Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,875 --> 00:01:29,785
Give me a packet of cigarettes.
2
00:01:29,792 --> 00:01:30,792
Sure.
3
00:01:30,917 --> 00:01:33,579
Big hunt, that's an educational film!
4
00:01:33,583 --> 00:01:35,414
Yeah, it's good, thanks!
5
00:01:35,417 --> 00:01:36,497
Happy day!
6
00:01:36,833 --> 00:01:39,540
Big hunt? Let me see!
7
00:01:49,750 --> 00:01:53,072
Run for it!
8
00:02:11,333 --> 00:02:12,539
Please give me a chance!
9
00:02:14,250 --> 00:02:15,911
It's pretty exciting!
10
00:02:16,208 --> 00:02:18,415
What are you waiting for? Let's go.
11
00:02:23,583 --> 00:02:25,619
Granny! You better come with me!
12
00:02:25,792 --> 00:02:33,792
No...
13
00:02:35,000 --> 00:02:37,200
You're better at catching hawkers
than catching thieves.
14
00:02:37,292 --> 00:02:39,499
Please give me a chance!
15
00:02:39,500 --> 00:02:44,324
"Li can't get you!"
16
00:02:44,542 --> 00:02:48,581
Please give me a chance!
17
00:02:48,750 --> 00:02:50,411
Alright, go!
18
00:02:50,792 --> 00:02:53,283
Thanks!
19
00:02:58,792 --> 00:03:00,783
What did you do?
20
00:03:01,292 --> 00:03:01,826
Sergeant wong!
21
00:03:01,833 --> 00:03:02,948
Why did you set her free?
22
00:03:03,500 --> 00:03:04,535
She...
23
00:03:04,542 --> 00:03:07,079
You fancy old woman?
24
00:03:10,667 --> 00:03:12,828
Are you talking to me?
25
00:03:13,958 --> 00:03:14,947
You don't want to...
26
00:03:14,958 --> 00:03:16,448
Arrest her, do you?
27
00:03:16,583 --> 00:03:18,619
What's your number?
28
00:03:21,458 --> 00:03:22,618
28868
29
00:03:22,792 --> 00:03:25,329
why not join the salvation army?
30
00:03:38,792 --> 00:03:40,828
You scared the hell out of me!
31
00:03:41,417 --> 00:03:42,417
Afraid of dying?
32
00:03:42,667 --> 00:03:43,667
Don't you?
33
00:03:44,083 --> 00:03:45,368
Not...
34
00:03:45,375 --> 00:03:48,082
If it's heroic.
35
00:03:48,083 --> 00:03:49,994
Pity you missed the last war!
36
00:03:50,000 --> 00:03:50,659
Otherwise...
37
00:03:50,667 --> 00:03:52,874
You could have had your chance.
38
00:03:59,792 --> 00:04:01,792
I thought it was exciting
to be a policeman before.
39
00:04:02,792 --> 00:04:04,703
But now I have received a thousand dollars
40
00:04:05,083 --> 00:04:07,290
to do some miscellaneous things.
41
00:04:08,375 --> 00:04:11,742
You really ought to settle down!
42
00:04:12,375 --> 00:04:15,822
How many jobs have you had lately?
43
00:04:16,875 --> 00:04:19,491
You quit working at garage
44
00:04:19,500 --> 00:04:21,661
because it' dirt.
45
00:04:22,292 --> 00:04:24,874
I wonder what kind of
job you're looking for!
46
00:04:29,708 --> 00:04:31,790
Maybe I'll get sacked this time!
47
00:04:32,958 --> 00:04:34,539
Fall out!
48
00:04:40,542 --> 00:04:42,407
Sergeant wong, you were saying...
49
00:04:42,667 --> 00:04:43,531
I said...
50
00:04:43,542 --> 00:04:46,909
The ddi want to see you!
51
00:04:47,583 --> 00:04:48,698
Me? What for?
52
00:04:50,250 --> 00:04:52,332
God knows
53
00:04:52,875 --> 00:04:55,992
what you've done now!
54
00:05:00,708 --> 00:05:01,708
Coming in!
55
00:05:08,708 --> 00:05:09,868
Good morning, sir!
56
00:05:10,333 --> 00:05:11,333
What is it?
57
00:05:11,458 --> 00:05:13,244
I'm pc28868, sir!
58
00:05:13,917 --> 00:05:14,997
What can I do for you?
59
00:05:16,708 --> 00:05:18,414
So you're pc288687
60
00:05:21,500 --> 00:05:23,206
you're 28868...
61
00:05:24,250 --> 00:05:26,992
Ho wing-chiu...
62
00:05:27,375 --> 00:05:32,074
Good physique, relative;
One sister, 1q excellent.
63
00:05:32,750 --> 00:05:35,787
I want to suspend you from duty.
64
00:05:36,125 --> 00:05:38,787
I don't know what to do at that time, sir!
65
00:05:38,792 --> 00:05:40,703
The people around kept scolding us,
66
00:05:40,708 --> 00:05:42,244
and the old lady is really pity.
67
00:05:42,250 --> 00:05:43,660
We should show consciences to her.
68
00:05:43,667 --> 00:05:46,079
And I didn't disobey sergeant wong, sir!
69
00:05:46,542 --> 00:05:47,156
Shut up!
70
00:05:47,167 --> 00:05:48,167
Yes, sir!
71
00:05:48,292 --> 00:05:49,412
What are you babbling about?
72
00:05:49,792 --> 00:05:51,783
Didn't you want to know about the hawkers?
73
00:05:53,083 --> 00:05:54,573
No,
74
00:05:54,583 --> 00:05:58,030
I've got a special assignment for you!
75
00:05:58,500 --> 00:06:02,448
It'll last two years.
76
00:06:03,208 --> 00:06:04,664
You mean...?
77
00:06:06,125 --> 00:06:08,537
I want you...
78
00:06:08,542 --> 00:06:10,248
To infiltrate the triads...
79
00:06:10,250 --> 00:06:11,990
Learn everything about them...
80
00:06:12,542 --> 00:06:15,454
And try to foil them.
81
00:06:17,042 --> 00:06:18,202
An undercover agent?
82
00:06:19,000 --> 00:06:20,115
That's right!
83
00:06:23,375 --> 00:06:27,789
Don't have to do it if you don't want to.
84
00:06:28,583 --> 00:06:30,574
I'll tell you
85
00:06:30,583 --> 00:06:33,165
more about it.
86
00:06:34,542 --> 00:06:37,659
Think about it and let me know.
87
00:06:49,125 --> 00:06:50,490
How come they have no numbers?
88
00:06:52,125 --> 00:06:53,331
They are my brother's.
89
00:06:54,208 --> 00:06:57,075
So what?
90
00:06:57,083 --> 00:06:59,745
I've got to pay the rent still!
91
00:07:02,333 --> 00:07:03,823
Hi, sister!
92
00:07:03,833 --> 00:07:04,833
Ah chiu!
93
00:07:05,000 --> 00:07:06,206
Here comes the lord!
94
00:07:11,417 --> 00:07:14,284
How are you getting on?
95
00:07:14,833 --> 00:07:15,913
Sure!
96
00:07:17,667 --> 00:07:20,784
Do the best
97
00:07:20,792 --> 00:07:22,908
you can!
98
00:07:24,167 --> 00:07:25,452
But I want to quit!
99
00:07:25,792 --> 00:07:26,827
What?
100
00:07:28,083 --> 00:07:31,786
What are you going to do then?
101
00:07:32,208 --> 00:07:33,323
I don't know yet!
102
00:07:35,542 --> 00:07:38,909
When are you
103
00:07:39,417 --> 00:07:41,248
going to settle down?
104
00:07:47,833 --> 00:07:51,121
Hey, you messed up my face!
105
00:07:51,125 --> 00:07:54,367
I'm sorry, I did mean it!
106
00:07:54,375 --> 00:07:55,865
You'll pay for it!
107
00:07:58,042 --> 00:07:59,623
I'll get you!
108
00:08:01,375 --> 00:08:03,832
That's enough!
109
00:08:04,792 --> 00:08:05,872
Go away!
110
00:08:05,958 --> 00:08:07,664
Next time I'll murder you!
111
00:08:07,667 --> 00:08:10,659
That's enough!
112
00:08:11,792 --> 00:08:14,283
Ah fong, my boyfriend
113
00:08:14,292 --> 00:08:15,748
invites us to a cruise.
114
00:08:15,750 --> 00:08:17,786
Shall we take this him along!
115
00:08:18,542 --> 00:08:22,831
Did Paul buy a boat?
116
00:08:23,125 --> 00:08:25,582
Sure, I love to go!
117
00:08:25,917 --> 00:08:26,997
You are wrong!
118
00:08:27,875 --> 00:08:29,786
We're not going in a boat?
119
00:08:30,417 --> 00:08:31,873
Not in Paul's anyway!
120
00:08:32,375 --> 00:08:34,787
She has a new boyfriend!
121
00:08:36,792 --> 00:08:41,866
Oh, you evil woman!
122
00:08:42,167 --> 00:08:47,662
What! Paul's not my husband, so...
123
00:08:48,917 --> 00:08:50,999
I won't waste my breath, I've go a...
124
00:08:51,000 --> 00:08:52,536
Coming!
125
00:08:52,750 --> 00:08:56,368
What is the matter?
126
00:08:56,417 --> 00:08:58,203
I come to tell you
127
00:08:58,208 --> 00:08:59,414
that I've quit!
128
00:08:59,417 --> 00:09:00,532
What?
129
00:09:00,625 --> 00:09:02,081
I've made up my mind!
130
00:09:02,083 --> 00:09:03,118
What are you going to do now?
131
00:09:03,125 --> 00:09:04,410
I'll become a car salesman!
132
00:09:04,750 --> 00:09:06,615
Selling cars?
133
00:09:18,333 --> 00:09:21,245
Now had in everything
134
00:09:27,458 --> 00:09:31,326
We can't let your family interfere with it!
135
00:09:32,000 --> 00:09:34,867
So no girlfriends or wife
136
00:09:34,875 --> 00:09:36,536
for the next two years!
137
00:09:36,833 --> 00:09:37,993
Yes, sir!
138
00:09:42,292 --> 00:09:46,205
Swear you won't disclose your identity!
139
00:09:53,500 --> 00:09:56,242
You're no longer a policeman now!
140
00:09:56,250 --> 00:09:57,250
Yes, sir!
141
00:09:58,875 --> 00:10:00,706
Trying to sneak in?
142
00:10:08,917 --> 00:10:11,989
I'll kill you if I see you again.
143
00:10:12,542 --> 00:10:16,865
The hottest show in town!
144
00:10:17,125 --> 00:10:20,117
He's ah tai.
145
00:10:20,583 --> 00:10:22,494
He operates in the walled city!
146
00:10:22,708 --> 00:10:25,620
He's your contact.
147
00:10:26,667 --> 00:10:28,373
Don't miss the hottest show in town!
148
00:10:28,375 --> 00:10:29,490
She can smoke and
149
00:10:29,500 --> 00:10:32,287
open a bottle, too!
150
00:10:33,042 --> 00:10:34,248
Is ah tai around?
151
00:10:34,250 --> 00:10:37,494
Which ah tai do you want?
152
00:10:37,583 --> 00:10:41,246
Buy a ticket or get lost!
153
00:10:43,083 --> 00:10:44,789
Ah tai...
154
00:10:45,833 --> 00:10:48,199
Assholes! Want me to shut you up forever?
155
00:10:48,667 --> 00:10:50,248
I'm looking for ah tai!
156
00:10:50,625 --> 00:10:53,697
Who sent you?
157
00:10:53,708 --> 00:10:55,244
Ah tai's relatives.
158
00:10:55,792 --> 00:10:57,248
Which one?
159
00:10:59,292 --> 00:11:00,372
Uncle chan.
160
00:11:03,083 --> 00:11:04,368
Why didn't you say so earlier?
161
00:11:05,083 --> 00:11:06,198
He's one of us!
162
00:11:06,458 --> 00:11:08,244
Say it earlier!
163
00:11:10,083 --> 00:11:12,540
The hottest show in town!
164
00:11:16,292 --> 00:11:18,248
Kid, I won!
165
00:11:18,333 --> 00:11:21,040
Bottoms up...
166
00:11:22,042 --> 00:11:25,000
Bottoms up?
167
00:11:25,333 --> 00:11:27,073
You'd better shut up... bitch!
168
00:11:29,417 --> 00:11:31,533
Why are afraid of him?
169
00:11:32,000 --> 00:11:33,706
Shut your trap!
170
00:11:34,208 --> 00:11:39,202
Now watch me drink!
171
00:11:39,542 --> 00:11:41,248
Get it down!
172
00:11:41,792 --> 00:11:44,659
You didn't drink any of it!
173
00:11:45,708 --> 00:11:48,245
You're a lousy drinker!
174
00:11:49,625 --> 00:11:53,413
That's not fair, drink again!
175
00:11:53,500 --> 00:11:56,116
Come on, show us how good you are!
176
00:11:56,917 --> 00:11:57,917
Ah chiu
177
00:12:01,208 --> 00:12:02,948
are you my friend still?
178
00:12:03,917 --> 00:12:04,917
Of course!
179
00:12:05,833 --> 00:12:06,833
Are you sure?
180
00:12:07,375 --> 00:12:08,375
Certainly!
181
00:12:08,833 --> 00:12:10,869
Alright, drink this for me!
182
00:12:13,917 --> 00:12:14,622
Wait!
183
00:12:14,625 --> 00:12:15,625
What?
184
00:12:15,667 --> 00:12:17,658
You can't use a substitute!
185
00:12:17,667 --> 00:12:20,579
I don't need a substitute,
186
00:12:20,583 --> 00:12:21,868
I'll drink it myself!
187
00:12:26,125 --> 00:12:27,125
Ah chiu!
188
00:12:27,292 --> 00:12:28,281
What?
189
00:12:28,292 --> 00:12:30,874
Do you like to blow a... you know what?
190
00:12:31,667 --> 00:12:32,667
Blow job?
191
00:12:34,000 --> 00:12:35,991
I mean blow a bubble!
192
00:12:37,208 --> 00:12:38,808
Don't blow my mind! Blow something else!
