01:37:26,274 --> 01:37:28,173
It'll turn bald head into a
head full of strong hair!
65
01:37:28,259 --> 01:37:29,502
As Diwali offer,
66
01:37:29,666 --> 01:37:31,252
We are giving 5
litres of oil free
67
01:37:31,978 --> 01:37:33,407
You have met me in person
68
01:37:33,432 --> 01:37:34,852
You won't talk like
this, if you meet me
69
01:37:34,877 --> 01:37:35,377
Tell me sir
70
01:37:35,526 --> 01:37:38,877
Any one who sells hair oil
won't approach me
71
01:37:39,228 --> 01:37:40,838
-Why is that, sir?
-Because..
72
01:37:41,002 --> 01:37:44,031
Unlike everyone, my
hair grows like crops
73
01:37:44,227 --> 01:37:46,508
It takes 3 days even to shave my head
74
01:37:46,533 --> 01:37:48,257
I have that much hair.
Get lost you baldie
75
01:37:49,570 --> 01:37:50,070
Sir
76
01:37:50,360 --> 01:37:52,267
How does he know that I am a baldie
77
01:37:52,403 --> 01:37:54,142
-Oh my -He is not
enticed by hair
78
01:37:54,167 --> 01:37:55,548
Let me try alcohol now
79
01:37:56,145 --> 01:37:58,002
Stop your nonsense.
Let me try something
80
01:38:02,645 --> 01:38:03,715
ACP Ravichandran
81
01:38:04,541 --> 01:38:07,075
Why do you take this much time
to search for an old shoe?
82
01:38:07,278 --> 01:38:08,713
-Wait
-Look at him
83
01:38:11,046 --> 01:38:12,139
Hello Mr. Kuberan
84
01:38:12,373 --> 01:38:14,254
Since you addressed me as Mr.
85
01:38:14,279 --> 01:38:15,520
I don't have to respect you...
86
01:38:15,545 --> 01:38:16,525
Who are you? What do you want?
87
01:38:16,686 --> 01:38:18,625
Sir, call me however you want?
88
01:38:18,650 --> 01:38:20,033
You are a millionaire from today
89
01:38:20,116 --> 01:38:21,103
-Millionaire?
-Kuberan
90
01:38:21,131 --> 01:38:22,392
-Hello Kuberan
91
01:38:24,225 --> 01:38:25,568
He got connected to Kuberan
92
01:38:26,139 --> 01:38:26,639
Kuberan
93
01:38:28,059 --> 01:38:28,559
Tell me
94
01:38:28,857 --> 01:38:31,064
Sir, we are calling from
Gift and Gift company
95
01:38:31,360 --> 01:38:33,947
Your number has won 5 lakhs
of Rs in a lucky draw
96
01:38:34,255 --> 01:38:36,519
And I have to deposit 50,000
for the same, isn't it?
97
01:38:36,544 --> 01:38:38,490
You are trying to con the con man.
Get lost
98
01:38:38,852 --> 01:38:39,441
Sir
99
01:38:39,466 --> 01:38:41,852
Please don't judge our
company like others
100
01:38:41,943 --> 01:38:43,262
You don't have to
spend one rupee
101
01:38:43,287 --> 01:38:44,687
I don't have one to spend
102
01:38:45,106 --> 01:38:47,786
Please tell us, where you are.
We will come to you with cash
103
01:38:47,811 --> 01:38:48,311
Why?
104
01:38:48,591 --> 01:38:50,497
To gift me with the old
500 and 1000 notes
105
01:38:50,708 --> 01:38:52,828
No, sir. The new 2000 Rs bills
106
01:38:52,879 --> 01:38:53,793
Full cash
107
01:38:55,786 --> 01:38:57,016
I can't trust you dear
108
01:38:57,856 --> 01:38:58,695
Make a promise
109
01:39:02,170 --> 01:39:03,840
I swear on my mother
110
01:39:04,590 --> 01:39:05,090
Is that enough?
111
01:39:06,269 --> 01:39:08,508
Swear on my mother?
112
01:39:11,678 --> 01:39:13,828
Sir, only half an hour time left
113
01:39:13,853 --> 01:39:15,374
Or the prize money might
switch to another number
114
01:39:15,399 --> 01:39:16,649
Dear, don't you hurry
115
01:39:16,804 --> 01:39:19,758
I will give you 50,000 Rs. Don't pick
up anyone else's call for next one hour
116
01:39:20,047 --> 01:39:22,508
I am inside the Spencer
Plaza in Mount Road
117
01:39:22,671 --> 01:39:24,664
Hire an auto and come quick
118
01:39:24,803 --> 01:39:26,373
Sir, wait for me...
119
01:39:26,398 --> 01:39:27,336
Let's go
120
01:39:37,264 --> 01:39:38,828
Why is he calling me at this hour?
121
01:39:39,638 --> 01:39:41,008
Does he know about
my lucky draw?
122
01:39:41,818 --> 01:39:42,711
Let's not pick it up
123
01:39:47,871 --> 01:39:50,117
Sir, look at this great shoe
124
01:39:50,152 --> 01:39:52,151
It costs just 320 Rs. You
buy one, you get one
125
01:39:52,176 --> 01:39:52,906
Will you buy this?
126
01:39:53,477 --> 01:39:55,391
Keep aside two of those
Shah Rukh Khan's shoes
127
01:39:55,654 --> 01:39:57,360
My friend called. Money is on it's way
128
01:39:57,739 --> 01:39:58,063
Go
129
01:39:58,911 --> 01:40:00,735
He is selling his own shoe to me
130
01:40:03,457 --> 01:40:05,149
Hey, go fast
131
01:40:07,169 --> 01:40:07,669
Sir
132
01:40:08,096 --> 01:40:08,920
Shah rukh khan is ready
133
01:40:09,364 --> 01:40:12,063
Place Shah rukh khan on the
table, money is on its way
134
01:40:13,767 --> 01:40:15,172
Sound the horn
135
01:40:15,857 --> 01:40:16,508
Go
136
01:40:23,884 --> 01:40:25,274
Sir, your phone is ringing
137
01:40:25,299 --> 01:40:27,555
It could be about your money.
Pick it up soon
138
01:40:28,223 --> 01:40:29,727
Hey, it's not the call
which gives you money.
139
01:40:29,752 --> 01:40:32,410
It's the call which snatches your money .
You mind your work
140
01:40:36,969 --> 01:40:38,659
Make a U turn
141
01:40:38,684 --> 01:40:40,086
Make a U turn buddy
142
01:40:40,396 --> 01:40:42,117
Sir, you are the first customer
143
01:40:42,270 --> 01:40:43,591
Please make the
payment and leave
144
01:40:43,997 --> 01:40:46,439
Even this is my first
time purchasing shoes
145
01:40:46,464 --> 01:40:47,339
Please wait
146
01:40:54,339 --> 01:40:55,122
He is sleeping
147
01:40:56,574 --> 01:40:58,612
You don't look like someone
who shops for 30,000Rs
148
01:40:58,637 --> 01:40:59,606
Get lost you idiot
149
01:41:01,760 --> 01:41:03,887
Keep this 300 as advance
150
01:41:04,088 --> 01:41:05,333
I will get that once
I get the money
151
01:41:05,358 --> 01:41:06,591
-Get lost!
-Get lost you Pinocchio!
152
01:41:40,682 --> 01:41:42,122
Looks like a foreign number
153
01:41:43,283 --> 01:41:43,783
Hello
154
01:41:43,992 --> 01:41:45,458
Kuberan, I am
Inspector Kumaravel
155
01:41:45,483 --> 01:41:46,145
Tell me buddy
156
01:41:46,905 --> 01:41:49,380
ACP Ravichandran is the one who
called you and offered you gift money
157
01:41:49,530 --> 01:41:51,762
I called to warn you, why
don't you pick up the call?
158
01:41:52,601 --> 01:41:53,434
Get away from there
159
01:41:53,814 --> 01:41:54,622
Uh-oh!
160
01:41:54,703 --> 01:41:56,215
Everyone will be in
trouble if you get caught
161
01:41:56,562 --> 01:41:57,692
Sir, what are you saying?
162
01:41:59,848 --> 01:42:01,262
They got me in trap
163
01:42:02,257 --> 01:42:03,624
I gave him the only 300 I had
164
01:42:04,147 --> 01:42:05,303
Will he return it if I ask him?
