All language subtitles for My.Strange.Hero.E25-E26.190122.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,830 --> 00:00:12,160 Why would you leave out the employment irregularity issue? 2 00:00:14,870 --> 00:00:16,770 That's the core of Sulsong's corruption. 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,630 - Soo Jeong, that's... - I'll testify. 4 00:00:28,600 --> 00:00:29,670 (Must find witness) 5 00:00:29,670 --> 00:00:30,850 (Witness found) 6 00:00:33,220 --> 00:00:36,220 (Witness found) 7 00:00:37,350 --> 00:00:41,890 I'm the witness and evidence that will reveal this rotten school's true color. 8 00:00:42,550 --> 00:00:43,550 Hey, Soo Jeong. 9 00:00:43,550 --> 00:00:46,050 You need a witness. 10 00:00:47,330 --> 00:00:48,370 Did you forget? 11 00:00:49,070 --> 00:00:50,760 I'm the corrupted employee. 12 00:00:50,830 --> 00:00:52,690 You were scammed. 13 00:00:52,690 --> 00:00:56,400 You know what you're talking about, don't you? 14 00:01:00,870 --> 00:01:01,870 I do. 15 00:01:03,680 --> 00:01:05,220 And I'm prepared. 16 00:01:11,980 --> 00:01:13,120 We need to talk. 17 00:01:15,820 --> 00:01:17,790 Don't do it, Soo Jeong. Stay out of this. 18 00:01:17,790 --> 00:01:20,130 I'll do it. You need a witness. 19 00:01:20,130 --> 00:01:21,870 I'll find a witness if we need one. 20 00:01:21,870 --> 00:01:24,130 If we can't find one, we'll fill it with other evidence. 21 00:01:24,130 --> 00:01:26,600 What evidence? Is there a better one than me? 22 00:01:26,600 --> 00:01:27,600 Soo Jeong. 23 00:01:28,300 --> 00:01:35,050 The moment you get involved, your time as a teacher is over. 24 00:01:35,800 --> 00:01:37,050 Don't you really get it? 25 00:01:42,350 --> 00:01:44,180 I always had a debt of gratitude. 26 00:01:45,320 --> 00:01:48,460 I felt ashamed whenever I saw the students. 27 00:01:48,460 --> 00:01:50,930 I handed him money to get a permanent teaching position. 28 00:01:51,820 --> 00:01:53,850 I knew it was wrong, but I turned a blind eye. 29 00:01:55,220 --> 00:01:56,770 I don't deserve to be a teacher. 30 00:01:58,930 --> 00:02:03,330 Students follow the path that's been made by the previous wayfarers. 31 00:02:03,330 --> 00:02:04,710 That's what Mr. Park said. 32 00:02:04,970 --> 00:02:10,470 I want my path to be something that the students aren't ashamed of. 33 00:02:10,970 --> 00:02:15,580 Though I can't be a great teacher, I want to be a good guide. 34 00:02:17,390 --> 00:02:19,210 So let me be the witness. 35 00:02:20,080 --> 00:02:23,930 It was your dream... to become a teacher. 36 00:02:30,300 --> 00:02:33,430 You found me that dream anyway. 37 00:02:35,170 --> 00:02:38,800 Find me a different dream. 38 00:02:49,550 --> 00:02:51,020 We found a photo... 39 00:02:51,150 --> 00:02:53,420 of the answer sheet in Chae Min's mom's phone. 40 00:02:53,620 --> 00:02:55,250 That's a clear test paper leak. 41 00:02:55,250 --> 00:02:56,330 (Evidence of test paper leak found) 42 00:02:56,330 --> 00:02:58,430 Donations were the price for it. 43 00:02:58,750 --> 00:03:01,670 Donations were made regularly during exam periods. 44 00:03:01,670 --> 00:03:03,730 That means it's been a regular practice. 45 00:03:05,240 --> 00:03:06,670 How could they... 46 00:03:06,800 --> 00:03:09,060 So many irregularities have been committed. 47 00:03:09,060 --> 00:03:10,900 They pretty much did anything for money. 48 00:03:10,900 --> 00:03:12,530 Chae Min, that jerk. 49 00:03:12,530 --> 00:03:15,900 This was what made him so stuck-up. 50 00:03:16,000 --> 00:03:19,450 Chae Min's mom having the answer sheets is circumstantial evidence. 51 00:03:19,450 --> 00:03:22,990 But it's not direct evidence that proves Chae Min copying the answers. 52 00:03:22,990 --> 00:03:26,890 If Chae Min did copy the answers, 53 00:03:27,080 --> 00:03:30,050 that means he undermined all the other kids' hard work. 54 00:03:31,460 --> 00:03:34,900 A student's life depends on it, so I want to be more careful. 55 00:03:35,430 --> 00:03:37,430 I'll check one last time. 56 00:03:47,000 --> 00:03:48,740 (Episode 25) 57 00:03:58,750 --> 00:04:01,050 Hey, why are you following me? 58 00:04:01,890 --> 00:04:03,230 Don't you know that we broke up? 59 00:04:03,520 --> 00:04:05,650 Of course, I do. 60 00:04:05,650 --> 00:04:08,020 That's why I'm keeping this much distance. 61 00:04:09,270 --> 00:04:12,990 Go. Keep walking. Ex-girlfriend. 62 00:04:14,860 --> 00:04:22,150 ♫ I wonder if you're the same ♫ 63 00:04:22,150 --> 00:04:29,000 ♫ Were you too shy to say it? ♫ 64 00:04:30,380 --> 00:04:32,620 You better go home, ex-boyfriend. 65 00:04:32,680 --> 00:04:34,360 Don't you think you're being too clingy? 66 00:04:35,250 --> 00:04:37,360 - Bye. - Hey, Soo Jeong. 67 00:04:39,930 --> 00:04:42,300 You know people live up to 100 now, right? 68 00:04:42,990 --> 00:04:44,730 No one sticks to a single job all their life. 69 00:04:45,970 --> 00:04:49,000 I'll help you find another dream. 70 00:04:49,800 --> 00:04:52,410 I'll help you find your 2nd and 3rd dreams. 71 00:04:53,540 --> 00:04:54,610 So... 72 00:04:55,800 --> 00:04:57,440 don't be worried. 73 00:04:59,350 --> 00:05:00,420 You have me. 74 00:05:13,730 --> 00:05:16,320 (Table of Specification) 75 00:05:19,170 --> 00:05:21,470 (Standards for marking short and long answers) 76 00:05:21,470 --> 00:05:23,130 (Answer, Accepted Answers, Partial Marks) 77 00:05:25,630 --> 00:05:28,200 Okay, everyone. I need your attention. 78 00:05:30,640 --> 00:05:32,980 Starting from today, 79 00:05:33,240 --> 00:05:35,880 Ms. Hong will replace Mr. Park. 80 00:05:36,350 --> 00:05:37,940 I hope we continue to get along each other. 81 00:05:41,750 --> 00:05:43,660 Right. Ms. Son. 82 00:05:43,950 --> 00:05:45,820 You know the test questions are due today, right? 83 00:05:45,820 --> 00:05:48,120 You're the only one who hasn't handed them in. Hurry up. 84 00:05:48,360 --> 00:05:50,260 Okay, I'll send them to you today. 85 00:06:31,800 --> 00:06:35,980 As for the class placement test we recently had, 86 00:06:36,350 --> 00:06:39,140 it doesn't have much influence on your college entry. 87 00:06:39,140 --> 00:06:40,780 You know that the finals... 88 00:06:41,240 --> 00:06:42,940 are more important, right? 89 00:06:43,880 --> 00:06:46,180 All you have to do is do well on your finals. 90 00:06:46,860 --> 00:06:50,860 This time, the top score must come from our class... 91 00:06:51,250 --> 00:06:53,100 to live up to our name. 92 00:06:53,490 --> 00:06:55,670 I trust in you. 93 00:06:56,430 --> 00:06:57,530 Especially... 94 00:07:20,920 --> 00:07:21,930 Chae Min. 95 00:07:22,790 --> 00:07:24,250 Hey, Chae Min. 96 00:07:25,450 --> 00:07:27,600 I know you're good. What's the matter? 97 00:07:28,760 --> 00:07:30,970 You must remain calm at a time like this... 98 00:07:30,970 --> 00:07:33,170 so you can show off what you're capable of. 99 00:07:33,170 --> 00:07:34,890 I know you're capable enough. 100 00:07:36,970 --> 00:07:38,500 I heard you, so stop. 101 00:07:43,940 --> 00:07:45,510 That punk. 102 00:08:18,500 --> 00:08:19,680 Look at him. 103 00:08:20,010 --> 00:08:22,220 He sleeps at school because he studies at home? 104 00:08:22,550 --> 00:08:24,180 No wonder he always sleeps. 105 00:08:24,510 --> 00:08:26,010 Does that mean he was studying every night? 