193
00:12:50,917 --> 00:12:55,661
You look familiar!
194
00:12:57,500 --> 00:12:59,536
Have we met before?
195
00:13:00,583 --> 00:13:02,665
They're here
196
00:13:02,667 --> 00:13:04,749
to get their cars.
197
00:13:07,500 --> 00:13:11,243
That's right, you're an actor!
198
00:13:11,583 --> 00:13:12,948
Your were in one of tvb's series
199
00:13:13,542 --> 00:13:16,375
called 'cid"!
200
00:13:16,750 --> 00:13:18,411
It was rtv!
201
00:13:19,875 --> 00:13:21,831
That's right!
202
00:13:21,833 --> 00:13:24,495
It was rtv!
203
00:13:26,250 --> 00:13:27,740
You played the part of...
204
00:13:29,042 --> 00:13:30,452
I was a robber!
205
00:13:30,458 --> 00:13:32,164
A big, dumb robber!
206
00:13:33,875 --> 00:13:35,331
You're
207
00:13:35,333 --> 00:13:39,781
a fine actor.
208
00:13:40,500 --> 00:13:44,994
And you are better looking
than Philip chan!
209
00:13:45,250 --> 00:13:48,207
They should not treat you like an extra,
210
00:13:48,208 --> 00:13:49,573
the director must be really lousy!
211
00:13:49,583 --> 00:13:50,743
You creep!
212
00:13:51,208 --> 00:13:52,869
Let's have a toast!
213
00:13:52,875 --> 00:13:53,955
Don't drink that!
214
00:13:54,292 --> 00:13:55,077
Waiter!
215
00:13:55,083 --> 00:13:56,323
What do you want, sir?
216
00:13:56,833 --> 00:13:58,664
Cross and hole! Bottle of xo!
217
00:13:58,833 --> 00:13:59,833
Right away, sir!
218
00:13:59,958 --> 00:14:00,958
Faster!
219
00:14:01,708 --> 00:14:02,993
Listen,
220
00:14:03,208 --> 00:14:06,530
everything's on me tonight!
221
00:14:06,708 --> 00:14:09,666
Thanks a lot!
222
00:14:11,542 --> 00:14:14,374
This is a token of thanks!
223
00:14:14,375 --> 00:14:15,375
Really?
224
00:14:15,542 --> 00:14:16,782
From me to you!
225
00:14:18,333 --> 00:14:19,743
It stinks...
226
00:14:20,667 --> 00:14:22,953
What's the celebration, "stupit" wah?
227
00:14:24,000 --> 00:14:24,989
Why did you hit me?
228
00:14:25,000 --> 00:14:26,160
You must be mad
229
00:14:26,375 --> 00:14:27,330
to call me "stupit" wah!
230
00:14:27,333 --> 00:14:28,493
Wah...
231
00:14:29,583 --> 00:14:30,948
Come on, let's all have a drink!
232
00:14:31,125 --> 00:14:33,662
To ah wah!
233
00:14:34,125 --> 00:14:35,831
Cheers!
234
00:14:35,917 --> 00:14:39,409
Bottoms up!
235
00:14:42,875 --> 00:14:44,411
Where are we going?
236
00:14:44,417 --> 00:14:46,533
Give me back, what you want?
237
00:14:49,167 --> 00:14:51,658
Come on, where are we going?
238
00:14:52,042 --> 00:14:54,374
I think it's bed time!
239
00:14:54,625 --> 00:14:56,786
All you women can play mahjong!
240
00:14:56,792 --> 00:14:58,578
Never...
241
00:15:00,792 --> 00:15:01,952
Where are we going?
242
00:15:02,375 --> 00:15:03,455
Let's split!
243
00:15:03,458 --> 00:15:06,495
Split? No, let's have more fun!
244
00:15:07,167 --> 00:15:08,647
Fun? What fun? Go play with yourself!
245
00:15:08,792 --> 00:15:10,783
Ignore her! She's crazy!
246
00:15:26,042 --> 00:15:27,042
Where's ah chiu?
247
00:15:30,167 --> 00:15:31,498
Come over here!
248
00:15:31,500 --> 00:15:32,706
Let's go for a drive!
249
00:15:34,708 --> 00:15:41,079
Great, get in! Stop on it!
250
00:15:47,167 --> 00:15:48,623
Watch where your hands are going!
251
00:16:00,875 --> 00:16:02,661
Make yourself at home!
252
00:16:02,875 --> 00:16:04,035
Thanks a lot, mr wong!
253
00:16:04,042 --> 00:16:05,657
Have a seat!
254
00:16:05,667 --> 00:16:07,123
Ok, thanks!
255
00:16:07,458 --> 00:16:10,040
Did ah chiu quit being a cop?
256
00:16:10,042 --> 00:16:10,997
He's a car salesman now!
257
00:16:11,000 --> 00:16:12,786
Really?
258
00:16:13,000 --> 00:16:15,662
Simon is a car freak!
259
00:16:15,667 --> 00:16:18,659
He just sold his Mercedes
260
00:16:18,667 --> 00:16:21,329
for a Porsche!
261
00:16:21,792 --> 00:16:23,953
He's filthily rich!
262
00:16:24,333 --> 00:16:26,619
You're lucky to have such a boyfriend!
263
00:16:26,625 --> 00:16:29,162
But Simon's really dumb
264
00:16:30,333 --> 00:16:32,324
just take an example of last dating!
265
00:16:32,333 --> 00:16:35,825
We couldn't find
266
00:16:35,833 --> 00:16:36,788
a parking space
267
00:16:36,792 --> 00:16:38,748
and the car park.
268
00:16:39,042 --> 00:16:40,077
He didn't leason to me!
269
00:16:40,083 --> 00:16:41,619
So he parked his car on the pavement.
270
00:16:41,625 --> 00:16:44,037
He said a $70 fine
271
00:16:44,042 --> 00:16:45,623
means nothing to him!
272
00:16:46,250 --> 00:16:47,740
Guess what happened?
273
00:16:48,333 --> 00:16:48,913
How?
274
00:16:48,917 --> 00:16:51,954
Police towed his car away!
275
00:16:51,958 --> 00:16:54,825
He didn't listen to me, so he deserved.
276
00:16:56,083 --> 00:16:58,415
What's happening with ah chiu?
277
00:16:58,417 --> 00:17:00,248
I don't know what's going on with him!
278
00:17:00,250 --> 00:17:02,206
He's been acting strangely.
279
00:17:02,208 --> 00:17:04,950
Ah fong, keep an eye on him!
280
00:17:04,958 --> 00:17:07,074
Don't let him fall in
love with someone else.
281
00:17:07,083 --> 00:17:08,083
I trust him.
282
00:17:08,167 --> 00:17:11,364
Don't count on it!
283
00:17:12,750 --> 00:17:13,910
Let me do it!
284
00:17:14,833 --> 00:17:16,164
Must be ah chiu!
285
00:17:17,375 --> 00:17:18,375
Who do you want?
286
00:17:19,083 --> 00:17:20,414
It's Simon!
287
00:17:20,417 --> 00:17:21,497
How do you do?
288
00:17:21,500 --> 00:17:24,367
Oh, so you're Simon! Come in...
289
00:17:26,500 --> 00:17:28,365
You're late.
290
00:17:29,458 --> 00:17:32,200
I couldn't find...
291
00:17:32,208 --> 00:17:33,368
A parking space!
292
00:17:33,375 --> 00:17:35,957
Hope nobody will tow away
my car this time!
293
00:17:36,792 --> 00:17:39,033
Here's a bottle of booze
294
00:17:39,042 --> 00:17:40,748
for you!
295
00:17:40,750 --> 00:17:41,750
Please take it!
296
00:17:42,417 --> 00:17:43,782
You're too kind!
297
00:17:43,792 --> 00:17:45,077
Don't mention it!
298
00:17:47,333 --> 00:17:48,743
Here's a box of chocolate for you!
299
00:17:48,750 --> 00:17:50,991
But you already know me!
300
00:17:51,875 --> 00:17:52,705
Please accept it!
301
00:17:52,708 --> 00:17:53,708
What about me?
302
00:17:53,875 --> 00:17:54,910
Don't be naughty!
303
00:17:57,333 --> 00:17:58,698
Where's your boyfriend?
304
00:17:59,042 --> 00:18:00,042
He's late.
305
00:18:14,542 --> 00:18:16,373
What's happening to ah chiu?
306
00:18:16,375 --> 00:18:18,115
I'm really worried about him!
307
00:18:19,125 --> 00:18:20,160
He's coming.
308
00:18:23,167 --> 00:18:25,408
Ah chiu, come in!
309
00:18:27,875 --> 00:18:28,534
Hello!
310
00:18:28,542 --> 00:18:29,748
You're too late!
311
00:18:30,458 --> 00:18:31,618
Make yourself at home!
312
00:18:32,167 --> 00:18:33,452
You've turned into
313
00:18:33,458 --> 00:18:35,369
a hippie!
314
00:18:36,458 --> 00:18:37,243
Stop making fun of me!
315
00:18:37,292 --> 00:18:37,997
Hey, shit-faced!
316
00:18:38,000 --> 00:18:39,160
I'll teach you a lesson!
317
00:18:39,167 --> 00:18:40,373
Stop!
318
00:18:40,375 --> 00:18:41,410
Let me introduce you!
319
00:18:41,417 --> 00:18:42,827
This is Mr. leung.
320
00:18:42,833 --> 00:18:43,697
This is ah chiu!
321
00:18:43,708 --> 00:18:44,708
Ah chiu!
322
00:18:45,375 --> 00:18:46,581
Mr. leung.
323
00:18:46,875 --> 00:18:48,285
Come on!
324
00:18:48,292 --> 00:18:50,453
It's getting late!
325
00:18:50,458 --> 00:18:51,447
Yeah, let's go!
326
00:18:51,458 --> 00:18:52,994
I've got a confession to make.
327
00:18:55,458 --> 00:18:56,322
What is it?
328
00:18:56,333 --> 00:18:58,665
I've got to go now!
329
00:18:58,667 --> 00:19:01,784
Why didn't you
330
00:19:01,792 --> 00:19:03,532
tell me earlier?
331
00:19:03,542 --> 00:19:06,909
But... I've got an appointment to keep!
332
00:19:07,250 --> 00:19:10,327
What a coincidence!
333
00:19:11,000 --> 00:19:14,288
Don't be mad! I'm sorry! Bye!
334
00:19:15,708 --> 00:19:16,914
I'll see you soon!
335
00:19:16,917 --> 00:19:18,077
Come again!
336
00:19:18,250 --> 00:19:19,160
What?
337
00:19:19,167 --> 00:19:20,873
Aren't you coming with us then?
338
00:19:21,792 --> 00:19:24,158
Why did he bother to
come in the first place?
339
00:19:24,167 --> 00:19:25,623
I'm upset!
340
00:19:25,625 --> 00:19:28,207
Ah chiu has changed.
341
00:19:28,208 --> 00:19:29,163
Changed?
342
00:19:29,167 --> 00:19:32,580
He's hiding something from us!
343
00:19:44,708 --> 00:19:46,369
Get out of my way!
344
00:19:46,833 --> 00:19:48,414
Let me pick myself a wife!
345
00:19:54,833 --> 00:19:55,868
It's almost new!
346
00:19:55,875 --> 00:19:58,332
This is not
347
00:19:58,333 --> 00:20:00,244
the colour, I want is red!
348
00:20:00,250 --> 00:20:01,615
Haven't seen you for a long time.
349
00:20:01,958 --> 00:20:02,958
I was busy!
350
00:20:03,750 --> 00:20:05,286
Here's $500.
351
00:20:05,292 --> 00:20:06,532
I'll pay you the rest later!
352
00:20:06,833 --> 00:20:08,494
What's the hurry?
353
00:20:08,750 --> 00:20:10,206
I'll get you your clothes.
354
00:20:12,792 --> 00:20:16,455
You said you wanted it dyed black.
355
00:20:16,458 --> 00:20:18,540
I said red.
356
00:20:18,542 --> 00:20:21,739
I never wanted it black!
357
00:20:22,458 --> 00:20:25,905
I want you to listen to this!
358
00:20:26,792 --> 00:20:29,454
He dyed my clothes
359
00:20:29,458 --> 00:20:30,743
black by mistake.
360
00:20:30,750 --> 00:20:35,244
What do you say?
361
00:20:36,625 --> 00:20:38,240
Sorry, I don't understand shanghainess!
362
00:20:39,000 --> 00:20:40,740
Forget it!
363
00:20:41,125 --> 00:20:42,740
I want you to dye it back into white!
364
00:20:42,917 --> 00:20:44,532
You can have your money back!
365
00:20:46,042 --> 00:20:47,327
What's that woman on about?
366
00:20:48,417 --> 00:20:51,033
We misunderstood her
367
00:20:51,042 --> 00:20:52,782
and dyed her clothes black!
368
00:20:53,375 --> 00:20:54,581
What does she want then?
369
00:20:55,042 --> 00:20:56,578
She wants her clothes
370
00:20:56,583 --> 00:20:58,244
to be dyed white again!
371
00:20:58,625 --> 00:21:00,581
How can we change a blackened cloth
372
00:21:00,583 --> 00:21:02,414
back into white?
373
00:21:03,042 --> 00:21:07,115
You must obey the rules of the triad.
374
00:21:07,542 --> 00:21:09,828
All traitor
375
00:21:09,833 --> 00:21:13,621
shall be mutilated.
376
00:21:17,792 --> 00:21:18,531
Inspector chan,
377
00:21:18,750 --> 00:21:20,832
they'll hold up a woman at a car park!
378
00:21:20,833 --> 00:21:23,996
And Rob her money!
379
00:21:24,000 --> 00:21:25,490
How can we stop them?
380
00:21:26,625 --> 00:21:28,035
I want you to learn more
381
00:21:28,500 --> 00:21:31,116
about them.
382
00:21:31,542 --> 00:21:32,998
So I don't want to
383
00:21:33,667 --> 00:21:34,998
bust them now!
384
00:21:35,625 --> 00:21:36,831
What shall I do?
385
00:21:38,083 --> 00:21:39,573
Take park in the robbery!
386
00:21:40,208 --> 00:21:41,789
You mean...
