Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,227 --> 00:00:05,063
(theme music)
2
00:00:53,876 --> 00:00:55,844
Good morning, Lillian.
3
00:00:55,878 --> 00:00:58,179
Last day as Dr. Grace.
4
00:00:58,213 --> 00:01:00,515
Just because I'll no longer
be Toronto's coroner doesn't
5
00:01:00,549 --> 00:01:02,951
- mean I'll cease being a doctor.
- Of course.
6
00:01:02,985 --> 00:01:04,953
How are you progressing next door?
7
00:01:04,987 --> 00:01:07,721
My room is packed up. Only
some final errands to see to.
8
00:01:07,756 --> 00:01:09,723
Then could I trouble you to pick up
9
00:01:09,758 --> 00:01:12,425
- my dress from the seamstress?
- Of course.
10
00:01:12,460 --> 00:01:14,461
To think in a only a few days
11
00:01:14,495 --> 00:01:16,930
we will be crossing the
Atlantic for London, England.
12
00:01:16,965 --> 00:01:20,267
I cannot wait.
13
00:01:20,301 --> 00:01:22,302
I love you.
14
00:01:27,340 --> 00:01:29,341
Good, good.
15
00:01:31,344 --> 00:01:33,579
Yes, we look forward to
having you, Dr. Slater.
16
00:01:33,613 --> 00:01:35,581
Have a safe journey.
17
00:01:35,615 --> 00:01:39,285
I said, "Have a safe journey, Dr. Slater!"
18
00:01:39,319 --> 00:01:41,286
Yes, yes, you will need
19
00:01:41,320 --> 00:01:43,555
a substantial coat for the winter...
20
00:01:43,589 --> 00:01:45,957
Oh, I'll have to cut you short.
21
00:01:45,992 --> 00:01:48,293
- My detective's calling.
- Sir, I can return.
22
00:01:50,797 --> 00:01:53,498
I will, I will... Thank you, Doctor.
23
00:01:53,532 --> 00:01:55,500
(sigh)
24
00:01:55,534 --> 00:01:57,669
That was Dr. Peter Slater,
25
00:01:57,703 --> 00:01:59,770
our new coroner from
Vancouver. He's en route.
26
00:01:59,805 --> 00:02:01,772
- I see.
- Lovely man,
27
00:02:01,807 --> 00:02:04,641
- but perhaps a bit...
- A bit talkative, sir?
28
00:02:04,676 --> 00:02:07,144
Talkative? He's got more bloody rabbit
29
00:02:07,179 --> 00:02:10,181
than all of Margaret's female
relatives put together, Murdoch.
30
00:02:10,215 --> 00:02:13,050
He comes highly recommended
and he is very experienced.
31
00:02:13,085 --> 00:02:15,051
He's deaf as a doornail
32
00:02:15,086 --> 00:02:17,453
and he's worried his arthritis
will flare up in the cold.
33
00:02:17,487 --> 00:02:19,455
I do wish Dr. Grace would stay on.
34
00:02:19,489 --> 00:02:22,325
Yes, well, she's made her mind up, Murdoch.
35
00:02:22,359 --> 00:02:24,694
Perhaps it's for the best, anyway.
36
00:02:24,729 --> 00:02:26,696
- How do you mean?
- Sirs.
37
00:02:26,731 --> 00:02:28,898
There's been a shooting.
38
00:02:34,003 --> 00:02:37,139
Sirs. No witnesses.
39
00:02:37,173 --> 00:02:39,341
(woman): Right here is fine.
40
00:02:39,375 --> 00:02:42,211
- She's here.
- Thank you, Worsley.
41
00:02:42,245 --> 00:02:44,646
Good day, Inspector. A fresh corpse
42
00:02:44,680 --> 00:02:46,648
and a crime scene, what
more could one ask for?
43
00:02:46,682 --> 00:02:48,650
I'll get someone else to attend the body.
44
00:02:48,684 --> 00:02:51,052
I'm not yet in London.
Besides, I'm rather glad
45
00:02:51,086 --> 00:02:53,821
that my last day has
offered some excitement.
46
00:02:53,856 --> 00:02:56,523
- Let me do my job, Inspector.
- I can't.
47
00:02:56,558 --> 00:02:59,693
(laughing): Why?
48
00:03:01,764 --> 00:03:05,366
- (sad music)
- (inaudible words)
49
00:03:26,040 --> 00:03:29,509
Does anyone come to mind who
may have wished Ms. Moss harm?
50
00:03:29,843 --> 00:03:36,348
- Not specifically.
- What about friends? Family?
51
00:03:36,382 --> 00:03:39,952
She attended an embroidery group.
52
00:03:39,986 --> 00:03:43,188
I never went but she said
she had friends there.
53
00:03:43,222 --> 00:03:47,792
She never talked about her family.
I took it to be a sore spot. I...
54
00:03:47,827 --> 00:03:49,794
I did meet her uncle once.
55
00:03:49,829 --> 00:03:53,130
Yes, Lillian arranged for
me to meet him last year.
56
00:03:53,165 --> 00:03:55,834
He was sympathetic to our campaign.
57
00:03:55,868 --> 00:03:57,902
Wayland Porter, I believe.
58
00:03:57,937 --> 00:04:00,304
I know him. He's a fellow Mason.
59
00:04:00,339 --> 00:04:02,674
- Right.
- Henry.
60
00:04:02,708 --> 00:04:04,675
Anything interesting from Ms. Moss's room?
61
00:04:04,709 --> 00:04:07,878
- I found her appointment book.
- I've found this key. I think
62
00:04:07,912 --> 00:04:09,780
it might be a safety deposit box.
63
00:04:09,814 --> 00:04:12,616
Can you think of anything else, Dr. Grace?
64
00:04:12,650 --> 00:04:14,885
No I... we were packed
65
00:04:14,919 --> 00:04:17,053
for London, she was excited...
66
00:04:17,088 --> 00:04:19,089
Emily, I'm so sorry...
67
00:04:23,827 --> 00:04:25,795
Sorry to hear about your friend, Dr. Grace.
68
00:04:25,829 --> 00:04:28,464
- Terribly sorry, Emily.
- Thank you both.
69
00:04:28,499 --> 00:04:30,700
Will you still go to London?
70
00:04:30,734 --> 00:04:33,068
- Ah...
- Henry. I'm sure Dr. Grace
71
00:04:33,103 --> 00:04:35,104
has plenty to think about
without worrying about that.
72
00:04:37,940 --> 00:04:40,609
I can't decide which to take.
73
00:04:40,643 --> 00:04:42,711
Then bring both of them.
74
00:04:42,745 --> 00:04:45,947
We're starting anew, Emily. We
should only take what we must.
75
00:04:45,982 --> 00:04:48,783
(sigh) I prefer that one.
76
00:04:48,818 --> 00:04:50,785
You were wearing it when we first met.
77
00:04:50,820 --> 00:04:53,421
- Oh, was I now?
- Mm-hmm.
78
00:04:53,455 --> 00:04:56,857
And not only will you bring it,
79
00:04:56,892 --> 00:04:59,359
but you will wear it on the boat for me.
80
00:04:59,394 --> 00:05:01,294
Or else?
81
00:05:01,329 --> 00:05:04,398
You wouldn't dare to find out.
82
00:05:04,432 --> 00:05:06,400
Emily.
83
00:05:06,434 --> 00:05:09,036
Are you alright?
84
00:05:14,808 --> 00:05:17,243
George, look at this.
85
00:05:17,277 --> 00:05:19,913
It was in her date book.
86
00:05:19,947 --> 00:05:22,582
"Morris Kerr, Private Investigator."
87
00:05:22,616 --> 00:05:24,551
Maybe Ms. Moss was looking for someone.