165
01:42:05,412 --> 01:42:06,075
Let's try
166
01:42:09,702 --> 01:42:11,340
Naidu, go search that side
167
01:42:11,755 --> 01:42:12,565
I will cover this end
168
01:42:12,590 --> 01:42:14,230
Come on. Stop ogling
169
01:42:15,847 --> 01:42:18,567
I should never attend any calls
when they offer gifts or loans
170
01:42:18,592 --> 01:42:20,317
Oh my God. Police
171
01:42:21,696 --> 01:42:22,653
They are coming
172
01:42:23,390 --> 01:42:24,176
Please move
173
01:42:40,997 --> 01:42:41,700
Sir
174
01:42:42,263 --> 01:42:42,763
Sir
175
01:42:43,348 --> 01:42:43,848
What ?
176
01:42:44,340 --> 01:42:46,411
He is not here. Shall we move?
177
01:42:51,635 --> 01:42:53,708
Oh my God. He is testing
178
01:43:17,407 --> 01:43:20,301
Naidu! It's him. Catch him
179
01:43:36,270 --> 01:43:37,060
Tell me
180
01:43:37,085 --> 01:43:38,942
Why should I tell you?
181
01:43:39,147 --> 01:43:39,858
Oh my!
182
01:43:40,670 --> 01:43:41,653
Not me, sir
183
01:43:41,897 --> 01:43:42,397
Stop your nonsense
184
01:43:42,570 --> 01:43:45,113
When an officer like you are standing.
How dare he sits down
185
01:43:45,331 --> 01:43:47,213
You shall ask me anything, sir
186
01:43:47,238 --> 01:43:48,768
I don't have to answer
your associates
187
01:43:48,793 --> 01:43:50,481
-Hey
-Sir. Please wait
188
01:43:51,191 --> 01:43:52,829
No amount of thrashing will
bring you back to senses!
189
01:43:53,047 --> 01:43:54,973
He is ACP but right
now in undercover
190
01:43:55,455 --> 01:43:55,955
Sir
191
01:43:56,432 --> 01:43:57,262
Sorry sir
192
01:43:57,837 --> 01:44:00,317
You warn us, if we
don't wear helmet
193
01:44:00,462 --> 01:44:02,502
But you don't seem to be
in your uniform at all
194
01:44:08,605 --> 01:44:11,153
I can't be serious if
I look at your face
195
01:44:11,718 --> 01:44:12,872
Tell me the truth
196
01:44:13,430 --> 01:44:14,383
Who are you?
197
01:44:14,820 --> 01:44:17,475
So you arrested me, without
even knowing who I am?
198
01:44:17,500 --> 01:44:18,000
Hey!
199
01:44:18,601 --> 01:44:19,569
I will beat you to pulp
200
01:44:20,450 --> 01:44:23,817
If you don't say the truth, I will cut
your tongue along with your jewellery
201
01:44:24,288 --> 01:44:24,788
Hold this
202
01:44:28,043 --> 01:44:29,220
Isn't this your phone?
203
01:44:34,548 --> 01:44:35,862
How much is this?
204
01:44:37,852 --> 01:44:40,063
How will he know if you
yourself don't know?
205
01:44:40,672 --> 01:44:41,739
How much will it cost?
206
01:44:42,649 --> 01:44:44,180
It must be around 2000 Rs
207
01:44:46,216 --> 01:44:50,615
There is nothing with me that
costs lesser than 5 lakhs
208
01:44:51,286 --> 01:44:54,450
Now tell me. Is this phone mine?
209
01:44:55,304 --> 01:44:56,919
Tell me, I am asking you now
210
01:44:59,766 --> 01:45:02,590
You neither seem to have
idea about my reputation...
211
01:45:02,805 --> 01:45:04,200
nor my swag!
212
01:45:04,358 --> 01:45:05,395
Are you mad?
213
01:45:07,807 --> 01:45:11,044
You made a fake raid
and seized two Crores
214
01:45:11,739 --> 01:45:12,409
Where is that?
215
01:45:14,339 --> 01:45:16,239
I don't have the habit of taking
216
01:45:16,488 --> 01:45:17,809
I only give away
217
01:45:18,363 --> 01:45:21,692
After all two crores?
Cost of my two watches!
218
01:45:22,035 --> 01:45:23,497
Rolex.. Gold...
219
01:45:23,865 --> 01:45:24,403
Original
220
01:45:24,833 --> 01:45:25,333
Take it
221
01:45:25,952 --> 01:45:26,452
Make it
222
01:45:26,803 --> 01:45:29,864
-How dare you?
-Sir
223
01:45:29,889 --> 01:45:31,079
It's paining sir. Let me go
224
01:45:31,104 --> 01:45:34,163
I keep on asking. Tell me...
225
01:45:34,188 --> 01:45:34,899
Sir...
226
01:45:35,048 --> 01:45:36,145
What now?
227
01:45:36,463 --> 01:45:40,036
I sent his photo to IS
to inquire about him?
228
01:45:40,262 --> 01:45:41,239
His details has come
229
01:45:41,878 --> 01:45:42,378
What
230
01:45:42,527 --> 01:45:44,403
His name is Burma bazaar power
231
01:45:44,816 --> 01:45:47,363
But he demands everyone
to call him Baasha
232
01:45:47,388 --> 01:45:50,465
From Road side seller
to Bar labourers...
233
01:45:50,490 --> 01:45:52,012
he has cheated everyone
234
01:45:52,389 --> 01:45:54,497
There are 72 cases against him
235
01:45:54,965 --> 01:45:55,825
So, you know?
236
01:45:56,060 --> 01:45:58,099
Why haven't they arrested him yet?
237
01:45:58,301 --> 01:46:01,486
The department thought that arresting
him might burn their reputation
238
01:46:01,643 --> 01:46:03,278
But you caught him...
239
01:46:03,831 --> 01:46:06,903
You look decent. Let me go, sir
240
01:46:11,159 --> 01:46:12,659
Send him off
241
01:46:13,089 --> 01:46:13,589
Come
242
01:46:14,190 --> 01:46:17,880
Look at you walk like Ephialtes
from 300 at this old age!
243
01:46:18,260 --> 01:46:19,911
If the phone is not his?
244
01:46:21,472 --> 01:46:22,497
Then whose is it?
245
01:46:23,346 --> 01:46:24,825
How dare you give me your watch?
246
01:46:24,958 --> 01:46:26,795
I am returning your watch
247
01:46:33,395 --> 01:46:34,700
What is this?
248
01:46:36,575 --> 01:46:37,833
Hello!
249
01:46:40,872 --> 01:46:43,329
ACP chased me down like a dog
250
01:46:43,564 --> 01:46:44,778
We should not let
him free easily
251
01:46:45,408 --> 01:46:46,275
Where is the phone?
252
01:46:46,712 --> 01:46:48,286
I dropped it in a deserving man's bag
253
01:46:49,002 --> 01:46:53,325
He would have made ACP run for his
life with his reputation and swag
254
01:46:54,090 --> 01:46:55,878
If they check the phone
records, we will be caught
255
01:46:55,903 --> 01:46:57,348
I deleted all those
256
01:47:01,358 --> 01:47:03,145
-ACP is calling
-Don't tell him, I am here
257
01:47:04,780 --> 01:47:05,280
Hello
258
01:47:05,505 --> 01:47:06,192
Kumaravel
259
01:47:06,578 --> 01:47:07,078
Yes, sir
260
01:47:07,774 --> 01:47:09,950
Kumaravel, I am ACP Ravichandran
261
01:47:09,975 --> 01:47:10,475
Tell me, sir
262
01:47:11,146 --> 01:47:14,161
I will tell you a phone number. Can
you take out the call records of it
263
01:47:14,186 --> 01:47:14,929
Go ahead, sir
264
01:47:15,561 --> 01:47:16,778
98410
265
01:47:16,803 --> 01:47:20,405
-98410 73 256 -73 25 6
266
01:47:20,686 --> 01:47:22,051
I will take the details
and call you tomorrow
267
01:47:22,404 --> 01:47:22,904
Okay
268
01:47:23,368 --> 01:47:23,997
And
269
01:47:24,661 --> 01:47:27,012
Let this be among ourselves
270
01:47:28,185 --> 01:47:28,685
Thank you
271
01:47:32,480 --> 01:47:34,590
-What are you doing?
-That is my number?
