All language subtitles for Meander (2020)_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,918 --> 00:00:06,167 ...I don't know, man, I saw it like I see you. It was a huge object 2 00:00:06,417 --> 00:00:08,667 ...like a bright light, stayed in the sky, not mov... 3 00:00:10,834 --> 00:00:15,334 ...Hallelujah, and never forget, always listen to the voice of the Lord... 4 00:00:18,292 --> 00:00:20,459 ...The two girls were stabbed two hours apart. 5 00:00:20,709 --> 00:00:22,918 ...And their attacker fled the scene before the police arrives... 6 00:01:52,542 --> 00:01:53,667 Are you ok? 7 00:01:55,083 --> 00:01:56,167 I'm lost. 8 00:01:56,292 --> 00:01:58,167 Well, it sure seems that way. 9 00:01:59,667 --> 00:02:01,876 If you like, I could drop you off somewhere. 10 00:02:02,918 --> 00:02:03,918 I'm good. 11 00:02:04,375 --> 00:02:07,542 You're sure? We're literally in the middle of nowhere. 12 00:02:09,792 --> 00:02:11,042 I'm fine, I'll walk. 13 00:02:11,751 --> 00:02:16,000 Suit yourself. But it's a good 6 ou 7 miles to the nearest gas station. 14 00:02:17,250 --> 00:02:20,292 At least it's simple, just keep going straight. 15 00:02:26,918 --> 00:02:27,918 Wait! 16 00:03:20,876 --> 00:03:22,459 What do you do for a living? 17 00:03:25,542 --> 00:03:27,542 Waitress. Kids Rock. 18 00:03:28,000 --> 00:03:29,959 I know that place. Its a cool bar. 19 00:03:31,125 --> 00:03:32,125 I suppose. 20 00:03:33,501 --> 00:03:34,501 You? 21 00:03:34,834 --> 00:03:36,667 I'm a night watchman 22 00:03:37,501 --> 00:03:41,042 Its the most boring job in the universe, 23 00:03:42,334 --> 00:03:44,083 but you know it pays the bills, 24 00:03:45,250 --> 00:03:47,083 and no ones there to hassle me. 25 00:03:48,584 --> 00:03:49,959 I don't like people. 26 00:03:52,918 --> 00:03:54,459 I know how you feel... 27 00:03:54,751 --> 00:03:56,417 - Yeah? - Yeah. 28 00:04:01,417 --> 00:04:02,459 I'm Adam. 29 00:04:03,334 --> 00:04:04,459 Lisa. 30 00:04:05,501 --> 00:04:07,167 I like your accent. 31 00:04:08,501 --> 00:04:11,626 - Europe? - France. 32 00:04:12,209 --> 00:04:13,250 I knew it. 33 00:04:14,459 --> 00:04:18,751 - So you are here on a holiday, or... - Are you a night watchman or a cop? 34 00:04:23,042 --> 00:04:24,667 I'm sorry. 35 00:04:26,125 --> 00:04:26,626 Fuck. 36 00:04:28,626 --> 00:04:31,167 Crying is for kids and losers. 37 00:04:33,584 --> 00:04:37,626 The asshole who called himself my dad always used to say that to me. 38 00:04:39,584 --> 00:04:41,125 Difficult childhood? 39 00:04:41,292 --> 00:04:44,459 Oh you have no idea. No idea... 40 00:04:45,751 --> 00:04:48,918 Well, thats one thing we have in common. 41 00:04:53,417 --> 00:04:54,417 You have kids? 42 00:04:57,250 --> 00:04:59,125 Today is my daughters birthday. 43 00:04:59,459 --> 00:05:00,792 How old is she? 44 00:05:01,417 --> 00:05:02,334 Nine... 45 00:05:04,292 --> 00:05:06,584 She would have been nine today. 46 00:05:10,876 --> 00:05:13,626 Is that why you were lying on the road? 47 00:05:18,167 --> 00:05:19,876 I dont want to die... 48 00:05:21,792 --> 00:05:24,042 I just want to see my daughter again. 49 00:05:27,542 --> 00:05:29,751 There is nothing after this. 50 00:05:31,375 --> 00:05:35,042 We're all alone. All the time. 51 00:05:43,876 --> 00:05:47,459 ...The suspect has not yet been formally identified, and the police have confirmed 52 00:05:47,834 --> 00:05:50,584 that the two murders that took place this morning are linked. 