88
00:05:27,320 --> 00:05:30,488
- Thank you for seeing me, Wayland.
- What can I do for you, Tom?
89
00:05:30,523 --> 00:05:33,091
Your niece, Lillian Moss...
90
00:05:33,125 --> 00:05:35,994
I'm sorry to tell you
91
00:05:36,029 --> 00:05:38,030
that she's been murdered.
92
00:05:40,767 --> 00:05:43,301
We had just said our
goodbyes prior to London...
93
00:05:45,304 --> 00:05:47,204
- Do you know who did it?
- I was hoping you could
94
00:05:47,238 --> 00:05:50,074
put me in contact with her family.
95
00:05:50,108 --> 00:05:52,309
I don't know her family.
96
00:05:52,343 --> 00:05:54,311
But you're her uncle.
97
00:05:54,345 --> 00:05:56,747
Well, I'm not actually her uncle.
98
00:05:56,782 --> 00:05:58,749
Not by blood, at least.
99
00:05:58,784 --> 00:06:00,985
Then what are you to her?
100
00:06:01,019 --> 00:06:03,019
Merely a friend, Tom.
101
00:06:03,054 --> 00:06:05,555
I'm sorry I can't be of more help.
102
00:06:07,992 --> 00:06:12,462
A single .38 calibre between
the sixth and seventh true ribs.
103
00:06:12,496 --> 00:06:15,732
Given the presence of gunpowder
residue I would say she was shot
104
00:06:15,766 --> 00:06:18,434
- at close range.
- So this wasn't a random act.
105
00:06:18,469 --> 00:06:20,435
She was deliberately targeted.
106
00:06:20,470 --> 00:06:22,437
It would appear.
107
00:06:22,472 --> 00:06:25,808
William, I received more
than a few angry letters
108
00:06:25,842 --> 00:06:29,144
during the election. I
imagine Lillian did too.
109
00:06:29,178 --> 00:06:31,346
Why didn't you tell me?
110
00:06:31,380 --> 00:06:34,917
I knew our campaign
would result in rancour,
111
00:06:34,951 --> 00:06:37,719
but I guess I didn't take
the threats as seriously
112
00:06:37,753 --> 00:06:40,688
- as I should have.
- Julia, if you could
113
00:06:40,723 --> 00:06:42,890
send along those letters
when you have a moment?
114
00:06:54,135 --> 00:06:56,970
I want to see her, Julia.
115
00:07:11,217 --> 00:07:14,820
Funny, if we had gone
to London four months ago
116
00:07:14,855 --> 00:07:17,222
when she wanted to, none of
this would have happened...
117
00:07:17,257 --> 00:07:21,226
There's nothing you could have done.
118
00:07:21,261 --> 00:07:23,395
-... Instead she waited for me.
- She was targeted.
119
00:07:27,300 --> 00:07:30,035
If this was related to
our suffrage efforts...
120
00:07:30,069 --> 00:07:32,137
I should have just left when she asked.
121
00:07:35,407 --> 00:07:38,043
Emily,
122
00:07:38,077 --> 00:07:40,511
I know what Lillian meant to you.
123
00:07:43,115 --> 00:07:46,550
The Inspector told you?
He's the only one who knows.
124
00:07:46,584 --> 00:07:48,485
Women's intuition.
125
00:07:48,519 --> 00:07:51,922
What about the others?
George? The Detective?
126
00:07:51,956 --> 00:07:54,958
No. At least not by my lips.
127
00:07:57,662 --> 00:07:59,629
Lillian Moss may have hired this man
128
00:07:59,664 --> 00:08:01,831
as a private investigator.
His name is Morris Kerr.
129
00:08:01,865 --> 00:08:03,966
And what did Mr. Kerr have to say?
130
00:08:04,001 --> 00:08:06,535
Nothing, sir. He appears to have vanished.
131
00:08:06,570 --> 00:08:08,971
Now, I did gain entry to
his office and I confiscated
132
00:08:09,006 --> 00:08:11,473
all his files. But there
doesn't appear to be one
133
00:08:11,508 --> 00:08:13,776
for Lillian Moss, nor
does she appear as a client
134
00:08:13,811 --> 00:08:16,145
- in his receipt ledger.
- And what about the key
135
00:08:16,180 --> 00:08:18,280
we found in Ms. Moss's
room? Were you able to find
136
00:08:18,315 --> 00:08:20,281
the safety deposit box for that?
137
00:08:20,316 --> 00:08:22,650
Not yet, sir. Were you
able to glean anything
138
00:08:22,685 --> 00:08:25,320
from the letters Dr. Ogden
received during the election?
139
00:08:25,354 --> 00:08:28,990
They appear to be empty threats. Thank you.
140
00:08:29,025 --> 00:08:31,626
Sir.
141
00:08:31,660 --> 00:08:34,629
- Dr. Grace.
- I just wanted to apologize
142
00:08:34,663 --> 00:08:36,831
for my abruptness earlier.
143
00:08:36,865 --> 00:08:40,234
It's not necessary. You lost
somebody close. I understand.
144
00:08:42,237 --> 00:08:44,972
- Any progress with the case?
- Not worth mentioning,
145
00:08:45,006 --> 00:08:46,974
but we're working diligently.
146
00:08:47,008 --> 00:08:50,344
You don't happen to know where
Lillian did her banking, do you?
147
00:08:50,378 --> 00:08:52,312
The Imperial, I believe.
148
00:08:52,347 --> 00:08:55,548
I think she may have
had a safety deposit box.
149
00:08:55,582 --> 00:08:57,583
We will get to the bottom of this, Emily.
150
00:09:06,794 --> 00:09:08,795
I've just received a
letter from a close friend
151
00:09:08,829 --> 00:09:10,796
of mine in London, England.
152
00:09:10,830 --> 00:09:12,998
A friend of hers, Mrs. Pankhurst,
153
00:09:13,032 --> 00:09:15,533
is forming a suffragette union
and she's just put out a call
154
00:09:15,568 --> 00:09:18,670
- for international supporters.
- Oh, that's wonderful.
155
00:09:18,704 --> 00:09:21,373
Going there to join them could
be the adventure of a lifetime.
156
00:09:21,407 --> 00:09:24,409
- Going there?
- Together.
157
00:09:42,761 --> 00:09:44,761
Emily.
158
00:09:48,299 --> 00:09:50,700
When Lillian
159
00:09:50,734 --> 00:09:53,369
first brought up the
idea of moving to London,
160
00:09:56,707 --> 00:09:58,708
she said that a friend had written
161
00:09:58,742 --> 00:10:00,743
encouraging us to join
162
00:10:00,778 --> 00:10:03,312
Mrs. Pankhurst's suffrage movement.
163
00:10:03,346 --> 00:10:05,380
Yes, I recall you telling me.
164
00:10:05,415 --> 00:10:07,382
Yes, but in fact
165
00:10:07,417 --> 00:10:10,385
Lillian wrote to her first.
166
00:10:13,356 --> 00:10:16,859
Her friend didn't even respond
until three weeks later.
167
00:10:19,161 --> 00:10:21,129
You shouldn't think anything of it, Emily.
168
00:10:21,163 --> 00:10:24,232
Perhaps there's a missing letter
explaining the discrepancy...
169
00:10:24,266 --> 00:10:26,267
No, look at the date, Julia.
170
00:10:26,602 --> 00:10:31,306
Lillian wrote the initial letter only after
171
00:10:31,340 --> 00:10:34,508
she brought up the
prospect of London with me.
