All language subtitles for Meteor.Garden.2018.S01E06.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,200 --> 00:00:20,040 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:45,200 --> 00:01:48,120 EPISODE 6 3 00:01:49,000 --> 00:01:49,880 Fine. 4 00:01:49,960 --> 00:01:51,680 If you don't know how to play Bridge, 5 00:01:52,040 --> 00:01:53,320 you can set the rules. 6 00:01:53,760 --> 00:01:54,840 I'll decide what you wager. 7 00:01:55,120 --> 00:01:55,960 Is that fair? 8 00:01:56,560 --> 00:01:57,600 They're setting the rules? 9 00:01:58,640 --> 00:02:00,640 I'm never unfair to people. 10 00:02:03,160 --> 00:02:05,720 You mean, we're not playing Bridge? 11 00:02:06,320 --> 00:02:07,720 We could play Five-card stud. 12 00:02:08,360 --> 00:02:09,200 What stud? 13 00:02:10,440 --> 00:02:11,560 What can you play? 14 00:02:12,360 --> 00:02:14,160 We'll compare hands. 15 00:02:15,000 --> 00:02:15,840 What? 16 00:02:16,200 --> 00:02:17,360 Compare hands? 17 00:02:17,440 --> 00:02:19,560 We'll each pick a card and compare them to see who wins. 18 00:02:20,200 --> 00:02:21,560 Do you think this is kindergarten? 19 00:02:22,360 --> 00:02:23,800 You said we could set the rules. 20 00:02:25,760 --> 00:02:26,600 All right. 21 00:02:26,840 --> 00:02:27,840 We'll compare hands. 22 00:02:28,440 --> 00:02:29,880 -Why aren't they out yet? -Who won? 23 00:02:29,960 --> 00:02:31,000 I think so too. 24 00:02:31,080 --> 00:02:33,200 Shancai could never win, right? 25 00:02:33,440 --> 00:02:34,720 -Yeah. -Yeah. 26 00:02:34,800 --> 00:02:36,240 There's something wrong with her. 27 00:02:51,040 --> 00:02:53,880 Regardless of which game, F4 has never lost before. 28 00:02:55,560 --> 00:02:57,360 One round. Go. 29 00:03:01,840 --> 00:03:02,880 Pick a card. 30 00:03:12,480 --> 00:03:14,000 I only get one chance. 31 00:03:14,760 --> 00:03:16,160 Which one should I pick? 32 00:03:16,960 --> 00:03:18,680 We'll lose if I choose the wrong card. 33 00:03:21,160 --> 00:03:22,280 I'm so nervous. 34 00:03:27,200 --> 00:03:28,040 This one? 35 00:03:28,480 --> 00:03:29,800 Or this one? 36 00:03:30,280 --> 00:03:31,760 I can't decide. 37 00:03:32,320 --> 00:03:33,560 Hey. 38 00:03:34,320 --> 00:03:35,280 Are you done yet? 39 00:03:39,880 --> 00:03:41,000 Ace of hearts. 40 00:03:41,320 --> 00:03:42,400 You got the ace of hearts. 41 00:03:42,960 --> 00:03:44,040 We won! 42 00:03:46,280 --> 00:03:47,200 How about that? 43 00:03:47,280 --> 00:03:48,960 We win, unless you get the ace of spades. 44 00:03:49,040 --> 00:03:50,120 Which is impossible. 45 00:03:50,960 --> 00:03:52,720 Your turn. 46 00:04:14,280 --> 00:04:15,600 How is that possible? 47 00:04:16,600 --> 00:04:17,480 Wait. 48 00:04:18,600 --> 00:04:20,720 You shuffled the cards. What if you're cheating? 49 00:04:45,920 --> 00:04:46,880 Five of clubs. 50 00:04:48,240 --> 00:04:49,240 Six of diamonds. 51 00:04:50,080 --> 00:04:51,160 Eight of hearts. 52 00:04:52,400 --> 00:04:53,440 Jack of spades. 53 00:04:54,440 --> 00:04:55,400 Two of spades. 54 00:04:56,400 --> 00:04:57,440 Ten of diamonds. 55 00:04:58,680 --> 00:05:01,440 Three of clubs, nine of diamonds, five of hearts, king of hearts. 56 00:05:07,320 --> 00:05:08,280 Wait. 57 00:05:10,600 --> 00:05:12,680 You don't have the ace of spades. You lose. 58 00:05:15,720 --> 00:05:18,800 That's because it's in your pocket. 59 00:05:25,360 --> 00:05:27,000 Why is it in my pocket? 60 00:05:27,440 --> 00:05:28,760 Who put it in there? 61 00:05:31,720 --> 00:05:34,400 Do you think the champion team of the World Bridge Competition 62 00:05:34,680 --> 00:05:35,840 would lose to you? 63 00:05:37,120 --> 00:05:38,200 Meizuo has impeccable eyes. 64 00:05:38,280 --> 00:05:41,120 He's second to none. 65 00:05:41,480 --> 00:05:44,040 No matter what we play, you'll lose for sure. 66 00:05:45,200 --> 00:05:46,760 So? Another round? 67 00:05:54,560 --> 00:05:55,680 We lost. 68 00:05:55,840 --> 00:05:56,800 What do you want? 69 00:06:00,960 --> 00:06:02,560 This is between you and Si. 70 00:06:02,760 --> 00:06:03,720 We'll back out of this. 71 00:06:04,280 --> 00:06:05,760 What do you mean it's between them? 72 00:06:05,840 --> 00:06:06,720 What about me? 73 00:06:06,800 --> 00:06:07,880 Hey. What are you doing? 74 00:06:08,360 --> 00:06:10,360 What will you do to Shancai? Hey! 75 00:06:10,480 --> 00:06:11,480 Let go! 76 00:06:11,560 --> 00:06:12,840 Let go of me! 77 00:06:12,920 --> 00:06:14,600 Daoming Si, come at me if you want! 78 00:06:14,680 --> 00:06:16,160 Don't touch Shancai! 