106 00:08:26,680 --> 00:08:28,160 He betrayed us. 107 00:08:29,380 --> 00:08:31,450 Seung Woo. Hey. 108 00:08:31,860 --> 00:08:33,160 Why are you so selfish? 109 00:08:33,530 --> 00:08:35,990 - We should study together. - Yes. 110 00:08:37,690 --> 00:08:38,740 Do you want to? 111 00:08:38,970 --> 00:08:41,660 Are you up to studying intensely like Spartans? 112 00:08:43,710 --> 00:08:45,480 - Yes. - Yes. 113 00:08:47,400 --> 00:08:49,080 This one is the hardest... 114 00:08:49,080 --> 00:08:50,110 Move. 115 00:08:50,540 --> 00:08:52,870 - You little... - I don't understand this one. 116 00:08:52,870 --> 00:08:54,320 Can you teach me? 117 00:08:56,140 --> 00:08:57,410 Did you think I wouldn't hit you? 118 00:08:57,690 --> 00:08:58,750 Gosh. 119 00:09:08,200 --> 00:09:11,700 If Chae Min did copy the answers, 120 00:09:12,130 --> 00:09:15,200 that means he undermined all the other kids' hard work. 121 00:09:28,410 --> 00:09:30,090 (Table of Specification, Answer Sheet) 122 00:09:30,090 --> 00:09:32,410 (A: Add N, B: Nasalization, For business) 123 00:09:39,250 --> 00:09:40,960 (A: Nasalization) 124 00:09:42,120 --> 00:09:44,100 (B: Add N) 125 00:09:46,940 --> 00:09:49,240 (Direct Train) 126 00:09:56,640 --> 00:09:59,510 (Status of Rebate Board Member Kim Ki Ho) 127 00:10:00,480 --> 00:10:04,190 Just as you asked, I've organized rebate documents per board member. 128 00:10:04,320 --> 00:10:05,910 For each company the board members are involved with, 129 00:10:05,910 --> 00:10:08,250 I collected manipulated quotes and double bookkeeping, 130 00:10:08,250 --> 00:10:11,250 as well as the money they collected personally. 131 00:10:13,250 --> 00:10:14,700 Good work. 132 00:10:14,700 --> 00:10:17,100 I'm sure it wasn't an easy decision to make. 133 00:10:17,100 --> 00:10:19,490 Are you ready? 134 00:10:19,600 --> 00:10:21,030 I was ready ages ago. 135 00:10:23,660 --> 00:10:26,080 When and how I'll use these documents... 136 00:10:26,770 --> 00:10:29,540 depend on my mother. 137 00:10:31,580 --> 00:10:35,240 We'll now start the 49th board meeting... 138 00:10:35,240 --> 00:10:36,380 of Sulsong Foundation. 139 00:10:36,990 --> 00:10:39,360 We'll start with the chairperson's opening remarks... 140 00:10:39,360 --> 00:10:40,780 and introduction. 141 00:10:41,510 --> 00:10:44,620 Have you been well, everyone? 142 00:10:48,560 --> 00:10:51,790 Next, we'll deliberate on today's agenda. 143 00:10:52,760 --> 00:10:55,340 First on the agenda. 144 00:10:55,500 --> 00:10:58,340 I'd like to propose the dismissal... 145 00:10:58,340 --> 00:11:00,370 of the current chairman, Oh Se Ho. 146 00:11:08,220 --> 00:11:10,880 If you have any opinions on this item, please share. 147 00:11:11,190 --> 00:11:14,460 Chairman Oh Se Ho did his best, 148 00:11:14,690 --> 00:11:16,520 but considering the problems... 149 00:11:16,520 --> 00:11:18,360 we had with the Education Office and the parents, 150 00:11:18,360 --> 00:11:20,890 it looks like he's not competent enough... 151 00:11:20,890 --> 00:11:22,660 to run this school. 152 00:11:22,660 --> 00:11:26,030 I believe it was good to have him as a temporary chairman... 153 00:11:26,030 --> 00:11:28,030 at the time the school became a hot topic. 154 00:11:28,100 --> 00:11:30,260 He's also too young. 155 00:11:30,260 --> 00:11:33,770 Chairwoman Lim. I mean, Ms. Lim... 156 00:11:33,770 --> 00:11:36,480 is still competent, so she should come back. 157 00:11:36,480 --> 00:11:38,240 What do you think about... 158 00:11:38,240 --> 00:11:41,080 having Chairman Oh come back later on? 159 00:11:43,410 --> 00:11:45,010 Any other opinions? 160 00:11:47,780 --> 00:11:49,830 Then this item will follow the majority's vote... 161 00:11:49,830 --> 00:11:50,830 I do. 162 00:11:55,660 --> 00:11:57,160 My opinion is a little different. 163 00:12:25,860 --> 00:12:27,830 (Reason for withdrawal: Resource development) 164 00:12:27,830 --> 00:12:29,920 This shows the details of the amount of rebate and bribes... 165 00:12:30,230 --> 00:12:32,700 you each had with different companies. 166 00:12:33,470 --> 00:12:36,400 Double bookkeeping allowed you to grow the rebate... 167 00:12:36,400 --> 00:12:37,660 by ridiculous amounts. 168 00:12:39,500 --> 00:12:41,370 I may not be competent... 169 00:12:41,670 --> 00:12:43,810 and I'm a young temporary chairman. 170 00:12:44,350 --> 00:12:47,450 The highly competent Chairwoman Lim and the board members... 171 00:12:47,450 --> 00:12:49,120 have been working on this enormous rebate, 172 00:12:49,540 --> 00:12:52,280 all the while using this school as a business to make a profit. 173 00:12:54,190 --> 00:12:55,460 I want to join you. 174 00:12:57,750 --> 00:12:59,520 Please give me a position too. 175 00:12:59,730 --> 00:13:02,200 It would be nice to work together, don't you think? 176 00:13:05,520 --> 00:13:07,470 I think I'd be really upset... 177 00:13:09,340 --> 00:13:10,940 if you left me out of this wonderful business. 178 00:13:13,270 --> 00:13:17,080 According to the votes, the dismissal of Chairman Oh... 179 00:13:17,450 --> 00:13:19,510 has been voted down. 180 00:13:23,280 --> 00:13:24,820 I told you to try... 181 00:13:25,450 --> 00:13:26,720 to take the school away from me. 182 00:13:28,510 --> 00:13:29,520 What's wrong? 183 00:13:31,420 --> 00:13:33,790 Isn't this the kind of son you wanted? 184 00:13:34,150 --> 00:13:36,490 You find people's weaknesses to control and threaten them. 185 00:13:37,020 --> 00:13:38,290 Are you satisfied? 186 00:13:38,290 --> 00:13:39,390 Satisfied? 187 00:13:41,530 --> 00:13:43,030 Do you still not know me? 188 00:13:43,340 --> 00:13:47,440 No matter what you do, you can never satisfy me. 189 00:13:48,170 --> 00:13:49,740 You were wrong before you were even born. 190 00:13:59,860 --> 00:14:03,150 I'm so sick of hearing such things... 191 00:14:04,020 --> 00:14:05,360 from you. 192 00:14:12,070 --> 00:14:14,440 Do you feel relieved? 193 00:14:15,900 --> 00:14:17,000 I'm not sure. 194 00:14:17,810 --> 00:14:19,210 I thought I would be, 195 00:14:20,440 --> 00:14:21,870 but I don't feel as good as I expected. 196 00:14:24,450 --> 00:14:25,480 Not yet. 197 00:14:30,450 --> 00:14:33,220 - So? - What do you mean? 198 00:14:33,490 --> 00:14:36,780 Se Ho stabbed his mom in the back in front of the board members. 199 00:14:36,830 --> 00:14:38,520 It hit her hard. 200 00:14:39,490 --> 00:14:42,020 Se Ho is young, but he's so sly. 201 00:14:42,790 --> 00:14:46,870 Gosh, I really don't know whose side I should be on. 202 00:14:46,870 --> 00:14:48,760 Should I choose Oh Se Ho or Lim Se Gyeong? 203 00:14:48,760 --> 00:14:52,000 We're going to have to make a decision pretty soon. 204 00:14:53,400 --> 00:14:57,170 What do you think? Who do you think seems better? 205 00:14:57,850 --> 00:15:02,010 Gosh, my retirement is going to depend on this one choice. 206 00:15:02,590 --> 00:15:04,820 Goodness, this is really confusing. 207 00:15:04,820 --> 00:15:06,880 I need to choose the right person... 208 00:15:06,880 --> 00:15:08,960 so that I won't end up wrecking my career. 209 00:15:12,230 --> 00:15:14,650 By the way, what is that? 210 00:15:15,020 --> 00:15:16,330 It's tonic juice made with 10 medicinal herbs. 211 00:15:17,100 --> 00:15:18,570 Why don't you share... 212 00:15:18,760 --> 00:15:20,940 Hey, Mom. What did you just say? 213 00:15:21,990 --> 00:15:23,440 What an annoying little... 