172
00:10:34,543 --> 00:10:36,877
And not only that, her
friend replied saying that
173
00:10:36,911 --> 00:10:39,246
Mrs. Pankhurst suggested
174
00:10:39,280 --> 00:10:41,248
that we remain here in Toronto
175
00:10:41,282 --> 00:10:44,284
to continue the cause here.
176
00:10:44,319 --> 00:10:47,654
I suppose she was very
keen to go to London.
177
00:10:47,688 --> 00:10:49,957
It's an understandable desire.
178
00:10:49,991 --> 00:10:53,559
Yes, but why would she lie to me?
179
00:10:53,593 --> 00:10:55,728
She made up a story and then tried
180
00:10:55,762 --> 00:10:58,264
to make the letters
match it after the fact.
181
00:10:58,298 --> 00:11:00,867
Why did she lie, Julia?
182
00:11:14,590 --> 00:11:16,858
So far we don't know
much about anything.
183
00:11:16,893 --> 00:11:19,261
No witnesses to the
shooting, no known enemies,
184
00:11:19,295 --> 00:11:21,363
and an uncle that's
not even a bloody uncle.
185
00:11:21,398 --> 00:11:24,266
And she had the business
card of a private investigator
186
00:11:24,300 --> 00:11:26,868
- who is now missing, Morris Kerr.
- Do we know the connection
187
00:11:26,903 --> 00:11:29,037
- to the missing sleuth yet?
- There's no indication
188
00:11:29,071 --> 00:11:31,672
that he was looking for her,
or that she had hired him
189
00:11:31,706 --> 00:11:35,309
- to look for someone else.
- Sirs, I have something.
190
00:11:35,344 --> 00:11:37,445
Lillian Moss had a safety deposit box
191
00:11:37,479 --> 00:11:40,281
at the Imperial bank. I found this.
192
00:11:40,315 --> 00:11:42,383
It's $400 in cash.
193
00:11:42,418 --> 00:11:45,985
That's a tidy sum for a
young girl to squirrel away.
194
00:11:46,020 --> 00:11:49,322
And I know who gave it to her.
195
00:11:49,357 --> 00:11:51,724
This is your seal, is it not?
196
00:11:51,759 --> 00:11:54,428
- Yes.
- Mr. Porter, this money
197
00:11:54,462 --> 00:11:57,097
was found in Ms. Moss's safety deposit box.
198
00:11:57,131 --> 00:11:59,866
- Why did you give it to her?
- She seemed desperate.
199
00:11:59,900 --> 00:12:01,834
I just wanted to help.
200
00:12:01,869 --> 00:12:04,470
How did you know one another?
201
00:12:04,504 --> 00:12:07,940
Well, we traveled in similar circles.
202
00:12:07,974 --> 00:12:10,943
Perhaps you were paying her for favours.
203
00:12:10,977 --> 00:12:13,579
Favours a man such as
yourself could afford,
204
00:12:13,613 --> 00:12:16,615
and that ladies such
as Ms. Moss could offer.
205
00:12:16,649 --> 00:12:18,817
- Perhaps.
- Bollocks.
206
00:12:18,851 --> 00:12:21,686
Lillian Moss wasn't that type of girl.
207
00:12:21,720 --> 00:12:23,854
She was a sapphist.
208
00:12:23,889 --> 00:12:26,357
A devoted one at that.
209
00:12:26,392 --> 00:12:29,927
You say you traveled in similar circles.
210
00:12:29,962 --> 00:12:32,630
Perhaps if Ms. Moss's desires
211
00:12:32,664 --> 00:12:35,100
were unconventional, yours are as well?
212
00:12:35,134 --> 00:12:39,703
It won't go beyond this office,
Wayland. You have my word.
213
00:12:43,341 --> 00:12:45,809
Having Lillian on my
arm at the right events
214
00:12:45,843 --> 00:12:48,479
kept such rumours at bay.
215
00:12:48,513 --> 00:12:51,381
But that's not what the money was for.
216
00:12:51,481 --> 00:12:54,348
I don't know why she needed
it, only that she did.
217
00:12:54,383 --> 00:12:58,186
We had become good friends
and I just wanted to help.
218
00:12:58,220 --> 00:13:00,254
Do you recall when you gave it to her?
219
00:13:00,289 --> 00:13:02,557
Around four months ago.
220
00:13:02,591 --> 00:13:05,426
We attended a Christmas gala that evening.
221
00:13:05,460 --> 00:13:07,528
December 10th, I would say.
222
00:13:07,563 --> 00:13:11,064
Thank you, Mr. Porter.
223
00:13:15,269 --> 00:13:18,572
- Tom, the Masons...
- I said, you have my word.
224
00:13:23,377 --> 00:13:25,912
Sir. How did you know that about Ms. Moss?
225
00:13:27,914 --> 00:13:29,915
A lucky guess.
226
00:13:33,853 --> 00:13:36,589
December 10th. Christmas ball at the
227
00:13:36,623 --> 00:13:39,758
- Queen's Hotel with Mr. Porter.
- And the next day?
228
00:13:42,762 --> 00:13:45,730
It just says "Chartwell
Pond." Nothing else.
229
00:13:45,764 --> 00:13:47,732
Ah, Dr. Grace, thank you for coming in.
230
00:13:47,766 --> 00:13:49,734
I hope I can be of some help.
231
00:13:49,768 --> 00:13:52,036
Doctor, please have a seat.
232
00:13:56,842 --> 00:13:59,244
Doctor, approximately four months ago,
233
00:13:59,278 --> 00:14:04,013
Ms. Moss was in desperate need of $400.
234
00:14:04,048 --> 00:14:07,050
Do you have any idea why?
235
00:14:07,084 --> 00:14:09,620
No,
236
00:14:09,654 --> 00:14:13,357
although she was quite
anxious around that time,
237
00:14:13,391 --> 00:14:16,025
which would coincide with her
pressing me to go to London.
238
00:14:16,060 --> 00:14:18,827
- but that urgency seemed to pass.
- Sounds like
239
00:14:18,862 --> 00:14:21,764
the money was to get you
two across the Atlantic.
240
00:14:21,798 --> 00:14:23,932
No, I never asked for her to pay my way,
241
00:14:23,967 --> 00:14:26,201
nor was I even willing to go right then.
242
00:14:26,236 --> 00:14:29,838
Borrowing money for London would have
been premature. Unless she planned
243
00:14:29,873 --> 00:14:31,774
to travel without you
and then changed her mind.
244
00:14:31,808 --> 00:14:34,543
She wouldn't have done that.
245
00:14:37,079 --> 00:14:40,548
Doctor, were you aware that
Ms. Moss was a sapphist?
246
00:14:40,583 --> 00:14:42,850
Yes, I was aware.
247
00:14:42,885 --> 00:14:46,154
Murdoch, why don't you look
into this Chartwell business?
248
00:14:46,188 --> 00:14:48,956
Sir. Why did you not tell us?
249
00:14:48,991 --> 00:14:50,958
It could be pertinent
to the investigation...
250
00:14:50,993 --> 00:14:52,893
I don't see how it is, Detective.
251
00:14:52,927 --> 00:14:55,729
Well. A victim's lover is often
the first person we speak to.
252
00:14:55,764 --> 00:14:58,365
Then I suppose you would
want to speak to me.
253
00:15:01,269 --> 00:15:03,236
Is there anything you would like to ask me
254
00:15:03,271 --> 00:15:05,272
that you haven't already?
255
00:15:10,778 --> 00:15:13,646
I...
256
00:15:13,681 --> 00:15:15,515
Thank you for your candour, Doctor.
257
00:15:15,549 --> 00:15:18,184
George.
258
00:15:18,218 --> 00:15:21,921
Chartwell Pond. (Sigh)
259
00:15:27,393 --> 00:15:29,561
I imagine that's a weight off, Doctor.
