Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:41,591 --> 00:05:42,258
- Hi.
2
00:05:43,760 --> 00:05:46,262
Oh, sorry, don't speak Spanish.
3
00:05:46,304 --> 00:05:49,265
- Oh, well, I was asking, are
you waiting for someone else?
4
00:05:49,265 --> 00:05:50,100
- Ah, very nice.
5
00:05:50,100 --> 00:05:51,309
- Where are you from?
6
00:05:51,351 --> 00:05:52,978
- No, no, no, I'm
alone, I'm alone.
7
00:05:53,019 --> 00:05:53,770
Please, sit down, sit with me.
- Really?
8
00:05:53,770 --> 00:05:55,397
Thank you, okay.
9
00:05:55,438 --> 00:05:57,315
- I'm Thomas from Wales.
10
00:05:57,357 --> 00:05:58,441
- Wales?
- Like Prince Charles.
11
00:05:59,609 --> 00:06:00,610
- Prince Charles, wow.
12
00:06:00,652 --> 00:06:02,779
- Would you like to be my Diana?
13
00:06:02,779 --> 00:06:05,407
- Oh well, I would prefer not to
14
00:06:05,448 --> 00:06:08,243
end up dead on the Alma
Bridge like her, but...
15
00:06:10,495 --> 00:06:12,288
Dark humor. I like that.
16
00:06:13,456 --> 00:06:14,290
- A drink?
17
00:06:15,458 --> 00:06:17,460
- Yes, sure.
18
00:06:17,460 --> 00:06:20,296
- Whiskey, champagne,
wine maybe?
19
00:06:21,464 --> 00:06:22,298
- Mojito?
20
00:06:22,298 --> 00:06:23,466
- Two mojitos.
21
00:06:23,466 --> 00:06:24,300
- Yeah, two mojitos, please.
22
00:06:24,300 --> 00:06:25,635
- Mojitos.
23
00:06:25,677 --> 00:06:26,636
Wow, good decision.
- That's okay.
24
00:06:26,636 --> 00:06:27,470
- Wait here.
25
00:06:54,164 --> 00:06:55,832
Okay,
26
00:06:55,832 --> 00:06:57,042
two mojitos.
27
00:06:57,834 --> 00:06:59,127
- Thank you.
28
00:06:59,169 --> 00:06:59,669
- Thank you.
- For the most beautiful
29
00:06:59,711 --> 00:07:01,337
- Chilean ladies.
30
00:07:01,379 --> 00:07:03,339
- Oh, do you wanna know the
names of those beautiful
31
00:07:03,339 --> 00:07:04,466
Chilean ladies?
32
00:07:05,341 --> 00:07:06,176
- Cheers.
33
00:07:08,678 --> 00:07:10,138
What is your name?
34
00:07:10,180 --> 00:07:11,639
- My name is Lily, she
is my friend, Natalia.
35
00:07:11,681 --> 00:07:13,224
- Oh, Lily, nice to meet you.
36
00:07:13,266 --> 00:07:14,350
- Nice to meet you,
37
00:07:14,350 --> 00:07:14,851
Thomas.
- Nice to meet you,
38
00:07:14,851 --> 00:07:16,186
Natalia.
- Hi.
39
00:07:16,186 --> 00:07:17,687
You too.
40
00:07:17,687 --> 00:07:18,480
- Thank you so much.
- Now, cheers again.
41
00:07:20,440 --> 00:07:23,276
- Ah yes, we became friends
since she came from Venezuela.
42
00:07:23,318 --> 00:07:24,110
Yeah.
43
00:07:24,152 --> 00:07:25,153
- Yes.
44
00:07:25,195 --> 00:07:25,779
- Really?
45
00:07:25,820 --> 00:07:26,613
From Venezuela.
46
00:07:26,654 --> 00:07:27,447
- Yes.
47
00:07:27,489 --> 00:07:28,281
- Like Miss Venezuela.
48
00:07:28,323 --> 00:07:29,115
- Exactly.