79 00:06:16,240 --> 00:06:17,240 Let go! 80 00:06:17,680 --> 00:06:18,760 What are you doing? 81 00:06:19,160 --> 00:06:20,640 Let go! 82 00:06:20,880 --> 00:06:23,160 So, what do you want from me? 83 00:06:23,600 --> 00:06:25,080 Do I have to eat some slippers? 84 00:06:44,320 --> 00:06:45,600 What do you want? 85 00:06:46,400 --> 00:06:47,240 Treat me to dinner. 86 00:06:49,040 --> 00:06:49,880 What did you say? 87 00:06:52,360 --> 00:06:54,360 Stop pretending you can't hear me. 88 00:06:54,840 --> 00:06:57,320 You did that last time at the airport. Now you're doing it again. 89 00:06:57,880 --> 00:06:58,840 It's infuriating. 90 00:07:04,520 --> 00:07:05,360 Treat. 91 00:07:05,640 --> 00:07:06,480 Me. 92 00:07:06,720 --> 00:07:07,560 To. 93 00:07:07,640 --> 00:07:08,480 Dinner! 94 00:07:09,000 --> 00:07:09,840 Did you hear me? 95 00:07:19,960 --> 00:07:20,960 QQ MESSAGE FROM DAOMING SI 96 00:07:21,040 --> 00:07:24,240 See you at 12:00 p.m. at the Jiangwan Stadium Plaza. 97 00:07:25,360 --> 00:07:26,560 What does he want? 98 00:07:27,200 --> 00:07:28,320 So weird. 99 00:07:33,520 --> 00:07:34,960 Oh, it's Qinghe. 100 00:07:35,600 --> 00:07:36,640 Shancai, are you okay? 101 00:07:36,920 --> 00:07:39,520 Ximen and Meizuo just let me go. 102 00:07:39,720 --> 00:07:40,960 I've been worried sick. 103 00:07:41,920 --> 00:07:43,880 Did they make you eat something weird? 104 00:07:43,960 --> 00:07:45,120 Should we go to the hospital? 105 00:07:46,760 --> 00:07:48,440 I would rather eat slippers. 106 00:07:48,520 --> 00:07:49,560 What? 107 00:07:49,640 --> 00:07:51,200 You ate slippers? 108 00:07:51,280 --> 00:07:52,560 No, I mean-- 109 00:07:53,520 --> 00:07:54,480 Hello? 110 00:07:55,240 --> 00:07:56,080 Hello? 111 00:07:57,840 --> 00:07:59,200 Hello? 112 00:08:02,680 --> 00:08:04,200 Stupid Si. 113 00:08:04,920 --> 00:08:06,760 He's going to find a way to bully me again. 114 00:08:07,160 --> 00:08:09,360 My phone is broken because of him. 115 00:08:10,720 --> 00:08:11,720 I'm not going. 116 00:08:12,160 --> 00:08:13,200 Let's see what he'll do. 117 00:08:18,440 --> 00:08:24,560 SHANGHAI INTERNATIONAL COMMERCIAL HUB 118 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 Shancai, what do you think of this one? 119 00:08:38,960 --> 00:08:40,880 It's nice. You can buy it if you like it. 120 00:08:41,040 --> 00:08:42,360 We've been shopping for hours now. 121 00:08:42,440 --> 00:08:43,640 You can't rush shopping. 122 00:08:43,720 --> 00:08:45,120 It'll affect your decisions. 123 00:08:55,560 --> 00:08:56,640 Shancai, look. 124 00:08:57,080 --> 00:08:58,320 Isn't this one nice? 125 00:08:58,400 --> 00:08:59,480 Here. Try it on. 126 00:09:00,920 --> 00:09:01,960 This... 127 00:09:03,640 --> 00:09:04,680 It's so expensive. 128 00:09:04,760 --> 00:09:05,880 Don't worry about that. 129 00:09:05,960 --> 00:09:06,960 Hurry up and try it. 130 00:09:07,040 --> 00:09:08,360 -Hurry. -Okay. 131 00:09:08,440 --> 00:09:10,880 It's getting colder. You need new clothes. 132 00:09:10,960 --> 00:09:12,480 You can't always wear your old ones. 133 00:09:13,800 --> 00:09:14,880 I know it would look nice. 134 00:09:15,440 --> 00:09:17,640 Even though you aren't as pretty as your mom, 135 00:09:17,720 --> 00:09:20,080 your figure is acceptable. 136 00:09:22,440 --> 00:09:23,800 It's raining. 137 00:09:25,760 --> 00:09:28,960 Is he waiting for me? 138 00:09:31,120 --> 00:09:33,240 Mom, I need to be somewhere. 139 00:09:33,320 --> 00:09:34,560 I'll meet up with you later. 140 00:09:36,000 --> 00:09:37,880 Hey, I haven't paid for that yet. 141 00:09:38,520 --> 00:09:40,920 Silly girl. We only have one umbrella. How will I get home? 142 00:10:18,480 --> 00:10:20,040 He's still there. 143 00:10:30,720 --> 00:10:32,200 Why are you standing here? 144 00:10:49,520 --> 00:10:50,560 What are you doing? Let go. 145 00:10:50,640 --> 00:10:51,680 It's cold. 146 00:10:51,800 --> 00:10:54,920 Do you know what time it is? I've been waiting for three hours. 147 00:10:55,240 --> 00:10:57,000 I never said I would come. 148 00:10:57,080 --> 00:10:59,120 You lost. You don't get to decide. 149 00:11:08,080 --> 00:11:09,880 You bought new clothes for our date? 150 00:11:11,960 --> 00:11:13,440 It's only 799 yuan? That's cheap. 151 00:11:15,440 --> 00:11:16,680 You should go home. 152 00:11:16,760 --> 00:11:17,960 Why did you keep waiting? 153 00:11:18,200 --> 00:11:19,920 I couldn't reach you on your phone. 