214 00:15:26,110 --> 00:15:27,130 Gosh. 215 00:15:27,130 --> 00:15:29,740 You all heard that they rejected the chairman's dismissal, right? 216 00:15:29,850 --> 00:15:32,370 Does that mean Chairman Oh is going to continue being in charge? 217 00:15:32,370 --> 00:15:35,010 To be honest, the school's been pretty chaotic... 218 00:15:35,010 --> 00:15:37,820 ever since Chairman Oh was put in charge of the school. 219 00:15:37,820 --> 00:15:40,320 He made Wildflower Class, accepted Bok Su, and fired Mr. Park. 220 00:15:40,320 --> 00:15:42,360 Bad things keep happening. 221 00:15:42,360 --> 00:15:44,590 I have this nervous feeling that something really bad... 222 00:15:44,620 --> 00:15:45,890 is going to happen. 223 00:15:45,890 --> 00:15:47,360 It kind of feels like the calm before the storm. 224 00:15:47,750 --> 00:15:49,830 I have this weird gut feeling. 225 00:15:49,830 --> 00:15:51,920 I totally agree with you. 226 00:15:55,260 --> 00:15:57,470 We need to stay low at times like this. 227 00:15:57,470 --> 00:16:00,170 You all better be careful not to stand out. 228 00:16:00,370 --> 00:16:03,450 Ms. Son, did you make sure there weren't any mistakes... 229 00:16:03,450 --> 00:16:05,040 with the final test questions and answer sheet? 230 00:16:05,040 --> 00:16:06,040 Pardon? 231 00:16:07,140 --> 00:16:09,080 - Yes. - Okay. 232 00:16:35,740 --> 00:16:37,850 (Sulsong High School 2018 Sophomore Final Test) 233 00:16:47,560 --> 00:16:50,830 Okay, we got evidence to prove that the test questions were leaked. 234 00:16:50,830 --> 00:16:51,920 Nice. 235 00:16:53,420 --> 00:16:55,870 You don't seem very focused these days, 236 00:16:55,870 --> 00:16:59,530 so I even got you the answer sheets for this semester's final test. 237 00:17:00,160 --> 00:17:02,030 You'll become the top student as long as you stick to the answers. 238 00:17:02,030 --> 00:17:04,610 Make sure you get the highest score this time, Chae Min. 239 00:17:07,770 --> 00:17:08,840 Mom. 240 00:17:11,000 --> 00:17:12,910 What if I get caught? 241 00:17:13,550 --> 00:17:15,320 I'm scared, Mom. 242 00:17:15,940 --> 00:17:20,480 I'll just try studying harder this time, so I can just... 243 00:17:20,480 --> 00:17:22,260 You said you'd do better this time, 244 00:17:22,450 --> 00:17:24,090 but you came in fifth place. 245 00:17:24,090 --> 00:17:26,330 You're already doing your best. 246 00:17:26,330 --> 00:17:29,420 You're just not competent enough. 247 00:17:30,370 --> 00:17:33,690 Chae Min, you're useless if you're not the top student. 248 00:17:33,930 --> 00:17:35,230 So what else can I do? 249 00:17:35,630 --> 00:17:37,540 I have no choice but to help you out. 250 00:17:37,540 --> 00:17:40,610 Fortunately, you have a very competent mom. 251 00:17:41,870 --> 00:17:45,140 Just make sure you memorize all the answers. 252 00:17:46,850 --> 00:17:47,910 I'll... 253 00:17:48,970 --> 00:17:51,590 help you maintain your grades as the top student. 254 00:17:59,800 --> 00:18:01,800 Goodness, wait right there. 255 00:18:02,720 --> 00:18:05,390 Delicate women shouldn't carry heavy stuff like this. 256 00:18:05,390 --> 00:18:08,500 You should ask So Jeong to carry stuff like this. 257 00:18:09,660 --> 00:18:11,540 Your sister's also a woman. 258 00:18:11,900 --> 00:18:15,580 No, she's not. She's like a general. 259 00:18:16,050 --> 00:18:20,020 Meanwhile, you're very delicate, so you should take some rest. 260 00:18:26,020 --> 00:18:28,290 I have something to say... 261 00:18:29,980 --> 00:18:31,030 to you. 262 00:18:33,260 --> 00:18:34,530 You're scaring me. What's wrong? 263 00:18:34,530 --> 00:18:35,600 I'm... 264 00:18:37,690 --> 00:18:38,870 going to take revenge. 265 00:18:40,370 --> 00:18:43,310 You little punk. Just focus on studying! 266 00:18:43,570 --> 00:18:46,010 You barely got back into school, and you're going to do what? 267 00:18:46,010 --> 00:18:47,540 Studying isn't important right now. 268 00:18:47,540 --> 00:18:49,940 The school's become a complete mess. 269 00:18:49,940 --> 00:18:51,870 It's turned into a corporation. 270 00:18:51,870 --> 00:18:53,670 I can't just sit back and do nothing. 271 00:18:53,670 --> 00:18:56,320 Plus, Mr. Park got kicked out for trying to lead the school... 272 00:18:56,320 --> 00:18:58,050 in the right direction. 273 00:19:00,180 --> 00:19:01,590 That's why you want to take revenge? 274 00:19:01,710 --> 00:19:03,760 I want to take revenge for making me get kicked out of school... 275 00:19:04,260 --> 00:19:08,420 and for ruining the school for all the current students. 276 00:19:09,570 --> 00:19:12,660 Then go ahead. That kind of revenge is acceptable. 277 00:19:14,630 --> 00:19:15,770 "That kind of revenge"? 278 00:19:15,930 --> 00:19:17,770 What kind of revenge did you think it would be? 279 00:19:17,960 --> 00:19:20,540 I got worried thinking you might... 280 00:19:20,540 --> 00:19:23,940 barge into the chairman's office with a knife or something. 281 00:19:23,940 --> 00:19:26,210 I thought you might end up on the news. 282 00:19:26,210 --> 00:19:27,670 What do you take me for? 283 00:19:27,670 --> 00:19:31,120 But promise me one thing. 284 00:19:32,290 --> 00:19:33,980 Promise me that you'll graduate. 285 00:19:34,680 --> 00:19:37,360 You didn't leave school because you wanted to. 286 00:19:37,360 --> 00:19:40,800 You made a tough decision to go back to school, 287 00:19:41,390 --> 00:19:44,030 so please graduate this time. Okay? 288 00:19:45,270 --> 00:19:46,270 Okay. 289 00:19:47,930 --> 00:19:51,110 I'll graduate no matter what. 290 00:19:52,310 --> 00:19:54,340 I'll make your wish come true. 291 00:20:17,600 --> 00:20:19,730 What? What is this? 292 00:20:20,040 --> 00:20:22,770 What's going on? What is this? 293 00:20:22,870 --> 00:20:24,460 We're trying to get positive energy from you. 294 00:20:24,460 --> 00:20:25,630 We figured we'll get one more question right... 295 00:20:25,630 --> 00:20:26,810 if we touch the top student. Get back to sleep. 296 00:20:26,810 --> 00:20:29,040 - Go back to sleep. - Get away from me. 297 00:20:29,040 --> 00:20:30,750 - Get back to sleep. - Gosh, go away. 298 00:20:30,750 --> 00:20:32,400 - Go away. - Give us positive energy. 299 00:20:32,400 --> 00:20:34,080 Hey, give me your hands. 300 00:20:34,080 --> 00:20:35,410 What's a wildflower? 301 00:20:35,410 --> 00:20:37,090 - Spiraea prunifolia. - Spiraea prunifolia. 302 00:20:37,090 --> 00:20:38,940 - Even if we get stepped on... - We will bloom! 303 00:20:38,940 --> 00:20:40,560 - We can... - Do this! 304 00:20:40,560 --> 00:20:41,590 Let's do this. 305 00:20:45,150 --> 00:20:48,120 (2018 Sophomore Final Test: Korean, English, Mathematics) 306 00:20:48,120 --> 00:20:49,190 (Wildflower Class) 307 00:21:37,080 --> 00:21:40,120 (A: Nasalization) 308 00:21:42,470 --> 00:21:46,260 (A: Nasalization, B: Add N, Direct Train) 309 00:22:05,230 --> 00:22:07,280 (A: Nasalization, B: Add N, Direct Train) 310 00:22:08,280 --> 00:22:10,250 Hey, did you do well? 311 00:22:13,120 --> 00:22:15,780 Why? Do you think you would've gotten a better score than me again? 312 00:22:16,620 --> 00:22:18,210 You're probably hoping I didn't do well. 313 00:22:18,210 --> 00:22:20,360 Why would you say that? 314 00:22:20,360 --> 00:22:21,910 I'm just annoyed because of Seung Woo. 315 00:22:22,790 --> 00:22:24,030 If Seung Woo comes in first place again, 316 00:22:24,030 --> 00:22:25,590 My mom is going to file a complaint. 