260
00:15:29,595 --> 00:15:32,731
I suppose so.
261
00:15:39,839 --> 00:15:42,106
(door opening)
262
00:16:04,862 --> 00:16:07,364
May I help you?
263
00:16:07,398 --> 00:16:10,132
Oh, uh, pardon me.
264
00:16:10,167 --> 00:16:12,168
I wasn't expecting anyone.
265
00:16:14,739 --> 00:16:18,741
- Who are you?
- Daniel Miles. I just moved in.
266
00:16:18,775 --> 00:16:21,510
They rented the room already?
267
00:16:21,544 --> 00:16:25,113
- I was told it was vacant.
- It is.
268
00:16:25,147 --> 00:16:28,049
It is. My friend used to live here.
269
00:16:28,084 --> 00:16:30,819
- I live next door.
- Oh.
270
00:16:30,854 --> 00:16:32,855
Well, very nice to meet you, Miss...
271
00:16:32,889 --> 00:16:35,590
Emily Grace. And welcome.
272
00:16:57,278 --> 00:16:59,245
- (door opening)
- This is so exciting.
273
00:16:59,280 --> 00:17:02,048
Transatlantic passage to London
274
00:17:02,082 --> 00:17:04,384
for a Dr. Grace and a Ms. Moss
275
00:17:04,419 --> 00:17:06,386
on the RMS Carpathia.
276
00:17:06,421 --> 00:17:08,788
One might think us a wealthy
doctor and his mistress
277
00:17:08,822 --> 00:17:11,657
when you say it that way. (Laughing)
278
00:17:11,691 --> 00:17:14,493
Running off to start a new life together.
279
00:17:44,656 --> 00:17:47,958
I wonder what Lillian Moss
was doing in a place like this?
280
00:17:47,992 --> 00:17:50,393
In the dead of winter, no less.
281
00:17:50,428 --> 00:17:54,030
The human heart certainly
is a mystery, isn't it, sir?
282
00:17:54,065 --> 00:17:56,032
Indeed.
283
00:17:56,067 --> 00:17:58,034
All that time I spent with Dr. Grace,
284
00:17:58,069 --> 00:18:00,169
I never would have guessed.
285
00:18:00,203 --> 00:18:02,839
We don't have to discuss it, George, if...
286
00:18:02,873 --> 00:18:04,874
I don't mind.
287
00:18:04,908 --> 00:18:08,678
I just, I would hate to
think I did something wrong.
288
00:18:08,712 --> 00:18:11,113
I mean, what could Lillian
possibly have to offer
289
00:18:11,147 --> 00:18:14,817
that I do not? Or you know what
I mean, any man for that matter?
290
00:18:14,852 --> 00:18:17,185
I really wouldn't know, George.
291
00:18:17,219 --> 00:18:19,554
I suppose men do tend to be
292
00:18:19,589 --> 00:18:21,890
brutish, uncouth creatures.
293
00:18:21,924 --> 00:18:24,993
As where women tend to be
294
00:18:25,027 --> 00:18:27,496
refined, caring.
295
00:18:27,530 --> 00:18:30,765
- They certainly smell better.
- Yes.
296
00:18:30,800 --> 00:18:33,001
In fact, if you think of it
in those terms it's a wonder
297
00:18:33,035 --> 00:18:35,402
all women don't choose
to be with other women.
298
00:18:35,436 --> 00:18:38,539
Well for one, George, we
would perish as a species.
299
00:18:38,573 --> 00:18:41,842
Unless, sir, in the future we devise a way
300
00:18:41,877 --> 00:18:44,778
to procreate without the man, without
the man actually having to put...
301
00:18:44,813 --> 00:18:47,381
I really don't think
that's possible, George.
302
00:18:49,484 --> 00:18:53,052
Sir. Look here.
303
00:18:53,086 --> 00:18:55,588
A boot.
304
00:18:55,623 --> 00:18:58,558
I suppose there's any number of ways
305
00:18:58,592 --> 00:19:00,560
a boot could have gotten here.
306
00:19:00,594 --> 00:19:02,495
It's an awful weight though, sir.
307
00:19:02,530 --> 00:19:04,531
The foot's still in it.
308
00:19:17,844 --> 00:19:21,847
- Do the police know who's responsible?
- Not yet, I'm afraid.
309
00:19:23,850 --> 00:19:26,751
Ms. Elms, may I ask how you knew Lillian?
310
00:19:26,785 --> 00:19:29,754
We became friends through
our embroidery group.
311
00:19:29,788 --> 00:19:33,323
She helped me through a
difficult time. And you?
312
00:19:33,358 --> 00:19:36,093
We both worked together
on an election campaign
313
00:19:36,127 --> 00:19:38,896
- last year for Margaret Haile.
- Oh yes,
314
00:19:38,931 --> 00:19:41,665
I do recall Lillian appealing
to our group for support.
315
00:19:45,402 --> 00:19:48,605
I should give you some
privacy to open her letter.
316
00:19:48,639 --> 00:19:51,908
Stay. You must be curious.
317
00:19:51,943 --> 00:19:54,711
It's a wonder you didn't open it yourself.
318
00:20:01,551 --> 00:20:03,852
I'd never been to Toronto Island.
319
00:20:03,887 --> 00:20:05,854
Lillian took me there for the day.
320
00:20:05,889 --> 00:20:10,125
- When was that taken?
- Quite recently.
321
00:20:12,528 --> 00:20:15,930
You two must have been very
close. I'm sorry for your loss.
322
00:20:15,965 --> 00:20:18,132
My condolences to you as well.
323
00:20:28,711 --> 00:20:32,446
As you can see, George,
the boot has water damage.
324
00:20:32,481 --> 00:20:34,447
So it's been in there some time, then?
325
00:20:34,482 --> 00:20:36,917
When a body decomposes, the extremities
326
00:20:36,951 --> 00:20:39,653
usually detach first.
It was likely dragged off
327
00:20:39,687 --> 00:20:42,789
- by an animal of some sort.
- Sir, the smell is unbearable...
328
00:20:42,824 --> 00:20:44,958
(man): We found something! Right here!
329
00:20:44,993 --> 00:20:46,994
Sounds like they've found something, sir.
330
00:20:51,564 --> 00:20:53,565
My God.
331
00:20:57,938 --> 00:20:59,939
Good job, Lutz.
332
00:21:02,743 --> 00:21:05,277
There's a calling card, sir.
333
00:21:05,311 --> 00:21:07,846
Look who it is.
334
00:21:07,880 --> 00:21:09,914
"Morris Kerr."
335
00:21:09,949 --> 00:21:13,317
Our private investigator.
336
00:21:13,352 --> 00:21:15,854
Mr. Kerr was struck fatally on
the head. Perhaps with a rock
337
00:21:15,888 --> 00:21:17,856
or a club of some sort.
338
00:21:17,890 --> 00:21:19,858
When did he die?
339
00:21:19,892 --> 00:21:23,694
I'd say four or five months
ago would be a fair estimate.
340
00:21:24,228 --> 00:21:26,664
Her datebook places her
at the scene of the crime
341
00:21:26,698 --> 00:21:29,332
around the time that Mr.
Kerr is said to have perished.
342
00:21:29,367 --> 00:21:32,202
That coincides with her
wanting to leave Toronto.
343
00:21:34,205 --> 00:21:38,642
Do you think Lillian killed him, Detective?
344
00:21:40,711 --> 00:21:43,146
There's a strong possibility.
345
00:21:50,220 --> 00:21:52,221
Have a look at this, George.
346
00:21:54,224 --> 00:21:57,759
That's her, Henry. That's Lillian Moss.