154 00:11:20,000 --> 00:11:21,880 I was worried you came and couldn't find me 155 00:11:21,960 --> 00:11:23,240 or that you had an accident. 156 00:11:23,320 --> 00:11:25,160 I couldn't leave even when it started to rain. 157 00:11:26,160 --> 00:11:27,120 Fine. 158 00:11:27,200 --> 00:11:28,920 -Let's go indoors. -Okay. 159 00:11:30,960 --> 00:11:32,120 Over here. 160 00:11:33,360 --> 00:11:35,280 Let me hold that. Silly girl. 161 00:11:39,520 --> 00:11:41,080 Where are we going? 162 00:11:41,200 --> 00:11:43,360 -To get food. -What? 163 00:11:43,480 --> 00:11:45,560 Where are you taking me? 164 00:11:45,760 --> 00:11:47,240 I know this place. 165 00:11:47,320 --> 00:11:48,440 They have delicious food. 166 00:11:48,520 --> 00:11:50,240 It's only 50 yuan per person. 167 00:11:50,320 --> 00:11:51,160 Fifty yuan? 168 00:11:51,560 --> 00:11:53,400 Are we having grass or something? 169 00:11:53,640 --> 00:11:56,040 They have lots of options. It's great. 170 00:11:56,440 --> 00:11:57,760 Let's go. 171 00:11:58,800 --> 00:12:00,440 Can't you walk faster? 172 00:12:00,560 --> 00:12:02,440 -Fine. -You're so slow. 173 00:12:06,120 --> 00:12:07,080 That's weird... 174 00:12:07,160 --> 00:12:08,440 The shops aren't open here. 175 00:12:08,520 --> 00:12:10,200 Thank god. Let's go. 176 00:12:11,200 --> 00:12:12,400 -No. -Why? 177 00:12:14,800 --> 00:12:15,800 I know another place. 178 00:12:16,280 --> 00:12:18,000 They have good noodles. 179 00:12:19,560 --> 00:12:21,680 Let's go. Come on. 180 00:12:21,760 --> 00:12:23,200 It's delicious. 181 00:12:23,760 --> 00:12:26,120 -Hurry up. -Fine. 182 00:12:40,120 --> 00:12:41,240 What's going on? 183 00:12:41,480 --> 00:12:43,040 Over there. This way. 184 00:12:44,760 --> 00:12:46,720 UNDER RENOVATION 185 00:12:48,840 --> 00:12:50,760 I know another place up there that's good. 186 00:12:50,840 --> 00:12:52,240 -Come on. -We're going up again? 187 00:12:52,320 --> 00:12:53,920 We can take the elevator. 188 00:12:54,000 --> 00:12:55,080 Hurry up. 189 00:13:13,960 --> 00:13:17,040 ELEVATOR UNDER MAINTENANCE DO NOT USE 190 00:13:17,120 --> 00:13:19,560 Nobody dares to let me go hungry. 191 00:13:20,560 --> 00:13:22,800 Food's more delicious when you're hungry. 192 00:13:28,080 --> 00:13:30,440 What? Is this stupid elevator broken? 193 00:13:31,080 --> 00:13:32,440 That's ridiculous. 194 00:13:35,160 --> 00:13:36,160 Is anyone there? 195 00:13:36,560 --> 00:13:37,440 Help! 196 00:13:38,080 --> 00:13:38,960 -Hey. -Hey. 197 00:13:39,040 --> 00:13:40,480 Help! Is anyone there? 198 00:13:40,560 --> 00:13:42,040 Hey. Help! 199 00:13:45,880 --> 00:13:46,960 Help! 200 00:13:49,200 --> 00:13:50,560 I think it's broken. 201 00:13:52,960 --> 00:13:53,920 Are you kidding me? 202 00:13:54,040 --> 00:13:55,080 What a stupid elevator. 203 00:13:56,280 --> 00:13:57,920 Stop that, okay? 204 00:13:58,000 --> 00:13:59,960 If the elevator falls, we'll die. 205 00:14:01,440 --> 00:14:03,080 Then what are we supposed to do now? 206 00:14:09,800 --> 00:14:11,880 My stupid phone is dead again. 207 00:14:11,960 --> 00:14:13,000 Where's your phone? 208 00:14:14,640 --> 00:14:16,120 I called you for four hours straight. 209 00:14:16,200 --> 00:14:18,200 What do you think? 210 00:14:21,080 --> 00:14:22,040 Then... 211 00:14:22,280 --> 00:14:23,440 We'll have to wait here. 212 00:14:26,120 --> 00:14:27,840 Hello, Li Zhen? 213 00:14:27,920 --> 00:14:29,400 I'm Shancai's mom. 214 00:14:29,760 --> 00:14:31,680 Yes. I'm her mom. 215 00:14:31,880 --> 00:14:34,120 Did Shancai call you? 216 00:14:36,240 --> 00:14:38,040 She's not picking up? 217 00:14:38,760 --> 00:14:41,160 I know. I've been calling her too. 218 00:14:41,240 --> 00:14:43,960 She hasn't picked up. She hasn't called back either. 219 00:14:44,160 --> 00:14:45,120 Okay. 220 00:14:45,280 --> 00:14:47,600 If she calls you, let me know. 221 00:14:48,040 --> 00:14:49,680 Okay. Thanks. 222 00:14:54,440 --> 00:14:56,400 Hey. Help! 223 00:14:57,040 --> 00:14:58,360 Can't you see we're stuck? 224 00:14:58,760 --> 00:14:59,600 Hey. 225 00:15:03,640 --> 00:15:04,600 Dear, 226 00:15:06,240 --> 00:15:08,360 something's wrong. 227 00:15:09,320 --> 00:15:11,640 Shancai hasn't called me yet. 228 00:15:11,760 --> 00:15:13,320 She isn't picking up. 229 00:15:13,400 --> 00:15:16,760 I called Li Zhen, she hasn't heard from Shancai either. 230 00:15:18,080 --> 00:15:20,880 She's really lost. 231 00:15:22,040 --> 00:15:25,600 Where are you? Why aren't you home yet? 232 00:15:27,320 --> 00:15:29,360 You're at the BBQ stand? 