49
00:07:29,157 --> 00:07:30,366
- Wow.
50
00:07:30,366 --> 00:07:30,825
Wow, wow, I can't believe that.
51
00:07:38,583 --> 00:07:40,877
- Hey Tom, you said you're
a lawyer, didn't you?
52
00:07:40,877 --> 00:07:42,504
- Yeah.
53
00:07:42,545 --> 00:07:45,256
- And tell us, what is
it you are doing here?
54
00:07:46,382 --> 00:07:47,217
Where do you work?
55
00:07:49,427 --> 00:07:53,223
- I came here for some meeting
representing my client.
56
00:07:54,432 --> 00:07:55,725
I was in the North.
57
00:07:55,725 --> 00:07:56,559
- The North?
58
00:07:56,559 --> 00:07:57,393
- Yeah.
59
00:07:57,393 --> 00:07:59,562
- That's cool.
60
00:07:59,604 --> 00:08:01,231
- Have you heard
about the lithium?
61
00:08:01,272 --> 00:08:01,898
Yes.
62
00:08:01,898 --> 00:08:03,108
- Yeah,
63
00:08:03,149 --> 00:08:03,817
yeah.
- Lithium?
64
00:08:03,858 --> 00:08:05,527
- Lithium.
65
00:08:05,568 --> 00:08:07,112
That is the future.
66
00:08:08,696 --> 00:08:11,574
And the future is my business!
67
00:08:11,574 --> 00:08:13,201
Yeah, yeah.
- Your business?
68
00:08:13,243 --> 00:08:16,412
- Well, well, well, well,
that sounds amazing.
69
00:08:16,454 --> 00:08:17,413
- Like, amazing.
70
00:08:17,413 --> 00:08:19,415
- Like making lots of money!
71
00:08:19,415 --> 00:08:20,250
No.
72
00:08:20,250 --> 00:08:21,751
- Yeah,
73
00:08:21,751 --> 00:08:22,418
you're making lots of money!
- Not really.
74
00:08:22,460 --> 00:08:24,379
Oh, yeah, okay.
75
00:08:24,420 --> 00:08:28,925
- And tell us tell us something,
what about our future?
76
00:08:28,925 --> 00:08:32,428
Do you see something good
for these beautiful ladies?
77
00:08:34,597 --> 00:08:36,766
- Please, give me the candle.
78
00:08:38,893 --> 00:08:39,727
Here.
79
00:08:45,942 --> 00:08:46,776
Well,
80
00:08:48,611 --> 00:08:49,445
now
81
00:08:51,447 --> 00:08:53,116
that you mention it,
82
00:08:54,617 --> 00:08:57,328
I see something, yeah,
83
00:08:58,454 --> 00:08:59,414
a message
84
00:09:00,456 --> 00:09:01,291
from the future.
85
00:09:04,335 --> 00:09:05,712
Both of you
86
00:09:07,380 --> 00:09:08,423
- in my home!
87
00:09:09,966 --> 00:09:14,846
All of us together,
happy, so happy, wow!
88
00:09:14,888 --> 00:09:16,639
Chile!
89
00:09:16,639 --> 00:09:17,724
Please, don't stop,
90
00:09:17,765 --> 00:09:18,975
don't stop.
- Wanna bet?
91
00:09:18,975 --> 00:09:19,893
I just made a good
friends and bad man.
92
00:09:25,315 --> 00:09:29,485
- Please, could you not
drink, what the fuck?
93
00:09:31,487 --> 00:09:32,655
Sorry.
94
00:09:32,697 --> 00:09:35,450
Would you drive me home?
95
00:09:35,491 --> 00:09:35,909
Sorry, I'm drunk.
96
00:09:37,493 --> 00:09:38,661
- Oh my God.
97
00:09:38,703 --> 00:09:40,371
- Please.
98
00:09:40,413 --> 00:09:41,664
- We need to think about it,
we need to think a little.
99
00:09:41,664 --> 00:09:42,832
- Yes, go.