387
00:21:41,792 --> 00:21:44,374
Don't worry, I'll back you up!
388
00:21:45,000 --> 00:21:46,786
Report me after the robbery!
389
00:21:46,792 --> 00:21:47,326
Yes, sir!
390
00:21:47,333 --> 00:21:50,245
Take care of yourself!
391
00:21:50,250 --> 00:21:51,250
Understand!
392
00:21:54,750 --> 00:21:57,492
Most of all, I don't want
anybody to get hurt!
393
00:21:57,958 --> 00:21:58,958
Yes, sir!
394
00:21:59,542 --> 00:22:01,373
How many times do I've to tell you!
395
00:22:01,375 --> 00:22:03,081
You can pay your staff
396
00:22:03,083 --> 00:22:05,244
by cheques!
397
00:22:05,250 --> 00:22:07,832
Don't worry, I know this place well!
398
00:22:07,833 --> 00:22:09,824
But I am really worried!
399
00:22:10,042 --> 00:22:12,203
You know there are many robberies lately!
400
00:22:12,208 --> 00:22:13,448
Don't worry!
401
00:22:15,667 --> 00:22:16,952
I've got the wrong key!
402
00:22:19,000 --> 00:22:20,560
Why are there so many young men around?
403
00:22:20,708 --> 00:22:22,118
They're here to get their cars!
404
00:22:25,958 --> 00:22:26,958
Over here!
405
00:22:30,417 --> 00:22:31,657
Keep your cool, man!
406
00:22:32,458 --> 00:22:34,244
I'll let you
407
00:22:34,250 --> 00:22:35,456
make your first kill!
408
00:22:36,083 --> 00:22:36,663
Ok!
409
00:22:36,667 --> 00:22:37,667
You scared?
410
00:22:37,875 --> 00:22:40,116
No, just a bit chilly here!
411
00:22:41,625 --> 00:22:42,625
Go!
412
00:22:43,125 --> 00:22:43,910
Don't move!
413
00:22:43,917 --> 00:22:48,957
Help! Robbery!
414
00:22:49,000 --> 00:22:50,865
Don't move!
415
00:22:51,583 --> 00:22:54,871
Help!
416
00:22:55,083 --> 00:22:56,083
Shut up, bitch!
417
00:22:56,125 --> 00:22:57,740
Shut up or die!
418
00:22:58,750 --> 00:23:00,035
Robber...!
419
00:23:00,042 --> 00:23:01,782
Shut up or die!
420
00:23:03,708 --> 00:23:04,743
Help!
421
00:23:04,750 --> 00:23:05,750
Don't move!
422
00:23:07,583 --> 00:23:09,574
Shut up, bitch!
423
00:23:10,875 --> 00:23:11,910
That's enough!
424
00:23:12,250 --> 00:23:14,707
That's enough!
425
00:23:31,458 --> 00:23:32,789
Murder!
426
00:23:34,208 --> 00:23:35,118
Honey...
427
00:23:35,125 --> 00:23:37,491
The first to move will die!
428
00:23:37,750 --> 00:23:42,790
I didn't move...
429
00:23:49,250 --> 00:23:50,706
It's only a newspaper!
430
00:24:00,000 --> 00:24:01,536
Ah tai, inspector chan!
431
00:24:02,875 --> 00:24:03,875
How did it go?
432
00:24:04,208 --> 00:24:05,208
Fine!
433
00:24:05,875 --> 00:24:06,955
Anybody got hurt?
434
00:24:06,958 --> 00:24:07,958
No.
435
00:24:09,542 --> 00:24:11,749
Here's the money!
436
00:24:12,333 --> 00:24:13,914
It was great fun!
437
00:24:15,083 --> 00:24:16,289
Nonsense!
438
00:24:23,833 --> 00:24:27,200
This money is illegal.
439
00:24:30,583 --> 00:24:32,369
What are we going to do with it!
440
00:24:35,250 --> 00:24:36,911
You ought to spend it
441
00:24:36,917 --> 00:24:39,533
like the others.
442
00:24:43,958 --> 00:24:47,496
I see what you mean now...
443
00:24:48,375 --> 00:24:49,660
I mean nothing!
444
00:24:49,667 --> 00:24:53,323
And I haven't seen this money.
445
00:24:57,542 --> 00:24:59,248
What do you want me to do?
446
00:24:59,958 --> 00:25:02,290
Keep it!
447
00:25:03,708 --> 00:25:05,824
Sit down, let's talk.
448
00:25:15,000 --> 00:25:17,833
Cheers!
449
00:25:21,792 --> 00:25:24,033
Even you have to drink,
450
00:25:24,250 --> 00:25:25,706
come on!
451
00:25:25,833 --> 00:25:27,323
I can't drink!
452
00:25:27,917 --> 00:25:28,906
Just a little bit!
453
00:25:28,917 --> 00:25:30,578
She really can't drink!
454
00:25:32,583 --> 00:25:35,871
We'll play a game, the loser will drink!
455
00:25:36,208 --> 00:25:38,995
I'll drink double if I lose!
456
00:25:40,958 --> 00:25:43,074
Don't scare! Take him on!
457
00:25:44,625 --> 00:25:46,035
Head I win, tail you lose, ok?
458
00:25:46,583 --> 00:25:49,575
Alright, make it tail I win, head you lose!
459
00:25:50,083 --> 00:25:51,083
Ok!
460
00:25:53,750 --> 00:25:55,615
Opened!
461
00:25:55,875 --> 00:25:58,241
It's head!
462
00:26:01,208 --> 00:26:02,744
Drink up!
463
00:26:02,750 --> 00:26:04,615
He must be up to something!
464
00:26:04,625 --> 00:26:06,536
You can have a try if you want to!
465
00:26:09,125 --> 00:26:11,116
So you can make a fortune by selling cars?
466
00:26:11,667 --> 00:26:15,034
Sure, we steal and Rob!
467
00:26:16,500 --> 00:26:17,831
What are you talking about!
468
00:26:18,375 --> 00:26:19,205
Ah chiu...
469
00:26:19,208 --> 00:26:20,243
Don't you agree with me?
470
00:26:20,250 --> 00:26:22,741
We steal business
471
00:26:22,750 --> 00:26:23,830
from our competitors.
472
00:26:26,042 --> 00:26:28,704
Come on, have a drink, it's on me!
473
00:26:28,708 --> 00:26:29,743
Thanks...
474
00:26:31,250 --> 00:26:33,787
Was it head you win and tail I lose?
475
00:26:33,917 --> 00:26:34,531
Right!
476
00:26:34,542 --> 00:26:36,908
That means you
477
00:26:36,917 --> 00:26:38,453
will win either way!
478
00:26:43,917 --> 00:26:47,830
Oh, it's a mistake, throu it up...
479
00:26:49,000 --> 00:26:51,036
I knew you're up to something!
480
00:26:53,250 --> 00:26:56,162
Have a smoke, you loud-mouthed creep!
481
00:26:58,208 --> 00:27:00,449
When did you start smoking?
482
00:27:02,875 --> 00:27:04,911
Only recently... because of business!
483
00:27:07,542 --> 00:27:08,873
You've got a nice girl!
484
00:27:09,250 --> 00:27:11,662
I like her a lot,
485
00:27:12,208 --> 00:27:13,618
she's a good girl!
486
00:27:15,750 --> 00:27:17,081
Your parents like her, too?
487
00:27:18,417 --> 00:27:19,657
They're already dead,
488
00:27:20,333 --> 00:27:23,075
that's why I was chosen.
489
00:27:23,917 --> 00:27:25,077
What about you?
490
00:27:26,292 --> 00:27:29,784
They died in an accident
491
00:27:29,792 --> 00:27:30,907
while I was at school!
492
00:27:33,375 --> 00:27:36,242
If not, you may be talking
a professor by now!
493
00:27:37,000 --> 00:27:39,616
We're orphans-in-arms.
494
00:27:43,292 --> 00:27:45,783
Are you scared doing this job!
495
00:27:46,583 --> 00:27:48,244
No,
496
00:27:48,250 --> 00:27:50,036
because it's worth my while.
497
00:27:50,875 --> 00:27:53,867
And I wouldn't mind dying heroically!
498
00:27:53,875 --> 00:27:56,662
Heroic? Don't blow my mind!
Blow something else!
499
00:28:00,625 --> 00:28:01,956
I've always imagined myself
500
00:28:01,958 --> 00:28:03,914
being James Bond.
501
00:28:04,750 --> 00:28:06,786
When I think about these things!
502
00:28:06,792 --> 00:28:08,828
I wouldn't mind taking them in right away!
503
00:28:09,292 --> 00:28:10,407
But now I've follow their
504
00:28:10,417 --> 00:28:12,373
every footstep.
505
00:28:12,375 --> 00:28:14,081
I even have to fool around with them.
506
00:28:14,583 --> 00:28:15,868
I feel that
507
00:28:15,875 --> 00:28:17,331
I've wronged my girl!
508
00:28:18,667 --> 00:28:19,747
It's not only you!
509
00:28:19,750 --> 00:28:22,241
I was a virgin when I took on this job.
510
00:28:22,250 --> 00:28:24,115
Really?
511
00:28:24,125 --> 00:28:25,331
You're not a virgin?
512
00:28:25,875 --> 00:28:27,957
Not even the tip of my nose, now!
513
00:28:32,667 --> 00:28:35,784
You must not be too saintly!
514
00:28:36,083 --> 00:28:38,699
Try to act like these things.
515
00:28:39,500 --> 00:28:41,206
You mustn't let them
516
00:28:41,208 --> 00:28:42,744
know you're a cop!
517
00:28:51,833 --> 00:28:55,325
Don't worry, this is
under godfather's protection!
518
00:28:55,333 --> 00:28:56,288
All right!
519
00:28:56,292 --> 00:28:57,577
Want to try your luck?
520
00:28:57,583 --> 00:28:58,583
Why not!
521
00:28:59,583 --> 00:29:00,413
How are you, uncle tak!
522
00:29:00,417 --> 00:29:01,748
Hey, long time no see!
523
00:29:02,375 --> 00:29:03,615
This is my cousin, ah chiu!
524
00:29:03,625 --> 00:29:05,365
I'm green in this field!
525
00:29:05,375 --> 00:29:06,410
He's a newcomer.
526
00:29:06,417 --> 00:29:08,908
Have a go, come to me if you're in trouble!
527
00:29:10,208 --> 00:29:11,208
Ok!
528
00:29:15,708 --> 00:29:18,324
What does this chap do?
529
00:29:18,500 --> 00:29:21,037
He's a loan shark!
530
00:29:21,500 --> 00:29:23,491
Go to hell!
531
00:29:25,583 --> 00:29:26,663
I said I like the chocolate.
532
00:29:26,667 --> 00:29:28,123
Why did you give me another?
533
00:29:30,583 --> 00:29:32,244
I won't...
534
00:29:32,792 --> 00:29:35,158
They don't have your favorite brand!
535
00:29:35,167 --> 00:29:36,782
Why didn't you
536
00:29:36,792 --> 00:29:38,328
try another shop?
537
00:29:38,333 --> 00:29:40,494
Come one, stop it!
538
00:29:41,917 --> 00:29:43,953
Ah fong's temper
539
00:29:43,958 --> 00:29:45,664
is much better than yours!
540
00:29:47,417 --> 00:29:49,624
Am I making life difficult for you?
541
00:29:49,625 --> 00:29:51,581
Thanks for the movie!
542
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Ah oil
543
00:29:54,542 --> 00:29:56,658
ignore her!
544
00:29:57,833 --> 00:30:02,031
Ah chiu is late again, what's he up to!
545
00:30:03,000 --> 00:30:04,706
Let's go!
546
00:30:06,792 --> 00:30:08,328
How about a cup of tea?
547
00:30:11,083 --> 00:30:12,083
It's a good idea!
548
00:30:17,042 --> 00:30:18,042
What's the matter?
549
00:30:18,458 --> 00:30:19,573
What time is it?
550
00:30:19,583 --> 00:30:22,780
I've lost my watch!
551
00:30:22,792 --> 00:30:25,408
I don't know!
552
00:30:25,417 --> 00:30:26,497
I've lost mine as well!
553
00:30:27,292 --> 00:30:28,292
Uncle tak!
554
00:30:28,792 --> 00:30:29,952
What time is it?
555
00:30:30,667 --> 00:30:31,952
Just passed 10'o clock!
556
00:30:33,875 --> 00:30:34,955
I'm in big trouble now!
557
00:30:35,500 --> 00:30:36,535
What's the matter?
558
00:30:37,458 --> 00:30:41,872
I've forgotten about an appointment!
559
00:30:41,875 --> 00:30:43,490
The croupier has nine!
560
00:30:45,042 --> 00:30:46,042
The first player lost!
561
00:30:46,792 --> 00:30:47,907
The second player lost!
562
00:30:48,417 --> 00:30:49,406
The third player also lost!
563
00:30:49,417 --> 00:30:51,578
Can I borrow
564
00:30:51,583 --> 00:30:52,663
another $3000?
565
00:30:53,542 --> 00:30:56,124
You can out of luck
566
00:30:56,125 --> 00:30:58,867
tonight!
567
00:30:59,625 --> 00:31:01,081
Come back some other time, ok?
568
00:31:05,167 --> 00:31:08,409
I've never lost so much money before!
569
00:31:08,875 --> 00:31:11,116
I've lost more than you!
570
00:31:11,125 --> 00:31:12,565
I have lost all my salary last time!
571
00:31:12,625 --> 00:31:14,741
I borrowed $10,000
572
00:31:14,750 --> 00:31:16,911
from the money lender.
573
00:31:16,917 --> 00:31:17,917
God damn it!
574
00:31:19,125 --> 00:31:20,285
Are you blind?
575
00:31:27,583 --> 00:31:29,164
Where are we going?
576
00:31:29,500 --> 00:31:30,615
What do you like to eat?
577
00:31:30,625 --> 00:31:31,660
I don't mind.
578
00:31:32,833 --> 00:31:33,913
How about German sausage?
579
00:31:34,375 --> 00:31:35,615
Holy smoke!
580
00:31:37,125 --> 00:31:38,535
You're got an evil mind!