233 00:15:29,560 --> 00:15:30,640 BBQ... 234 00:15:31,960 --> 00:15:34,600 Can you bring some home? 235 00:15:35,480 --> 00:15:36,680 With no pepper. 236 00:15:39,080 --> 00:15:39,920 Okay. 237 00:15:40,880 --> 00:15:42,760 Why am I crying? 238 00:15:44,160 --> 00:15:46,160 Do you think I want to cry? 239 00:15:46,840 --> 00:15:51,280 These onions are really something. 240 00:16:13,880 --> 00:16:14,720 Hey. 241 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 What are you doing? 242 00:16:26,640 --> 00:16:27,480 Hey. 243 00:16:27,680 --> 00:16:28,640 What's wrong with you? 244 00:16:30,840 --> 00:16:32,040 Your clothes are drenched. 245 00:16:34,560 --> 00:16:35,520 You have a fever. 246 00:16:36,880 --> 00:16:38,800 Try standing in the rain for four hours. 247 00:16:58,680 --> 00:16:59,560 Lie down. 248 00:17:10,320 --> 00:17:12,120 You should get some rest. 249 00:17:12,480 --> 00:17:13,760 Try to stay conscious. 250 00:17:14,400 --> 00:17:17,160 Someone will come for us soon. 251 00:18:11,080 --> 00:18:11,960 I'm sorry. 252 00:18:12,600 --> 00:18:13,640 This is all my fault. 253 00:18:18,480 --> 00:18:19,480 But you're the one 254 00:18:20,080 --> 00:18:21,520 who insisted on coming here. 255 00:18:22,760 --> 00:18:24,480 If you didn't insist on coming here, 256 00:18:25,120 --> 00:18:26,360 we wouldn't be stuck here. 257 00:18:29,600 --> 00:18:30,520 What's so funny? 258 00:18:30,960 --> 00:18:32,320 I'm hungry and tired 259 00:18:33,040 --> 00:18:34,400 and I was in the rain for so long. 260 00:18:34,880 --> 00:18:36,480 It's normal that my stomach is growling. 261 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 Okay. 262 00:18:41,040 --> 00:18:43,600 Right now, I'm the only one that can take care of you. 263 00:18:44,160 --> 00:18:46,880 When you get home, your mom will take care of you. 264 00:18:56,120 --> 00:18:57,800 I haven't seen my mom for two years. 265 00:18:58,480 --> 00:18:59,480 Two years? 266 00:19:00,680 --> 00:19:01,640 My dad... 267 00:19:02,960 --> 00:19:04,800 He died when I was in middle school. 268 00:19:06,400 --> 00:19:08,040 My mom had to work in London. 269 00:19:08,600 --> 00:19:11,080 When we called her, we always got her assistant instead. 270 00:19:11,840 --> 00:19:13,360 So we stopped calling. 271 00:19:16,480 --> 00:19:20,920 It must be lonely living in such a big house by yourself. 272 00:19:23,120 --> 00:19:24,520 Don't say that. 273 00:19:24,920 --> 00:19:26,280 I'm never lonely. 274 00:19:28,280 --> 00:19:29,800 If I were you, 275 00:19:30,360 --> 00:19:32,160 I would feel very lonely. 276 00:19:32,520 --> 00:19:34,160 I would probably become rebellious. 277 00:19:45,160 --> 00:19:46,120 Okay. 278 00:19:46,200 --> 00:19:47,520 I admit it was my fault this time. 279 00:19:47,960 --> 00:19:49,760 How can I make it up to you? 280 00:20:28,960 --> 00:20:29,920 Hey. 281 00:20:30,560 --> 00:20:32,360 That's not what I meant... 282 00:21:00,920 --> 00:21:02,920 Hey. What are you doing? 283 00:21:11,200 --> 00:21:12,680 It's nice to be young. 284 00:21:34,000 --> 00:21:35,120 Is this the police? 285 00:21:35,200 --> 00:21:36,600 My daughter is around 160cm. 286 00:21:36,720 --> 00:21:37,600 She has a round face. 287 00:21:38,200 --> 00:21:39,840 She had a big coat on. 288 00:21:40,800 --> 00:21:42,520 What? Her main features? 289 00:21:42,920 --> 00:21:43,840 She has a big butt. 290 00:21:44,240 --> 00:21:46,040 How can you say that about her? 291 00:21:47,080 --> 00:21:48,040 Hello, sir. 292 00:21:48,280 --> 00:21:49,720 Yes, I'm her dad. 293 00:21:49,800 --> 00:21:50,640 Yes. 294 00:21:51,120 --> 00:21:52,520 My daughter is very pretty. 295 00:21:52,920 --> 00:21:53,800 She's around 160cm. 296 00:21:53,880 --> 00:21:55,840 She has big, round eyes. 297 00:21:55,920 --> 00:21:57,040 Everyone loves her. 298 00:21:57,120 --> 00:21:58,720 She has pale skin, and-- 299 00:21:58,800 --> 00:22:00,640 They won't find her like that. 300 00:22:00,960 --> 00:22:02,080 -But-- -Mom, Dad. 301 00:22:02,400 --> 00:22:03,680 See? She's home. 302 00:22:03,760 --> 00:22:05,680 I was right about her having a big butt. 303 00:22:08,400 --> 00:22:09,840 Shancai, you're home? 304 00:22:10,760 --> 00:22:12,680 -How dare you? -Mom, stop it. 305 00:22:12,760 --> 00:22:14,920 -Stop it. -How could you do this? 306 00:22:15,000 --> 00:22:17,440 -You couldn't call us? -Stop it. 307 00:22:17,520 --> 00:22:18,960 You always hit me in the end. 308 00:22:19,040 --> 00:22:20,120 -Get out of the way. -Mom. 309 00:22:20,200 --> 00:22:21,240 I was stuck in an elevator 310 00:22:21,320 --> 00:22:23,640 -the whole night. -You couldn't call us? 311 00:22:23,720 --> 00:22:25,040 My phone is broken. 