347
00:21:57,794 --> 00:22:00,228
But it's filed under
348
00:22:00,262 --> 00:22:02,430
"Ms. Helen Walker,"
349
00:22:02,464 --> 00:22:04,465
868 Jarvis Street.
350
00:22:04,500 --> 00:22:07,468
I'll let the Detective know.
351
00:22:12,408 --> 00:22:16,110
This is it, sir. 868
Jarvis Street. (Knocking)
352
00:22:19,147 --> 00:22:21,115
You again.
353
00:22:21,149 --> 00:22:23,184
Mr. Porter, we found your address
354
00:22:23,218 --> 00:22:26,587
in a private investigator's
file linked to Lillian Moss.
355
00:22:26,621 --> 00:22:29,590
Well, Ms. Moss did live
here for a short time.
356
00:22:29,624 --> 00:22:31,925
Why didn't you bloody mention that before?
357
00:22:31,959 --> 00:22:34,728
- How long ago?
- About a year ago.
358
00:22:34,762 --> 00:22:37,764
She was new to Toronto and
needed somewhere to stay.
359
00:22:37,798 --> 00:22:39,599
Do you know where she lived prior to that?
360
00:22:39,633 --> 00:22:41,601
No. She never said.
361
00:22:41,635 --> 00:22:43,603
Do you know Helen Walker?
362
00:22:43,637 --> 00:22:46,239
No... but that name is familiar.
363
00:22:46,273 --> 00:22:48,341
- How so?
- Several months ago
364
00:22:48,375 --> 00:22:52,277
a man came here looking for a
Helen Walker from Port Credit.
365
00:22:52,311 --> 00:22:54,446
He came by twice, in fact.
366
00:22:56,716 --> 00:23:00,853
- Is this him? Morris Kerr.
- Yes, I believe it is.
367
00:23:00,887 --> 00:23:03,355
(quietly): You know what this means?
368
00:23:03,389 --> 00:23:07,058
Helen Walker and Lillian Moss
could be one and the same.
369
00:23:16,247 --> 00:23:17,467
Helen Walker?
370
00:23:17,468 --> 00:23:20,861
You had no indication Ms. Moss
was living under an assumed name?
371
00:23:20,870 --> 00:23:21,951
Of course not.
372
00:23:22,185 --> 00:23:24,286
But then, we don't know
anything about her before
373
00:23:24,321 --> 00:23:24,734
she arrived in Toronto.
374
00:23:24,735 --> 00:23:27,775
The 1901 census confirms
there was a Helen Walker
375
00:23:27,784 --> 00:23:29,291
in Port Credit at that time.
376
00:23:29,386 --> 00:23:32,321
Included is an address and a date of birth.
377
00:23:32,355 --> 00:23:35,591
February 17th, 1877?
378
00:23:40,763 --> 00:23:43,632
We're taking a trip to
Port Credit, me ol' mucker.
379
00:23:46,926 --> 00:23:49,260
I fell for her without meaning to.
380
00:23:51,463 --> 00:23:54,798
Just because she wasn't
who she said she was,
381
00:23:54,923 --> 00:23:56,890
that doesn't mean that
382
00:23:56,925 --> 00:23:59,659
what you had with her
383
00:23:59,694 --> 00:24:01,595
wasn't genuine...
384
00:24:01,629 --> 00:24:04,198
what you fell for wasn't real.
385
00:24:06,334 --> 00:24:08,301
(whispering): I'm afraid I've lost sight
386
00:24:08,336 --> 00:24:10,337
of what was real and what wasn't.
387
00:24:23,283 --> 00:24:25,517
Ms. Walker had been
renting my coach house here
388
00:24:25,552 --> 00:24:28,486
on the property until just over a year ago.
389
00:24:28,520 --> 00:24:32,057
- This Helen Walker?
- Yes, that's her.
390
00:24:32,091 --> 00:24:34,659
What sort of trouble is she in now?
391
00:24:34,693 --> 00:24:38,263
- Well, she's been murdered.
- Oh. Well that's fitting.
392
00:24:38,297 --> 00:24:40,265
What do you mean by that?
393
00:24:40,299 --> 00:24:43,301
Whatever ills befell her
were earned twice over.
394
00:24:43,335 --> 00:24:45,302
Get to the point.
395
00:24:45,336 --> 00:24:48,639
She seduced my sister into
a perverted relationship.
396
00:24:48,673 --> 00:24:51,341
When Gladys came to her
senses and tried to end it,
397
00:24:51,376 --> 00:24:54,611
Helen Walker killed her,
along with her husband, Joe.
398
00:24:54,646 --> 00:24:57,981
- Was this investigated?
- Constable Conroy
399
00:24:58,015 --> 00:25:00,251
could barely be bothered to look into it.
400
00:25:00,285 --> 00:25:02,318
But I know what she did.
401
00:25:06,157 --> 00:25:09,058
Bit different to Yorkshire, Murdoch.
402
00:25:09,093 --> 00:25:11,427
I imagine it is.
403
00:25:11,461 --> 00:25:14,597
Mr. Horsely belongs in the asylum.
404
00:25:14,631 --> 00:25:17,366
You can't believe a word he says.
405
00:25:17,401 --> 00:25:19,534
Tell us what happened, Constable Conroy.
406
00:25:19,568 --> 00:25:22,604
Ms. Walker, along with
Joe and Gladys Holler,
407
00:25:22,638 --> 00:25:25,707
took their boat out for a
sail. The weather turned ugly,
408
00:25:25,741 --> 00:25:28,811
they lost control and hit
a rock, puncturing the hull.
409
00:25:28,845 --> 00:25:30,979
They went overboard. Joe and Gladys
410
00:25:31,014 --> 00:25:32,981
perished, Helen made it to shore.
411
00:25:33,096 --> 00:25:36,130
Mr. Horsely contends
that you were negligent
412
00:25:36,164 --> 00:25:40,167
- in your investigation.
- Joe Holler was a childhood friend.
413
00:25:40,202 --> 00:25:42,870
I was every bit as eager to
solve the case as Mr. Horsely,
414
00:25:42,905 --> 00:25:44,872
but there was no case to solve.
415
00:25:44,907 --> 00:25:47,942
It was an accident. One of
many we have each summer here.
416
00:25:47,976 --> 00:25:51,779
Yet two people died and the
third changed her identity
417
00:25:51,813 --> 00:25:55,681
and fled town. You can appreciate
why Mr. Horsely is suspicious.
418
00:25:55,716 --> 00:25:57,817
Her leaving town and assuming a new name
419
00:25:57,851 --> 00:26:01,154
can be explained quite
simply... Nicholas Horsely.
420
00:26:01,188 --> 00:26:03,589
- Go on.
- He harassed her in the ensuing
421
00:26:03,624 --> 00:26:05,792
days. Even threatened to kill her.
422
00:26:05,826 --> 00:26:08,028
Can we see the report?
423
00:26:08,062 --> 00:26:10,662
This includes Helen Walker's
account of the events.
424
00:26:14,501 --> 00:26:16,935
- Where's the rest?
- As I said,
425
00:26:16,969 --> 00:26:20,572
it was cut and dried as
far as I was concerned.
426
00:26:20,606 --> 00:26:23,375
Look at this. Ideal
sailing conditions. Ideal!
427
00:26:23,410 --> 00:26:26,145
And I'm to believe that
Helen swam back to shore
428
00:26:26,179 --> 00:26:29,213
but not Gladys or Joe? It's
ridiculous! She killed them!
429
00:26:29,248 --> 00:26:32,250
Did you present this
evidence to Constable Conroy?
430
00:26:32,284 --> 00:26:34,818
Repeatedly. "Case closed," he says.
431
00:26:34,853 --> 00:26:36,854
Where are you leading us, Mr. Horsely?