272
01:47:37,065 --> 01:47:39,091
I didn't expect the call
would be this sooner
273
01:47:39,653 --> 01:47:41,325
He is asking for
Kuberan's call records
274
01:47:41,953 --> 01:47:43,348
It's great he asked you
275
01:47:43,373 --> 01:47:44,840
Please change the
information while you give
276
01:47:45,365 --> 01:47:47,794
Sir, alter the information as he says
277
01:47:48,925 --> 01:47:50,630
It's not as easy as you think
278
01:47:51,336 --> 01:47:52,360
He is a criminal
279
01:47:53,039 --> 01:47:55,910
Let's do a thing. Let's go
on a leave for four days
280
01:47:57,123 --> 01:47:59,255
I have to pay the hospital
bill in two days time
281
01:47:59,607 --> 01:48:01,044
I need the money too
282
01:48:01,301 --> 01:48:03,934
I promised Meera that I will be meeting her
parents in a weeks time with the money
283
01:48:03,959 --> 01:48:06,380
ACP is your girl's uncle, right
284
01:48:06,656 --> 01:48:08,887
Tell her that the money
is your wedding gift
285
01:48:08,912 --> 01:48:11,608
Everyone are struggling
to exchange currencies
286
01:48:11,633 --> 01:48:13,145
But you are planning
for your wedding
287
01:48:14,450 --> 01:48:16,012
We couldn't exchange old notes
288
01:48:17,372 --> 01:48:18,418
What if we steal new currency?
289
01:48:19,411 --> 01:48:20,583
New currencies are in bank
290
01:48:21,083 --> 01:48:22,137
Will you raid a bank?
291
01:48:22,588 --> 01:48:24,159
I know another place
with new notes
292
01:48:24,184 --> 01:48:25,176
Under whose cot
293
01:48:26,067 --> 01:48:27,141
-Not under the cot
-Then
294
01:48:27,367 --> 01:48:28,039
In the locker
295
01:48:28,727 --> 01:48:29,536
Whose locker?
296
01:48:31,481 --> 01:48:32,137
Govind
297
01:48:38,239 --> 01:48:39,176
Urunda Govindan
298
01:48:46,252 --> 01:48:47,034
Who is it?
299
01:48:47,659 --> 01:48:49,117
I intend to meet him
300
01:49:10,945 --> 01:49:13,756
Where is my enemy?
Pallavaram Mangu Kumar
301
01:49:13,781 --> 01:49:16,598
Speak the truth or else your only
your corpse will leave from here
302
01:49:21,593 --> 01:49:24,606
Won't you speak? Let me check?
303
01:49:30,616 --> 01:49:33,234
The bomb will go off in 10 seconds
304
01:49:33,259 --> 01:49:34,645
Tell the truth
305
01:49:36,997 --> 01:49:39,411
Are you guys playing with me?
306
01:49:48,590 --> 01:49:50,317
These guys are too technical
307
01:49:51,608 --> 01:49:52,983
I am not a fool
308
01:49:53,248 --> 01:49:55,358
They are scared
309
01:49:57,257 --> 01:49:59,840
You could diffuse a
bomb with your urine...
310
01:49:59,979 --> 01:50:02,583
But the fire in here...
311
01:50:03,057 --> 01:50:06,325
none of you can put it off
312
01:50:07,394 --> 01:50:07,894
Tell me
313
01:50:10,924 --> 01:50:11,551
Keep quiet
314
01:50:12,635 --> 01:50:15,528
Why do you silence him, when
he tries to say something?
315
01:50:16,840 --> 01:50:17,926
Keep quiet
316
01:50:19,148 --> 01:50:20,937
Are you scared of him?
317
01:50:23,968 --> 01:50:25,942
Fish, finish him off
318
01:50:27,841 --> 01:50:30,520
If you keep squeaking, you are next
319
01:50:40,009 --> 01:50:42,022
Are you playing games with me?
320
01:50:42,098 --> 01:50:43,917
I am not a fool?
321
01:50:44,237 --> 01:50:46,338
A life is going to end now
322
01:50:46,533 --> 01:50:50,505
Hear him die, and then speak the truth
323
01:50:52,786 --> 01:50:54,426
He died
324
01:50:54,670 --> 01:50:55,981
Dear...
325
01:50:56,075 --> 01:51:00,630
Now tell me where he is
and what he is doing?
326
01:51:07,039 --> 01:51:08,356
Speak up
327
01:51:08,381 --> 01:51:09,970
Open your mouth and speak
328
01:51:10,944 --> 01:51:12,247
Speak up, you idiot
329
01:51:13,686 --> 01:51:16,294
I killed him, believing in you
330
01:51:17,936 --> 01:51:19,895
Can't you speak?
331
01:51:23,030 --> 01:51:24,590
-Fish
-Yes, boss
332
01:51:24,615 --> 01:51:26,560
He can't speak
333
01:51:26,585 --> 01:51:29,044
-He is dumb
-What about him?
334
01:51:31,179 --> 01:51:34,232
He is dumb, he can't speak
335
01:51:34,257 --> 01:51:36,351
Ask me. I will tell you the truth
336
01:51:39,039 --> 01:51:40,333
Please stop for a minute
337
01:51:40,472 --> 01:51:42,122
My BP shot up
338
01:51:43,164 --> 01:51:44,505
So, plan B
339
01:51:46,046 --> 01:51:48,090
You can't speak.
340
01:51:49,154 --> 01:51:50,964
Hand him a paper and a pen
341
01:51:50,989 --> 01:51:52,184
Let him write
342
01:52:04,107 --> 01:52:04,598
Boss
343
01:52:07,784 --> 01:52:11,044
I don't know to read or write
344
01:52:14,533 --> 01:52:16,169
He bloody died
345
01:52:17,081 --> 01:52:18,559
Boss, why did you kill him?
346
01:52:19,176 --> 01:52:22,945
He is dumb and doesn't know to read
or write, that's why I killed him
347
01:52:22,970 --> 01:52:24,817
He wrote that he cant read
348
01:52:25,575 --> 01:52:27,172
Boss, his handwriting is legit
349
01:52:27,197 --> 01:52:29,025
He sounds like a bright student.
Why did you kill him boss?
350
01:52:29,063 --> 01:52:30,517
What are you saying fish?
351
01:52:31,135 --> 01:52:32,286
I killed him
352
01:52:34,471 --> 01:52:36,158
I am a fool
353
01:52:37,304 --> 01:52:41,200
I am a fool.. fool... fool
354
01:52:41,225 --> 01:52:41,903
Fish
355
01:52:42,808 --> 01:52:45,745
No one should know about this
356
01:52:45,770 --> 01:52:47,762
Make sure this doesn't leak
357
01:53:02,032 --> 01:53:04,356
Do you need an introduction
for a comedy person?
358
01:53:04,782 --> 01:53:05,282
Brother
359
01:53:05,852 --> 01:53:07,261
He has up to 5 murder
cases under his name
360
01:53:07,471 --> 01:53:09,786
Let that be. Where will be his cash?
361
01:53:10,526 --> 01:53:12,450
We can't even get near that,
no matter where it is?
362
01:53:12,832 --> 01:53:13,755
He is of different league
363
01:53:14,485 --> 01:53:15,789
He became a politician
364
01:53:15,814 --> 01:53:17,653
He changed his name
to Global Govindan
365
01:53:17,900 --> 01:53:19,395
He is contesting in the upcoming elections
366
01:53:23,234 --> 01:53:25,317
-Hail Global Govindan
-Hail Global Govindan
367
01:53:25,342 --> 01:53:27,553
-Hail Global Govindan
-Hail Global Govindan
368
01:53:27,578 --> 01:53:29,980
-Hail Global Govindan
-Hail Global Govindan
369
01:53:30,841 --> 01:53:33,301
Why are you opening the sea
which is already open?
370
01:53:33,435 --> 01:53:34,848
Very good question
371
01:53:35,407 --> 01:53:38,220
Nayanthara comes to
inaugurate a jewellery shop
372
01:53:39,021 --> 01:53:41,137
She doesn't open the shutter
to inaugurate the shop
373
01:53:41,162 --> 01:53:41,934
No
374
01:53:41,965 --> 01:53:45,489
They cut the ribbon to enter
the shop that is already open
375
01:53:45,514 --> 01:53:46,966
This is similar to that
376
01:53:46,991 --> 01:53:47,645
Super boss
377
01:53:47,811 --> 01:53:49,598
How will this benefit us?
378
01:53:49,623 --> 01:53:52,169
One more good question
379
01:53:52,522 --> 01:53:54,809
Have you taken rusk
along with tea?