312 00:22:26,040 --> 00:22:27,840 The elevator broke and your phone broke too? 313 00:22:27,920 --> 00:22:29,880 You're lying. You're a bad girl. 314 00:22:30,440 --> 00:22:31,560 No, I'm not. 315 00:22:31,640 --> 00:22:33,880 See? My phone is broken. 316 00:22:35,480 --> 00:22:36,360 It is... 317 00:22:37,280 --> 00:22:39,320 So you were trapped in the elevator the whole night? 318 00:22:39,880 --> 00:22:40,720 Yes. 319 00:22:43,840 --> 00:22:44,760 All right, come out. 320 00:22:47,240 --> 00:22:49,800 You didn't come home all night. Do you know how worried we were? 321 00:22:49,880 --> 00:22:51,360 -Sweetheart. -We were worried sick. 322 00:22:51,440 --> 00:22:52,680 -It's fine. -Here. 323 00:23:02,240 --> 00:23:04,560 Fine. You can use my phone for now. 324 00:23:05,880 --> 00:23:06,840 Thanks, Mom. 325 00:23:09,200 --> 00:23:10,320 Shancai, are you hungry? 326 00:23:11,440 --> 00:23:12,920 The porridge is cold. I'll heat it up. 327 00:23:13,000 --> 00:23:14,200 I'll get you a bowl. 328 00:23:19,280 --> 00:23:21,280 Aren't you heating the porridge? What's the bowl for? 329 00:23:21,360 --> 00:23:22,560 I'm pouring water, okay? 330 00:23:22,640 --> 00:23:24,400 -Silly woman. -You're the silly one. 331 00:23:24,480 --> 00:23:25,960 Who needs water to heat up porridge? 332 00:23:26,040 --> 00:23:27,160 My house is small. 333 00:23:27,240 --> 00:23:29,640 My parents are always bickering. 334 00:23:30,000 --> 00:23:33,120 But they really care about me. 335 00:23:34,160 --> 00:23:36,160 I don't know if anyone 336 00:23:36,480 --> 00:23:38,360 will take care of him at home. 337 00:23:39,600 --> 00:23:41,640 Or if his fever has gone down. 338 00:23:51,320 --> 00:23:52,200 Hey, Li Zhen. 339 00:23:55,040 --> 00:23:57,320 -Did Shancai's mom call you last night? -Yes. 340 00:23:57,400 --> 00:24:00,080 She said she didn't come home all night 341 00:24:00,200 --> 00:24:01,720 and asked me where she was. 342 00:24:01,840 --> 00:24:03,120 I couldn't reach her either. 343 00:24:03,200 --> 00:24:04,680 -What about you? -I couldn't either. 344 00:24:04,760 --> 00:24:06,440 I called her all night. She never picked up. 345 00:24:06,840 --> 00:24:08,040 What happened? 346 00:24:08,520 --> 00:24:10,160 Shancai has never been like this. 347 00:24:13,800 --> 00:24:14,760 I know. 348 00:24:15,920 --> 00:24:17,800 It must be Daoming Si. 349 00:24:18,160 --> 00:24:20,200 He said if we lost, he could decide what to do to us. 350 00:24:20,280 --> 00:24:21,800 I waited all day but nothing happened. 351 00:24:23,360 --> 00:24:25,160 He must have gone after Shancai. 352 00:24:25,640 --> 00:24:26,520 Jerk! 353 00:24:27,920 --> 00:24:29,120 Qinghe, wait. 354 00:24:44,960 --> 00:24:45,800 Hey. 355 00:24:47,760 --> 00:24:48,840 Shancai. 356 00:24:49,240 --> 00:24:50,640 -Shancai. -Quiet now, everyone. 357 00:24:50,720 --> 00:24:51,960 -Shancai. -Class is starting. 358 00:24:52,040 --> 00:24:53,160 The professor is here. 359 00:24:57,280 --> 00:24:58,320 All right. 360 00:24:58,640 --> 00:25:01,960 In the last class, we talked about nutrition in food. 361 00:25:02,200 --> 00:25:03,280 Today... 362 00:25:07,200 --> 00:25:08,640 I heard Mr. Liu say you're sick. 363 00:25:09,240 --> 00:25:11,160 How did you get sick on a date? 364 00:25:11,720 --> 00:25:13,720 You get sick when you're weak. 365 00:25:14,400 --> 00:25:16,360 Especially when you're exhausted. 366 00:25:16,440 --> 00:25:17,520 What are you talking about? 367 00:25:18,840 --> 00:25:20,320 Where did you go with Shancai? 368 00:25:20,880 --> 00:25:22,640 Did you follow the plan we made for you? 369 00:25:23,520 --> 00:25:25,720 We were trapped in an elevator the whole night. 370 00:25:26,280 --> 00:25:27,720 -An elevator? -An elevator? 371 00:25:28,960 --> 00:25:31,440 Wow, so exciting. 372 00:25:32,040 --> 00:25:33,160 How was it? 373 00:25:34,720 --> 00:25:35,800 It was cold. 374 00:25:36,640 --> 00:25:38,400 And Shancai gave me her clothes. 375 00:25:38,680 --> 00:25:40,600 And I started feeling very hot. 376 00:25:41,480 --> 00:25:44,000 I was sweating all over, so... 377 00:25:44,080 --> 00:25:45,360 What happened in the end? 378 00:25:46,320 --> 00:25:49,640 I thought something would happen in the end. 379 00:25:50,520 --> 00:25:51,640 But then... 380 00:25:52,400 --> 00:25:54,160 The workers came and found us. 381 00:25:55,680 --> 00:25:57,600 You're such a weird couple. 