432
00:26:36,888 --> 00:26:39,057
You said you wished you could
see the boat, Detective Murdoch.
433
00:26:39,091 --> 00:26:41,059
Well,
434
00:26:41,093 --> 00:26:44,661
this is what I was able
to salvage from the Gladys.
435
00:26:44,695 --> 00:26:46,996
- The Gladys?
- Named after my sister
436
00:26:47,031 --> 00:26:50,400
by our father. Pieces of
her started drifting ashore
437
00:26:50,435 --> 00:26:52,969
weeks later, a mile down the coast.
438
00:26:53,003 --> 00:26:56,773
Constable Conroy said this
boat hit a rock and sank.
439
00:26:56,807 --> 00:26:58,775
That's right.
440
00:26:58,809 --> 00:27:01,944
But these slats are broken in
the opposite direction. Here,
441
00:27:01,978 --> 00:27:06,182
here, and here. The hull was
442
00:27:06,216 --> 00:27:10,219
punctured from the inside, not the outside.
443
00:27:10,253 --> 00:27:13,222
I knew it. After Helen killed them
444
00:27:13,256 --> 00:27:15,558
she scuttled the ship and set it
445
00:27:15,592 --> 00:27:17,560
adrift to sink far away.
446
00:27:17,594 --> 00:27:20,428
That doesn't necessarily
prove that she killed them.
447
00:27:20,463 --> 00:27:23,198
Actually sir, it might.
448
00:27:23,232 --> 00:27:26,701
There's blood on this sailcloth.
449
00:27:26,735 --> 00:27:28,836
I'm terribly sorry about this, Dr. Grace,
450
00:27:28,870 --> 00:27:31,706
but Lillian may have murdered
451
00:27:31,740 --> 00:27:33,941
two people in Port Credit last year.
452
00:27:34,041 --> 00:27:37,676
She was in a relationship with a
married woman named Gladys Holler.
453
00:27:37,710 --> 00:27:40,679
When Mrs. Holler had enough of the
tryst, she tried to put a stop to it.
454
00:27:40,713 --> 00:27:44,283
According to Mrs. Holler's
brother, a Nicholas Horsely,
455
00:27:44,317 --> 00:27:46,885
Lillian didn't take
well to being abandoned.
456
00:27:46,919 --> 00:27:49,788
So she contrived a final boat trip
457
00:27:49,822 --> 00:27:53,191
and murdered Gladys and
her husband, Joe Holler.
458
00:27:53,225 --> 00:27:56,060
After she'd done the deed, she
rolled the bodies overboard.
459
00:27:56,094 --> 00:27:58,862
She then scuttled the boat,
swam to shore, and reported
460
00:27:58,897 --> 00:28:00,798
the incident to the police as an accident.
461
00:28:00,832 --> 00:28:03,367
Are you sure, William? Fatal boat accidents
462
00:28:03,402 --> 00:28:06,537
- happen frequently.
- There was no poor weather that day.
463
00:28:06,572 --> 00:28:09,573
The lake was perfectly calm.
464
00:28:09,607 --> 00:28:12,041
The blood was found on the sailcloth.
465
00:28:12,076 --> 00:28:13,643
And the wood splintered in the opposite...
466
00:28:13,678 --> 00:28:16,179
It's fine, Detective. I believe you.
467
00:28:16,214 --> 00:28:18,648
I'd rather not hear anymore.
468
00:28:18,683 --> 00:28:20,950
Emily.
469
00:28:20,984 --> 00:28:23,820
I was about to upset my entire
life to be with a murderer.
470
00:28:23,854 --> 00:28:25,822
There's nothing you could've done.
471
00:28:25,856 --> 00:28:27,823
What confuses me is that I
still love her, even though
472
00:28:27,857 --> 00:28:29,858
I so badly want to hate her.
473
00:28:39,005 --> 00:28:43,105
Sirs, I've found a correspondence
between our man in Port Credit,
474
00:28:43,108 --> 00:28:45,075
Nicholas Horsely, and
the private investigator.
475
00:28:45,110 --> 00:28:48,012
He hired Morris Kerr to
track down Helen Walker,
476
00:28:48,046 --> 00:28:50,014
Lillian Moss as we knew her.
477
00:28:50,048 --> 00:28:52,382
He was convinced from the
start that Ms. Moss murdered
478
00:28:52,416 --> 00:28:54,384
his sister and brother-in-law.
479
00:28:54,418 --> 00:28:57,587
And since the police weren't doing
anything, he took matters into his own hands.
480
00:28:57,622 --> 00:29:00,790
We know that Horsely threatened to
kill her before she fled to Toronto.
481
00:29:00,825 --> 00:29:03,593
We also know the private
investigator found Ms. Moss.
482
00:29:03,628 --> 00:29:06,529
In that case, Horsely would have
known of her assumed identity.
483
00:29:06,530 --> 00:29:08,130
It would have been easy
enough to track her down.
484
00:29:08,164 --> 00:29:10,432
And sirs,
485
00:29:10,466 --> 00:29:13,068
Horsely's secretary puts
him in Toronto on business
486
00:29:13,102 --> 00:29:15,170
the day of the murder.
487
00:29:15,204 --> 00:29:17,673
We need another trip
to Port Credit, Murdoch.
488
00:29:20,644 --> 00:29:23,612
Well, I suppose I should be
relieved this is coming to a close.
489
00:29:23,647 --> 00:29:25,647
As am I, Emily.
490
00:29:28,183 --> 00:29:30,518
Your presence has brought me much comfort
491
00:29:30,553 --> 00:29:33,220
these last few days.
492
00:29:33,255 --> 00:29:36,257
Thank you.
493
00:29:36,291 --> 00:29:39,093
I should tell Lillian's
friend we've found her killer.
494
00:29:39,127 --> 00:29:41,128
Yes, of course.
495
00:29:43,431 --> 00:29:45,699
We know you hired private investigator
496
00:29:45,733 --> 00:29:48,168
- Morris Kerr to locate her.
- Yes, I hired him,
497
00:29:48,202 --> 00:29:50,503
but I never found out where
Helen was. Mr. Kerr stopped
498
00:29:50,538 --> 00:29:53,840
returning my calls months ago!
He took my money and vanished!
499
00:29:53,875 --> 00:29:56,643
We also know that you
were in Toronto on Tuesday,
500
00:29:56,678 --> 00:29:59,545
- the day Ms. Moss was murdered.
- We spoke to your secretary.
501
00:29:59,580 --> 00:30:02,381
She said you were there looking
at your factory that day.
502
00:30:02,415 --> 00:30:05,084
Not true! I sent my assistant that day.
503
00:30:05,118 --> 00:30:07,419
Mr. Horsely.
504
00:30:07,454 --> 00:30:10,355
If you weren't in Toronto, as
you claim, then where were you?
505
00:30:10,390 --> 00:30:13,325
Here in Port Credit, at
the local police station,
506
00:30:13,359 --> 00:30:15,527
trying to convince Constable Conroy
507
00:30:15,562 --> 00:30:18,597
to look at the evidence again.
508
00:30:18,631 --> 00:30:21,332
Ms. Elms? It's Emily Grace.
509
00:30:21,366 --> 00:30:23,334
I have some news for you about Lillian.
510
00:30:23,368 --> 00:30:25,837
May I visit?
511
00:30:25,871 --> 00:30:28,206
See you shortly.
512
00:30:32,044 --> 00:30:34,211
Sorry to intrude, Ms. Grace.
I couldn't help but hear
513
00:30:34,245 --> 00:30:36,213
that you were in the hall.
514
00:30:36,247 --> 00:30:38,849
- How can I help you, Mr. Miles?