100
00:09:42,874 --> 00:09:43,750
- Are you cool?
101
00:09:43,791 --> 00:09:44,667
- Yes.
102
00:09:44,709 --> 00:09:47,337
- Well, you can tell Tom,
103
00:09:48,963 --> 00:09:51,507
the green magician,
104
00:09:51,549 --> 00:09:52,342
yes.
105
00:09:52,383 --> 00:09:53,509
- What?
106
00:09:56,679 --> 00:09:57,513
- Sorry.
107
00:09:58,556 --> 00:10:00,016
Cheers, ladies.
108
00:10:00,016 --> 00:10:01,351
- This is the last one.
109
00:10:01,392 --> 00:10:02,727
- Cheers.
110
00:10:02,769 --> 00:10:03,686
- And this is for the future.
- Okay, okay, okay.
111
00:10:03,728 --> 00:10:05,980
The one for the future.
112
00:10:24,540 --> 00:10:27,377
Oh my gosh, wow!
113
00:10:27,418 --> 00:10:29,545
Come here, come with me.
114
00:10:29,545 --> 00:10:30,880
- Oh my God.
115
00:10:30,880 --> 00:10:33,466
Come here, come.
116
00:10:33,508 --> 00:10:34,717
Wow.
117
00:10:34,717 --> 00:10:36,010
Do not forget the key.
118
00:10:36,052 --> 00:10:38,721
- You never said that
you were so drunk!
119
00:10:42,642 --> 00:10:43,893
You're crazy!
120
00:10:43,893 --> 00:10:44,894
- The light!
121
00:10:46,771 --> 00:10:47,563
Wow!
122
00:10:49,649 --> 00:10:50,900
Okay, go, please.
123
00:10:50,900 --> 00:10:51,901
Let's go in.
124
00:10:54,028 --> 00:10:54,904
Where's your house?
125
00:10:54,904 --> 00:10:56,406
Wow, here.
126
00:10:56,406 --> 00:10:57,907
Which one?
127
00:10:57,907 --> 00:10:59,575
Please, please,
my home is your home.
128
00:10:59,617 --> 00:11:02,912
- Oh, it's a nice place,
129
00:11:02,912 --> 00:11:04,289
very beautiful.
- Very nice.
130
00:11:04,330 --> 00:11:05,748
So cute
- As nice as the owner!
131
00:11:09,752 --> 00:11:13,089
Tom, are you a
lawyer or a YouTuber?
132
00:11:15,967 --> 00:11:17,427
A YouTuber?
133
00:11:17,427 --> 00:11:19,637
- I mean, it looks like
you spend many hours
134
00:11:19,679 --> 00:11:20,722
inside this place.
135
00:11:21,723 --> 00:11:22,932
Oh, really?
136
00:11:22,974 --> 00:11:23,891
- It's dirty!
137
00:11:25,101 --> 00:11:26,769
This body need food.
138
00:11:26,769 --> 00:11:28,438
- Oh well, that's for sure.
139
00:11:28,479 --> 00:11:29,439
- Yeah.
- Sure.
140
00:12:00,762 --> 00:12:01,971
- Hi!
141
00:12:02,013 --> 00:12:04,766
Which one you prefer?
- Wow.
142
00:12:04,807 --> 00:12:08,478
- Cabernet, or a
Cabernet Sauvignon?
143
00:12:08,519 --> 00:12:10,438
- Cabernet, of course!
144
00:12:10,480 --> 00:12:11,814
- Of course!
- Good election.
145
00:12:11,856 --> 00:12:13,107
Very good election.
146
00:12:13,941 --> 00:12:15,485
- It's okay.
147
00:12:15,485 --> 00:12:16,110
Glasses.
148
00:12:17,528 --> 00:12:18,613
And one for me.
149
00:12:20,031 --> 00:12:21,991
- Do you have a corkscrew?
150
00:12:21,991 --> 00:12:22,992
- Yeah, yeah.
151
00:12:24,827 --> 00:12:25,661
Here.