382 00:25:58,320 --> 00:25:59,240 Weird? 383 00:25:59,560 --> 00:26:01,560 I'm still mad at that elevator worker. 384 00:26:08,440 --> 00:26:09,360 Class, 385 00:26:09,800 --> 00:26:12,240 these are the six essentials for the human body. 386 00:26:13,000 --> 00:26:15,720 Now, I'll give you ten minutes to read your book 387 00:26:16,320 --> 00:26:18,560 and go over what we just talked about. 388 00:26:27,240 --> 00:26:28,120 Xinhui. 389 00:26:28,880 --> 00:26:30,160 Look at her. 390 00:26:30,680 --> 00:26:33,520 I wonder how Daoming Si punished her last night. 391 00:26:35,160 --> 00:26:38,960 She shouldn't have challenged F4. 392 00:26:39,800 --> 00:26:41,840 She dug her own grave. 393 00:26:43,760 --> 00:26:45,120 I'm so mad. 394 00:26:46,320 --> 00:26:47,840 Look how tired she looks. 395 00:26:48,360 --> 00:26:50,600 Daoming Si must have bullied her last night. 396 00:26:58,120 --> 00:26:59,880 All right, that's all for today. 397 00:26:59,960 --> 00:27:00,880 Class dismissed. 398 00:27:07,240 --> 00:27:08,320 -Are you okay? -Yeah. 399 00:27:08,400 --> 00:27:09,920 Your mom said you didn't come home. 400 00:27:10,000 --> 00:27:11,080 Where did you go? 401 00:27:12,040 --> 00:27:14,120 -I... -Daoming Si kidnapped you, didn't he? 402 00:27:15,080 --> 00:27:16,760 Did he make you do something weird? 403 00:27:17,200 --> 00:27:18,560 Or eat something weird? 404 00:27:19,880 --> 00:27:20,760 Shancai, don't worry. 405 00:27:20,840 --> 00:27:22,800 I'm your humble servant. 406 00:27:22,880 --> 00:27:24,280 I'll get them back for this. 407 00:27:24,360 --> 00:27:25,480 That's enough. 408 00:27:25,760 --> 00:27:26,720 I'm fine. 409 00:27:26,880 --> 00:27:27,720 Don't worry. 410 00:27:27,800 --> 00:27:29,560 It's not what you think. 411 00:27:29,840 --> 00:27:31,840 Daoming Si didn't bully me. 412 00:27:32,000 --> 00:27:33,680 All right, Shancai. 413 00:27:34,840 --> 00:27:35,760 Stop pretending. 414 00:27:35,880 --> 00:27:38,960 It's okay that you lost the challenge. 415 00:27:39,280 --> 00:27:40,240 Yeah, Shancai. 416 00:27:40,960 --> 00:27:42,560 If you told us earlier, 417 00:27:42,640 --> 00:27:46,800 maybe we could've talked Daoming Si out of it. 418 00:27:49,880 --> 00:27:51,800 Shancai, Daoming Si is looking for you. 419 00:27:53,160 --> 00:27:54,600 Come on, let's go. 420 00:28:05,520 --> 00:28:07,400 Excuse me. 421 00:28:22,240 --> 00:28:23,160 What do you want? 422 00:28:23,760 --> 00:28:24,800 Here. 423 00:28:29,920 --> 00:28:30,880 What is it? 424 00:28:30,960 --> 00:28:32,840 I won't accept a gift from you. 425 00:28:33,520 --> 00:28:34,360 Idiot. 426 00:28:34,440 --> 00:28:35,680 Who said it's a gift? 427 00:28:36,240 --> 00:28:37,240 It's your coat. 428 00:28:45,080 --> 00:28:47,360 You forgot to take it when you left this morning. 429 00:28:54,640 --> 00:28:56,280 Hey. Snap out of it. 430 00:29:36,080 --> 00:29:37,040 Last night, 431 00:29:37,120 --> 00:29:39,920 did Shancai sleep with Daoming Si? 432 00:29:40,200 --> 00:29:42,720 It says here in QQ Space that they're dating. 433 00:29:44,160 --> 00:29:45,360 To be honest, 434 00:29:46,120 --> 00:29:48,560 I don't like this girl. 435 00:29:48,960 --> 00:29:51,440 Can we stop talking to her? 436 00:29:52,640 --> 00:29:53,640 Why? 437 00:29:54,600 --> 00:29:56,520 If she's close to F4, 438 00:29:57,160 --> 00:29:58,760 I want to be friends with her. 439 00:30:00,760 --> 00:30:02,640 I can't take it anymore! 440 00:30:03,320 --> 00:30:05,760 Shancai, you said that Daoming Si didn't bully you. 441 00:30:06,440 --> 00:30:08,080 But he did. 442 00:30:09,440 --> 00:30:10,400 Did he? 443 00:30:10,880 --> 00:30:11,960 Did he not? 444 00:30:12,360 --> 00:30:14,000 Why did he have your coat? 445 00:30:14,400 --> 00:30:15,800 He's a big guy. 446 00:30:16,400 --> 00:30:17,560 Your coat is too small. 447 00:30:17,720 --> 00:30:19,480 He probably wanted to ruin your coat. 448 00:30:20,360 --> 00:30:22,120 Such a pervert. 449 00:30:23,640 --> 00:30:26,040 "Shancai, I'm so cold. 450 00:30:26,560 --> 00:30:28,040 Give me your coat. 451 00:30:28,520 --> 00:30:30,840 Shancai, I'm so cold. 452 00:30:31,200 --> 00:30:32,600 Give me your dress too." 453 00:30:35,080 --> 00:30:36,640 His intentions aren't pure. 454 00:30:36,880 --> 00:30:38,280 Li Zhen, isn't he disgusting? 