317 00:22:25,590 --> 00:22:26,620 A complaint for what? 318 00:22:29,830 --> 00:22:30,920 She's going to question if anyone leaked the test. 319 00:22:31,660 --> 00:22:33,370 I'm pretty sure someone leaked the test. 320 00:22:33,370 --> 00:22:34,690 Otherwise, how could he become the top student... 321 00:22:34,690 --> 00:22:36,000 when he used to get the lowest grades? 322 00:22:37,310 --> 00:22:39,460 Will you please just stay still? 323 00:22:39,730 --> 00:22:42,370 Why does your mom act up whenever she gets the chance? 324 00:22:43,550 --> 00:22:45,810 Chae Min, that's a bit harsh. 325 00:22:45,810 --> 00:22:47,050 Get lost, you jerk. 326 00:22:47,850 --> 00:22:49,050 I'm going to study. 327 00:23:08,190 --> 00:23:09,810 (Delete) 328 00:23:10,510 --> 00:23:11,510 (Delete) 329 00:23:28,910 --> 00:23:30,650 (1st: Lee Chae Min 2nd: Yoon Seung Woo) 330 00:23:31,450 --> 00:23:33,650 Congratulations. I'm not even surprised. 331 00:24:08,920 --> 00:24:10,000 Chae Min. 332 00:24:10,620 --> 00:24:11,660 What? 333 00:24:13,570 --> 00:24:16,610 Do you have anything you'd like to tell me? 334 00:24:17,200 --> 00:24:19,340 Is there anything you'd like to be honest about? 335 00:24:22,470 --> 00:24:23,700 No. 336 00:24:25,470 --> 00:24:27,970 You should leave if you're done. I need to study. 337 00:24:33,560 --> 00:24:34,590 Chae Min. 338 00:24:35,950 --> 00:24:39,290 People always make mistakes. 339 00:24:39,420 --> 00:24:41,330 The same goes for me even though I'm an adult. 340 00:24:42,330 --> 00:24:44,770 If you shut your mouth even when you get a chance... 341 00:24:44,770 --> 00:24:46,300 to correct the wrong, 342 00:24:46,600 --> 00:24:48,840 you'll be sure to regret it later. 343 00:24:49,190 --> 00:24:50,660 And that regret... 344 00:24:51,070 --> 00:24:52,930 will hurt you very much. 345 00:24:58,350 --> 00:24:59,910 What is this nonsense? 346 00:25:00,550 --> 00:25:02,710 One mistake... 347 00:25:02,710 --> 00:25:04,790 can ruin your whole life. 348 00:25:07,520 --> 00:25:10,260 If there's something you want to say, say it straight. 349 00:25:10,260 --> 00:25:11,830 Do you really have nothing to tell me? 350 00:25:12,150 --> 00:25:13,720 I'm asking you for the last time. 351 00:25:14,560 --> 00:25:15,830 If you don't muster up courage now... 352 00:25:15,830 --> 00:25:17,500 There's no such thing. 353 00:25:44,590 --> 00:25:47,530 Chae Min did copy the answer sheet. 354 00:25:48,650 --> 00:25:51,030 All we have left to do is to break the news. 355 00:25:52,460 --> 00:25:53,630 Will you be all right? 356 00:25:54,100 --> 00:25:57,130 By the way, Bok Su, if you fall in danger because of this. 357 00:25:57,130 --> 00:26:00,430 Come on. We broke up. Why are you being so clingy? 358 00:26:04,580 --> 00:26:06,410 Reporting it to the media... 359 00:26:06,870 --> 00:26:09,470 and to the education office were no use. 360 00:26:09,850 --> 00:26:12,180 Something like this should be let out in the open, 361 00:26:12,180 --> 00:26:13,380 that way they wouldn't dare touch us. 362 00:26:13,710 --> 00:26:15,020 Because they're conscious of the public opinion. 363 00:26:16,720 --> 00:26:18,060 Don't worry too much. 364 00:26:19,380 --> 00:26:20,760 This is something I should do. 365 00:26:36,010 --> 00:26:39,470 Ms. Son, I think the answer to this Korean question is wrong. 366 00:26:39,640 --> 00:26:42,250 This short-answer question... 367 00:26:42,350 --> 00:26:43,410 You're right. 368 00:26:43,790 --> 00:26:45,480 I know that the answer is wrong. 369 00:26:54,160 --> 00:26:57,040 (Episode 26 will air shortly.) 370 00:26:57,630 --> 00:26:58,690 (Teachers' Office) 371 00:26:58,690 --> 00:27:01,620 Ms. Son. What were you thinking? 372 00:27:02,120 --> 00:27:03,920 You've never made... 373 00:27:03,920 --> 00:27:06,060 such a mistake before. Why now? 374 00:27:06,890 --> 00:27:08,000 I'm sorry. 375 00:27:08,000 --> 00:27:09,500 Gosh. 376 00:27:10,170 --> 00:27:11,730 Correct the answer and post it. 377 00:27:23,510 --> 00:27:27,040 You know it happens sometimes. Why is everyone making a fuss? 378 00:27:27,040 --> 00:27:30,580 Well, Chae Min's score will drop because of this. 379 00:27:30,580 --> 00:27:31,650 Really? 380 00:27:31,690 --> 00:27:33,720 Chae Min's mom will be furious. 381 00:27:33,720 --> 00:27:37,690 I'm more scared of Chae Min's mom than the other loud moms. 382 00:27:37,690 --> 00:27:39,220 Anyway, Ms. Son. 383 00:27:39,830 --> 00:27:43,140 Did Chae Min get this question right then got it wrong? 384 00:27:43,260 --> 00:27:44,760 How did he get it right? 385 00:27:44,760 --> 00:27:46,730 The answer was completely different. 386 00:27:47,010 --> 00:27:49,610 - Was it impossible to get it right? - That's right. 387 00:27:49,610 --> 00:27:52,770 It's a short-answer question. How can he write the wrong answer? 388 00:27:52,770 --> 00:27:56,010 The question is so easy, level four students could get it. 389 00:27:56,010 --> 00:27:57,150 Did Chae Min really get it wrong? 390 00:27:57,150 --> 00:27:58,220 Ms. Hong. 391 00:28:01,460 --> 00:28:02,850 Please watch your mouth. 392 00:28:03,180 --> 00:28:05,050 You're talking about our students. 393 00:28:06,220 --> 00:28:07,760 Do you want people to gossip about it? 394 00:28:25,270 --> 00:28:26,380 This was wrong. 395 00:28:27,410 --> 00:28:28,470 I knew it. 396 00:28:29,070 --> 00:28:31,080 I didn't think I'd get such an easy question wrong. 397 00:28:31,210 --> 00:28:32,210 I got it too. 398 00:28:32,210 --> 00:28:34,290 Ms. Son must've lost it after going to Wildflower Class. 399 00:28:34,380 --> 00:28:35,380 You're right. 400 00:28:37,160 --> 00:28:39,760 Chae Min. Did your score go up too? 401 00:28:43,300 --> 00:28:44,930 But you got perfect on the test. 402 00:28:54,570 --> 00:28:56,510 Be quiet, jerk. 403 00:28:57,350 --> 00:28:59,300 Well, it's strange. 404 00:29:00,070 --> 00:29:01,550 Did you get this question right? 405 00:29:02,680 --> 00:29:04,650 The answer was completely wrong. So how? 406 00:29:06,050 --> 00:29:07,960 - It was a coincidence. - I see. 407 00:29:08,890 --> 00:29:10,390 Writing three wrong answers... 408 00:29:10,390 --> 00:29:11,860 to three wrong short-answer questions... 409 00:29:14,200 --> 00:29:15,700 I think there's zero percent chance. 410 00:29:50,620 --> 00:29:51,700 Bok Su. 411 00:29:54,060 --> 00:29:55,640 You seem busy these days. 412 00:29:55,800 --> 00:29:58,330 Keep in mind that you're a student here. 413 00:29:59,210 --> 00:30:01,530 For Mr. Park who left the school for you, 414 00:30:02,430 --> 00:30:03,530 you better stay low. 415 00:30:03,530 --> 00:30:07,980 Don't ever talk about Mr. Park again. 416 00:30:16,250 --> 00:30:17,430 Okay, Bok Su. 417 00:30:18,890 --> 00:30:20,230 You do your thing. 418 00:30:21,490 --> 00:30:23,090 I'll do mine. 419 00:30:25,460 --> 00:30:27,370 (We do anything for you in your place.) 420 00:30:27,430 --> 00:30:28,530 (Sulsong High School Donation List) 421 00:30:28,590 --> 00:30:30,670 Okay. 422 00:30:33,000 --> 00:30:34,400 Drink it. It's instant coffee. 