- Your friend forgot this.
515
00:30:38,883 --> 00:30:44,121
It had fallen behind the dresser.
Not sure if it means anything to you.
516
00:30:44,155 --> 00:30:47,891
It does. Thank you.
517
00:30:51,161 --> 00:30:53,429
(Murdoch): And you're
certain Nicholas Horsely
518
00:30:53,463 --> 00:30:56,298
- was here Tuesday morning?
- Harassing me to re-open
519
00:30:56,333 --> 00:30:58,801
the Holler case, of course.
520
00:30:58,836 --> 00:31:01,904
He wasn't in Toronto the
day Ms. Moss was killed.
521
00:31:01,939 --> 00:31:04,073
Sorry to disappoint you, gentlemen.
522
00:31:04,108 --> 00:31:06,075
Explain to me how some crackpot
523
00:31:06,110 --> 00:31:09,044
comes nearer to solving a
double murder than a copper?
524
00:31:09,078 --> 00:31:11,246
I take great offense to any
suggestion of negligence.
525
00:31:11,280 --> 00:31:13,248
Joe Holler was a lifelong friend.
526
00:31:13,282 --> 00:31:15,917
Nobody would want to see his
murder avenged more than me.
527
00:31:15,952 --> 00:31:18,620
Constable, you've now provided us with
528
00:31:18,655 --> 00:31:21,089
your very own motive for
wanting Ms. Walker dead.
529
00:31:21,124 --> 00:31:23,724
I was here the morning she
was murdered in Toronto,
530
00:31:23,759 --> 00:31:26,393
Horsely told you so
himself. The boat accident
531
00:31:26,427 --> 00:31:28,896
was a terrible tragedy
and I'll forever regret
532
00:31:28,930 --> 00:31:30,931
that I was not able to recover the body.
533
00:31:30,966 --> 00:31:32,933
"Body"?
534
00:31:32,968 --> 00:31:34,935
Excuse me?
535
00:31:34,970 --> 00:31:37,038
You said "recover the body." Singular.
536
00:31:37,072 --> 00:31:39,840
Yet by your own account
there were two victims.
537
00:31:39,875 --> 00:31:42,075
Are you now saying there was only one?
538
00:31:42,109 --> 00:31:44,077
An innocent slip of the tongue.
539
00:31:44,111 --> 00:31:46,012
- Perhaps not so innocent.
- Constable,
540
00:31:46,047 --> 00:31:48,581
did either Gladys or Joe Holler survive?
541
00:31:48,615 --> 00:31:52,018
- No.
- Stop right there, Constable.
542
00:31:52,053 --> 00:31:54,954
You're lying. You've been lying all along.
543
00:31:54,989 --> 00:31:57,690
- What are you hiding?
- Constable.
544
00:31:57,724 --> 00:32:00,559
You failed to investigate.
You ignored key evidence,
545
00:32:00,593 --> 00:32:03,461
which I'm certain your superiors
would be very interested in.
546
00:32:03,496 --> 00:32:06,031
Now I suggest you tell us what happened.
547
00:32:09,703 --> 00:32:15,940
We believe a man named
Nicholas Horsely killed Lillian.
548
00:32:15,974 --> 00:32:19,577
He was the brother of Gladys Holler,
549
00:32:19,611 --> 00:32:22,546
one of her victims.
550
00:32:22,581 --> 00:32:25,449
Are you certain?
551
00:32:25,483 --> 00:32:28,019
The police are in Port Credit
arresting him as we speak.
552
00:32:34,525 --> 00:32:37,327
I thought the news would
bring you some relief.
553
00:32:37,361 --> 00:32:41,297
We can finally put all of this behind us.
554
00:32:41,332 --> 00:32:43,466
It's just all been so overwhelming.
555
00:32:43,500 --> 00:32:45,501
Will you please excuse me for a moment?
556
00:33:31,746 --> 00:33:33,713
George.
557
00:33:33,748 --> 00:33:36,984
Nicholas Horsely is not Ms. Moss's killer.
558
00:33:37,018 --> 00:33:39,019
The real killer could
still be living in Toronto
559
00:33:39,053 --> 00:33:42,321
under an assumed name. Take this down...
560
00:33:42,355 --> 00:33:44,323
Right.
561
00:33:44,357 --> 00:33:47,960
I'll have a look through Morris Kerr's
files and see what I can find, sir.
562
00:33:47,995 --> 00:33:51,230
You're Gladys Holler.
563
00:33:54,634 --> 00:33:58,103
You two were lovers. You've been
lying to me this entire time.
564
00:33:58,137 --> 00:34:00,172
Yes.
565
00:34:03,309 --> 00:34:06,411
- What happened on that boat?
- It no longer matters.
566
00:34:06,445 --> 00:34:08,446
It very much does. What happened?
567
00:34:20,658 --> 00:34:24,862
My husband Joe insisted the
three of us go for a sail.
568
00:34:24,896 --> 00:34:29,599
What Helen and I didn't realize is
that he had discovered we were lovers.
569
00:34:29,634 --> 00:34:33,336
But after a couple of drinks I fell asleep.
570
00:34:33,370 --> 00:34:37,073
- I awoke to a scream.
- (Choking sounds)
571
00:34:37,107 --> 00:34:40,609
- (Joe grunting)
- Joe was strangling Helen.
572
00:34:40,644 --> 00:34:44,948
- (gasping)
- He was in a rage.
573
00:34:44,982 --> 00:34:49,384
- You killed him.
- I picked up an oar.
574
00:34:51,087 --> 00:34:53,055
And from behind I...
575
00:34:53,089 --> 00:34:55,524
broke Joe's head open.
576
00:34:58,595 --> 00:35:00,529
I watched him bleed,
577
00:35:03,967 --> 00:35:06,701
face down on my boat.
578
00:35:09,171 --> 00:35:11,973
That monster... he was still breathing,
579
00:35:12,007 --> 00:35:14,809
but not for long.
580
00:35:14,843 --> 00:35:18,179
Helen and I rolled the body overboard.
581
00:35:20,282 --> 00:35:22,348
You saved her.
582
00:35:22,383 --> 00:35:25,185
And she saved me.
583
00:35:25,219 --> 00:35:28,121
We knew the police wouldn't
believe what really happened.
584
00:35:28,155 --> 00:35:30,924
Helen convinced me to disappear.
585
00:35:30,959 --> 00:35:33,226
She then staged the boat accident
586
00:35:33,260 --> 00:35:35,629
and told the police I'd died too.
587
00:35:35,863 --> 00:35:39,131
I was to start a new life elsewhere.
588
00:35:39,166 --> 00:35:42,434
We were never to see each other again.
589
00:35:44,437 --> 00:35:46,872
But I couldn't stay away from her.
590
00:35:46,907 --> 00:35:49,108
I had to see her.
591
00:35:51,111 --> 00:35:54,413
You found her in Toronto
and resumed the relationship.
592
00:35:54,447 --> 00:35:56,447
No.
593
00:35:58,784 --> 00:36:00,685
Because of you.
594
00:36:00,809 --> 00:36:03,144
She didn't look at me
595
00:36:03,178 --> 00:36:05,446
the same way she used to.
596
00:36:07,080 --> 00:36:09,890
- You killed her.
- No.
597
00:36:09,895 --> 00:36:11,820
You found out that we were
going to London, and if...
598
00:36:12,254 --> 00:36:14,254
if you couldn't have her no one else could.
599
00:36:14,289 --> 00:36:17,424
I'm not lying to you anymore.
600
00:36:17,458 --> 00:36:20,360
I'm so very lost, Emily.
601
00:36:20,395 --> 00:36:23,630
(knocking)
602
00:36:31,338 --> 00:36:33,739
Oh, my God... Emily.