581
00:31:38,875 --> 00:31:41,332
I bet he never treat his mother so well!
582
00:31:41,333 --> 00:31:44,200
Let's rub him!
583
00:31:47,500 --> 00:31:48,500
Are you scared?
584
00:31:49,708 --> 00:31:51,039
Scared? You're kidding?
585
00:31:53,958 --> 00:31:55,118
Uncle!
586
00:31:56,542 --> 00:31:57,657
It's time for a snack!
587
00:31:57,667 --> 00:31:58,998
Snack...
588
00:31:59,292 --> 00:32:00,953
Can I have a few words with you?
589
00:32:01,667 --> 00:32:02,873
What do you want?
590
00:32:02,875 --> 00:32:05,332
Just a chat with you!
591
00:32:05,333 --> 00:32:06,243
A chat?
592
00:32:06,250 --> 00:32:07,114
Come here...
593
00:32:07,125 --> 00:32:08,831
What's the idea?
594
00:32:13,042 --> 00:32:14,828
Hold it! Where's your money?
595
00:32:14,833 --> 00:32:16,323
Hurry!
596
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
Anymore?
597
00:32:21,292 --> 00:32:22,122
No more!
598
00:32:22,125 --> 00:32:22,955
Why don't you stay home them?
599
00:32:22,958 --> 00:32:24,038
Just that...
600
00:32:24,292 --> 00:32:25,122
No more money!
601
00:32:25,125 --> 00:32:26,240
Hurry!
602
00:32:26,250 --> 00:32:27,250
That's all!
603
00:32:27,833 --> 00:32:28,868
What's going on?
604
00:32:28,875 --> 00:32:29,875
Run!
605
00:32:30,667 --> 00:32:32,157
Stay right where you are!
606
00:32:38,458 --> 00:32:40,699
Hold it, I'm a policeman!
607
00:32:47,958 --> 00:32:48,993
Let's go!
608
00:33:12,042 --> 00:33:12,997
What is it?
609
00:33:13,000 --> 00:33:14,956
I caught him red-handed!
610
00:33:18,875 --> 00:33:23,039
So you quit being a cop to become a thief!
611
00:33:23,750 --> 00:33:26,708
I'm not amused
612
00:33:27,125 --> 00:33:31,824
because you're bad news!
613
00:33:32,833 --> 00:33:34,539
What have you got to say?
614
00:33:35,500 --> 00:33:36,239
What are you doing?
615
00:33:36,250 --> 00:33:37,250
Inspector chan!
616
00:33:40,583 --> 00:33:43,905
Let him go, I want to talk to him!
617
00:33:46,208 --> 00:33:47,368
Release him!
618
00:34:00,792 --> 00:34:02,373
The inspector will take him over!
619
00:34:02,375 --> 00:34:03,375
Yes, sir!
620
00:34:04,333 --> 00:34:06,369
Well, thanks, bill!
621
00:34:06,375 --> 00:34:08,036
No problem, anytime!
622
00:34:08,792 --> 00:34:09,907
Follow me!
623
00:34:13,292 --> 00:34:16,534
It was fun, just like a game!
624
00:34:17,958 --> 00:34:19,073
It was no laughing matter!
625
00:34:24,667 --> 00:34:25,667
What?
626
00:34:26,750 --> 00:34:27,750
What is it now?
627
00:34:29,333 --> 00:34:31,449
Nothing, sir!
628
00:34:31,458 --> 00:34:35,656
Goodbye, sir...!
629
00:34:39,958 --> 00:34:41,289
Can you drive
630
00:34:41,292 --> 00:34:42,873
as well as ah chiu?
631
00:34:48,625 --> 00:34:49,239
You're back?
632
00:34:49,250 --> 00:34:50,250
What's the occasion?
633
00:34:51,167 --> 00:34:52,167
Uncle shing!
634
00:34:52,792 --> 00:34:54,157
You lose them?
635
00:34:54,375 --> 00:34:57,822
Sure,
636
00:34:57,833 --> 00:34:59,243
it is easy to get out!
637
00:35:01,208 --> 00:35:03,119
Lucky the cops
638
00:35:03,458 --> 00:35:06,370
weren't run after chiu!
639
00:35:06,833 --> 00:35:09,165
If it wasn't for the crowd outside
640
00:35:09,167 --> 00:35:10,202
the cinema.
641
00:35:10,208 --> 00:35:12,290
I would be in jail by now!
642
00:35:12,625 --> 00:35:13,865
You're good, kid!
643
00:35:14,625 --> 00:35:17,458
Let's make plan about tomorrow!
644
00:35:17,833 --> 00:35:18,833
Plan?
645
00:35:24,958 --> 00:35:28,246
After doing this job!
646
00:35:28,250 --> 00:35:32,163
We'll rendervous at the stone hit!
647
00:35:32,708 --> 00:35:36,121
I'll kill the first one to betray us!
648
00:35:48,208 --> 00:35:49,948
When will you stop eating?
649
00:35:50,417 --> 00:35:52,453
Be on your toes!
650
00:35:52,458 --> 00:35:53,458
Yes, sir!
651
00:35:59,625 --> 00:36:01,161
Tell me when my son
652
00:36:01,167 --> 00:36:03,408
will return!
653
00:36:04,958 --> 00:36:06,118
What are you looking at?
654
00:36:06,125 --> 00:36:07,331
Do you hear me?
655
00:36:07,333 --> 00:36:09,790
I'm blind! Speak up!
656
00:36:22,042 --> 00:36:23,407
Get off! Open the door!
657
00:36:23,417 --> 00:36:24,497
Freeze!
658
00:36:26,500 --> 00:36:27,455
Get off! It's robbery!
659
00:36:27,458 --> 00:36:28,743
I thought you're blind.
660
00:36:30,167 --> 00:36:31,247
Let go!
661
00:36:33,500 --> 00:36:34,500
Help!
662
00:36:36,625 --> 00:36:37,705
He's one of us! Come back!
663
00:36:49,625 --> 00:36:50,625
Don't move!
664
00:36:54,375 --> 00:36:55,375
Go to die!
665
00:36:59,292 --> 00:37:00,292
What's matter with you?
666
00:37:00,375 --> 00:37:01,375
Freeze!
667
00:37:01,625 --> 00:37:05,664
Come back, damn you!
668
00:37:07,792 --> 00:37:09,874
Hold it! Stop the car!
669
00:37:10,750 --> 00:37:12,110
Hold it right there or I'll shoot!
670
00:37:19,667 --> 00:37:20,531
Stop messing around!
671
00:37:20,542 --> 00:37:21,748
You boss is
672
00:37:21,750 --> 00:37:22,739
looking for you!
673
00:37:22,750 --> 00:37:23,750
My boss wants me?
674
00:37:24,625 --> 00:37:25,831
But I'm the boss!
675
00:37:25,833 --> 00:37:27,915
Hey, give me my car!
676
00:37:39,292 --> 00:37:41,328
Lie down on your stomach!
677
00:37:44,458 --> 00:37:45,458
Go away!
678
00:37:58,417 --> 00:37:59,697
Where do you think you're going!
679
00:38:12,208 --> 00:38:13,618
How come it's so expensive?
680
00:38:24,250 --> 00:38:25,285
You go over there!
681
00:39:46,500 --> 00:39:47,615
I'm sorry!
682
00:39:51,792 --> 00:39:52,497
What now?
683
00:39:52,500 --> 00:39:53,500
Drive on!
684
00:39:59,625 --> 00:40:01,240
Hold it right there or I'll shoot!
685
00:40:01,458 --> 00:40:02,948
What the hell are you doing?
686
00:40:02,958 --> 00:40:04,448
I'm going after that kid!
687
00:40:04,542 --> 00:40:05,873
Let the one in the black
and red stripes go!
688
00:40:05,875 --> 00:40:07,456
Who's in black and red stripes?
689
00:40:09,792 --> 00:40:11,623
Tell me the colour of my face!
690
00:40:12,250 --> 00:40:12,909
Red!
691
00:40:12,917 --> 00:40:13,576
What?
692
00:40:13,792 --> 00:40:14,577
It's getting pale now!
693
00:40:14,583 --> 00:40:15,117
What?
694
00:40:15,125 --> 00:40:16,035
It's very pale, sir!
695
00:40:16,042 --> 00:40:17,722
Go to see an optician about your assholes!
696
00:40:23,958 --> 00:40:29,828
I've failed for 10 times!
697
00:40:30,375 --> 00:40:32,331
Calling inspector chan.
698
00:40:33,042 --> 00:40:34,157
This is inspector chan, what is it?
699
00:40:34,167 --> 00:40:35,657
We've got one wounded!
700
00:40:35,667 --> 00:40:36,622
Stupit wah is gone!
701
00:40:36,625 --> 00:40:37,990
He also killed one of us too!
702
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Really?
703
00:40:52,833 --> 00:40:55,540
Why did you send this punk after me?
704
00:40:55,542 --> 00:40:58,329
I'm sorry, it was a mistake!
705
00:40:58,333 --> 00:41:00,039
He nearly shot me down!
706
00:41:00,208 --> 00:41:02,449
You did well!
707
00:41:03,083 --> 00:41:05,665
I will be Mark on report.
708
00:41:06,208 --> 00:41:08,620
Really, you done a good job!
709
00:41:09,458 --> 00:41:11,414
But "stupit" wah still at large
710
00:41:11,833 --> 00:41:13,698
and kill one of us!
711
00:41:14,250 --> 00:41:18,072
Stupit wah still at large? What shall I do?
712
00:41:18,083 --> 00:41:19,414
He wounded.
713
00:41:19,417 --> 00:41:21,703
We're combing for him now!
714
00:41:22,875 --> 00:41:26,242
We've got all expect you.
715
00:41:26,667 --> 00:41:28,373
Wah may suspect you!
716
00:41:28,667 --> 00:41:31,909
Keep me posted!
717
00:41:33,083 --> 00:41:34,083
Yes, sir!
718
00:42:16,125 --> 00:42:17,740
How dare you!
719
00:42:21,667 --> 00:42:22,667
Why did you hit me?
720
00:42:22,917 --> 00:42:23,997
You traitor!
721
00:42:24,333 --> 00:42:25,288
What are you talking about?
722
00:42:25,292 --> 00:42:26,407
Nobody left here the night before the hit!
723
00:42:26,417 --> 00:42:27,702
Expect you and chick!
724
00:42:27,708 --> 00:42:28,708
You traitor!
725
00:42:29,000 --> 00:42:31,207
I want out to steal a car!
726
00:42:31,208 --> 00:42:33,039
You're got no evidence against me!
727
00:42:33,042 --> 00:42:34,042
Confess!
728
00:42:41,208 --> 00:42:42,208
Don't move!
729
00:42:42,708 --> 00:42:44,448
Enough, wah!
730
00:42:44,458 --> 00:42:45,368
Stop it!
731
00:42:45,375 --> 00:42:46,706
Or I'll fight back!
732
00:42:47,083 --> 00:42:48,163
You dare to fight back!
733
00:42:48,833 --> 00:42:56,833
Show me what you can do!
734
00:43:01,333 --> 00:43:02,493
Let's talk it over!
735
00:43:03,458 --> 00:43:04,458
Hold it...
736
00:43:05,917 --> 00:43:06,917
Hold it...
737
00:43:08,000 --> 00:43:09,865
You better say your last prayer!
738
00:43:12,000 --> 00:43:14,161
Ah wah! Don't!
739
00:43:14,167 --> 00:43:15,167
Who is it?
740
00:43:17,958 --> 00:43:20,791
Don't do it!
741
00:43:23,458 --> 00:43:25,449
What happened
742
00:43:26,667 --> 00:43:27,782
to you guys?
743
00:43:28,375 --> 00:43:29,375
What happened?
744
00:43:31,125 --> 00:43:32,911
I saw you was catch by the police!
745
00:43:33,958 --> 00:43:35,243
How did you escape?
746
00:43:36,750 --> 00:43:39,116
That cop went away for pee!
747
00:43:39,125 --> 00:43:40,285
I broke free
748
00:43:40,292 --> 00:43:43,249
and ran away!
749
00:43:43,250 --> 00:43:44,250
Both of you!
750
00:43:44,750 --> 00:43:46,270
I've never heard of such a stupid cop!
751
00:43:46,375 --> 00:43:48,331
I am not
752
00:43:48,333 --> 00:43:50,324
the traitor!
753
00:43:51,292 --> 00:43:53,408
I swear to god I am clean!
754
00:43:54,125 --> 00:43:55,786
If I betrayed you!
755
00:43:55,792 --> 00:43:57,498
Thunder will strike me...
756
00:44:10,542 --> 00:44:11,542
Ah chiu!
757
00:44:14,250 --> 00:44:15,285
I am sorry!
758
00:45:03,250 --> 00:45:04,205
What shall we do now?
759
00:45:04,208 --> 00:45:08,076
Shit!
760
00:45:08,583 --> 00:45:10,414
I've killed a cop!
761
00:45:11,542 --> 00:45:12,827
Where do you want to go?
762
00:45:13,667 --> 00:45:16,283
Macau... or maybe even China!
763
00:45:18,125 --> 00:45:21,162
I'm sorry about what had happened!
764
00:45:21,500 --> 00:45:22,831
I pay you a lunch!
765
00:45:24,125 --> 00:45:28,073
Nonsense, you'll need money!
766
00:45:35,708 --> 00:45:37,494
Ah wah, take them!
767
00:45:37,500 --> 00:45:38,865
I don't want it right now!
768
00:45:40,833 --> 00:45:42,448
You not make friend with me!
769
00:45:44,167 --> 00:45:45,167
Ah chiu!
770
00:45:46,333 --> 00:45:48,494
You're my best friend!
771
00:45:50,125 --> 00:45:53,117
I'll keep you in mind when I start again!
772
00:45:56,000 --> 00:45:56,830
The check, please!
773
00:45:56,833 --> 00:45:57,913
Ok!
774
00:45:59,250 --> 00:46:00,865
Ten dollars, please!
775
00:46:07,000 --> 00:46:08,410
Have you seen Simon lately?
776
00:46:08,708 --> 00:46:09,708
No.
777
00:46:10,042 --> 00:46:11,282
What about ah chiu?