380
01:53:54,834 --> 01:53:56,247
It will be tasty
381
01:53:56,819 --> 01:53:58,950
-Does tea get benefit from that?
-No
382
01:53:58,975 --> 01:54:00,380
This is similar to that
383
01:54:00,957 --> 01:54:02,034
-Boss
-Tell me
384
01:54:02,059 --> 01:54:04,938
You managed these guys,
how will you manage them
385
01:54:04,963 --> 01:54:06,708
-Press people
-Oh them?
386
01:54:06,840 --> 01:54:09,909
Hello! How are you all? Go ahead
387
01:54:09,934 --> 01:54:13,010
There is a rumour that you killed
ex-MLA to contest in the elections
388
01:54:13,035 --> 01:54:13,747
Murder?
389
01:54:14,846 --> 01:54:15,690
Me?
390
01:54:15,908 --> 01:54:18,214
Do I look like a murderer?
391
01:54:19,301 --> 01:54:22,332
It is a pure suicide
392
01:54:22,357 --> 01:54:24,565
If there was a wrist cut or a neck
slit, we could call it suicide
393
01:54:24,590 --> 01:54:27,272
There were 30 stabs on the back.
How could we call that suicide
394
01:54:27,297 --> 01:54:30,795
His leader had acknowledged
that his hands are very long
395
01:54:30,820 --> 01:54:34,465
He must have stabbed
himself from the back
396
01:54:34,490 --> 01:54:39,315
He is the kind of person who would
have paid men to stab him in the back
397
01:54:39,340 --> 01:54:41,168
Who will ask people to
stab them in the back?
398
01:54:41,193 --> 01:54:45,894
Don't we pay the doctor to give
us a injection shot in the back?
399
01:54:45,919 --> 01:54:47,581
This is similar
400
01:54:47,606 --> 01:54:51,158
Listen I am not
linked to that at all
401
01:54:51,183 --> 01:54:53,680
It is a suicide
402
01:54:53,911 --> 01:54:55,948
So, please let me go
403
01:54:55,973 --> 01:54:58,144
I need to donate my
blood on the way.
404
01:54:58,169 --> 01:54:58,668
I will take leave
405
01:54:58,693 --> 01:54:59,833
Sir.. one more sir...
406
01:54:59,858 --> 01:55:01,559
Let's raid his house
407
01:55:01,944 --> 01:55:02,723
Election time
408
01:55:03,090 --> 01:55:05,314
His house will be crowded with
his followers and hit man
409
01:55:05,622 --> 01:55:06,778
We can't raid the house
410
01:55:07,308 --> 01:55:09,762
I setup the CCTV
connection for their house
411
01:55:10,845 --> 01:55:12,825
He has the money for election
expenses in his locker
412
01:55:13,313 --> 01:55:14,679
I know where the locker is
413
01:55:14,704 --> 01:55:15,965
Tell me, I will take
that in a flick
414
01:55:16,828 --> 01:55:18,520
His phone will be alarmed
if we touch that
415
01:55:19,118 --> 01:55:20,590
There is another way to steal
it without getting caught
416
01:55:20,914 --> 01:55:21,825
I know the way
417
01:55:23,120 --> 01:55:25,579
Since this deals with money, You might
get caught, if you go alone
418
01:55:25,604 --> 01:55:26,473
I will accompany you
1
01:56:24,566 --> 01:56:27,348
Hey.......
The song isn't over yet
2
01:56:27,533 --> 01:56:29,223
Now, play that guitar!
3
01:57:33,387 --> 01:57:34,622
Enough of your accent!
4
01:58:26,879 --> 01:58:28,981
Enough, man
5
01:58:33,309 --> 01:58:36,775
-He puked on me
-Told him not to drink too much!
6
01:58:37,340 --> 01:58:39,557
Drinks my booze and pukes on me?
7
01:58:39,582 --> 01:58:40,958
Die!
8
01:58:42,496 --> 01:58:43,848
Throw him out!
9
01:58:44,340 --> 01:58:45,358
Move!
10
01:58:46,331 --> 01:58:47,309
Useless!
11
01:58:47,792 --> 01:58:49,934
He has feasted on all
the side dishes!
12
01:58:50,300 --> 01:58:52,544
Looks like the stench
won't go away for a week!
13
01:59:14,656 --> 01:59:16,973
If his vomit is so stinky...
14
01:59:17,262 --> 01:59:20,864
I pity his wife! Wonder how she
lives with this stinky fellow!
15
01:59:21,232 --> 01:59:22,434
Oh my Lord!
16
01:59:32,450 --> 01:59:34,052
The smell just doesn't go away
17
02:00:12,919 --> 02:00:13,934
Who are you?
18
02:00:14,223 --> 02:00:16,098
How dare you drill
from behind and steal?
19
02:00:16,372 --> 02:00:18,103
I won't let you escape!
20
02:00:27,622 --> 02:00:28,790
Die!
21
02:00:32,372 --> 02:00:34,286
Guys, upstairs! Now!
22
02:00:41,145 --> 02:00:44,387
Don't let him escape! Catch him!
23
02:00:50,192 --> 02:00:51,676
Damn! I'm squashed!
24
02:00:58,295 --> 02:01:00,301
Hit him! Not me!
25
02:01:00,326 --> 02:01:01,864
I'll kill you! Get him!
26
02:01:05,117 --> 02:01:07,817
How dare you? Wait and watch!
27
02:01:54,807 --> 02:01:56,278
I could have died yesterday
28
02:01:58,012 --> 02:01:59,348
Think about it and it
still scares me!
29
02:01:59,610 --> 02:02:01,895
Do you now understand how
hard it is to be a thief?
30
02:02:02,336 --> 02:02:04,413
You left me and escaped!
Don't you talk!
31
02:02:04,438 --> 02:02:06,756
If you break in, you
must know to escape!
32
02:02:06,781 --> 02:02:08,723
Do you expect people
to escort you out?
33
02:02:09,084 --> 02:02:10,073
Can you keep quiet?
34
02:02:10,098 --> 02:02:11,516
He's only good enough
to eat candies
35
02:02:12,384 --> 02:02:13,551
It was a minor slip
36
02:02:14,368 --> 02:02:14,868
Sir...
37
02:02:15,383 --> 02:02:16,936
we are committing a big blunder
38
02:02:16,961 --> 02:02:19,497
If they had caught me, you'd
have only seen my corpse
39
02:02:20,289 --> 02:02:22,864
Sir, you're a cop. You can
save yourself somehow
40
02:02:23,284 --> 02:02:25,840
He's a thief! He'll
do anything for money
41
02:02:27,012 --> 02:02:28,712
I am the only one at risk here
42
02:02:30,306 --> 02:02:32,449
If you want a rickshaw,
then you must take risk!
43
02:02:32,643 --> 02:02:35,643
Do you think people will welcome
you to steal at their home?
44
02:02:35,776 --> 02:02:37,956
You got busted like a newbie.
So, don't lament!
45
02:02:38,653 --> 02:02:39,767
I asked you to keep quiet
46
02:02:39,792 --> 02:02:40,856
Yeah, keep ordering me
47
02:02:41,373 --> 02:02:44,950
When my life was at it's edge, it wasn’t
money that flashed in front of me
48
02:02:46,811 --> 02:02:47,825
Instead it was my Meera's face
49
02:02:50,012 --> 02:02:52,112
And you know that she's
carrying my baby
50
02:02:54,832 --> 02:02:56,497
If something happens
to me at this point...
51
02:02:56,746 --> 02:02:58,262
think about her plight
52
02:03:00,588 --> 02:03:02,848
I was ready to do this just because
I wanted a happy life with her
53
02:03:04,558 --> 02:03:05,854
And if it'll cost my life...
54
02:03:06,581 --> 02:03:07,253
then why do it?
55
02:03:09,417 --> 02:03:09,917
No need
56
02:03:11,620 --> 02:03:12,120
See you
57
02:03:12,979 --> 02:03:13,637
Karthi...
58
02:03:14,582 --> 02:03:15,082
Karthi!
59
02:03:15,410 --> 02:03:17,403
-Karthik, listen to me
-Sir, let him go
60
02:03:18,008 --> 02:03:19,145
Go ahead! Leave!