455 00:30:38,600 --> 00:30:40,240 You're exaggerating. 456 00:30:40,600 --> 00:30:42,000 He's ridiculous. 457 00:30:43,240 --> 00:30:44,240 Shancai, tell us. 458 00:30:44,480 --> 00:30:46,040 Why did he have your coat? 459 00:30:53,240 --> 00:30:55,120 I gave him the coat because-- 460 00:30:55,200 --> 00:30:56,240 Shancai. 461 00:30:57,800 --> 00:30:59,240 Ever since school started, 462 00:30:59,320 --> 00:31:01,400 we haven't really hung out together. 463 00:31:01,480 --> 00:31:04,160 How about we go have some fun tonight? 464 00:31:06,160 --> 00:31:08,640 Xinhui only hangs out with a selective group. 465 00:31:08,760 --> 00:31:10,160 You'll be there, won't you? 466 00:31:10,240 --> 00:31:14,800 Are you too ashamed of us because you're friends with Daoming Si now? 467 00:31:15,720 --> 00:31:16,760 That's not true. 468 00:31:17,080 --> 00:31:18,800 So, where are we going? 469 00:31:19,360 --> 00:31:22,360 Tonight, let's have a ladies' night. 470 00:31:27,480 --> 00:31:28,360 What? 471 00:31:29,560 --> 00:31:31,080 So I can't go? 472 00:31:37,600 --> 00:31:38,880 What are you looking at? 473 00:31:39,800 --> 00:31:41,280 No wonder you came to school sick. 474 00:31:41,840 --> 00:31:44,360 You couldn't wait to declare your territory. 475 00:31:44,440 --> 00:31:45,800 Declare my territory? 476 00:31:45,880 --> 00:31:47,520 You went on a date with Shancai last night. 477 00:31:47,600 --> 00:31:49,760 And today, everyone says you're dating. 478 00:31:51,240 --> 00:31:53,600 If I don't tell the world who I like, 479 00:31:54,480 --> 00:31:56,040 I'd be waiting for someone to steal her. 480 00:31:58,240 --> 00:32:00,160 -What are you doing tonight? -I don't know. 481 00:32:00,240 --> 00:32:02,000 -Where are you going? -What are you up to? 482 00:32:02,080 --> 00:32:03,040 -Chill at my place? -Hey. 483 00:32:03,120 --> 00:32:04,000 Good idea. 484 00:32:04,080 --> 00:32:05,160 -You're leaving me? -Okay. 485 00:32:05,240 --> 00:32:06,080 Hey. 486 00:32:27,840 --> 00:32:28,680 Shancai. 487 00:32:28,760 --> 00:32:32,400 You can go dance. I'll just stay here. It's fine. 488 00:32:32,480 --> 00:32:33,440 It's okay. 489 00:32:33,640 --> 00:32:34,640 I can't dance. 490 00:32:34,800 --> 00:32:36,560 We'll just have our drinks here. 491 00:32:36,640 --> 00:32:37,560 Okay. 492 00:32:37,640 --> 00:32:39,440 Cheers. 493 00:32:39,520 --> 00:32:40,520 Cheers. 494 00:32:51,320 --> 00:32:52,560 -Let's go. -Sure. 495 00:32:54,480 --> 00:32:57,040 Why aren't you guys dancing? 496 00:32:58,800 --> 00:33:01,240 We can't dance. 497 00:33:01,320 --> 00:33:03,440 You're pretty and have nice bodies. 498 00:33:04,240 --> 00:33:06,320 You're cool too, Shancai. 499 00:33:06,400 --> 00:33:09,040 Tell me, how did you get Daoming Si to like you? 500 00:33:11,400 --> 00:33:12,360 Xinhui. 501 00:33:12,680 --> 00:33:14,560 It's not like that with Daoming Si and me. 502 00:33:15,320 --> 00:33:17,040 Daoming Si isn't my boyfriend. 503 00:33:18,040 --> 00:33:20,240 Shancai, do you think we're stupid? 504 00:33:20,800 --> 00:33:23,680 We saw Daoming Si give your coat back. 505 00:33:24,200 --> 00:33:27,480 QQ Space says that you're dating. 506 00:33:27,560 --> 00:33:28,720 He hasn't denied it. 507 00:33:28,960 --> 00:33:30,480 Why are you denying it? 508 00:33:31,120 --> 00:33:32,840 It's not true. 509 00:33:32,920 --> 00:33:34,720 It's a misunderstanding. 510 00:33:34,800 --> 00:33:35,840 Fine. 511 00:33:35,920 --> 00:33:38,200 If Daoming Si isn't your boyfriend, 512 00:33:38,640 --> 00:33:40,600 you should introduce him to us. 513 00:33:45,760 --> 00:33:46,920 Do we have a deal? 514 00:33:47,200 --> 00:33:48,600 Everyone heard it here. 515 00:33:49,240 --> 00:33:51,240 Let's drink to it. 516 00:33:51,440 --> 00:33:52,840 Let's thank Shancai. 517 00:33:57,240 --> 00:33:58,080 Cheers. 518 00:34:09,920 --> 00:34:11,520 This drink is pretty good. 519 00:34:28,840 --> 00:34:30,040 I feel so hot. 520 00:34:30,160 --> 00:34:31,800 I'm going to the restroom. 521 00:34:34,080 --> 00:34:34,920 Shancai. 522 00:36:46,160 --> 00:36:47,400 I like you. 523 00:37:20,960 --> 00:37:23,160 Isn't that Shancai? 524 00:37:24,640 --> 00:37:25,720 Yeah. 525 00:37:26,920 --> 00:37:30,560 She's leaning on the long-haired foreign pianist. 526 00:37:31,120 --> 00:37:33,480 Isn't she your good friend? 527 00:37:34,120 --> 00:37:35,640 She's crazy. 