423 00:30:35,140 --> 00:30:36,580 You need a sugar fix now. 424 00:30:36,580 --> 00:30:38,240 Right on time. 425 00:30:40,240 --> 00:30:41,870 Today is the D-Day. 426 00:30:42,080 --> 00:30:44,740 Team Manager Yang. You've done well. 427 00:30:44,740 --> 00:30:47,890 I just did my best for the client. 428 00:30:47,890 --> 00:30:51,650 Team Manager Yang, you're so professional. 429 00:30:51,650 --> 00:30:55,090 A professional gets paid and does the work. 430 00:30:55,650 --> 00:30:57,590 Bok Su paid us. 431 00:30:57,590 --> 00:31:00,430 Let's return the money to Bok Su. 432 00:31:02,140 --> 00:31:05,460 Nine years ago, I felt really bad for Bok Su. 433 00:31:05,460 --> 00:31:06,770 Because I couldn't do anything for him. 434 00:31:08,300 --> 00:31:12,340 This isn't a job. I'm paying Bok Su back. 435 00:31:12,870 --> 00:31:15,550 A debt of gratitude I have for my friend. 436 00:31:17,640 --> 00:31:18,720 Mr. CEO. 437 00:31:19,380 --> 00:31:21,010 I was thinking the same. 438 00:31:21,010 --> 00:31:22,950 You're the best. 439 00:31:23,510 --> 00:31:25,750 Let's do a good job until the end. 440 00:31:26,320 --> 00:31:28,750 Because it's about our friend Bok Su. 441 00:31:28,750 --> 00:31:31,820 And after we finish this, 442 00:31:32,120 --> 00:31:33,170 let's go... 443 00:31:34,690 --> 00:31:35,760 on a trip. 444 00:31:39,240 --> 00:31:40,260 A trip? 445 00:31:40,670 --> 00:31:41,840 Yes, let's go. 446 00:31:43,180 --> 00:31:44,180 Us. 447 00:31:45,910 --> 00:31:48,050 - Really? - Yes. 448 00:31:49,810 --> 00:31:53,550 Your Request's winter workshop. 449 00:31:54,360 --> 00:31:55,420 The three of us. 450 00:31:55,450 --> 00:31:59,180 It's the New Year, so we'll mentally get prepared. 451 00:31:59,180 --> 00:32:02,530 We'll plan our company's future together. 452 00:32:02,530 --> 00:32:03,820 It'll be a meaningful time. 453 00:32:03,820 --> 00:32:04,820 I won't go. 454 00:32:06,320 --> 00:32:07,630 My parents won't allow me to sleep out. 455 00:32:15,410 --> 00:32:17,340 I was going to say it was just me and her. 456 00:32:18,410 --> 00:32:20,610 Can't she really sleep out? 457 00:32:21,050 --> 00:32:23,480 Then what should I do with the reservation? 458 00:32:26,790 --> 00:32:29,290 What? Didn't we break up? 459 00:32:29,660 --> 00:32:31,360 Why do you keep calling me? 460 00:32:32,160 --> 00:32:35,430 Are you usually this clingy when you date? 461 00:32:37,730 --> 00:32:39,870 I need to be clingy for a minute. 462 00:32:39,990 --> 00:32:44,040 "I can't live without you. Please go out with me again." 463 00:32:44,040 --> 00:32:46,300 If you're going to say that, save it. 464 00:32:46,300 --> 00:32:49,070 I'm not interested in women who are clingy. 465 00:32:49,610 --> 00:32:51,500 Sure. I won't be. 466 00:32:51,850 --> 00:32:53,800 I'll keep it somewhere... 467 00:32:53,800 --> 00:32:57,010 really deep in my heart where you can't find it. 468 00:32:57,850 --> 00:33:01,550 Well... Not too deep, so I can find it again. 469 00:33:05,820 --> 00:33:06,860 By the way, why? 470 00:33:09,230 --> 00:33:10,230 Bok Su. 471 00:33:12,060 --> 00:33:15,370 I gave 50,000 dollars back to Se Ho. 472 00:33:18,760 --> 00:33:20,670 I heard you already knew. 473 00:33:22,070 --> 00:33:23,240 Why didn't you tell me? 474 00:33:28,980 --> 00:33:32,090 It might sound like an excuse, 475 00:33:33,050 --> 00:33:36,180 but I thought you should... 476 00:33:37,250 --> 00:33:38,590 hear it from Se Ho. 477 00:33:39,550 --> 00:33:42,990 If I told you, then you... 478 00:33:44,760 --> 00:33:46,560 might feel more miserable. 479 00:33:50,690 --> 00:33:54,910 I heard you knew nine years ago that it was Se Ho... 480 00:33:54,910 --> 00:33:58,910 who spread the rumor about me living on food stamps. 481 00:34:00,850 --> 00:34:03,120 I was afraid you might get hurt again... 482 00:34:03,120 --> 00:34:05,090 because of... 483 00:34:05,720 --> 00:34:06,940 the same thing. 484 00:34:07,720 --> 00:34:10,450 It's been tough for you too, 485 00:34:10,930 --> 00:34:14,180 and we barely got to resolve our misunderstandings. 486 00:34:16,160 --> 00:34:18,990 I didn't want you to feel guilty again. 487 00:34:21,670 --> 00:34:23,740 I should've told you earlier. 488 00:34:25,200 --> 00:34:27,910 It was just a little hard to do. 489 00:34:30,240 --> 00:34:31,940 I'm sorry, Soo Jeong. 490 00:34:35,070 --> 00:34:37,070 There's nothing else I don't know about, right? 491 00:34:39,220 --> 00:34:40,850 No. Nothing at all. 492 00:34:41,450 --> 00:34:44,790 No matter what situation we're in, let's trust each other from now. 493 00:34:46,120 --> 00:34:47,890 Just like how you're protecting me, 494 00:34:49,300 --> 00:34:50,490 I'll protect you too. 495 00:35:09,350 --> 00:35:10,350 (Award for Excellence) 496 00:35:10,350 --> 00:35:11,790 (Deposit Receipt) 497 00:35:11,790 --> 00:35:12,990 (External Funds Transactions Expenditures) 498 00:35:12,990 --> 00:35:14,620 (Sulsong High School List of Employment Solicitation) 499 00:35:16,220 --> 00:35:19,490 Is Kang Bok Su's revenge finally starting? 500 00:35:19,490 --> 00:35:21,300 I'm getting so excited about this. 501 00:35:29,470 --> 00:35:32,340 (Sulsong High School's Corruption, Unanswered Questions) 502 00:35:36,870 --> 00:35:38,000 Hello. 503 00:35:38,350 --> 00:35:41,040 I'm a returning student at Sulsong High School, Kang Bok Su. 504 00:35:41,270 --> 00:35:44,590 Today, I'm standing here to blow the whistle... 505 00:35:44,590 --> 00:35:46,950 on the most corrupted private school there is, 506 00:35:46,950 --> 00:35:48,590 Sulsong High School. 507 00:35:51,650 --> 00:35:54,420 - Wait... - Hey, hey. Isn't this Bok Su? 508 00:35:55,290 --> 00:35:56,600 You're right, it's Bok Su. 509 00:35:58,070 --> 00:35:59,390 With the close relationship... 510 00:35:59,390 --> 00:36:00,700 they have with a college entrance consulting firm, 511 00:36:00,730 --> 00:36:02,370 Sulsong High School took money and sold the information... 512 00:36:02,370 --> 00:36:04,260 about the debating contest. 513 00:36:04,810 --> 00:36:07,000 Of course we have... 514 00:36:07,000 --> 00:36:10,310 a very close relationship with Sulsong High School. 515 00:36:10,310 --> 00:36:13,110 As for the most important intramural contest, 516 00:36:13,110 --> 00:36:17,140 they especially give the information only to us... 517 00:36:17,450 --> 00:36:18,450 in advance. 518 00:36:19,120 --> 00:36:20,540 Sulsong High School is in trouble again. 519 00:36:20,540 --> 00:36:21,860 Sulsong High School? What is it? 520 00:36:21,960 --> 00:36:22,960 Also, 521 00:36:24,560 --> 00:36:27,360 the student who'll get the award is predetermined. 522 00:36:27,790 --> 00:36:30,150 - Of course, this isn't free either. - Hey, hey. 523 00:36:30,390 --> 00:36:32,290 What's this? Bok Su is amazing. 524 00:36:33,490 --> 00:36:34,630 (March) 525 00:36:34,630 --> 00:36:35,790 What is he talking about? 526 00:36:35,790 --> 00:36:36,870 (The winner is predetermined prior to the event.) 527 00:36:37,240 --> 00:36:38,530 Our school's crazy. 528 00:36:38,810 --> 00:36:40,570 Why did we bother studying? 529 00:36:41,400 --> 00:36:44,340 But that's the amount you guys came up with. 530 00:36:44,340 --> 00:36:47,950 Also, don't you know how much you get from me? 531 00:36:47,950 --> 00:36:50,370 Sulsong High's Administration Office purchased apparatuses... 532 00:36:50,370 --> 00:36:53,280 for prices that were marked up to 10 times their worth. 