152
00:12:29,999 --> 00:12:30,833
No.
153
00:12:31,918 --> 00:12:34,003
No, no, no, no.
- Hard to find.
154
00:12:34,003 --> 00:12:35,838
He's a little not fixed.
- No.
155
00:12:35,880 --> 00:12:38,007
I know, in this room.
156
00:12:38,007 --> 00:12:38,841
Come with me.
- Okay, I'll go with you.
157
00:12:38,841 --> 00:12:40,843
Yeah, please.
158
00:13:05,034 --> 00:13:05,868
Get it!
159
00:13:10,498 --> 00:13:11,874
Wow!
160
00:13:13,042 --> 00:13:13,876
Amazing.
161
00:13:15,920 --> 00:13:16,754
Beautiful.
162
00:13:20,216 --> 00:13:24,887
Wow.
163
00:13:55,501 --> 00:13:58,588
- Oh, oh, oh, sorry for
interrupting your romance.
164
00:13:59,630 --> 00:14:00,756
This is
165
00:14:00,798 --> 00:14:01,883
for you, dear.
- Thank you.
166
00:14:04,677 --> 00:14:06,929
- So we can have a cheers again.
167
00:14:06,929 --> 00:14:07,930
- Yes.
168
00:14:07,972 --> 00:14:08,764
- And again, and again!
169
00:14:08,806 --> 00:14:09,765
- Yeah!
170
00:14:09,765 --> 00:14:10,558
Cheers.
171
00:14:14,770 --> 00:14:15,688
- Delicious
172
00:14:15,730 --> 00:14:16,772
- Yeah.
173
00:14:18,983 --> 00:14:20,943
- I think it's
time for something.
174
00:14:20,943 --> 00:14:21,777
- What?
175
00:14:21,777 --> 00:14:23,112
- Yes.
176
00:14:23,154 --> 00:14:26,782
You have to prepare
for a special surprise.
177
00:14:26,782 --> 00:14:28,117
- Yeah?
178
00:14:28,159 --> 00:14:29,619
- You have been
waiting all the night.
179
00:14:30,786 --> 00:14:31,621
- Yeah.
180
00:14:37,668 --> 00:14:39,212
Wow.
181
00:14:39,253 --> 00:14:43,508
- I wanna see this
empty as we come back.
182
00:14:44,759 --> 00:14:45,968
Bye-bye.
183
00:14:45,968 --> 00:14:48,054
Beautiful.
184
00:14:48,095 --> 00:14:48,971
So beautiful.
185
00:14:49,013 --> 00:14:49,972
- Thank you.
186
00:14:57,313 --> 00:14:58,147
Bye.
187
00:15:22,838 --> 00:15:23,965
No, no, no.
188
00:15:43,734 --> 00:15:45,027
- Yeah, no sweat.
189
00:16:06,048 --> 00:16:07,216
- Woo hoo-hoo.
190
00:16:13,723 --> 00:16:15,850
Hey, Thomas.
191
00:16:15,891 --> 00:16:18,019
- Yes, very good, very good.
192
00:16:40,791 --> 00:16:41,626
- No, no, no.
193
00:16:41,667 --> 00:16:42,251
- Relax.
194
00:16:42,293 --> 00:16:43,085
- No.
195
00:17:32,259 --> 00:17:33,135
- Hey!
196
00:17:33,135 --> 00:17:34,970
Hey, hey, Thomas, Thomas.
197
00:17:34,970 --> 00:17:35,805
Thomas!
198
00:17:35,846 --> 00:17:36,681
Hey, hey!
199
00:17:37,807 --> 00:17:38,474
Thomas,
200
00:17:38,474 --> 00:17:39,308
Thomas.
201
00:17:39,308 --> 00:17:40,142
- What?
202
00:17:40,142 --> 00:17:41,143
Hey.
203
00:17:41,185 --> 00:17:42,311
- Calm down, calm down.
204
00:17:42,353 --> 00:17:43,979
Hey, hey, hey, hey.