528 00:37:35,720 --> 00:37:37,720 She's not good at anything, 529 00:37:38,680 --> 00:37:42,080 but she's good at throwing herself at boys. 530 00:38:21,840 --> 00:38:22,880 Where am I? 531 00:38:25,920 --> 00:38:27,840 You were drunk. Call me when you wake up. 532 00:38:27,920 --> 00:38:28,800 Thomas. 533 00:38:32,720 --> 00:38:33,600 Thomas? 534 00:38:37,240 --> 00:38:38,840 Who the hell is Thomas? 535 00:38:55,160 --> 00:38:56,000 -Hi. -Hi. 536 00:38:56,080 --> 00:38:57,880 We're friends with Shancai. 537 00:38:57,960 --> 00:39:00,080 I'm Baihe. This is Xinhui. 538 00:39:00,160 --> 00:39:01,000 What's your name? 539 00:39:01,080 --> 00:39:02,320 Call me Thomas. 540 00:39:02,400 --> 00:39:03,800 Nice to meet you. 541 00:39:03,880 --> 00:39:04,800 Shancai, too. 542 00:39:06,040 --> 00:39:07,800 -Let's take a photo. -Okay. 543 00:39:07,880 --> 00:39:08,800 Okay. 544 00:39:17,480 --> 00:39:18,600 What? 545 00:39:19,920 --> 00:39:21,440 That foreigner and I... 546 00:39:34,680 --> 00:39:36,080 Hello? Thomas? 547 00:39:36,920 --> 00:39:38,520 You're awake? I'll go see you. 548 00:39:39,040 --> 00:39:40,560 Don't, I'm at school now. 549 00:39:40,960 --> 00:39:41,880 Okay. 550 00:39:42,360 --> 00:39:43,480 Last night, 551 00:39:43,560 --> 00:39:45,840 how did I get to the hotel? 552 00:39:46,480 --> 00:39:47,760 Where did my friends go? 553 00:39:48,040 --> 00:39:51,520 They were drunk. They asked me to take care of you. 554 00:39:51,600 --> 00:39:53,480 I didn't know where you lived. 555 00:39:53,560 --> 00:39:55,320 So I brought you to a hotel. 556 00:39:55,800 --> 00:39:56,640 Hey. 557 00:39:57,600 --> 00:39:58,800 Why are you so late? 558 00:40:00,000 --> 00:40:01,440 None of your business. 559 00:40:03,080 --> 00:40:04,960 You have your first class at eight. 560 00:40:05,040 --> 00:40:06,240 You were almost late. 561 00:40:07,160 --> 00:40:08,240 None of your business. 562 00:40:11,480 --> 00:40:12,320 Wait. 563 00:40:13,160 --> 00:40:14,480 You know my schedule? 564 00:40:15,720 --> 00:40:17,920 I didn't. Ximen told me. 565 00:40:18,800 --> 00:40:19,960 Go away. 566 00:40:26,360 --> 00:40:27,840 Why are you following me? 567 00:40:29,680 --> 00:40:31,960 Were you waiting for me there? 568 00:40:32,480 --> 00:40:33,680 You wish. 569 00:40:33,880 --> 00:40:36,400 I'm going to the administration building. I just passed by. 570 00:40:36,480 --> 00:40:38,000 The administration building? 571 00:40:38,720 --> 00:40:40,240 That's in the opposite direction. 572 00:40:40,320 --> 00:40:42,480 I like taking the long way there. 573 00:40:43,280 --> 00:40:44,240 Whatever. 574 00:40:44,320 --> 00:40:45,400 I'm going to class. 575 00:40:46,120 --> 00:40:47,200 Wait. 576 00:40:52,200 --> 00:40:53,160 Here. 577 00:40:59,600 --> 00:41:00,760 What's this? 578 00:41:01,680 --> 00:41:04,720 Next time you give me your clothes, at least make it an expensive one. 579 00:41:09,320 --> 00:41:11,320 It's getting cold. Put it on. 580 00:41:24,960 --> 00:41:25,840 Do you need help? 581 00:41:27,280 --> 00:41:29,480 No. I'm going to be late. 582 00:41:35,120 --> 00:41:36,440 All right, class. 583 00:41:36,520 --> 00:41:38,440 That's all for today. 584 00:41:38,520 --> 00:41:40,320 Please send me your assignments. 585 00:41:40,720 --> 00:41:41,720 Class dismissed. 586 00:41:49,160 --> 00:41:50,120 Li Zhen. 587 00:41:50,200 --> 00:41:51,840 When did you go home last night? 588 00:41:51,920 --> 00:41:53,200 Why didn't you tell me? 589 00:41:53,520 --> 00:41:54,800 I don't remember. 590 00:41:54,960 --> 00:41:56,240 I had a bit too much to drink. 591 00:41:56,320 --> 00:41:58,080 It seemed like you were having a good time. 592 00:41:58,160 --> 00:41:59,600 So I went home. 593 00:42:01,440 --> 00:42:02,440 Okay. 594 00:42:02,760 --> 00:42:03,800 Shancai. 595 00:42:04,480 --> 00:42:06,440 Was it fun last night? Where did you go? 596 00:42:15,000 --> 00:42:16,600 THOMAS 597 00:42:26,000 --> 00:42:27,040 Hello? 598 00:42:27,120 --> 00:42:28,560 Shancai, where are you? 599 00:42:28,680 --> 00:42:30,120 Your school is so big. 600 00:42:30,280 --> 00:42:31,960 I think I'm lost. 601 00:42:32,040 --> 00:42:33,000 You're... 602 00:42:34,160 --> 00:42:35,600 You're at my school? 603 00:42:35,680 --> 00:42:37,800 Yeah. Where can I meet you? 604 00:42:40,080 --> 00:42:41,080 The cafeteria. 605 00:42:47,960 --> 00:42:49,680 Shancai, where are you going? 606 00:44:48,855 --> 00:44:50,855 Ripped by gabbyu @ Subscene 607 00:44:50,880 --> 00:44:52,320 Translated by Sophie Chang 38884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.