603
00:36:38,812 --> 00:36:40,813
(knocking)
604
00:36:43,050 --> 00:36:45,117
Hello, Gladys.
605
00:36:45,152 --> 00:36:47,218
Joe...
606
00:36:47,253 --> 00:36:50,188
You're alive. How could you leave me
607
00:36:50,222 --> 00:36:53,091
- for dead like that?
- You killed Helen.
608
00:36:53,125 --> 00:36:55,994
It was all her fault,
Gladys. She seduced you.
609
00:36:56,028 --> 00:36:58,029
Tried to break us apart.
610
00:36:58,064 --> 00:37:00,598
- You're going to kill me too.
- No, Gladys.
611
00:37:00,632 --> 00:37:03,701
I'm here to take you
back. To start over again.
612
00:37:03,735 --> 00:37:05,769
I'm going to make you my
wife again, without Helen
613
00:37:05,803 --> 00:37:07,771
- to get in the way.
- You're a monster.
614
00:37:07,805 --> 00:37:09,773
- I want nothing to do with you...
- You don't have a say
615
00:37:09,807 --> 00:37:11,842
in the matter. I'm taking you
616
00:37:11,876 --> 00:37:13,978
and I will do with you as I wish.
617
00:37:14,012 --> 00:37:16,513
You're my wife, Gladys.
618
00:37:16,547 --> 00:37:19,083
But first you'll tell me
where your new lady friend is.
619
00:37:19,117 --> 00:37:22,452
- I don't know who you are talking about.
- Don't lie to me!
620
00:37:22,486 --> 00:37:24,454
Where is Ms. Grace?
621
00:37:24,488 --> 00:37:26,356
I know she's here. It's how I found you.
622
00:37:26,390 --> 00:37:28,724
I followed her. She's gone.
623
00:37:28,758 --> 00:37:32,862
(cries)
624
00:37:32,896 --> 00:37:34,897
Why did you make me do that?
625
00:37:34,931 --> 00:37:36,899
Please leave me, Joe.
626
00:37:36,933 --> 00:37:39,567
(grunts)
627
00:37:43,939 --> 00:37:47,075
- Tell me what you did to Lillian.
- Do it, Emily.
628
00:37:47,110 --> 00:37:50,879
Tell me! Now!
629
00:37:50,913 --> 00:37:53,382
I'd been looking for her a long time.
630
00:37:53,416 --> 00:37:57,451
I didn't need anyone
else knowing I was alive.
631
00:37:57,486 --> 00:38:00,488
And your Lillian,
632
00:38:00,522 --> 00:38:03,324
or whatever she was calling herself,
633
00:38:03,358 --> 00:38:05,659
sure was surprised when I found her.
634
00:38:08,330 --> 00:38:11,198
Hello, Helen.
635
00:38:11,233 --> 00:38:13,733
I thought you were dead.
636
00:38:19,173 --> 00:38:21,107
- (gasp)
- Where's Gladys?
637
00:38:24,512 --> 00:38:27,914
Leave us be, Joe. Leave us all be.
638
00:38:27,948 --> 00:38:32,751
Where is my wife?
639
00:38:32,785 --> 00:38:35,154
Suit yourself.
640
00:38:37,123 --> 00:38:40,159
- I'll find her.
- (Gun cocking)
641
00:38:40,193 --> 00:38:42,627
- (gunshot)
- (gasp)
642
00:38:53,104 --> 00:38:55,106
Dr. Grace!
643
00:38:57,109 --> 00:38:59,577
Emily. Give me the gun.
644
00:38:59,611 --> 00:39:01,845
He killed Lillian.
645
00:39:01,880 --> 00:39:04,214
Emily,
646
00:39:04,248 --> 00:39:06,216
don't take the law into your own hands.
647
00:39:06,250 --> 00:39:08,251
Take it from me, it's a mistake.
648
00:39:10,288 --> 00:39:13,056
Please, Emily, give me the gun.
649
00:39:15,093 --> 00:39:17,727
Emily, it's alright.
650
00:39:17,761 --> 00:39:19,762
Emily.
651
00:39:26,669 --> 00:39:28,770
You're under arrest.
652
00:39:28,805 --> 00:39:30,806
(man groans)
653
00:39:45,876 --> 00:39:48,411
- To England.
- Yes. To England.
654
00:39:48,445 --> 00:39:51,180
- Cheers.
- Cheers.
655
00:39:51,214 --> 00:39:54,150
Change will do you good, Doctor.
656
00:39:54,184 --> 00:39:56,386
It's what Lillian would have wanted.
657
00:39:56,420 --> 00:39:58,388
It's what I want.
658
00:39:58,422 --> 00:40:00,922
Sorry to intrude. I've put
a call through for you, sir.
659
00:40:00,956 --> 00:40:03,091
- It's urgent.
- Oh, right.
660
00:40:03,125 --> 00:40:06,060
Well, if this takes some time,
661
00:40:06,095 --> 00:40:08,930
please remember: your heart will mend.
662
00:40:08,964 --> 00:40:11,900
- Good luck.
- Thank you, Inspector.
663
00:40:14,337 --> 00:40:17,605
You know, I've always
wanted to visit London.
664
00:40:21,610 --> 00:40:24,244
- Take care, Dr. Grace.
- Thank you.
665
00:40:26,782 --> 00:40:30,384
London, England. I must
say I'm somewhat jealous.
666
00:40:30,419 --> 00:40:33,520
Perhaps you'll find occasion to visit.
667
00:40:33,554 --> 00:40:36,055
I would very much like that.
668
00:40:41,028 --> 00:40:43,229
Doctor.
669
00:40:45,399 --> 00:40:48,034
You made me better at my job, Detective.
670
00:40:48,068 --> 00:40:51,804
I can say the same about you.
671
00:40:58,878 --> 00:41:01,980
Well... goodbye.
672
00:41:02,014 --> 00:41:03,949
- Good luck.
- Good luck.
673
00:41:09,855 --> 00:41:11,823
We have a spot of bother, Murdoch.
674
00:41:11,857 --> 00:41:13,658
- What's that?
- We have a body on the way.
675
00:41:13,692 --> 00:41:16,227
When does Dr. Slater arrive?
676
00:41:16,261 --> 00:41:19,363
It is Dr. Slater. The old codger
kicked the bucket on the train.
677
00:41:19,597 --> 00:41:20,965
Oh, my.
678
00:41:23,869 --> 00:41:26,703
It would appear we are in
need of a coroner, then.
679
00:41:32,109 --> 00:41:34,110
What?
680
00:41:37,882 --> 00:41:39,850
Would you like to drive?
681
00:41:39,884 --> 00:41:41,884
I would rather you did, George.
682
00:41:47,090 --> 00:41:49,091
Next stop, Union Station.
683
00:42:04,072 --> 00:42:06,641
So I suppose this is it.
684
00:42:06,675 --> 00:42:08,676
I suppose it is.
685
00:42:11,179 --> 00:42:13,180
Thank you.
686
00:42:24,459 --> 00:42:26,493
You have to let go, Emily.
687
00:42:26,528 --> 00:42:28,862
But what if I don't want to, George?
688
00:42:28,897 --> 00:42:31,632
What if...
689
00:42:31,666 --> 00:42:33,833
what if this is a mistake?
690
00:42:33,867 --> 00:42:36,736
Well, that's what you need to find out.
691
00:42:36,770 --> 00:42:39,104
Alright?
692
00:42:44,745 --> 00:42:46,913
Goodbye, George Crabtree.
693
00:42:50,115 --> 00:42:52,451
Goodbye, Emily Grace.
694
00:43:31,000 --> 00:43:36,000
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.