778
00:46:12,208 --> 00:46:14,915
No, he's disappeared!
779
00:46:15,833 --> 00:46:17,539
Isn't that ah chiu?
780
00:46:17,958 --> 00:46:18,743
Are you sure?
781
00:46:18,750 --> 00:46:20,206
Of course, come and have a look!
782
00:46:20,208 --> 00:46:21,618
Ah chiu...
783
00:46:21,625 --> 00:46:22,990
Someone's shouting at you!
784
00:46:24,333 --> 00:46:24,992
Really?
785
00:46:25,000 --> 00:46:25,785
Yes
786
00:46:25,917 --> 00:46:27,077
I was right!
787
00:46:27,292 --> 00:46:28,372
What happened to your face?
788
00:46:29,750 --> 00:46:31,365
Nothing, let's go!
789
00:46:31,792 --> 00:46:33,157
Where have you been?
790
00:46:33,167 --> 00:46:34,577
Why didn't you call me?
791
00:46:35,667 --> 00:46:38,579
I'm feeling down lately!
792
00:46:39,583 --> 00:46:40,663
What are you talking about?
793
00:46:41,125 --> 00:46:45,038
I'll see you at the dance hall!
794
00:46:45,917 --> 00:46:47,498
She's nice, where does she work?
795
00:46:47,500 --> 00:46:49,741
At the new camay, she's one of the best!
796
00:46:49,750 --> 00:46:52,822
He's mad! He called you a hostess!
797
00:46:55,375 --> 00:46:57,457
Ah fong...
798
00:47:00,708 --> 00:47:03,541
Stop crying now!
799
00:47:03,542 --> 00:47:06,705
Tell me all about it!
800
00:47:10,750 --> 00:47:12,706
I'm not in if it's the creep"s call.
801
00:47:14,333 --> 00:47:15,493
What creep?
802
00:47:16,125 --> 00:47:17,331
Ah chiu!
803
00:47:18,458 --> 00:47:20,665
One moment sweet as honey.
804
00:47:21,417 --> 00:47:23,703
The next moment
805
00:47:23,708 --> 00:47:25,664
sour as vinegar!
806
00:47:30,000 --> 00:47:32,241
Call back later...
807
00:47:32,250 --> 00:47:33,535
Tell him
808
00:47:33,542 --> 00:47:35,624
never to call again!
809
00:47:37,542 --> 00:47:41,410
Maybe in a couple of days, ok?
810
00:47:44,833 --> 00:47:46,915
Just what you two are up to?
811
00:47:52,042 --> 00:47:53,373
Told you no to have affairs
812
00:47:53,375 --> 00:47:55,457
with girls!
813
00:47:56,417 --> 00:48:00,205
You don't want to involve her,
814
00:48:00,208 --> 00:48:01,948
do you?
815
00:48:11,208 --> 00:48:14,871
Well done, ah chiu!
816
00:48:15,417 --> 00:48:17,954
We were commended.
817
00:48:18,417 --> 00:48:19,623
Let's try even harder!
818
00:48:20,792 --> 00:48:22,202
Have you got ah wah yet?
819
00:48:22,833 --> 00:48:24,073
Not yet!
820
00:48:24,375 --> 00:48:26,832
But we're doing our best!
821
00:48:28,750 --> 00:48:30,035
Did you set chick free?
822
00:48:30,833 --> 00:48:31,833
Yes,
823
00:48:32,750 --> 00:48:34,456
you would have died
824
00:48:34,458 --> 00:48:35,868
if I didn't!
825
00:48:37,208 --> 00:48:38,414
Indeed, I was hoping it
826
00:48:38,417 --> 00:48:40,282
would make your job easier
827
00:48:40,875 --> 00:48:42,456
to provide a cover for you only!
828
00:48:43,542 --> 00:48:44,952
But he died
829
00:48:44,958 --> 00:48:46,789
for me now!
830
00:49:04,208 --> 00:49:04,913
Uncle!
831
00:49:04,917 --> 00:49:09,240
What's the matter with you?
832
00:49:09,250 --> 00:49:10,660
Is ah fong home?
833
00:49:11,333 --> 00:49:12,333
She's out!
834
00:49:13,708 --> 00:49:17,701
Come back in a few days time!
835
00:49:18,250 --> 00:49:20,582
I want to talk to her urgently!
836
00:49:20,625 --> 00:49:21,410
Thanks... please!
837
00:49:21,417 --> 00:49:24,580
But she's not at home!
838
00:49:24,583 --> 00:49:25,583
Ah fong!
839
00:49:26,000 --> 00:49:27,661
Listen to me, ah fong!
840
00:49:28,417 --> 00:49:31,374
Ignore him! Close the door!
841
00:49:31,375 --> 00:49:34,367
Ah fong... give me a chance!
842
00:49:34,375 --> 00:49:35,911
Stop it!
843
00:49:35,917 --> 00:49:37,282
I don't know you!
844
00:49:37,833 --> 00:49:39,198
Stop it!
845
00:49:39,792 --> 00:49:40,792
Ah fong!
846
00:49:41,667 --> 00:49:43,373
Go back to your hostess friends!
847
00:49:45,083 --> 00:49:46,619
Listen to me!
848
00:49:46,625 --> 00:49:48,581
Don't waste your breath!
849
00:49:48,583 --> 00:49:49,322
Ah fong!
850
00:49:49,333 --> 00:49:50,118
Go away!
851
00:49:50,125 --> 00:49:51,080
I beg you! Ah fong!
852
00:49:51,083 --> 00:49:53,369
I'll call the police!
853
00:49:53,375 --> 00:49:54,410
Ah fong...
854
00:49:55,125 --> 00:49:56,125
Ah fong...
855
00:50:00,167 --> 00:50:05,412
Ah fong... open the door!
856
00:50:05,417 --> 00:50:09,365
Fong...
857
00:50:13,583 --> 00:50:15,744
I thought you were from squatter control!
858
00:50:21,292 --> 00:50:24,250
Open the door, please!
859
00:50:48,125 --> 00:50:51,162
I have missed my chance
to watch the variety show!
860
00:51:09,250 --> 00:51:10,365
What is it?
861
00:51:10,375 --> 00:51:14,744
Mr wong, is this...?
862
00:51:16,000 --> 00:51:20,448
I'm really sorry!
863
00:51:23,542 --> 00:51:25,578
You never left!
864
00:51:27,208 --> 00:51:28,414
Good morning!
865
00:51:28,958 --> 00:51:30,198
Poor kid!
866
00:51:31,250 --> 00:51:32,285
I'm sorry!
867
00:51:32,292 --> 00:51:34,123
I thought he was dead!
868
00:51:34,125 --> 00:51:38,164
Will you listen to me?
869
00:51:50,458 --> 00:51:53,825
I did it for a reason!
870
00:51:53,833 --> 00:51:55,824
Tell me about it!
871
00:51:56,583 --> 00:51:57,663
But...
872
00:51:57,667 --> 00:51:59,783
I don't want to hear it anyway!
873
00:52:00,375 --> 00:52:01,375
Ah fong!
874
00:52:05,792 --> 00:52:07,202
I wasn't suppose to tell you!
875
00:52:09,833 --> 00:52:12,905
But I was going
876
00:52:13,458 --> 00:52:14,458
around with a murderer!
877
00:52:15,417 --> 00:52:16,998
Tell no lies!
878
00:52:20,417 --> 00:52:21,907
I'll tell you the truth!
879
00:52:22,542 --> 00:52:24,032
But you mustn't
880
00:52:24,500 --> 00:52:25,364
tell anybody else!
881
00:52:25,375 --> 00:52:26,660
It's a deal.
882
00:52:31,792 --> 00:52:33,032
I'm an undercover agent.
883
00:52:33,542 --> 00:52:36,033
What's undercover agent.
884
00:52:38,833 --> 00:52:39,993
Listen carefully!
885
00:52:40,958 --> 00:52:42,744
I shouldn't have told you this...
886
00:52:42,750 --> 00:52:44,393
Because I sworn to keep
my identity a secret.
887
00:52:44,417 --> 00:52:45,497
Nobody
888
00:52:45,500 --> 00:52:46,785
should know about it.
889
00:52:46,792 --> 00:52:49,329
Not even my own sister!
890
00:52:49,500 --> 00:52:51,741
Maybe now you will understand my position!
891
00:52:52,458 --> 00:52:54,164
Why didn't you tell me earlier?
892
00:52:59,500 --> 00:53:00,910
Good morning, mr chiu!
893
00:53:01,583 --> 00:53:03,539
Mr. leung, what a coincidence!
894
00:53:03,542 --> 00:53:05,078
I want to tell you
895
00:53:05,083 --> 00:53:06,823
this the other day!
896
00:53:06,833 --> 00:53:08,289
But I can't find you!
897
00:53:08,292 --> 00:53:10,248
When I find you, you nearly made me mad!
898
00:53:10,250 --> 00:53:11,370
What do you want to tell me?
899
00:53:11,875 --> 00:53:14,287
Simon introduces me to be clerk
900
00:53:14,292 --> 00:53:15,873
in his friend's company.
901
00:53:16,458 --> 00:53:17,458
You...
902
00:53:20,583 --> 00:53:21,789
Clerk? Can you manage?
903
00:53:22,375 --> 00:53:23,990
I wasn't so sure at first.
904
00:53:24,000 --> 00:53:25,035
But Simon told me
905
00:53:25,042 --> 00:53:26,748
to learn book-keeping and short-hand!
906
00:53:26,750 --> 00:53:29,582
So I think I'll give it a try!
907
00:53:29,583 --> 00:53:30,743
I must go now, see you later!
908
00:53:31,208 --> 00:53:32,208
Bye!
909
00:53:33,792 --> 00:53:35,498
Can I give you a lift?
910
00:53:36,042 --> 00:53:37,042
No, thanks!
911
00:53:38,042 --> 00:53:39,907
Then we'll see you later!
912
00:53:42,875 --> 00:53:43,875
Bye!
913
00:53:55,417 --> 00:53:57,373
Why don't you sing cantonese opera?
914
00:54:00,625 --> 00:54:01,768
He's my godfather, ah cheung!
915
00:54:01,792 --> 00:54:02,792
How are you?
916
00:54:22,500 --> 00:54:24,140
Everybody hold it, this is a police raid!
917
00:54:26,917 --> 00:54:27,917
Lock them up!
918
00:54:33,250 --> 00:54:34,250
What can I do?
919
00:54:36,042 --> 00:54:37,202
I need a driver.
920
00:54:37,208 --> 00:54:38,208
Can you do it?
921
00:54:45,000 --> 00:54:46,456
Beat me...
922
00:54:50,042 --> 00:54:52,033
What has happened to you?
923
00:54:52,042 --> 00:54:54,033
You don't look like a human being at all.
924
00:54:55,375 --> 00:54:57,036
Why borrow
925
00:54:57,042 --> 00:54:59,954
from loan sharks?
926
00:55:00,333 --> 00:55:01,823
They'll even kill to get
927
00:55:01,833 --> 00:55:03,744
their money back!
928
00:55:08,708 --> 00:55:10,289
Here's $10,000.
929
00:55:10,292 --> 00:55:11,828
Go repay them!
930
00:55:14,083 --> 00:55:16,119
Don't let your brother-in-law
know about it!
931
00:55:16,708 --> 00:55:17,413
I know!
932
00:55:17,625 --> 00:55:19,707
He'll kill me if he finds out!
933
00:55:20,125 --> 00:55:21,786
I'll repay you soon as I can!
934
00:55:22,958 --> 00:55:25,324
Why don't you be more sensible?
935
00:55:25,333 --> 00:55:25,992
You'll never get anywhere
936
00:55:26,000 --> 00:55:27,865
like this!
937
00:55:28,250 --> 00:55:29,706
Don't overspend!
938
00:55:29,958 --> 00:55:32,825
We can't afford to be lavish!
939
00:55:35,833 --> 00:55:38,119
Your brother-in-law's back, go!
940
00:55:38,917 --> 00:55:39,917
I'll see you!
941
00:55:43,292 --> 00:55:44,292
Hello!
942
00:55:51,083 --> 00:55:52,414
Borrowed more money?
943
00:55:53,333 --> 00:55:54,539
Answer me!
944
00:56:00,125 --> 00:56:01,685
He borrows some money from loan sharks!
945
00:56:02,375 --> 00:56:03,375
How much?
946
00:56:04,167 --> 00:56:05,282
Uss$10,000
947
00:56:05,292 --> 00:56:07,078
so you gave him $10,000.
948
00:56:10,167 --> 00:56:11,703
Well, he's my brother...
949
00:56:11,708 --> 00:56:13,164
Brother...
950
00:56:13,167 --> 00:56:14,623
Do you think I'm a millionaire?
951
00:56:14,625 --> 00:56:16,286
Why keep using my money to help him?
952
00:56:16,292 --> 00:56:17,452
Your brother is
953
00:56:17,458 --> 00:56:18,698
a good-for-nothing.
954
00:56:18,708 --> 00:56:20,869
He'll never come well!
955
00:56:21,000 --> 00:56:23,286
He asked for the money and gets it.
956
00:56:23,292 --> 00:56:24,532
He'll probably
957
00:56:24,542 --> 00:56:26,498
ask for this shop, too!
958
00:56:26,500 --> 00:56:28,206
What do you take me for?
959
00:56:29,750 --> 00:56:31,115
You filthy swine!
960
00:56:31,375 --> 00:56:32,490
What's the hassle?
961
00:56:32,792 --> 00:56:35,750
Hold it or I'll call the police!
962
00:56:36,417 --> 00:56:37,827
Did my sister doing
963
00:56:38,083 --> 00:56:39,323
something wrong?
964
00:56:39,625 --> 00:56:40,614
All I said about you are true!
965
00:56:40,625 --> 00:56:42,035
Ah chiu, clam down!
966
00:56:42,250 --> 00:56:43,239
Cut it out!
967
00:56:43,250 --> 00:56:45,457
That's enough!
968
00:56:53,833 --> 00:56:54,538
Hold it!
969
00:56:54,542 --> 00:56:55,873
Ah chiu, what do you want?
970
00:56:57,917 --> 00:56:58,917
You can have it back!