533 00:36:53,640 --> 00:36:54,960 Hey, hey, hey. 534 00:36:57,780 --> 00:36:59,120 Look at the view count. 535 00:37:03,100 --> 00:37:04,230 Actually, 536 00:37:05,020 --> 00:37:07,840 they were exaggerating the prices... 537 00:37:07,840 --> 00:37:09,840 to get a payback. 538 00:37:10,200 --> 00:37:14,480 We were able to get our hands on the double bookkeeping... 539 00:37:15,000 --> 00:37:16,110 between the school and the partner companies. 540 00:37:17,080 --> 00:37:21,350 We always promise to donate enough. 541 00:37:23,580 --> 00:37:27,280 In exchange of donations, test questions were leaked. 542 00:37:27,280 --> 00:37:28,690 (Video of Sulsong High School's test paper getting leaked) 543 00:37:29,620 --> 00:37:31,730 The teacher is like the sky. 544 00:37:31,880 --> 00:37:34,060 It's a position we all should look up to, 545 00:37:34,420 --> 00:37:37,990 but at Sulsong High school, it was purchased and sold. 546 00:37:41,160 --> 00:37:43,940 Today, we brought an anonymous whistleblower... 547 00:37:44,100 --> 00:37:47,160 who had to make a very difficult decision. 548 00:37:47,530 --> 00:37:49,980 I'm a teacher at Sulsong High School. 549 00:37:50,630 --> 00:37:53,000 At Sulsong High School, the teacher's positions... 550 00:37:53,000 --> 00:37:54,820 are being bought and sold with money. 551 00:37:55,370 --> 00:37:57,450 I'm someone who was offered such a deal. 552 00:37:57,880 --> 00:38:01,040 Aside from me, other teachers were tempted... 553 00:38:01,040 --> 00:38:03,320 and they made the wrong choice. There is a list of our names. 554 00:38:03,510 --> 00:38:05,330 - Honey. - Sulsong High School... 555 00:38:05,330 --> 00:38:07,750 has a very big problem with employment corruption. 556 00:38:07,750 --> 00:38:10,020 If an investigation starts, 557 00:38:10,020 --> 00:38:13,020 I'll reveal my identity and stand as a witness. 558 00:38:14,120 --> 00:38:16,940 I don't want to stand in front of the children... 559 00:38:16,940 --> 00:38:18,530 - in shame anymore. - What happened? 560 00:38:18,530 --> 00:38:20,110 That's why I volunteered to stand up. 561 00:38:22,130 --> 00:38:23,240 I'm so sorry. 562 00:38:23,240 --> 00:38:24,670 (Sulsong High School's teacher) 563 00:38:25,140 --> 00:38:26,740 We need your help... 564 00:38:27,310 --> 00:38:29,720 to get the related organization to officially investigate... 565 00:38:30,850 --> 00:38:32,990 Sulsong High School's corruption. 566 00:38:33,380 --> 00:38:36,780 I'm sure the school will sue me for defamation, 567 00:38:37,990 --> 00:38:39,620 but would such a school... 568 00:38:39,620 --> 00:38:43,200 have any honor left to protect? 569 00:38:43,200 --> 00:38:44,290 Here's the next story. 570 00:38:44,660 --> 00:38:46,620 A video about the corruption... 571 00:38:46,620 --> 00:38:50,200 of a certain school has gone viral on a streaming site. 572 00:38:51,760 --> 00:38:54,070 I told you to get rid of Bok Su. 573 00:38:54,070 --> 00:38:56,080 Did you have to ruin my school like this? 574 00:39:05,510 --> 00:39:06,910 Bok Su is smarter than I thought. 575 00:39:08,750 --> 00:39:10,360 We need to meet up right away. 576 00:39:16,460 --> 00:39:18,830 Chairwoman Lim, what do you mean? 577 00:39:19,070 --> 00:39:21,240 Since the situation came to this, 578 00:39:22,840 --> 00:39:25,400 you need to be responsible. 579 00:39:25,400 --> 00:39:26,570 Chairwoman Lim, 580 00:39:26,570 --> 00:39:28,940 did I do this by myself? I only followed your orders. 581 00:39:28,940 --> 00:39:29,940 Exactly. 582 00:39:35,040 --> 00:39:36,770 We did it together. 583 00:39:39,690 --> 00:39:42,780 You can't get out of this. 584 00:39:43,650 --> 00:39:44,830 Don't you get it? 585 00:39:48,990 --> 00:39:51,120 Just consider it as a way to save the school. 586 00:39:51,600 --> 00:39:52,620 Are you telling me... 587 00:39:53,790 --> 00:39:55,290 to take all the blame by myself? 588 00:39:56,940 --> 00:39:58,810 Are you cutting me off so that only you can get away from this? 589 00:40:00,740 --> 00:40:02,710 I'm a teacher too. 590 00:40:02,900 --> 00:40:04,770 I taught kids for a long time. 591 00:40:04,770 --> 00:40:06,870 If I count all the kids that have gone through me so far... 592 00:40:08,640 --> 00:40:11,350 I can't do it. I still can't. 593 00:40:13,510 --> 00:40:14,510 Mr. Kim. 594 00:40:15,750 --> 00:40:16,960 You have to be extra wise... 595 00:40:18,520 --> 00:40:20,280 when faced with a crisis. 596 00:40:27,570 --> 00:40:29,530 What are you doing? Hurry up and go! 597 00:40:31,240 --> 00:40:32,370 I... 598 00:40:34,130 --> 00:40:35,530 really can't go. 599 00:40:37,940 --> 00:40:38,980 What do I do now? 600 00:40:40,540 --> 00:40:42,980 All the kids must know. Everyone would know. 601 00:40:42,980 --> 00:40:46,090 You must act more shameless at a time like this. 602 00:40:47,280 --> 00:40:48,380 How can I do that? 603 00:40:48,380 --> 00:40:49,750 Because you must. 604 00:40:54,150 --> 00:40:57,230 Go to school and say that it wasn't you. 605 00:40:57,700 --> 00:41:00,830 Tell them it's a coincidence, and tell them not to suspect you. 606 00:41:02,340 --> 00:41:05,130 - Mom. - You can't take time off school. 607 00:41:06,440 --> 00:41:09,110 That means you admit to everything. Don't you get it? 608 00:41:12,000 --> 00:41:13,450 There's no place to step back. 609 00:41:14,870 --> 00:41:16,580 If you can't become shameless, 610 00:41:17,950 --> 00:41:19,140 then it's over. 611 00:41:25,560 --> 00:41:28,290 Hey, hey, our school's name is being researched the most. 612 00:41:29,420 --> 00:41:30,460 Isn't it a first? 613 00:41:30,460 --> 00:41:31,920 This school was the top trending topic before... 614 00:41:31,920 --> 00:41:33,490 thanks to Young Min and Bok Su. 615 00:41:33,490 --> 00:41:35,240 I didn't notice when I was in Ivy Class, 616 00:41:35,700 --> 00:41:37,740 but our school discriminates a lot. 617 00:41:37,740 --> 00:41:41,240 I can't believe I get low grades because our family's poor. 618 00:41:41,240 --> 00:41:42,500 Hey, that's not right. 619 00:41:42,870 --> 00:41:45,310 Why not? They bought test answers with money. 620 00:41:45,480 --> 00:41:46,980 I could get 100 percent if I had that. 621 00:41:47,450 --> 00:41:48,510 Do you think so? 622 00:41:49,040 --> 00:41:50,350 Hey, old man. 623 00:41:51,010 --> 00:41:52,280 Are you here? 624 00:41:53,510 --> 00:41:56,010 "Are you here?" Why are you awkwardly being polite? 625 00:41:56,120 --> 00:41:59,380 Bok Su, you're the hero in my life. 626 00:42:00,520 --> 00:42:01,730 Gye So Ra. 627 00:42:01,860 --> 00:42:03,490 The hero in your life is you. 628 00:42:05,470 --> 00:42:07,830 By the way, is everything true? 629 00:42:08,940 --> 00:42:11,100 Would I have released it if it wasn't true? 630 00:42:11,100 --> 00:42:13,240 I knew it. Money was the problem. 631 00:42:13,570 --> 00:42:14,740 Wake up. 632 00:42:14,740 --> 00:42:16,370 Why didn't you tell me if you were going to shoot? 633 00:42:16,370 --> 00:42:17,980 The editing style was old-fashioned. 634 00:42:17,980 --> 00:42:19,540 How could I ask you guys for help? 635 00:42:19,540 --> 00:42:20,670 This is too dangerous. 636 00:42:20,670 --> 00:42:21,850 What about you? 637 00:42:21,850 --> 00:42:23,170 What if you get into danger? 638 00:42:23,510 --> 00:42:25,240 You shouldn't live so rough. 639 00:42:25,380 --> 00:42:27,090 Stop making us worry. 