205
00:17:45,981 --> 00:17:47,274
What are you doing?
206
00:17:47,983 --> 00:17:50,695
- Please, what are you doing?
207
00:17:52,738 --> 00:17:53,364
No! No!
208
00:17:55,157 --> 00:17:55,991
No!
209
00:17:58,828 --> 00:17:59,662
No.
210
00:18:07,128 --> 00:18:09,338
No, stop, please.
211
00:18:09,338 --> 00:18:10,965
No, stop.
212
00:18:11,006 --> 00:18:11,674
Lily, Lily!
213
00:18:36,866 --> 00:18:38,200
Lily,
214
00:18:38,200 --> 00:18:38,993
let's go!
- Okay, okay, okay.
215
00:21:07,016 --> 00:21:07,600
- Naty?
216
00:21:09,018 --> 00:21:09,602
Naty?
217
00:21:17,693 --> 00:21:19,236
- Lily.
218
00:22:09,286 --> 00:22:11,121
- Hey, hey, hey, hey, hey.
219
00:22:13,707 --> 00:22:14,541
Hey!
220
00:22:27,137 --> 00:22:27,972
Hey!
221
00:22:30,099 --> 00:22:31,600
Naty, Naty!
222
00:22:31,600 --> 00:22:34,520
Nat! Naty, Naty!
223
00:22:42,111 --> 00:22:43,362
No.
224
00:22:43,404 --> 00:22:45,114
No.
225
00:25:37,619 --> 00:25:40,122
What's going on?
226
00:26:51,360 --> 00:26:53,654
- Buddy, just breathe.
227
00:26:53,695 --> 00:26:55,030
Look at me, look at me!
228
00:26:55,030 --> 00:26:56,865
You're gonna be fine.
229
00:26:56,907 --> 00:27:00,369
Can you tell me how many
fingers I'm holding up?
230
00:27:00,410 --> 00:27:02,871
Doesn't matter, just
keep breathing, okay?
231
00:27:02,913 --> 00:27:05,415
And please, please
don't die on me!
232
00:27:05,457 --> 00:27:06,708
The ambulance is almost here,
233
00:27:06,750 --> 00:27:09,878
you're gonna get
fixed up good as new.
234
00:27:09,878 --> 00:27:11,713
No buddy, no, stay put.
235
00:27:13,423 --> 00:27:15,676
Do you want your bag?
You want your bag?
236
00:27:15,717 --> 00:27:18,720
I'll get it, just don't
do that shit anymore.
237
00:27:20,305 --> 00:27:21,723
You're freaking me out.
238
00:27:21,765 --> 00:27:23,267
Hey!
239
00:27:23,308 --> 00:27:24,059
Hey!
240
00:27:26,728 --> 00:27:28,772
It's coming, it's coming.
241
00:27:34,778 --> 00:27:36,280
It's me, I called!
242
00:27:39,408 --> 00:27:40,909
- What's happening here?
243
00:27:40,951 --> 00:27:42,744
- This guy was crossing the
street when a truck hit him.
244
00:27:43,829 --> 00:27:45,080
Why did it happen?
245
00:27:45,080 --> 00:27:46,957
Did you get the plate number?
246
00:27:46,999 --> 00:27:49,418
- No, man, they drove
away, it was so fast.
247
00:27:49,418 --> 00:27:52,587
- Definitely a concussion,
probably internal bleeding.
248
00:27:52,587 --> 00:27:53,422
Broken ribs.
249
00:27:54,798 --> 00:27:56,300
The lung may be punctured.
250
00:27:58,468 --> 00:27:59,636
Look at that foam.
251
00:27:59,678 --> 00:28:00,762
- I didn't move him.
252
00:28:00,762 --> 00:28:02,431
He tried to get up.
253
00:28:02,472 --> 00:28:04,808
I tried to put him
in that safety thing.
254
00:28:11,773 --> 00:28:12,774
Got his bag here.
255
00:28:12,816 --> 00:28:13,775
Not now!