61
02:03:19,170 --> 02:03:22,286
Don't you ever return or
else I'll break your jaws
62
02:03:28,981 --> 02:03:29,949
Forget him, sir
63
02:03:30,402 --> 02:03:31,621
Time is not on his side
64
02:03:32,083 --> 02:03:34,510
He's a Taurian. Time is
not good for Taurians now
65
02:03:34,691 --> 02:03:36,276
Look at the good
side in him leaving
66
02:03:36,598 --> 02:03:38,206
We know where the money is hidden
67
02:03:38,231 --> 02:03:40,166
We'll do ur usual raid drama
and get into his house
68
02:03:40,191 --> 02:03:42,083
Let's take that money and
settle down. What do you say?
69
02:03:44,503 --> 02:03:45,261
No, Kuberan...
70
02:03:46,441 --> 02:03:49,255
in the process of saving my wife,
he'd have lost his life yesterday
71
02:03:50,845 --> 02:03:52,481
What a big blunder
were we trying to do?
72
02:03:52,830 --> 02:03:54,715
Sir, he's like a foreign cow!
73
02:03:54,903 --> 02:03:56,470
What can we natives do
about him getting caught?
74
02:03:56,557 --> 02:03:57,057
Kuberan...
75
02:03:57,666 --> 02:04:00,103
Let's take it as a
warning from the God
76
02:04:01,232 --> 02:04:01,732
No need
77
02:04:02,106 --> 02:04:02,935
Let's change for good
78
02:04:03,108 --> 02:04:04,090
Change for good?
79
02:04:04,630 --> 02:04:06,950
What's happening? He leaves
saying he doesn't want anything
80
02:04:06,975 --> 02:04:08,184
You say let's change for good
81
02:04:08,209 --> 02:04:10,255
You think changing for good
is as easy as stealing?
82
02:04:10,280 --> 02:04:13,202
Let me tell you this. You
both are leaving on your own!
83
02:04:13,607 --> 02:04:17,164
If I shine solo in this business in the
future, don't expect me to share anything!
84
02:04:17,492 --> 02:04:17,992
Sir!
85
02:04:18,516 --> 02:04:19,828
Get this!
86
02:04:20,110 --> 02:04:23,446
You will someday feel bad for
missing such a good partner!
87
02:04:36,336 --> 02:04:38,278
Sir, I inquired thoroughly
88
02:04:38,618 --> 02:04:40,602
Kumaravel hasn't reported
at office for a week
89
02:04:40,627 --> 02:04:43,184
He has changed all
the system passwords
90
02:04:43,319 --> 02:04:45,538
Only after he comes the call
details can be retrieved
91
02:04:45,983 --> 02:04:47,551
He changed the passwords?
92
02:04:48,083 --> 02:04:49,723
He did turn up at
office for a week?
93
02:04:51,493 --> 02:04:53,787
-He isn't answering calls either
-Yes, sir
94
02:04:54,694 --> 02:04:56,131
What's wrong with him?
95
02:05:03,383 --> 02:05:03,883
Hello
96
02:05:04,327 --> 02:05:04,827
Senthil...
97
02:05:05,623 --> 02:05:07,075
I'll send you a number
98
02:05:07,387 --> 02:05:09,868
Can you send me it's
call logs and location?
99
02:05:09,992 --> 02:05:15,744
Sure sir, just send me the number
within a day you will get all details
100
02:05:16,284 --> 02:05:17,176
Thank you, Senthil
101
02:06:01,620 --> 02:06:02,158
Duty?
102
02:06:04,448 --> 02:06:05,018
I didn't go
103
02:06:07,322 --> 02:06:08,306
For the first time...
104
02:06:09,783 --> 02:06:10,627
I hate going for work
105
02:06:12,627 --> 02:06:13,580
During childhood...
106
02:06:15,021 --> 02:06:17,393
my dad always asked me what I
wanted to become when I grow up?
107
02:06:19,139 --> 02:06:20,901
I'll proudly say I want
to become a police
108
02:06:22,394 --> 02:06:23,651
He'll ask me "Why police?"
109
02:06:25,392 --> 02:06:28,213
I'll say "Only then I can confront
the people who do wrong things"
110
02:06:30,090 --> 02:06:32,768
Dad asked "How will you know the
difference between wrong and right?"
111
02:06:34,731 --> 02:06:35,612
At that age...
112
02:06:37,777 --> 02:06:39,211
I was lost as I didn't
know the answer
113
02:06:43,037 --> 02:06:44,635
I still don't have an answer for it
114
02:06:48,486 --> 02:06:49,556
But I understood one thing
115
02:06:50,791 --> 02:06:52,627
It's very easy to be honest
116
02:06:55,252 --> 02:06:55,752
But...
117
02:06:56,943 --> 02:06:57,862
to commit a mistake...
118
02:06:59,049 --> 02:07:00,940
and live with that
guilt life long...
119
02:07:02,952 --> 02:07:04,072
Now that is hell!
120
02:07:11,607 --> 02:07:15,533
When I took you for the house warming
ceremony of my subordinate...
121
02:07:17,319 --> 02:07:19,416
you'd only ask me what
gift should we buy
122
02:07:21,843 --> 02:07:23,673
"When will you buy such a house?"
123
02:07:25,312 --> 02:07:27,012
Not even once you asked me that
124
02:07:32,507 --> 02:07:33,783
You understand me so well
125
02:07:39,914 --> 02:07:41,632
Every time when there
is a money crisis...
126
02:07:43,063 --> 02:07:44,931
your give your ring,
bangles, chain...
127
02:07:47,776 --> 02:07:50,244
You saved my reputation of being
honest by giving all those
128
02:07:54,686 --> 02:07:56,157
Today, at the cost of your life...
129
02:07:57,353 --> 02:07:58,877
if my reputation of being
honest must be upheld...
130
02:08:02,268 --> 02:08:03,596
Then I don't need that
reputation of being honest
131
02:08:05,476 --> 02:08:06,260
I want you!
132
02:08:11,193 --> 02:08:12,127
I made a mistake, dear
133
02:08:14,692 --> 02:08:16,862
Stealing from a thief is still
stealing and that's a crime
134
02:08:21,685 --> 02:08:23,195
Yet, that mistake too...
135
02:08:23,952 --> 02:08:25,526
I didn't have the courage
to go through with it
136
02:08:29,867 --> 02:08:31,198
Like everyone says...
137
02:08:33,571 --> 02:08:35,385
I am okay being an innocent,
unaware of survival instincts
138
02:08:36,445 --> 02:08:36,945
That's okay
139
02:08:45,391 --> 02:08:46,158
But...
140
02:08:49,833 --> 02:08:51,854
I regret that I am
unable to save you!
141
02:08:55,631 --> 02:08:56,690
No need, dear
142
02:08:57,545 --> 02:08:58,869
It's better to die...
143
02:08:59,712 --> 02:09:00,299
but...
144
02:09:00,881 --> 02:09:02,244
never give up!
145
02:09:04,269 --> 02:09:07,596
God won't grant
our wishes but...
146
02:09:08,325 --> 02:09:09,994
our needs?
147
02:09:10,332 --> 02:09:12,369
God will definitely
ensure our needs are met
148
02:09:13,795 --> 02:09:15,658
You need me...
149
02:09:16,317 --> 02:09:17,572
and God knows this
150
02:09:19,242 --> 02:09:21,807
If your life is not peaceful...
151
02:09:23,507 --> 02:09:26,119
then I cannot die peacefully
1
02:09:38,058 --> 02:09:38,558
Who are you?
2
02:09:38,914 --> 02:09:39,617
Junior artist
3
02:09:40,156 --> 02:09:40,656
And you?
4
02:09:40,813 --> 02:09:41,977
TV artist
5
02:09:42,922 --> 02:09:43,422
Who are you?
6
02:09:43,750 --> 02:09:45,969
Above them, a senior artist!
7
02:09:47,118 --> 02:09:47,906
Then who am I ?
8
02:09:48,296 --> 02:09:49,703
Director and artist!
9
02:09:51,264 --> 02:09:52,594
Ask me "Who are you?"
10
02:09:52,888 --> 02:09:55,422
Sir, we already know about you
11
02:09:56,809 --> 02:09:57,195
Please...
12
02:09:58,317 --> 02:09:59,898
just ask me "Who are you?"
13
02:09:59,997 --> 02:10:01,313
Who are you, sir?
14
02:10:01,567 --> 02:10:03,047
Income Tax officer!
15
02:10:06,027 --> 02:10:06,527
Now that...
16
02:10:06,721 --> 02:10:12,625
That's the difference between a senior,
junior, TV artists and a method artist
17
02:10:13,314 --> 02:10:15,460
Don't you want to
become a method artist?
18
02:10:15,530 --> 02:10:16,445
Yes, sir!