971
00:56:59,625 --> 00:57:00,625
Take it back!
972
00:57:02,250 --> 00:57:05,117
Ah chiu...
973
00:57:08,458 --> 00:57:09,493
Shut up!
974
00:57:12,708 --> 00:57:13,743
What's the matter?
975
00:57:13,750 --> 00:57:15,832
Ah chiu, what's wrong?
976
00:57:21,083 --> 00:57:22,948
How can my sister married
977
00:57:24,208 --> 00:57:25,493
such a creep?
978
00:57:27,292 --> 00:57:28,657
I am sorry for my sister!
979
00:57:30,167 --> 00:57:31,998
Are you drunk?
980
00:57:33,292 --> 00:57:34,577
Not on your life!
981
00:57:35,417 --> 00:57:36,907
I can still down a few more!
982
00:57:37,292 --> 00:57:38,281
Where have you been?
983
00:57:38,292 --> 00:57:41,204
You must have just made a fortune!
984
00:57:42,292 --> 00:57:46,706
Don't take the Mickey out of me!
985
00:57:47,167 --> 00:57:49,749
What about the money you owe me?
986
00:57:51,083 --> 00:57:52,083
The money?
987
00:57:54,917 --> 00:57:56,657
Have you got any?
988
00:57:57,208 --> 00:57:58,994
I haven't got any, spent them all!
989
00:57:59,000 --> 00:58:02,163
I don't have much either, try the bank!
990
00:58:03,000 --> 00:58:05,412
Maybe you can even try the government!
991
00:58:11,792 --> 00:58:15,831
Who do you
992
00:58:15,833 --> 00:58:17,539
think you are?
993
00:58:18,750 --> 00:58:21,492
No one has ever treated me like this!
994
00:58:22,292 --> 00:58:25,409
I can beat the living daylight out of you!
995
00:58:25,417 --> 00:58:29,706
Or I can take you to court!
996
00:58:30,458 --> 00:58:32,540
So you better
997
00:58:32,542 --> 00:58:34,749
pay up!
998
00:58:37,875 --> 00:58:40,412
Don't get angry!
999
00:58:42,375 --> 00:58:46,072
We'll pay you back even if we have to Rob!
1000
00:58:50,458 --> 00:58:52,119
What's wrong with you?
1001
00:58:56,583 --> 00:58:57,583
Ah chiu!
1002
00:58:57,958 --> 00:58:59,539
Ah chiu
1003
00:59:00,208 --> 00:59:01,288
what is it?
1004
00:59:01,750 --> 00:59:02,956
Got to go to work now!
1005
00:59:04,583 --> 00:59:05,538
Work?
1006
00:59:05,542 --> 00:59:07,624
You said it's
1007
00:59:07,625 --> 00:59:09,115
kam hung restaurant's pay day!
1008
00:59:10,500 --> 00:59:11,205
Really?
1009
00:59:11,208 --> 00:59:11,788
Yes.
1010
00:59:11,792 --> 00:59:12,622
I had say that last night?
1011
00:59:12,625 --> 00:59:13,625
Yes.
1012
00:59:16,167 --> 00:59:17,282
My head so hurt!
1013
00:59:17,292 --> 00:59:19,908
Here's everything you want!
1014
00:59:22,750 --> 00:59:24,035
Did I ask for them?
1015
00:59:24,042 --> 00:59:24,827
Sure!
1016
00:59:24,833 --> 00:59:28,826
We've to Rob to repay your debts!
1017
00:59:29,417 --> 00:59:32,249
Have you changed your mind?
1018
00:59:32,250 --> 00:59:33,250
But...
1019
00:59:33,625 --> 00:59:34,956
Are we going or not?
1020
00:59:39,375 --> 00:59:41,616
Let's go then!
1021
00:59:57,208 --> 00:59:59,369
You stupid moron!
1022
00:59:59,792 --> 01:00:00,702
It's none of your business!
1023
01:00:00,708 --> 01:00:02,073
Eat your noodles!
1024
01:00:03,542 --> 01:00:05,282
Ah shing, over here!
1025
01:00:09,250 --> 01:00:10,250
What is it?
1026
01:00:11,292 --> 01:00:12,292
Keep an eye on them!
1027
01:00:17,667 --> 01:00:18,667
Beware of them!
1028
01:00:26,333 --> 01:00:28,039
Give them their check!
1029
01:00:32,292 --> 01:00:34,408
We're closing soon!
1030
01:00:34,417 --> 01:00:35,998
Will you pay this?
1031
01:00:37,458 --> 01:00:38,743
He's paying!
1032
01:00:40,042 --> 01:00:42,874
I'll pay at the counter. How much is it?
1033
01:00:42,875 --> 01:00:44,035
$450 please!
1034
01:00:44,042 --> 01:00:45,327
What's the matter?
1035
01:00:45,333 --> 01:00:45,992
Robbery!
1036
01:00:46,000 --> 01:00:47,000
Don't move!
1037
01:00:47,292 --> 01:00:48,327
Give us all your money!
1038
01:00:51,500 --> 01:00:52,500
I'll kill you!
1039
01:00:53,458 --> 01:00:54,458
Let's split!
1040
01:00:57,667 --> 01:00:58,667
Get in!
1041
01:00:58,958 --> 01:00:59,958
Hurry!
1042
01:01:10,375 --> 01:01:12,206
Have you seen ah chiu lately?
1043
01:01:12,958 --> 01:01:14,038
Haven't you seen him?
1044
01:01:14,542 --> 01:01:16,453
He vanished
1045
01:01:16,458 --> 01:01:17,914
without a trace!
1046
01:01:17,917 --> 01:01:19,157
Sometimes he calls.
1047
01:01:19,167 --> 01:01:21,533
And that's our only line of communication!
1048
01:01:22,500 --> 01:01:25,537
Life's tough being a car salesman!
1049
01:01:25,542 --> 01:01:27,658
It's even worse
1050
01:01:27,667 --> 01:01:28,998
when business picks up!
1051
01:01:31,958 --> 01:01:33,038
Why do you want to see him?
1052
01:01:34,417 --> 01:01:36,408
I want to good talk with him.
1053
01:01:49,250 --> 01:01:50,365
Wonder? You're a hard try!
1054
01:01:51,042 --> 01:01:53,124
I bet you'll soon get promoted!
1055
01:01:54,042 --> 01:01:55,407
I was nearly killed!
1056
01:01:56,167 --> 01:01:57,122
Have you blown your cover yet?
1057
01:01:57,125 --> 01:01:59,241
No, don't worry about me!
1058
01:02:01,458 --> 01:02:04,074
I'll be finished by tomorrow!
1059
01:02:06,458 --> 01:02:07,458
Back with the cid?
1060
01:02:08,625 --> 01:02:10,616
I'll promoted to the rank of sergeant!
1061
01:02:12,250 --> 01:02:13,911
Don't let me see you
1062
01:02:13,917 --> 01:02:15,748
on the street!
1063
01:02:15,750 --> 01:02:18,207
I swear I'll lock you up!
1064
01:02:19,083 --> 01:02:20,198
Lock me up? You bastard!
1065
01:02:20,375 --> 01:02:21,375
Watch up!
1066
01:02:22,125 --> 01:02:23,831
Damn you!
1067
01:02:27,000 --> 01:02:28,661
I meet your girlfriend the other day!
1068
01:02:28,667 --> 01:02:30,282
She's been looking everywhere for you!
1069
01:02:30,292 --> 01:02:31,873
Why don't you go and see her?
1070
01:02:33,542 --> 01:02:35,703
I'll look her up when my face heals!
1071
01:02:48,667 --> 01:02:50,157
Hold it! Freeze!
1072
01:02:50,333 --> 01:02:51,448
Hold it!
1073
01:02:59,167 --> 01:03:00,167
One more step
1074
01:03:01,125 --> 01:03:02,331
and you are dead! Freeze!
1075
01:03:02,375 --> 01:03:03,375
I will shoot!
1076
01:03:21,333 --> 01:03:23,415
Inspector chan, are you after him?
1077
01:03:23,417 --> 01:03:25,248
He's armed with a knife!
1078
01:03:27,875 --> 01:03:29,160
I thought I hit him!
1079
01:03:30,667 --> 01:03:34,205
Ah tai! Are you alright?
1080
01:03:34,208 --> 01:03:37,621
Inspector, what shall we do?
1081
01:03:38,208 --> 01:03:39,368
Call an ambulance!
1082
01:03:53,542 --> 01:03:56,500
Inspector, can you wait outside!
1083
01:04:16,833 --> 01:04:18,619
How's ah tai?
1084
01:04:20,375 --> 01:04:22,832
Doctor, how is he?
1085
01:04:23,375 --> 01:04:27,072
He won't die, but...
1086
01:04:27,667 --> 01:04:28,667
But what?
1087
01:04:29,000 --> 01:04:30,365
The injury
1088
01:04:30,875 --> 01:04:32,740
may affect his lower limbs.
1089
01:04:33,875 --> 01:04:34,990
What can we do?
1090
01:04:35,458 --> 01:04:37,119
We'll try our best!
1091
01:05:45,458 --> 01:05:47,574
You regained consciousness!
1092
01:05:52,833 --> 01:05:53,913
I'm thirsty!
1093
01:06:03,792 --> 01:06:04,872
Don't move!
1094
01:06:04,875 --> 01:06:05,990
You just had an operation!
1095
01:06:07,083 --> 01:06:09,870
You can't even use
1096
01:06:10,500 --> 01:06:11,615
the pillow!
1097
01:06:34,667 --> 01:06:36,032
Did I sleep all night?
1098
01:06:36,417 --> 01:06:39,784
You were out for three days!
1099
01:06:41,625 --> 01:06:43,536
And you've been here all the time?
1100
01:06:45,875 --> 01:06:49,948
Don't blow my mind! Blow something else!
1101
01:06:54,500 --> 01:06:55,740
Be careful!
1102
01:07:00,833 --> 01:07:02,164
Have you seen ah fong?
1103
01:07:03,792 --> 01:07:07,205
Don't worry about me,
1104
01:07:10,208 --> 01:07:11,414
congratulations!
1105
01:07:13,792 --> 01:07:14,792
What?
1106
01:07:15,667 --> 01:07:18,454
You'll be promoted when you leave here!
1107
01:07:24,333 --> 01:07:26,244
I'll need to call you sir?
1108
01:07:28,708 --> 01:07:29,708
Sorry!
1109
01:07:29,875 --> 01:07:30,875
What?
1110
01:07:32,875 --> 01:07:34,615
I hit you leg.
1111
01:07:34,625 --> 01:07:35,705
Did I hurt you?
1112
01:07:49,417 --> 01:07:50,827
Touch my legs again.
1113
01:07:58,875 --> 01:07:59,910
Harder!
1114
01:08:05,292 --> 01:08:06,498
Harder still!
1115
01:08:09,417 --> 01:08:10,782
Harder!
1116
01:08:11,500 --> 01:08:13,411
Calm down, ah tail!
1117
01:08:13,417 --> 01:08:14,417
Let me go!
1118
01:08:14,917 --> 01:08:16,032
What has happened to me?
1119
01:08:16,167 --> 01:08:17,327
Listen to me!
1120
01:08:17,333 --> 01:08:18,573
Calm down, will you?
1121
01:08:18,583 --> 01:08:19,447
I need to get up!
1122
01:08:19,458 --> 01:08:21,289
Calm down
1123
01:08:21,292 --> 01:08:23,453
let me go! I want to see the doctor!
1124
01:08:24,167 --> 01:08:25,953
What is going on me!
1125
01:08:25,958 --> 01:08:27,619
The doctor said you'd recover!
1126
01:08:27,708 --> 01:08:29,198
I want to know what's going on here!
1127
01:08:49,750 --> 01:08:52,116
What's wrong?
1128
01:09:25,375 --> 01:09:27,206
Don't think about him now!
1129
01:09:29,375 --> 01:09:30,660
You don't understand!
1130
01:09:32,792 --> 01:09:35,750
How did ah chiu get to
know these gangsters?
1131
01:09:36,667 --> 01:09:38,157
I don't want to hear about it!
1132
01:09:41,917 --> 01:09:44,533
It's going to rain. Let's go inside!
1133
01:09:47,125 --> 01:09:55,125
"Happy birthday to you..."
1134
01:10:04,042 --> 01:10:05,031
Let me answer the door!
1135
01:10:05,042 --> 01:10:06,122
Hold this!
1136
01:10:14,417 --> 01:10:15,623
Who do you want?
1137
01:10:19,167 --> 01:10:20,647
I didn't know you are having a party!
1138
01:10:21,167 --> 01:10:22,657
Are you from the store?
1139
01:10:24,708 --> 01:10:26,790
No, I'm looking for ah fong!
1140
01:10:26,792 --> 01:10:29,078
Ah fong? Who's ah fong?
1141
01:10:30,292 --> 01:10:31,281
Wong bik-fong.
1142
01:10:31,292 --> 01:10:33,374
We don't have a wong bik-fong here!
1143
01:10:33,375 --> 01:10:34,831
Wong bik-fong!
1144
01:10:35,083 --> 01:10:37,244
Simon's girlfriend Amy
1145
01:10:37,250 --> 01:10:38,490
is called wong bik-fong!
1146
01:10:39,375 --> 01:10:40,660
Simon's girlfriend?
1147
01:10:41,500 --> 01:10:42,990
Coming in!
1148
01:10:45,292 --> 01:10:46,292
Come in!
1149
01:10:47,083 --> 01:10:47,822
Thanks!
1150
01:10:47,833 --> 01:10:49,039
Can you wait here!
1151
01:10:54,292 --> 01:10:55,572
Amy, someone is looking for you!
1152
01:10:55,625 --> 01:10:56,364
I'm coming!
1153
01:10:56,375 --> 01:10:58,081
Make yourself at home!
1154
01:11:06,583 --> 01:11:07,993
How do you know I'm here?
1155
01:11:12,417 --> 01:11:13,748
Your father told me!
1156
01:11:14,958 --> 01:11:16,539
I don't know you were having a party!
1157
01:11:17,958 --> 01:11:19,118
What happened to your face?
1158
01:11:21,167 --> 01:11:22,247
Just an accident!
1159
01:11:23,875 --> 01:11:25,365
Where have you been?