53 00:05:50,959 --> 00:05:53,375 The suspect is a white male with short hair. 54 00:05:53,584 --> 00:05:58,292 He has a tattoo of a cross on his right hand, and was last seen driving a brown truck. 55 00:05:58,501 --> 00:06:00,876 The bodies of the victims were covered with terrible... 56 00:07:31,167 --> 00:07:34,542 Help! Help! 57 00:07:36,459 --> 00:07:37,542 Help! 58 00:08:24,000 --> 00:08:27,125 Let me out! Let me out! 59 00:08:28,083 --> 00:08:30,209 Let me out! 60 00:11:11,042 --> 00:11:13,876 What the hell? Whats that? 61 00:16:45,000 --> 00:16:46,459 I cant. 62 00:16:49,000 --> 00:16:51,167 I just want to go home. 63 00:17:42,292 --> 00:17:43,417 Can you hear me? 64 00:19:21,876 --> 00:19:25,209 Oh shit! Shit. Shit. 65 00:23:22,918 --> 00:23:27,292 I cant. I cant take this. I cant. 66 00:23:29,667 --> 00:23:35,334 I cant take this. I cant do it. I cant do it. 67 00:23:39,250 --> 00:23:42,709 I cant. I cant do it. 68 00:23:49,918 --> 00:23:51,334 I cant. 69 00:33:50,876 --> 00:33:51,918 Nearly there. 70 00:35:18,751 --> 00:35:22,584 Help me! Please! 71 00:35:27,375 --> 00:35:28,501 Help me! 72 00:35:33,250 --> 00:35:37,542 - Hey! - Help! Help! 73 00:35:37,542 --> 00:35:43,083 - I cant get through! Were stuck. - Help me! 74 00:35:43,083 --> 00:35:47,334 - We have to stay calm and find a solution. - I'm sorry! I'm sorry! 75 00:35:47,334 --> 00:35:50,584 I'm so sorry! 76 00:35:51,375 --> 00:35:55,542 It's ok. Its not your fault. We havent done anything. 77 00:36:00,751 --> 00:36:05,918 Hey! Look at me! I havent gone through all this shit to give up now. 78 00:36:07,375 --> 00:36:09,834 Whoever put us in here wants us to die like rats. 79 00:36:10,792 --> 00:36:13,709 We have to help each other, right? 80 00:36:16,209 --> 00:36:18,000 Please, help me. 81 00:36:19,250 --> 00:36:20,501 What is there on your side? 82 00:36:21,626 --> 00:36:24,250 On my side? Nothing! 83 00:36:26,125 --> 00:36:31,000 The tube! The fucking tube! That's what's on my side! 84 00:36:31,709 --> 00:36:35,709 The tube! The tube... 85 00:36:36,918 --> 00:36:39,250 Youve been here longer than me, right? 86 00:36:41,501 --> 00:36:43,792 I gotta be quiet... 87 00:36:51,667 --> 00:36:53,417 You remember anything? 88 00:36:56,751 --> 00:36:58,667 Theyre gonna come back. 89 00:36:59,667 --> 00:37:02,125 - Theyre gonna kill you. - Who? 90 00:37:04,292 --> 00:37:05,250 Who are they? 91 00:37:07,209 --> 00:37:08,959 We're gonna die! We're gonna die! 92 00:37:13,417 --> 00:37:14,667 We're gonna die! 93 00:37:15,417 --> 00:37:17,083 You're gonna die! 94 00:37:17,459 --> 00:37:20,709 You're gonna die, you bitch! 95 00:37:53,334 --> 00:37:56,083 Get out bitch! Get out! 96 00:41:03,709 --> 00:41:05,375 Why are you doing this? 97 00:41:31,292 --> 00:41:33,918 No! Stop! No! Stop! 98 00:42:47,501 --> 00:42:49,375 You dont want me to die... 99 00:43:31,542 --> 00:43:33,501 A diamond, a cross, a diamond. 100 00:43:34,250 --> 00:43:35,626 What does it mean? 101 00:43:37,542 --> 00:43:38,667 What does it mean? 102 00:48:52,959 --> 00:48:54,584 What was it again? 103 00:49:00,667 --> 00:49:04,125 A diamond, a cross, a diamond... 104 00:49:45,542 --> 00:49:46,667 It's her! 105 00:49:48,000 --> 00:49:49,334 I know its her! 106 00:50:43,459 --> 00:50:44,459 Dad... 107 00:51:14,959 --> 00:51:16,083 Thats me. 108 00:51:16,959 --> 00:51:18,250 I remember that. 109 00:53:17,083 --> 00:53:18,667 Im sorry. 110 00:53:19,042 --> 00:53:20,751 I wasnt there. 