640 00:42:27,240 --> 00:42:29,510 Should we become his bodyguards? 641 00:42:29,560 --> 00:42:30,620 Get close, come on. 642 00:42:30,620 --> 00:42:32,460 What are these young kids doing? 643 00:42:32,460 --> 00:42:34,730 We're in the same class, so we're all friends. 644 00:42:35,250 --> 00:42:36,360 Let's go, Bok Su! 645 00:42:36,360 --> 00:42:37,700 You must be nuts. 646 00:42:37,700 --> 00:42:39,490 I look older than you. 647 00:42:39,490 --> 00:42:41,070 I agree completely. 648 00:42:41,070 --> 00:42:43,130 - That's true, but I'm older. - Let's go. 649 00:42:43,130 --> 00:42:44,340 Let me go, you punks. 650 00:42:55,850 --> 00:42:56,870 Okay. 651 00:42:57,270 --> 00:42:59,410 - I'm so sorry. - Don't worry, ma'am. 652 00:42:59,410 --> 00:43:01,280 We'll be in touch when things are sorted out. 653 00:43:01,460 --> 00:43:03,220 - Yes, sure. - Don't worry. 654 00:43:05,060 --> 00:43:07,330 No. That never happened. 655 00:43:07,330 --> 00:43:09,330 How can our school have such corruption? 656 00:43:09,330 --> 00:43:11,470 No, of course not. 657 00:43:11,620 --> 00:43:13,120 Of course not, ma'am. 658 00:43:13,120 --> 00:43:14,760 What? The evidence? 659 00:43:14,890 --> 00:43:18,160 They were all forged. Yes. 660 00:43:18,260 --> 00:43:21,740 You shouldn't doubt us so easily. 661 00:43:21,740 --> 00:43:25,500 Never. It never happened. 662 00:43:27,350 --> 00:43:29,480 What's going to happen to this school? 663 00:43:31,640 --> 00:43:35,010 Wouldn't it become more transparent? I noticed so many irregularities. 664 00:43:35,010 --> 00:43:38,250 Exactly. I can't believe the school accepted bribery to hire teachers. 665 00:43:39,060 --> 00:43:42,860 That means there are teachers among us who paid money to get hired. 666 00:43:48,440 --> 00:43:49,760 I'm sure that's not true. 667 00:43:49,760 --> 00:43:54,240 We're already busy dealing with the parents. Don't add onto this. 668 00:43:56,440 --> 00:43:59,810 Gosh, I can't believe Bok Su caused this mess. 669 00:44:00,540 --> 00:44:01,620 Ms. Son. 670 00:44:02,410 --> 00:44:03,850 Did you really not know about this? 671 00:44:07,910 --> 00:44:08,980 No. 672 00:44:10,480 --> 00:44:13,530 Who do you think paid money to get hired as a full-time teacher? 673 00:44:13,650 --> 00:44:17,720 I never imagined something like that would happen in our school. 674 00:44:18,720 --> 00:44:21,890 Gosh, let's not doubt each other. 675 00:44:21,890 --> 00:44:24,270 She's right. Nothing's been proven yet. 676 00:44:24,270 --> 00:44:26,460 The whistleblower didn't even reveal his or her identity. 677 00:44:27,200 --> 00:44:29,900 That person's even willing to get investigated by the police. 678 00:44:32,510 --> 00:44:33,750 Let's see. 679 00:44:37,470 --> 00:44:38,880 Ms. Hong, it's not you, is it? 680 00:44:39,710 --> 00:44:40,750 Hey! 681 00:44:42,760 --> 00:44:44,210 Are you serious right now? 682 00:44:47,120 --> 00:44:48,650 Gosh, you startled me. 683 00:44:48,650 --> 00:44:51,120 Ms. Hong, I'm joking. 684 00:44:56,840 --> 00:44:57,960 I'm sorry. 685 00:44:58,190 --> 00:45:00,610 Forget it. Answer your phone. 686 00:45:03,700 --> 00:45:04,940 Yes, this is Sulsong... 687 00:45:05,850 --> 00:45:07,110 Hello, ma'am. 688 00:45:08,280 --> 00:45:09,870 No, ma'am. 689 00:45:10,210 --> 00:45:14,020 No, that was all fabricated. 690 00:45:15,790 --> 00:45:18,530 Yes, we'll call you as soon as we check the facts. 691 00:45:37,540 --> 00:45:39,350 - It's him. - How brazen. 692 00:45:39,350 --> 00:45:41,170 - My gosh. - Seriously. 693 00:45:44,910 --> 00:45:46,320 It was Chae Min, wasn't it? 694 00:45:47,350 --> 00:45:49,410 Of course, it was him. 695 00:45:49,790 --> 00:45:51,290 He's unbelievable. 696 00:45:51,950 --> 00:45:54,380 - I'm surprised he came to school. - That's how he got full marks? 697 00:45:54,620 --> 00:45:56,390 He's seriously something. 698 00:45:56,390 --> 00:45:58,100 - Unlike him, I have to study. - Exactly. 699 00:45:58,100 --> 00:45:59,770 - He's so brazen. - I'm kind of jealous of him. 700 00:46:04,190 --> 00:46:05,960 Kang Bok Su! 701 00:46:13,250 --> 00:46:15,020 How can you be so confident? 702 00:46:15,020 --> 00:46:17,210 Do you know what kind of trouble you've caused? 703 00:46:17,210 --> 00:46:18,410 No, I don't. 704 00:46:18,790 --> 00:46:19,790 And... 705 00:46:20,180 --> 00:46:23,120 I'm not the one who caused trouble. It was the school. 706 00:46:23,120 --> 00:46:25,720 Hey, are you even aware of what you've done? 707 00:46:25,720 --> 00:46:28,180 You ruined the lives of so many students. 708 00:46:28,180 --> 00:46:29,690 They need to go to prestigious universities, 709 00:46:29,690 --> 00:46:31,120 but you ruined everything! 710 00:46:31,120 --> 00:46:33,420 I only stated the truth. 711 00:46:33,420 --> 00:46:35,870 But if that truth ends up ruining the students' lives, 712 00:46:36,040 --> 00:46:37,840 would I really be the one to blame? 713 00:46:37,960 --> 00:46:39,570 Shouldn't the ones who schemed things... 714 00:46:39,570 --> 00:46:41,130 behind people's backs hold responsibility? 715 00:46:57,680 --> 00:46:58,980 Who do you think you are... 716 00:46:59,360 --> 00:47:01,380 Mr. Song, you need to watch the television. 717 00:47:02,190 --> 00:47:03,190 What's going on? 718 00:47:07,620 --> 00:47:10,460 I am responsible for everything that got revealed. 719 00:47:10,600 --> 00:47:12,230 I'm sorry for causing a stir. 720 00:47:12,430 --> 00:47:15,340 I'll resign from my position as the principal and receive my punishment. 721 00:47:20,140 --> 00:47:21,580 (Sulsong High School Press Conference) 722 00:47:25,590 --> 00:47:28,320 Chairman Oh, a press conference is being held in the auditorium. 723 00:47:29,910 --> 00:47:31,380 It's happening way faster than I expected. 724 00:47:32,680 --> 00:47:34,620 Are you saying you're fully responsible... 725 00:47:34,620 --> 00:47:37,390 for all the irregularities that got revealed? 726 00:47:38,030 --> 00:47:39,460 (I am solely responsible for all the irregularities.) 727 00:47:39,460 --> 00:47:42,430 Yes, I did everything on my own. 728 00:47:43,540 --> 00:47:45,430 And once again, I'd like to apologize for everything. 729 00:47:57,120 --> 00:48:00,590 I feel greatly responsible for not being aware... 730 00:48:01,210 --> 00:48:06,180 of all the irregularities that were happening in the school... 731 00:48:06,260 --> 00:48:07,790 after I had resigned from my position as the chairwoman. 732 00:48:09,690 --> 00:48:12,120 In order to take responsibility of the incident, 733 00:48:12,570 --> 00:48:14,530 the principal... 734 00:48:14,530 --> 00:48:17,500 and the current chairman will be dismissed. 735 00:48:17,870 --> 00:48:20,610 And our foundation will make sure things go back to normal... 736 00:48:21,040 --> 00:48:23,340 so that Sulsong stays as the most prestigious school in the area... 737 00:48:23,540 --> 00:48:25,850 for the sake of our students. 738 00:48:25,870 --> 00:48:27,140 I really... 739 00:48:29,750 --> 00:48:30,820 I'm sorry. 740 00:48:36,380 --> 00:48:40,120 I really think of this school like my own child. 741 00:48:41,590 --> 00:48:43,420 So I will do my best to protect it. 742 00:48:44,600 --> 00:48:46,870 Once again, I'd like to deeply... 743 00:48:48,000 --> 00:48:51,810 and sincerely apologize for what happened. 