1160
01:11:26,792 --> 01:11:29,499
I was busy...
1161
01:11:30,250 --> 01:11:31,831
Too busy even for a telephone call?
1162
01:11:31,833 --> 01:11:32,833
Ah chiu!
1163
01:11:34,667 --> 01:11:35,702
Nice to see you!
1164
01:11:36,667 --> 01:11:39,500
Why didn't you invite him to come in?
1165
01:11:42,750 --> 01:11:45,082
No, I wasn't prepared for it.
1166
01:11:48,125 --> 01:11:49,490
I've something
1167
01:11:49,500 --> 01:11:50,831
to talk to him.
1168
01:11:52,917 --> 01:11:54,782
I'll leave you two in peace!
1169
01:11:58,958 --> 01:12:01,825
I read about ah tai.
1170
01:12:03,333 --> 01:12:05,073
I know he's also an undercover agent!
1171
01:12:07,000 --> 01:12:08,000
You're right!
1172
01:12:11,125 --> 01:12:12,125
Ah chiu!
1173
01:12:12,917 --> 01:12:15,990
I've no confidence in you.
1174
01:12:19,458 --> 01:12:20,743
We're leading
1175
01:12:20,750 --> 01:12:23,116
different lives!
1176
01:12:24,542 --> 01:12:25,372
So...
1177
01:12:25,375 --> 01:12:26,375
So what?
1178
01:12:32,125 --> 01:12:34,116
We better each go our own ways!
1179
01:12:35,208 --> 01:12:36,208
No way!
1180
01:12:36,750 --> 01:12:39,742
Bur you've changed!
1181
01:12:40,083 --> 01:12:41,698
You disapprove of my job?
1182
01:12:41,708 --> 01:12:43,118
I can quit!
1183
01:12:43,583 --> 01:12:45,494
No...
1184
01:12:46,625 --> 01:12:48,911
Is it because of Simon?
1185
01:12:49,250 --> 01:12:50,581
No!
1186
01:12:50,583 --> 01:12:51,583
What's happen?
1187
01:12:52,500 --> 01:12:55,947
Why are you crying?
1188
01:12:56,167 --> 01:12:58,158
It's none of your business, go in!
1189
01:13:00,708 --> 01:13:03,495
It's my birthday party!
1190
01:13:03,500 --> 01:13:04,785
She's my guest!
1191
01:13:05,500 --> 01:13:07,491
Leave her alone! Ok!
1192
01:13:09,625 --> 01:13:10,625
Go to hell!
1193
01:13:11,125 --> 01:13:11,784
What happen?
1194
01:13:11,792 --> 01:13:13,032
What are you doing!
1195
01:13:13,625 --> 01:13:14,740
Give me back my girl!
1196
01:13:20,000 --> 01:13:21,240
Get out of my way!
1197
01:13:23,042 --> 01:13:27,661
Stop it!
1198
01:13:30,875 --> 01:13:32,661
Simon, you're bleeding!
1199
01:13:32,667 --> 01:13:33,873
Lift your head!
1200
01:13:41,625 --> 01:13:43,331
Why did you hit him!
1201
01:13:43,792 --> 01:13:44,827
Look yourself!
1202
01:13:45,125 --> 01:13:47,161
You're turned into a ruffian now!
1203
01:13:47,167 --> 01:13:50,409
I don't want to see you again!
1204
01:14:00,875 --> 01:14:03,617
Have you checked the new watches?
1205
01:14:03,625 --> 01:14:04,660
Sure!
1206
01:14:07,500 --> 01:14:09,365
Don't move! It's a hold-up!
1207
01:14:12,458 --> 01:14:14,824
Give me all your watches!
1208
01:15:16,917 --> 01:15:18,123
Don't move, police!
1209
01:15:20,917 --> 01:15:22,202
What were you up to!
1210
01:15:22,208 --> 01:15:24,540
Why didn't you
1211
01:15:24,542 --> 01:15:26,248
tip us off?
1212
01:15:27,167 --> 01:15:30,284
I didn't have time!
1213
01:15:30,292 --> 01:15:31,372
You can sneak out
1214
01:15:31,875 --> 01:15:34,912
and give me a call!
1215
01:15:34,917 --> 01:15:35,917
I wasn't told
1216
01:15:37,250 --> 01:15:39,616
where we're hitting!
1217
01:15:42,667 --> 01:15:44,328
It's your idea to hit that watch company!
1218
01:15:44,333 --> 01:15:46,995
How can you say that?
1219
01:15:49,208 --> 01:15:51,324
You've got to believe me!
1220
01:15:51,875 --> 01:15:54,412
I'll quit if you don't!
1221
01:15:56,792 --> 01:16:00,364
Lock me up if you want!
1222
01:16:03,958 --> 01:16:06,290
I didn't mean that!
1223
01:16:11,167 --> 01:16:13,954
I trust you this time!
1224
01:16:16,000 --> 01:16:19,197
I don't want this happen again, ok!
1225
01:16:20,792 --> 01:16:23,124
We're a special squad!
1226
01:16:23,125 --> 01:16:25,241
If you made a mistake,
1227
01:16:25,250 --> 01:16:26,250
inspector.
1228
01:16:26,750 --> 01:16:27,865
The blame will be on all of us!
1229
01:16:27,875 --> 01:16:29,866
I'll take you to the doctor!
1230
01:16:31,042 --> 01:16:32,042
Ah chiu!
1231
01:16:33,042 --> 01:16:33,781
You know about him?
1232
01:16:33,792 --> 01:16:34,451
What are you doing?
1233
01:16:34,458 --> 01:16:35,197
I've never met him before!
1234
01:16:35,208 --> 01:16:36,208
Ah chiu!
1235
01:16:36,750 --> 01:16:38,615
Wait!
1236
01:16:40,500 --> 01:16:41,114
Inspector chan!
1237
01:16:41,125 --> 01:16:42,911
What does he want?
1238
01:16:43,792 --> 01:16:45,157
He's the victim,
1239
01:16:45,583 --> 01:16:47,289
I'm taking him to the doctor!
1240
01:16:47,292 --> 01:16:49,248
Do you know this man?
1241
01:16:50,792 --> 01:16:53,033
Yes, I know him!
1242
01:17:22,333 --> 01:17:26,872
"You've turned into a ruffian!"
1243
01:17:46,292 --> 01:17:51,616
"I've survived many battles”
1244
01:17:52,542 --> 01:17:57,707
"I've refuted many accusations”
1245
01:17:58,167 --> 01:18:03,366
"I've experienced all kinds of emotion”
1246
01:18:03,833 --> 01:18:09,408
"I'm confused"
1247
01:18:10,208 --> 01:18:15,748
"I've overcome crises"
1248
01:18:16,292 --> 01:18:21,867
"I've overcome hurdles"
1249
01:18:22,458 --> 01:18:28,078
"I've braved both rain and storm"
1250
01:18:28,792 --> 01:18:34,583
"when will I complete the journey"
1251
01:18:35,333 --> 01:18:41,374
"just what have I achieved"
1252
01:18:41,833 --> 01:18:47,408
"I'm walking on a knife-edge"
1253
01:18:48,000 --> 01:18:54,075
"feeling uncertain and confused"
1254
01:18:54,083 --> 01:18:59,532
"do I have to shed more tears and blood"
1255
01:19:00,167 --> 01:19:06,618
"who doesn't want to be a hero"
1256
01:19:06,625 --> 01:19:12,370
"but I'm already tired"
1257
01:19:12,375 --> 01:19:20,375
"and the future remains bleak"
1258
01:19:36,042 --> 01:19:37,042
Inspector cha!
1259
01:19:37,125 --> 01:19:40,083
Don't overdo it!
1260
01:19:41,625 --> 01:19:43,911
I've been out of action for too long!
1261
01:19:45,583 --> 01:19:46,868
I was so lucky!
1262
01:19:46,875 --> 01:19:48,866
I nearly ended up like ironside!
1263
01:19:49,958 --> 01:19:51,164
Ironside!
1264
01:19:53,500 --> 01:19:55,786
Do you best, now that you're promoted!
1265
01:19:55,792 --> 01:19:56,792
I know!
1266
01:19:57,292 --> 01:20:00,614
What has happened to ah chiu?
1267
01:20:01,042 --> 01:20:03,704
I haven't seen him for a long time!
1268
01:20:08,875 --> 01:20:10,115
I fired him!
1269
01:20:10,667 --> 01:20:11,667
But ah chiu...
1270
01:20:13,542 --> 01:20:14,873
I'll tell you about it later!
1271
01:20:18,208 --> 01:20:19,914
The four supremes!
1272
01:20:19,917 --> 01:20:22,124
Damn it!
1273
01:20:22,333 --> 01:20:23,333
Are you leave?
1274
01:20:28,042 --> 01:20:28,906
Ah chiu!
1275
01:20:28,917 --> 01:20:29,622
Come here!
1276
01:20:29,708 --> 01:20:30,743
What is it?
1277
01:20:33,292 --> 01:20:35,499
Keep your eyes open, idiot!
1278
01:20:49,000 --> 01:20:50,410
Come on!
1279
01:20:50,417 --> 01:20:51,702
Make up your mind!
1280
01:20:52,583 --> 01:20:54,448
What's wrong with my card?
1281
01:20:55,083 --> 01:20:56,323
Wait! Judge!
1282
01:20:56,958 --> 01:20:57,958
What is it?
1283
01:20:58,208 --> 01:21:01,496
He played that card,
1284
01:21:01,500 --> 01:21:04,037
is it against the rules?
1285
01:21:05,000 --> 01:21:08,117
What do you think you're doing?
1286
01:21:08,125 --> 01:21:09,125
I don't want to play!
1287
01:21:09,458 --> 01:21:10,573
Hey you...
1288
01:21:11,625 --> 01:21:12,831
Idiot!
1289
01:21:23,875 --> 01:21:24,875
You don't know me?
1290
01:21:26,542 --> 01:21:27,542
I remember you!
1291
01:21:28,917 --> 01:21:30,032
When did you get back?
1292
01:21:31,250 --> 01:21:32,706
I've been back for some time!
1293
01:21:33,333 --> 01:21:35,745
What has happened to you?
1294
01:21:37,667 --> 01:21:40,784
I was out of luck and out of a job!
1295
01:21:42,625 --> 01:21:44,365
I've got something for you!
1296
01:21:44,833 --> 01:21:47,290
Let's go for a drink!
1297
01:21:54,875 --> 01:21:56,991
Any particular hostess, sir?
1298
01:21:58,083 --> 01:22:00,199
No, fix me a couple!
1299
01:22:00,208 --> 01:22:01,208
Ok!
1300
01:22:02,833 --> 01:22:05,791
I know a guy
1301
01:22:06,583 --> 01:22:08,414
who runs a cooked food stall!
1302
01:22:08,833 --> 01:22:10,198
He's rich but still lives
1303
01:22:10,542 --> 01:22:11,998
in housing estate!
1304
01:22:12,375 --> 01:22:13,831
We'll be rich
1305
01:22:13,833 --> 01:22:15,164
if we stick him up!
1306
01:22:16,083 --> 01:22:18,449
Ah wah, I...
1307
01:22:18,958 --> 01:22:20,414
Are you scared?
1308
01:22:21,708 --> 01:22:24,074
No, I've quit!
1309
01:22:25,625 --> 01:22:27,206
This is miss Suzie
1310
01:22:27,208 --> 01:22:27,867
and this is miss Lulu.
1311
01:22:27,875 --> 01:22:28,875
Have a seat!
1312
01:22:28,917 --> 01:22:29,827
You're from tsim sha tsui?
1313
01:22:29,833 --> 01:22:30,833
No, from kwun chung!
1314
01:22:33,792 --> 01:22:35,248
Treat the boss well!
1315
01:22:35,250 --> 01:22:36,285
Boss, play slowly!
1316
01:22:36,500 --> 01:22:37,615
Sir, what's your name?
1317
01:22:37,625 --> 01:22:40,367
Sexy intercourse!
1318
01:22:41,500 --> 01:22:44,116
Stud? That's a funny name!
1319
01:22:46,750 --> 01:22:47,785
A light!
1320
01:22:51,542 --> 01:22:53,123
It's tasteless!
1321
01:23:04,125 --> 01:23:06,411
What a waste, Mr. stud.
1322
01:23:16,417 --> 01:23:18,499
Why didn't you give it to me?
1323
01:23:20,583 --> 01:23:22,539
Mr. stud go plenty more!
1324
01:23:31,458 --> 01:23:34,950
Let's find another place
1325
01:23:35,958 --> 01:23:37,949
to talk!
1326
01:23:43,708 --> 01:23:45,289
That's my pal!
1327
01:23:51,000 --> 01:23:51,910
Who are you looking for?
1328
01:23:51,917 --> 01:23:52,917
Shut up! It's a robbery!
1329
01:23:53,083 --> 01:23:54,083
Don't move!
1330
01:24:00,958 --> 01:24:02,368
What are you doing?
1331
01:24:04,417 --> 01:24:05,417
Give me all your money!
1332
01:24:05,708 --> 01:24:06,788
Shut up, I say!
1333
01:24:08,792 --> 01:24:10,748
Mama...
1334
01:24:10,750 --> 01:24:12,786
Please don't touch my daughter-in-law!
1335
01:24:13,208 --> 01:24:14,823
What are you after? Money or sex?
1336
01:24:15,542 --> 01:24:16,952
What?
1337
01:24:16,958 --> 01:24:19,745
I don't have to listen to you!
1338
01:24:20,625 --> 01:24:21,625
Stop it!
1339
01:24:24,292 --> 01:24:25,292
Again!
1340
01:24:25,958 --> 01:24:26,958
What is it?
1341
01:24:27,333 --> 01:24:28,333
He resisted.
1342
01:24:28,583 --> 01:24:29,583
Tie up!
1343
01:24:39,458 --> 01:24:40,914
Bastard!
1344
01:24:45,250 --> 01:24:47,616
You'll pay for it!
1345
01:24:48,958 --> 01:24:50,289
Get away from me!
1346
01:24:52,917 --> 01:24:53,997
What's the matter with you?
1347
01:24:54,042 --> 01:24:55,202
But he hit me first!