111 00:53:21,000 --> 00:53:22,792 I wasnt there for you. 112 00:59:02,167 --> 00:59:03,292 Stop. 113 00:59:12,584 --> 00:59:14,167 Let me go. 114 00:59:17,626 --> 00:59:19,209 Let me. 115 00:59:25,167 --> 00:59:26,876 Let me. 116 01:00:04,792 --> 01:00:06,000 Wait! 117 01:00:17,834 --> 01:00:21,792 Left, right. Right, left. Left, right... 118 01:00:22,959 --> 01:00:24,167 These are directions! 119 01:00:44,334 --> 01:00:45,792 It's on my wrist. 120 01:00:58,876 --> 01:01:00,876 You wont help me to take it off, will you? 121 01:02:21,918 --> 01:02:23,584 This has gotta work. 122 01:02:50,709 --> 01:02:54,292 Right, left. Right, left. Left, right. 123 01:02:54,626 --> 01:02:57,918 Right, left. Right, left. Left, right. 124 01:03:28,626 --> 01:03:30,209 Okay, I have to go right. 125 01:03:57,459 --> 01:03:58,542 Left. 126 01:04:17,501 --> 01:04:18,501 Right. 127 01:06:45,167 --> 01:06:48,125 Right, left, right left, left... 128 01:06:51,000 --> 01:06:52,167 Oh shit. 129 01:14:27,751 --> 01:14:28,834 Mommy. 130 01:14:33,375 --> 01:14:36,959 Where were you? Why did you leave me all alone? 131 01:14:47,834 --> 01:14:49,250 Dont you love me anymore? 132 01:15:02,667 --> 01:15:04,626 Im so sorry. 133 01:15:05,709 --> 01:15:07,501 Dont cry Mommy. 134 01:15:09,667 --> 01:15:10,959 Were together. 135 01:15:11,918 --> 01:15:14,167 - Well stick together. - Yes. 136 01:15:25,542 --> 01:15:27,959 Dont worry about time, Mommy. Come. 137 01:15:29,000 --> 01:15:30,542 Come with me. 138 01:15:34,209 --> 01:15:35,751 Come on, Mommy, follow me! 139 01:15:37,459 --> 01:15:38,834 This is the way. 140 01:15:39,167 --> 01:15:40,834 No, wait. 141 01:15:43,584 --> 01:15:45,209 What is it, Mommy? 142 01:16:02,125 --> 01:16:03,959 I dont want to lose you. 143 01:16:18,709 --> 01:16:21,042 But youre not real. 144 01:16:22,834 --> 01:16:24,000 Mommy. 145 01:16:25,626 --> 01:16:26,959 Mommy! 146 01:16:27,459 --> 01:16:28,834 Mommy, stay with me! 147 01:16:33,250 --> 01:16:35,959 Mommy, stay with me! Forget about time! 148 01:16:36,792 --> 01:16:38,792 Mommy! Mommy! 149 01:17:05,959 --> 01:17:07,751 This is my way. 150 01:17:09,250 --> 01:17:11,083 I have to go there. 151 01:17:12,918 --> 01:17:14,709 I cant come with you. 152 01:17:27,834 --> 01:17:30,375 Does that mean were not going to see each other anymore? 153 01:17:48,584 --> 01:17:50,501 Im proud of you, Lisa. 154 01:17:52,250 --> 01:17:54,042 We all are. 155 01:18:23,792 --> 01:18:24,792 I made it! 156 01:18:54,250 --> 01:18:55,542 "Forget about time"... 157 01:19:01,334 --> 01:19:02,501 I dont need you anymore. 158 01:19:18,375 --> 01:19:22,000 One, two, three, four... 159 01:19:22,959 --> 01:19:26,459 One, two, three, four! 160 01:19:37,292 --> 01:19:39,667 One, two, three... 161 01:19:41,209 --> 01:19:43,334 One, two, three! 162 01:19:53,626 --> 01:19:55,083 Its impossible! 163 01:20:02,542 --> 01:20:04,209 One, two... 164 01:20:05,000 --> 01:20:06,709 One, two! 165 01:21:39,751 --> 01:21:42,792 I did everything you wanted me to do. 166 01:21:52,417 --> 01:21:54,417 I had no chance. 167 01:22:03,417 --> 01:22:05,083 But I made it to the end. 168 01:22:08,584 --> 01:22:09,751 I did it. 169 01:22:10,959 --> 01:22:12,292 I did it. 170 01:22:18,459 --> 01:22:19,751 I did it. 171 01:25:00,209 --> 01:25:01,876 Am I dead? 172 01:25:03,000 --> 01:25:05,876 Your body, yes. Many times. 173 01:25:07,209 --> 01:25:09,834 But you have nothing to fear now. 174 01:25:10,167 --> 01:25:12,083 You are safe here. 175 01:25:20,375 --> 01:25:21,959 What do I have to do? 176 01:25:27,083 --> 01:25:28,417 Live. 11376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.