744 00:48:56,280 --> 00:49:01,050 (Sulsong High School Press Conference) 745 00:49:21,300 --> 00:49:24,570 Mr. Kim, why did you lie? 746 00:49:24,570 --> 00:49:26,430 I know you didn't do it alone. 747 00:49:26,430 --> 00:49:29,370 You already saw the CCTV footage. You're the one who revealed it. 748 00:49:29,370 --> 00:49:30,540 Did you also lend your bank account to the school? 749 00:49:30,540 --> 00:49:33,200 Yes. I mean, no. That's not it. 750 00:49:33,640 --> 00:49:37,550 Mr. Kim, the money that was involved adds up to millions... 751 00:49:37,850 --> 00:49:39,680 Actually, it adds up to tens of millions of dollars... 752 00:49:39,680 --> 00:49:41,520 if you consider the fact that it's been done for 10 years. 753 00:49:41,520 --> 00:49:44,450 And you're saying you're responsible for all that money? 754 00:49:44,560 --> 00:49:46,090 Why are you lying? 755 00:49:49,000 --> 00:49:50,360 I did everything. 756 00:49:50,360 --> 00:49:52,500 I'll go to court if I have to. 757 00:50:02,780 --> 00:50:04,780 Being a high school principal... 758 00:50:05,010 --> 00:50:07,140 isn't the only academic profession you can have. 759 00:50:07,810 --> 00:50:10,870 You should invest wisely in your future. 760 00:50:11,210 --> 00:50:12,590 Think about what that would be. 761 00:50:13,410 --> 00:50:14,410 What do you mean? 762 00:50:14,410 --> 00:50:16,380 If you help me deal with this case, 763 00:50:16,910 --> 00:50:20,120 I'll make sure you become the president of a university. 764 00:50:20,950 --> 00:50:22,760 Doing business in education... 765 00:50:22,760 --> 00:50:25,330 safely guarantees profits like no other. 766 00:50:25,530 --> 00:50:28,370 And universities make the biggest profit. 767 00:50:28,870 --> 00:50:32,160 With the money I've earned and gathered in Sulsong, 768 00:50:32,160 --> 00:50:35,200 I was in the process of drawing a very big picture. 769 00:50:35,200 --> 00:50:39,110 And you were included in that blueprint of mine. 770 00:50:42,370 --> 00:50:45,480 Let's be honest. You played a very big part... 771 00:50:45,710 --> 00:50:47,520 in my business anyway. 772 00:50:47,680 --> 00:50:50,290 So it's only right that you partially take responsibility. 773 00:50:51,020 --> 00:50:53,950 And while you're at it, just take responsibility for everything. 774 00:50:54,950 --> 00:50:56,390 Then I'd like you to become... 775 00:50:57,300 --> 00:50:58,800 the president of Sulsong University. 776 00:50:59,770 --> 00:51:02,600 You know that I'm a woman of my word, right? 777 00:51:03,960 --> 00:51:05,190 Keep this in mind. 778 00:51:06,840 --> 00:51:08,400 If I go down, 779 00:51:10,200 --> 00:51:13,310 your career of the past 30 years... 780 00:51:14,810 --> 00:51:16,350 will end up disappearing as well. 781 00:51:19,980 --> 00:51:21,140 I made a good deal. 782 00:51:21,710 --> 00:51:24,680 So many people take the blame and return to better lives. 783 00:51:40,960 --> 00:51:44,130 You really know how to cut people off. 784 00:51:44,130 --> 00:51:46,670 I already had it prepared just in case you caused trouble. 785 00:51:47,470 --> 00:51:50,350 I can't believe you let Bok Su beat you with something like this. 786 00:51:51,870 --> 00:51:53,790 It was just bad timing. It's not over yet. 787 00:51:53,790 --> 00:51:55,020 It's over for you. 788 00:51:55,760 --> 00:51:57,620 And it's all because of Bok Su. 789 00:51:59,060 --> 00:52:04,620 All you had to do was hire someone and just get rid of both Bok Su and Soo Jeong. 790 00:52:07,190 --> 00:52:11,460 Are you so happy... that it's over for me? 791 00:52:12,960 --> 00:52:14,400 I'm your son. 792 00:52:18,540 --> 00:52:21,050 Earlier, you said you thought of this school like your own child. 793 00:52:24,140 --> 00:52:25,520 And I was really dumbfounded. 794 00:52:26,940 --> 00:52:28,680 Do you even care about your child? 795 00:52:30,760 --> 00:52:32,450 Why is it that I've never felt that from you? 796 00:52:32,450 --> 00:52:33,480 You're right. 797 00:52:35,450 --> 00:52:37,950 I never thought you were precious. 798 00:52:38,770 --> 00:52:40,960 - Mom. - Don't even call me that. 799 00:52:41,770 --> 00:52:44,160 You once said I should love you no matter how incompetent you are... 800 00:52:44,160 --> 00:52:45,900 because I'm your mom. 801 00:52:46,070 --> 00:52:49,400 If you really think of me as your son, you should love me... 802 00:52:49,400 --> 00:52:51,730 even though I'm so incompetent and unsatisfactory! 803 00:52:51,970 --> 00:52:56,870 I had to become strong and sturdy in order to protect Sulsong. But what did you do? 804 00:52:57,140 --> 00:52:59,090 You kept whining for me to love you. 805 00:52:59,750 --> 00:53:01,090 Oh, and there's one more. 806 00:53:01,350 --> 00:53:04,090 You jumped from the rooftop because you were so weak. 807 00:53:04,090 --> 00:53:05,090 Mom! 808 00:53:05,090 --> 00:53:07,560 You and this school are the only two things I got 809 00:53:07,560 --> 00:53:09,300 as alimony from that family when I got abandoned! 810 00:53:11,720 --> 00:53:14,870 I dedicated my entire life to this school, and this is all I get? 811 00:53:17,040 --> 00:53:20,570 Aside from the fact that I'm your mom, as a human being, 812 00:53:20,960 --> 00:53:24,970 I really despise... weak people like you. 813 00:53:34,710 --> 00:53:35,710 I also... 814 00:53:38,650 --> 00:53:43,360 really hate... you. 815 00:53:45,030 --> 00:53:46,030 No. 816 00:53:46,190 --> 00:53:50,840 You've always acted like a dog that needed affection. 817 00:53:51,160 --> 00:53:54,130 No matter how much I hit you, you kept wagging your tail. 818 00:53:54,460 --> 00:53:55,810 Don't you think I know that? 819 00:54:00,050 --> 00:54:05,250 You've never given me... affection. 820 00:54:07,380 --> 00:54:10,760 I can't believe you're my son. 821 00:54:11,790 --> 00:54:13,760 Even if I hate you, you're my only child. 822 00:54:13,760 --> 00:54:16,800 So after I die, this will all be yours, right? 823 00:54:17,890 --> 00:54:20,830 Just be satisfied with it and leave. 824 00:54:25,660 --> 00:54:27,160 I don't need such a thing! 825 00:54:32,670 --> 00:54:34,700 (Sulsong High School Press Conference) 826 00:54:38,080 --> 00:54:40,440 I said I don't need such a thing! 827 00:54:55,370 --> 00:54:56,540 You saw this too, right? 828 00:54:57,460 --> 00:54:58,500 Do you think it's real? 829 00:54:59,540 --> 00:55:00,900 I wonder to whom it went to. 830 00:55:04,930 --> 00:55:06,050 It went to you, right? 831 00:55:19,380 --> 00:55:20,450 Hey! 832 00:55:27,460 --> 00:55:28,570 What's wrong with him? 833 00:55:46,250 --> 00:55:47,350 Chae Min? 834 00:55:49,760 --> 00:55:51,060 Chae Min, your face... 835 00:55:54,150 --> 00:55:55,380 Chae Min, what happened? 836 00:55:59,830 --> 00:56:01,690 Chae Min, what's wrong? 837 00:56:02,500 --> 00:56:03,570 Chae Min. 838 00:56:57,650 --> 00:56:58,820 Chae Min! 839 00:57:00,620 --> 00:57:01,720 Chae Min! 840 00:57:12,460 --> 00:57:13,660 Don't come! 841 00:57:15,970 --> 00:57:16,970 If you do, 842 00:57:18,930 --> 00:57:20,110 I'll kill myself. 843 00:57:28,410 --> 00:57:29,950 Hey, Chae Min. No! 844 00:58:25,370 --> 00:58:27,050 Just kill yourself then. 845 00:58:43,190 --> 00:58:44,360 Just... 846 00:58:47,120 --> 00:58:48,160 die. 847 00:59:10,790 --> 00:59:15,680 (My Strange Hero) 59059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.