1348
01:24:55,208 --> 01:24:56,994
You can screw'ew all when you're rich!
1349
01:24:58,542 --> 01:24:59,542
Get moving!
1350
01:25:08,208 --> 01:25:09,208
Go to work!
1351
01:25:16,708 --> 01:25:17,288
There!
1352
01:25:17,292 --> 01:25:19,874
Can you leave me $1007?
1353
01:25:19,875 --> 01:25:20,875
What for?
1354
01:25:21,417 --> 01:25:22,452
For my tuition fees!
1355
01:25:27,333 --> 01:25:30,871
Can I go back now? I haven't finish yet!
1356
01:25:30,875 --> 01:25:33,082
Go! Hurry up!
1357
01:25:35,958 --> 01:25:37,994
This is fun!
1358
01:25:38,000 --> 01:25:39,740
Crap face! Get on with it!
1359
01:25:59,042 --> 01:26:00,042
Check!
1360
01:26:00,375 --> 01:26:02,240
Check? I haven't moved yet!
1361
01:26:02,250 --> 01:26:03,365
What? You've made your move already!
1362
01:26:03,375 --> 01:26:04,740
You can't check me!
1363
01:26:10,875 --> 01:26:11,785
I saw it first!
1364
01:26:11,792 --> 01:26:12,907
But I pick it first!
1365
01:26:12,917 --> 01:26:13,906
You can't claim it!
1366
01:26:13,917 --> 01:26:14,952
I saw it first!
1367
01:26:14,958 --> 01:26:16,368
What's the hassle?
1368
01:26:16,833 --> 01:26:18,164
I'll put it back there!
1369
01:26:18,708 --> 01:26:19,948
He who touches it is a bastard!
1370
01:26:20,333 --> 01:26:22,198
I swear I won't take it!
1371
01:26:23,958 --> 01:26:24,947
Why are you so angry?
1372
01:26:24,958 --> 01:26:26,573
Don't move, you hear me?
1373
01:26:28,708 --> 01:26:30,118
What shall we do now?
1374
01:26:30,667 --> 01:26:31,667
Split!
1375
01:26:33,583 --> 01:26:35,073
"Robbery"
1376
01:26:35,750 --> 01:26:36,990
robbery!
1377
01:26:38,458 --> 01:26:39,458
Let's go!
1378
01:26:39,750 --> 01:26:40,865
Stop, police!
1379
01:26:46,625 --> 01:26:47,865
Hold it right there!
1380
01:26:53,458 --> 01:26:54,458
Stop!
1381
01:26:56,917 --> 01:26:57,917
Don't move!
1382
01:26:59,458 --> 01:27:00,458
Go damn it!
1383
01:27:02,792 --> 01:27:03,792
Freeze!
1384
01:27:05,208 --> 01:27:06,323
Don't shoot!
1385
01:27:15,000 --> 01:27:16,000
Hold him down!
1386
01:27:16,625 --> 01:27:17,956
Come back!
1387
01:27:17,958 --> 01:27:19,949
What is it?
1388
01:27:20,125 --> 01:27:22,411
Committing robbery in broad daylight!
1389
01:27:23,167 --> 01:27:25,533
We're policeman! See!
1390
01:27:31,792 --> 01:27:34,829
What do you take us for?
1391
01:27:34,833 --> 01:27:35,868
Fools?
1392
01:27:36,333 --> 01:27:39,166
We laid an ambush!
1393
01:27:39,167 --> 01:27:41,032
See, we caught them all!
1394
01:27:41,042 --> 01:27:42,532
We'll take them in now!
1395
01:27:42,542 --> 01:27:44,032
Hold it, show me your identifications!
1396
01:27:44,042 --> 01:27:44,906
See it for myself!
1397
01:27:45,042 --> 01:27:47,829
Why should we be fakes!
1398
01:27:48,583 --> 01:27:49,618
It truth!
1399
01:27:49,625 --> 01:27:51,456
Someone's hurt!
1400
01:27:53,833 --> 01:27:56,370
What happened to you?
1401
01:27:56,375 --> 01:27:58,707
They beat me up and molested my wife!
1402
01:27:58,708 --> 01:27:59,197
Who is it?
1403
01:27:59,208 --> 01:28:01,199
[T's him, he did it!
1404
01:28:06,208 --> 01:28:08,164
Are you mad? Put down the gun!
1405
01:28:09,708 --> 01:28:10,993
Don't shoot!
1406
01:28:24,250 --> 01:28:25,330
Let me see!
1407
01:28:27,583 --> 01:28:28,583
Don't move!
1408
01:28:45,917 --> 01:28:46,917
Ah tai!
1409
01:28:47,750 --> 01:28:48,750
Ah chiu!
1410
01:29:04,500 --> 01:29:06,661
Thanks for the tip-off.
1411
01:29:07,625 --> 01:29:10,583
I've reported it to inspector chan.
1412
01:29:19,542 --> 01:29:21,874
A sex maniac is worse than a robber!
1413
01:29:21,875 --> 01:29:22,739
Don't let him get away!
1414
01:29:22,750 --> 01:29:23,990
Hand him over!
1415
01:29:25,333 --> 01:29:27,665
We won't let him get away with it!
1416
01:29:28,583 --> 01:29:31,620
I'll arrest you all if you persist!
1417
01:29:31,625 --> 01:29:33,465
You're stopping us from
performing our duties!
1418
01:29:34,708 --> 01:29:36,039
Don't you dare!
1419
01:29:47,375 --> 01:29:49,115
Go get reinforcement!
1420
01:29:50,250 --> 01:29:51,831
Go away...!
1421
01:29:53,292 --> 01:29:55,453
I hope you'll get your job back!
1422
01:29:58,625 --> 01:29:59,625
I'm tired!
1423
01:30:02,958 --> 01:30:04,619
I don't want to do this any longer!
1424
01:30:07,583 --> 01:30:08,618
W atch it!
1425
01:30:10,792 --> 01:30:11,912
What are you planning to do?
1426
01:30:15,292 --> 01:30:16,452
Maybe I'll...
1427
01:30:21,708 --> 01:30:24,074
There's a riot down there!
1428
01:30:24,083 --> 01:30:26,199
One of the things molested a woman...
1429
01:30:26,208 --> 01:30:27,914
And the neighborhood
1430
01:30:27,917 --> 01:30:29,908
want his blood!
1431
01:30:30,708 --> 01:30:31,708
Really?
1432
01:30:31,917 --> 01:30:34,750
I think he better stay here!
1433
01:30:37,333 --> 01:30:39,449
Stay here.
1434
01:30:39,833 --> 01:30:41,353
Let me go and check out the situation!
1435
01:30:46,792 --> 01:30:48,032
I owe you a favour!
1436
01:31:23,125 --> 01:31:24,125
Follow me!
1437
01:31:28,958 --> 01:31:29,958
Move away!
1438
01:31:30,083 --> 01:31:31,243
Don't let anybody to come in!
1439
01:31:36,000 --> 01:31:37,000
I'll get you!
1440
01:31:38,333 --> 01:31:42,326
Move away!
1441
01:32:03,750 --> 01:32:09,165
Don't let them go!
1442
01:32:10,667 --> 01:32:11,873
Move away!
1443
01:32:32,583 --> 01:32:33,743
Take them to the car!
1444
01:32:33,750 --> 01:32:34,750
Yes, sir!
1445
01:32:35,208 --> 01:32:36,493
Let's go...
1446
01:32:46,792 --> 01:32:47,792
Ah pui!
1447
01:32:48,625 --> 01:32:49,990
We'll stay behind.
1448
01:32:50,000 --> 01:32:51,000
Tell them to go!
1449
01:33:21,333 --> 01:33:22,573
Don't you dare!
1450
01:33:23,375 --> 01:33:24,375
Push!
1451
01:33:26,542 --> 01:33:28,783
Lock the gate!
1452
01:33:30,167 --> 01:33:31,202
Shut up!
1453
01:33:32,083 --> 01:33:36,656
Be quiet or you'll be arrested!
1454
01:33:37,917 --> 01:33:40,124
Let's pull out for the time being.
1455
01:33:43,500 --> 01:33:51,500
Let's go home!
1456
01:33:52,417 --> 01:33:53,202
Now!
1457
01:33:53,208 --> 01:33:55,369
Everything is over!
1458
01:34:10,000 --> 01:34:10,864
What happened to ah chiu?
1459
01:34:10,875 --> 01:34:12,285
We're still around.
1460
01:34:13,125 --> 01:34:14,831
We'll reopen the gate
when the crowd disperses!
1461
01:34:14,833 --> 01:34:15,833
Yes, sir!
1462
01:34:40,792 --> 01:34:45,582
I'd love to clove them to death!
1463
01:34:47,333 --> 01:34:48,994
You almost knocked me over!
1464
01:34:50,875 --> 01:34:51,875
I'm sorry!
1465
01:34:52,333 --> 01:34:53,743
Where are those bandits?
1466
01:34:55,042 --> 01:34:57,749
They all go caught, I think!
1467
01:35:03,625 --> 01:35:04,831
Let's go take another look!
1468
01:35:05,042 --> 01:35:06,042
Ok!
1469
01:35:08,208 --> 01:35:09,208
Hey!
1470
01:35:10,667 --> 01:35:12,658
I'll go and have a look!
1471
01:35:17,875 --> 01:35:19,081
Where do you live?
1472
01:35:19,542 --> 01:35:20,582
I haven't seen you before!
1473
01:35:23,167 --> 01:35:24,167
I came to see a friend!
1474
01:35:24,417 --> 01:35:25,702
Who?
1475
01:35:28,167 --> 01:35:29,407
He lives in room 1418.
1476
01:35:29,417 --> 01:35:31,658
14187? You mean biggie?
1477
01:35:33,000 --> 01:35:33,785
That's right...
1478
01:35:34,000 --> 01:35:35,410
Biggie!
1479
01:35:35,625 --> 01:35:37,240
Why are you so nervous?
1480
01:35:38,542 --> 01:35:39,952
I thought you were robbers!
1481
01:35:39,958 --> 01:35:41,038
You're crazy!
1482
01:35:41,208 --> 01:35:43,699
The gate's lock now!
1483
01:35:45,542 --> 01:35:46,622
Thanks!
1484
01:35:53,292 --> 01:35:54,156
Uncle fu!
1485
01:35:54,250 --> 01:35:54,955
What's matter?
1486
01:35:54,958 --> 01:35:56,243
He's one of them!
1487
01:35:56,833 --> 01:35:57,868
Damn you!
1488
01:36:00,208 --> 01:36:01,243
Get him!
1489
01:36:01,917 --> 01:36:02,917
Go away!
1490
01:36:12,833 --> 01:36:14,369
Ah tai!
1491
01:36:16,792 --> 01:36:18,202
Don't!
1492
01:36:18,208 --> 01:36:19,414
I swear, I'm clean!
1493
01:36:25,792 --> 01:36:27,783
Ah chiu!
1494
01:36:29,250 --> 01:36:33,869
Stop it in the name of the law!
1495
01:36:34,500 --> 01:36:36,331
Stop it! Go away!
1496
01:36:43,000 --> 01:36:44,706
Let's kill this thief!
1497
01:36:45,000 --> 01:36:46,000
Go away!
1498
01:36:46,833 --> 01:36:47,833
Move away!
1499
01:36:51,417 --> 01:36:53,123
Hold it! Ah tai!
1500
01:36:54,292 --> 01:36:58,240
I'm not a robber!
1501
01:36:58,500 --> 01:36:59,080
Ah tai!
1502
01:36:59,083 --> 01:37:00,323
Let's check out ah chiu!
1503
01:37:00,875 --> 01:37:01,455
How are you?
1504
01:37:01,458 --> 01:37:02,458
Ah chiu!
1505
01:37:02,667 --> 01:37:03,497
I'll go got an ambulance!
1506
01:37:03,500 --> 01:37:04,410
Ah chiu!
1507
01:37:04,458 --> 01:37:08,576
Are you alright?
1508
01:37:09,583 --> 01:37:10,789
Ah pui has gone to
1509
01:37:10,792 --> 01:37:12,623
call an ambulance!
1510
01:37:12,792 --> 01:37:13,792
Ah chiu!
1511
01:37:14,167 --> 01:37:15,167
Ah chiu!
1512
01:37:16,292 --> 01:37:17,292
Are you alright?
1513
01:37:19,667 --> 01:37:21,749
Ah chiu!
1514
01:37:27,292 --> 01:37:28,292
Inspector... chan!
1515
01:37:29,083 --> 01:37:32,041
Don't worry!
1516
01:37:32,042 --> 01:37:33,452
You've done welll
1517
01:37:34,167 --> 01:37:36,624
we'll make a good team again!
1518
01:37:36,625 --> 01:37:39,116
I'll get your job back!
1519
01:37:39,958 --> 01:37:41,869
You, we and ah tai,
1520
01:37:41,875 --> 01:37:43,206
will make a swell team!
1521
01:37:46,917 --> 01:37:48,498
I'm cold!
1522
01:37:53,542 --> 01:37:55,783
I don't want to die!
1523
01:37:56,375 --> 01:37:57,375
You won't die!
1524
01:37:58,542 --> 01:37:59,998
You won't die!
1525
01:38:02,500 --> 01:38:03,500
Ah chiu!
1526
01:38:06,917 --> 01:38:07,917
Ah chiu!
1527
01:38:08,458 --> 01:38:09,618
I'm cold!
1528
01:38:09,625 --> 01:38:11,206
The ambulance is on the way!
1529
01:38:11,208 --> 01:38:13,119
Be patient, you'll be fine!
1530
01:38:13,125 --> 01:38:16,162
The ambulance will be here soon!
1531
01:38:16,167 --> 01:38:20,035
Come on, ah chiu!
1532
01:38:20,458 --> 01:38:26,613
Is this a heroic death?
1533
01:38:26,917 --> 01:38:28,999
Don't say that!
1534
01:38:34,083 --> 01:38:39,864
We'll be a great team...
1535
01:38:42,333 --> 01:38:43,333
Ah chiu!
1536
01:38:57,917 --> 01:39:02,081
Buddha, be praised...
1537
01:39:18,250 --> 01:39:21,162
Ah...
86498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.