19
02:10:17,289 --> 02:10:18,367
It's not that easy
20
02:10:19,250 --> 02:10:20,688
You shouldn't just
become the character
21
02:10:21,281 --> 02:10:22,320
You should live as that character
22
02:10:23,791 --> 02:10:25,305
The character's soul
must take over you!
23
02:10:26,109 --> 02:10:28,500
Only then your name will
take over the whole world!
24
02:10:28,654 --> 02:10:29,531
Yes sir!
25
02:10:29,752 --> 02:10:30,273
Are you ready?
26
02:10:30,486 --> 02:10:31,234
Ready, sir!
27
02:10:31,470 --> 02:10:32,746
Now tell me, who are you?
28
02:10:34,130 --> 02:10:35,180
-Junior... err...
-We are...
29
02:10:35,870 --> 02:10:37,031
Method artist!
30
02:10:38,068 --> 02:10:38,609
God!
31
02:10:40,239 --> 02:10:41,031
Sorry, sir
32
02:10:43,481 --> 02:10:44,888
Now tell me, who are you?
33
02:10:45,036 --> 02:10:46,552
Income Tax officers!
34
02:10:46,577 --> 02:10:47,906
Louder!
35
02:10:48,138 --> 02:10:49,747
Income Tax officers!
36
02:10:49,819 --> 02:10:50,359
Louder!
37
02:10:50,451 --> 02:10:51,966
Income Tax officers!
38
02:10:52,014 --> 02:10:52,974
Why are you we here?
39
02:10:53,060 --> 02:10:54,053
To conduct an IT raid!
40
02:10:54,178 --> 02:10:55,483
One more time! Louder!
41
02:10:55,522 --> 02:10:56,764
To conduct an IT raid!
42
02:10:56,789 --> 02:10:57,917
Good! Let's go!
43
02:11:34,861 --> 02:11:35,156
Hello
44
02:11:36,132 --> 02:11:37,609
A call was received
from this number
45
02:11:37,726 --> 02:11:38,610
Can I know who is this?
46
02:11:38,907 --> 02:11:40,281
This is a public coin booth, sir
47
02:11:41,130 --> 02:11:42,138
-Coin booth?
-Yes, sir
48
02:11:42,973 --> 02:11:43,473
Location?
49
02:11:43,740 --> 02:11:45,797
The one opposite to
State Intelligence Office
50
02:11:46,262 --> 02:11:48,234
State Intelligence Office?
51
02:11:54,576 --> 02:11:54,891
Sir...
52
02:11:55,388 --> 02:11:56,453
I inquired thoroughly...
53
02:11:56,780 --> 02:11:58,719
Kumaravel hasn't been
to office for a week
54
02:11:58,944 --> 02:12:01,258
He has changed the
system passwords too
55
02:12:01,476 --> 02:12:03,641
Only after he comes, the call
details can be retrieved
56
02:12:08,138 --> 02:12:09,352
Kumaravel!
57
02:12:18,070 --> 02:12:19,750
Any good schemes for the people?
58
02:12:19,775 --> 02:12:22,314
All the schemes are for the people!
59
02:12:22,621 --> 02:12:23,723
I am the voice of the people!
60
02:12:24,021 --> 02:12:25,203
-People speak through me
-Hello!
61
02:12:31,126 --> 02:12:32,828
Why has this crackpot
invited the whole world?
62
02:12:34,665 --> 02:12:36,094
Trust these guys and
I'll be in soup
63
02:12:37,359 --> 02:12:37,828
Hello
64
02:12:38,493 --> 02:12:38,938
Hello
65
02:12:40,290 --> 02:12:40,680
Sir?
66
02:12:41,937 --> 02:12:43,140
Where did the director go?
67
02:12:43,571 --> 02:12:45,463
He must have stepped out
as there is no range here
68
02:12:45,853 --> 02:12:47,859
Remember we are mesmerizing artist!
69
02:12:48,134 --> 02:12:48,617
Let's start
70
02:12:48,915 --> 02:12:51,061
That's not mesmerizing artist
71
02:12:51,353 --> 02:12:52,803
Method artist!
72
02:12:53,123 --> 02:12:54,815
Well, I only slip while
delivering the dialogue
73
02:12:54,840 --> 02:12:56,928
But I'll give an
awesome performance!
74
02:12:57,199 --> 02:12:58,241
Damn it!
75
02:13:24,205 --> 02:13:26,319
Guess what's the most
important thing life, sir
76
02:13:27,595 --> 02:13:29,069
Even after knowing the truth...
77
02:13:29,580 --> 02:13:31,069
listening to the enemy lies
78
02:13:32,639 --> 02:13:34,756
By now you must have
known the truth
79
02:13:36,311 --> 02:13:39,506
I could have started a
new life with this money
80
02:13:40,552 --> 02:13:40,944
But...
81
02:13:41,661 --> 02:13:43,483
it would have destroyed the
life I had lived so far
82
02:13:45,045 --> 02:13:46,787
Hence, I am handing
over your money to you
83
02:13:47,856 --> 02:13:49,069
And in return I'm
taking back my life
84
02:13:53,646 --> 02:13:54,202
Vijay?
85
02:13:54,271 --> 02:13:56,099
Vijay, your dad is here
86
02:13:56,248 --> 02:13:57,441
-Bye Rythvik
-Bye
87
02:13:57,485 --> 02:13:59,285
-How is Sangeetha?
-She's fine
88
02:14:00,166 --> 02:14:00,730
Okay
89
02:14:01,440 --> 02:14:01,879
See you
90
02:14:02,854 --> 02:14:05,191
Daddy, when will mom come home?
91
02:14:06,521 --> 02:14:08,902
Dad! When will mom come home?
92
02:14:10,357 --> 02:14:10,824
Soon
93
02:14:12,708 --> 02:14:14,871
Humans don't trip and
fall over a mountain
94
02:14:15,933 --> 02:14:17,496
It's a small piece of rock
we all trip over and fall
95
02:14:18,964 --> 02:14:20,168
It was such a situation...
96
02:14:21,027 --> 02:14:22,136
that forced me to commit a blunder
97
02:14:23,355 --> 02:14:24,675
I have some important
works to take care of
98
02:14:25,668 --> 02:14:27,027
That is why I'm unable
to meet you in person
99
02:14:27,870 --> 02:14:28,886
I'll meet you soon, sir
100
02:14:29,676 --> 02:14:31,918
You may punish me with a
suitable punishment then
101
02:15:08,657 --> 02:15:10,277
Sir! What happened?
102
02:15:11,032 --> 02:15:12,918
-My wife?
-She is being taken to the operation theatre
103
02:15:14,899 --> 02:15:15,930
Go and meet the doctor
104
02:15:16,499 --> 02:15:16,964
Come, Vijay
105
02:15:18,981 --> 02:15:20,395
-Sit here, I'll be back
-Okay, dad
106
02:15:22,562 --> 02:15:24,738
-Doctor, what's the issue? Why is Sangeetha being taken...
-Don't worry
107
02:15:24,769 --> 02:15:27,027
These are usual procedures
before the surgery
108
02:15:27,250 --> 02:15:27,886
Surgery?
109
02:15:28,445 --> 02:15:29,781
But I haven't paid the bill yet
110
02:15:29,806 --> 02:15:30,954
Didn't anyone inform you?
111
02:15:31,181 --> 02:15:31,681
What?
112
02:15:32,069 --> 02:15:33,788
A cancer foundation named Sakthi...
113
02:15:34,157 --> 02:15:37,467
they adopt suffering cancer patients
and take care of all their expenses
114
02:15:37,835 --> 02:15:39,483
Your wife explained me your position
115
02:15:39,733 --> 02:15:41,522
Hence, I referred
Sangeetha's case to them
116
02:15:41,787 --> 02:15:43,599
They agreed to take care
of all the expenses
117
02:15:47,235 --> 02:15:48,066
Thank you!
118
02:15:48,377 --> 02:15:50,261
We can start the surgery
if you give your consent
119
02:15:52,361 --> 02:15:53,043
Okay!
120
02:15:54,025 --> 02:15:55,550
Don't worry. She'll be alright
121
02:16:31,975 --> 02:16:32,475
Sir...
122
02:16:32,897 --> 02:16:34,319
I did as you ordered me to do
123
02:16:34,576 --> 02:16:36,160
They seem to be happy, for real!
124
02:16:36,185 --> 02:16:38,224
Why are you so jealous about it?
Leave from there!
125
02:16:38,497 --> 02:16:39,699
Okay, sir! God!
126
02:16:42,935 --> 02:16:44,589
Boss is busy right now.
Can't meet you now
127
02:16:44,896 --> 02:16:45,786
Come after ten minutes
128
02:16:45,927 --> 02:16:49,954
Do you think we are here to clean
your toilets to wait and come?
129
02:16:50,158 --> 02:16:52,886
We are here to clean the
whole house, damn it!
130
02:16:53,752 --> 02:16:54,816
Income Tax!
131
02:16:57,665 --> 02:16:59,212
They call themselves
Income Tax officers...
132
02:16:59,441 --> 02:17:00,613
but they hit like
they are criminals!
133
02:17:00,728 --> 02:17:01,879
They are hitting like criminals?
134
02:17:02,726 --> 02:17:05,425
Are they following some other
method than I taught them?
135
02:17:06,187 --> 02:17:06,832
Let me check!
136
02:17:07,585 --> 02:17:09,113
Earlier officers used to
be afraid of politicians
137
02:17:09,138 --> 02:17:10,254
Even i'm a officer.
138
02:17:10,569 --> 02:17:11,254
Move!
139
02:17:11,812 --> 02:17:13,480
I am also an Income Tax officer!
140
02:17:13,562 --> 02:17:14,754
I am the senior officer
141
02:17:14,897 --> 02:17:16,832
Go, shave that beard! Go!
142
02:17:17,272 --> 02:17:18,214
Move! Move!
143
02:17:19,812 --> 02:17:22,643
Sir, we've got a breaking news.
Come here at once!
144
02:17:25,986 --> 02:17:29,035
Sir, I thought you'd put that
cheeky thief in prison...
145
02:17:29,182 --> 02:17:31,766
instead you paid for his wife's
surgery under a proxy's name?
146
02:17:32,133 --> 02:17:32,918
Put him in prison?
147
02:17:33,618 --> 02:17:35,587
Man! All the money he had
stole was black money
148
02:17:36,201 --> 02:17:36,894
Naidu...
149
02:17:37,055 --> 02:17:40,425
in these modern days, being
honest is the biggest punishment
150
02:17:40,568 --> 02:17:41,121
True, sir
151
02:17:41,419 --> 02:17:45,879
That too to be an honest police officer
is like driving a car blindfold!
152
02:17:46,584 --> 02:17:47,832
He didn't steal out of greed
153
02:17:48,648 --> 02:17:49,980
He committed a blunder
because he was desperate
154
02:17:51,490 --> 02:17:52,722
Get this straight...
155
02:17:53,418 --> 02:17:56,966
Our people believe more
in discounts than the law
156
02:17:58,006 --> 02:18:00,881
Only if he's strict
money will come to us
157
02:18:01,952 --> 02:18:03,045
So let him also prosper
158
02:18:03,645 --> 02:18:03,980
Sir...
159
02:18:04,662 --> 02:18:06,105
are you a hero or a villain?
160
02:18:08,114 --> 02:18:09,339
I'm a character, Naidu!
161
02:18:10,262 --> 02:18:10,808
See you, sir
162
02:18:16,532 --> 02:18:16,964
Hello
163
02:18:19,891 --> 02:18:22,602
Everyone is struggling at the
ATM to get one single bill
164
02:18:22,954 --> 02:18:25,580
And here you are, having
stashed 30 crore rupees!
165
02:18:25,884 --> 02:18:29,043
Don't you know about
the election expenses?
166
02:18:29,260 --> 02:18:32,659
I know that and I also know how
much you'll rob after winning
167
02:18:33,010 --> 02:18:35,457
All the bills you have in possess
are the new 2000 rupees currencies
168
02:18:35,815 --> 02:18:37,668
If you're caught, Puzhal jail
will be your sole destiny!
169
02:18:38,784 --> 02:18:40,464
What can be done?
Tell me you crackpot!
170
02:18:44,228 --> 02:18:44,644
Bro...
171
02:18:45,649 --> 02:18:48,379
how about we talk it out
and settle this amicably?
172
02:18:49,205 --> 02:18:52,613
Fine, I'll do the talking and you
settle it amicably. What do you say?
173
02:18:54,674 --> 02:18:57,541
Out of those three bags, you may
have one for your election expenses
174
02:18:58,980 --> 02:19:00,933
Remaining two, I shall
have them for my expenses
175
02:19:01,023 --> 02:19:02,269
Then what about me?
176
02:19:20,296 --> 02:19:22,558
Sir were you aware of the IT raid
that was suppose to happen here?
177
02:19:23,045 --> 02:19:26,089
An informer told us that a fake
raid was being conducted here
178
02:19:26,224 --> 02:19:29,575
-Is the only accused or...
-Can confirm that only after investigation
179
02:19:29,802 --> 02:19:30,207
Thank you
180
02:19:34,772 --> 02:19:37,160
Sir! Sir! What happened inside?
181
02:19:41,534 --> 02:19:43,425
Naidu, call them
182
02:19:44,619 --> 02:19:45,910
Sir, you mean those officers?
183
02:19:47,229 --> 02:19:48,621
Those acting addicts!
184
02:19:50,519 --> 02:19:51,543
Guys, come here!
185
02:19:53,237 --> 02:19:54,761
Does this guy look
like an IT officer?
186
02:19:55,953 --> 02:19:57,050
Look at his face!
187
02:19:57,407 --> 02:20:00,591
If that face can be a politician
then why can't I be a IT officer?
188
02:20:01,231 --> 02:20:02,207
Damn it!
189
02:20:02,841 --> 02:20:05,183
Sir, take him in custody
and do anything you want!
190
02:20:05,426 --> 02:20:07,441
But before that leave him
to me for half an hour
191
02:20:07,606 --> 02:20:09,277
I shall puncture his face!
192
02:20:09,885 --> 02:20:12,347
Just answer what is asked.
Do not talk too much!
193
02:20:12,721 --> 02:20:14,129
-Sir, here they are
-Greetings, officer
194
02:20:14,455 --> 02:20:15,464
Greetings
195
02:20:17,238 --> 02:20:18,746
What shoot did he say
it was going to be?
196
02:20:19,626 --> 02:20:21,160
Serial? Movie? Or short film?
197
02:20:21,449 --> 02:20:22,863
Nope. Web series
198
02:20:23,137 --> 02:20:25,238
Eight episodes
199
02:20:30,149 --> 02:20:32,626
Naidu just take them away!
200
02:20:32,821 --> 02:20:34,855
My anger might get better of
me and I might kill them!
201
02:20:35,048 --> 02:20:36,199
Move! Move!
202
02:20:39,566 --> 02:20:40,480
How much money in total?
203
02:20:41,353 --> 02:20:42,761
30 crores, sir
204
02:20:44,289 --> 02:20:45,449
I shall take all the money
205
02:20:46,453 --> 02:20:49,379
Whoa! His deal sounded
better that that!
206
02:20:50,007 --> 02:20:51,652
He at least offered
to return one bag
207
02:20:53,272 --> 02:20:54,504
If he does it then it's a robbery
208
02:20:55,140 --> 02:20:56,129
If I do it the it's my duty
209
02:20:56,867 --> 02:20:59,464
If I perform my duty correctly
then you'll be behind the bars
210
02:20:59,489 --> 02:21:01,769
-Okay?
-Please don't use such serious terms
211
02:21:02,285 --> 02:21:03,793
So are you ready to give up the MLA seat?
212
02:21:03,818 --> 02:21:05,957
Please, don't say such things, sir
213
02:21:06,493 --> 02:21:08,254
If these conditions are fine
then you may have your money
214
02:21:11,528 --> 02:21:12,964
Fine, you can have the money
215
02:21:16,748 --> 02:21:17,964
Smart man!
216
02:21:18,921 --> 02:21:19,769
Who? Myself?
217
02:21:24,822 --> 02:21:26,722
-What did you ask?
-What happened inside?
218
02:21:27,401 --> 02:21:29,329
This was just a type of rehearsal
219
02:21:29,572 --> 02:21:30,183
That's it
220
02:21:30,535 --> 02:21:32,363
If it's a rehearsal then why
are they taking the money?
221
02:21:32,795 --> 02:21:35,701
Guests must not leave empty handed
222
02:21:35,797 --> 02:21:38,164
-Hence, I gave it to them
-So that was your money?
223
02:21:38,660 --> 02:21:39,644
Wrong, dear!
224
02:21:39,918 --> 02:21:41,183
People's money
225
02:21:41,417 --> 02:21:42,986
Sir, isn't it your money if
they took it from your home?
226
02:21:43,127 --> 02:21:45,824
Sir, don't you withdraw
money from the bank?
227
02:21:46,275 --> 02:21:49,105
Does that belong to bank?
No, it's yours right?
228
02:21:49,130 --> 02:21:51,106
See, let me tell you
all a something
229
02:21:51,761 --> 02:21:53,839
Once upon a time there was a Beedi
named after a person I knew
230
02:21:54,033 --> 02:21:56,332
That doesn't mean that the
person I knew owns it
231
02:21:56,580 --> 02:21:58,964
Also that person never
smoked beedi at all
232
02:21:59,235 --> 02:22:03,207
Hence, many out there are
trying to arrest my growth
233
02:22:03,708 --> 02:22:06,872
But no once can stop
me from growing!
234
02:22:07,059 --> 02:22:07,691
Because...
235
02:22:07,903 --> 02:22:09,412
the people are on my side
236
02:22:10,553 --> 02:22:12,691
See you. Thank you. Greetings
237
02:22:13,341 --> 02:22:14,058
Take care
238
02:22:15,092 --> 02:22:17,636
He swiped off all the money
239
02:22:17,960 --> 02:22:19,855
Now how do I manage the
election expenses?
240
02:22:22,795 --> 02:22:24,980
If only poster expenses,
then take this
241
02:22:25,211 --> 02:22:27,039
Rolex, 45 lakhs
242
02:22:27,359 --> 02:22:29,000
If you need cut outs, use this
243
02:22:29,327 --> 02:22:30,847
Rado, 85 lakhs
244
02:22:34,745 --> 02:22:36,160
Die you mongrel!
245
02:23:16,950 --> 02:23:17,996
The seat is yours
246
02:23:18,939 --> 02:23:19,582
The money is mine
247
02:23:19,973 --> 02:23:20,832
What about me?
248
02:23:22,542 --> 02:23:23,550
For you? The death bell!
249
02:23:28,009 --> 02:23:28,902
Sir, you're a police officer
250
02:23:29,564 --> 02:23:30,822
You plan how to catch the thief
251
02:23:31,487 --> 02:23:32,144
I am a thief
252
02:23:32,650 --> 02:23:34,191
Won't I have a escape plan?
253
02:23:36,869 --> 02:23:39,332
He sold Rs. 5000 worth product
for Rs. 1000 at Burma Bazaar
254
02:23:39,689 --> 02:23:40,527
I bought it and wore it
255
02:23:41,207 --> 02:23:41,933
Wanna check it out?
256
02:23:47,344 --> 02:23:48,050
What is that?
257
02:23:49,197 --> 02:23:49,738
Camera
258
02:23:52,702 --> 02:23:54,683
Only if you can walk out
with this camera...
259
02:23:54,816 --> 02:23:56,100
But the footage
already has gone out
260
02:23:56,440 --> 02:23:57,217
What do you mean?
261
02:24:00,955 --> 02:24:04,038
My friend recorded what you
both discussed, in high quality
262
02:24:04,905 --> 02:24:09,061
I will take the entire amount,
- OMG, He's better than you..
263
02:24:17,323 --> 02:24:18,108
Cheers, buddy
264
02:24:20,166 --> 02:24:20,842
What's up, Karthi?
265
02:24:21,555 --> 02:24:23,983
What's with the big luggage?
Are you off to abroad for job?
266
02:24:24,670 --> 02:24:26,858
You left saying you
don't want anything
267
02:24:27,423 --> 02:24:31,230
That cop, he changed his mind and
handed over all the money to ACP
268
02:24:31,894 --> 02:24:33,710
He'll let him go as
he got his money back
269
02:24:34,103 --> 02:24:35,350
Do you think ACP
will spare us both?
270
02:24:36,621 --> 02:24:38,405
Prison life isn't new to me
271
02:24:39,267 --> 02:24:42,728
A year or six months. I'll go, eat
there and come out slim and fit
272
02:24:43,619 --> 02:24:45,079
But it's you plight that I feel for
273
02:24:45,791 --> 02:24:47,931
Especially, your girlfriend, Meera?
274
02:24:48,331 --> 02:24:49,751
She's like a sister to me
275
02:24:51,430 --> 02:24:53,147
I feel really bad for her
276
02:24:55,813 --> 02:24:57,131
Fine, tell me what can be done?
277
02:24:58,631 --> 02:24:59,288
For the final time...
278
02:25:00,294 --> 02:25:01,389
one last deal
279
02:25:10,480 --> 02:25:12,139
Hello, Karthik speaking
280
02:25:13,036 --> 02:25:13,694
Karthik, who?
281
02:25:14,215 --> 02:25:16,389
Shall I give you an information
to wipe away my sins?
282
02:25:17,550 --> 02:25:18,381
What's the information?
283
02:25:19,144 --> 02:25:21,327
IT raid is about to happen
in Urundai Govind's home
284
02:25:28,505 --> 02:25:29,585
-Hello
-Hello
285
02:25:29,610 --> 02:25:30,756
Where's baby's diaper?
286
02:25:31,630 --> 02:25:33,803
-Must be in the cupboard
-Fine, where are you?
287
02:25:35,883 --> 02:25:36,788
At Buddha temple
288
02:25:37,518 --> 02:25:38,733
I can hear ladies voice
289
02:25:38,958 --> 02:25:40,639
Aren't ladies allowed
at Buddha temple?
290
02:25:40,980 --> 02:25:42,371
Fine, come to the room at once
291
02:25:43,257 --> 02:25:44,081
Okay, dear
292
02:25:45,496 --> 02:25:47,964
Dude, I regret getting married
293
02:25:48,596 --> 02:25:50,823
The life before marriage
was so different
294
02:25:52,029 --> 02:25:55,128
Tell me, who bring their
family to Bangkok?
295
02:25:55,750 --> 02:25:58,776
People come for honey moon but you are
here after having your first baby
296
02:25:59,551 --> 02:26:01,512
My sister, your wife, is calling.
Attend the call
297
02:26:02,030 --> 02:26:04,456
-I'm on my way
-Are you coming? Quick
298
02:26:06,350 --> 02:26:07,464
Okay, dude. Bye
299
02:26:08,084 --> 02:26:09,292
Hey! Wait! Wait!
300
02:26:09,537 --> 02:26:10,842
-I'm coming with you
-No! No!
301
02:26:11,123 --> 02:26:12,849
-I wanna be with you
-You stay here. Take this beer
302
02:26:13,197 --> 02:26:14,425
-Bye! Bye, buddy!
-What?
303
02:26:14,631 --> 02:26:16,058
You crazy! Come here!
304
02:26:16,569 --> 02:26:17,011
Give me that
305
02:26:17,829 --> 02:26:18,855
You drunkard, have this
306
02:26:20,086 --> 02:26:20,586
Massage!
307
02:26:21,509 --> 02:26:21,972
You heard me!
308
02:26:26,233 --> 02:26:27,872
If I send this to news channels...
309
02:26:28,115 --> 02:26:28,972
your game will be over!
310
02:26:30,489 --> 02:26:32,503
So MLA, the whole
amount is mine, right?
311
02:26:34,332 --> 02:26:36,504
-Excuse me, gentleman
-Yes?
312
02:26:36,619 --> 02:26:38,448
You promised to return me one bag
313
02:26:39,051 --> 02:26:39,770
That was then
314
02:26:40,692 --> 02:26:43,507
So finally I am getting
no money at all?
315
02:26:46,842 --> 02:26:47,685
No other way out
316
02:26:48,376 --> 02:26:50,676
That is why I'm letting
you go with all the money
317
02:26:51,797 --> 02:26:54,042
But if I see you again
anywhere around...
318
02:26:55,032 --> 02:26:56,714
I'll shoot you down
at that very spot!
319
02:26:57,725 --> 02:26:58,144
Get lost!
320
02:26:58,989 --> 02:27:00,224
Hello, sir! Excuse me!
321
02:27:00,936 --> 02:27:01,815
What's your name?
322
02:27:03,505 --> 02:27:04,683
Kuberan!
323
02:27:07,472 --> 02:27:10,858
Do you think I'm crazy to stay here
after getting so much money, sir?
324
02:27:12,021 --> 02:27:13,394
I won't be in India!
325
02:27:14,375 --> 02:27:15,022
Hereafter...
326
02:27:15,420 --> 02:27:16,792
We are too busy!
182086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.