256
00:28:13,775 --> 00:28:14,943
- Yeah, sure.
257
00:28:14,985 --> 00:28:17,446
I was thinking,
you know, the ID.
258
00:28:18,613 --> 00:28:19,031
- Go away.
259
00:28:24,536 --> 00:28:25,078
- Stay with me.
260
00:28:53,982 --> 00:28:55,817
So, this is his bag.
261
00:28:55,817 --> 00:28:57,819
- Give it here,
you know this guy?
262
00:28:57,819 --> 00:28:59,488
No, I was just out.
263
00:28:59,529 --> 00:29:01,782
- So you can't drive
with with him, sorry.
264
00:29:01,823 --> 00:29:02,991
- Fine.
265
00:29:02,991 --> 00:29:04,826
- We are taking him
to St. Lawrence,
266
00:29:04,826 --> 00:29:07,079
so if you want to see
him you have to go-
267
00:29:07,120 --> 00:29:08,789
- He's unresponsive!
We gotta go!
268
00:29:11,708 --> 00:29:13,168
Go! Go!
269
00:29:20,842 --> 00:29:22,844
You're welcome!
270
00:30:00,882 --> 00:30:03,885
I'm not saying I wanted a
hand job from the Mayor,
271
00:30:03,885 --> 00:30:06,513
some thanks woulda been nice.
272
00:30:06,555 --> 00:30:08,056
They barely looked at me.
273
00:30:08,056 --> 00:30:10,600
- I'm sure that they
appreciate it, hon,
274
00:30:10,642 --> 00:30:13,019
they were probably
just really busy.
275
00:30:13,061 --> 00:30:14,229
No news on the location
276
00:30:14,229 --> 00:30:16,189
of the Chilean scientist
277
00:30:16,231 --> 00:30:18,900
suspected of illegally
spreading toxin
278
00:30:18,900 --> 00:30:20,068
and biochemical substances.
279
00:30:21,945 --> 00:30:25,907
- I know, it's dumb, I just...
280
00:30:25,949 --> 00:30:27,200
I'm freaked, okay!
281
00:30:28,410 --> 00:30:31,913
This guy went flying in front
of me, he was all bloody.
282
00:30:31,955 --> 00:30:35,417
- Aye, aye, aye,
aye, you did great.
283
00:30:38,253 --> 00:30:40,213
Wow, you're sweaty.
284
00:30:43,633 --> 00:30:46,595
Do you think you wanna go
visit him, see how he's doing?
285
00:30:46,595 --> 00:30:47,429
- No.
286
00:30:49,931 --> 00:30:53,101
I don't want it to look like
I want something from him.
287
00:30:53,101 --> 00:30:54,811
- I'm sure that he's
gonna be happy to see
288
00:30:54,853 --> 00:30:56,480
the guy who called
the ambulance.
289
00:30:57,147 --> 00:30:58,565
You saved his life.
290
00:30:59,858 --> 00:31:00,775
- What if I didn't?
291
00:31:04,279 --> 00:31:06,823
What if I take the
bus all the way there
292
00:31:06,865 --> 00:31:08,492
and it turns out he died?
293
00:31:09,826 --> 00:31:10,577
Then I'd just be
294
00:31:12,954 --> 00:31:13,788
bummed.
295
00:31:16,124 --> 00:31:17,792
Can you take the
day off tomorrow?
296
00:31:19,127 --> 00:31:22,297
- No, I have to
go to work, Owen.
297
00:31:22,297 --> 00:31:27,135
- But I was traumatized, I
don't want to be alone all day.
298
00:31:29,221 --> 00:31:32,641
- Well, you don't have
to be alone all day.
299
00:31:34,559 --> 00:31:38,522
- I looked at the
listings, nobody's hiring.
300
00:31:39,773 --> 00:31:41,066
Not me, anyway.
301
00:31:41,107 --> 00:31:43,944
- Oh, don't you sulk now.
302
00:31:44,986 --> 00:31:45,820
You know,
303
00:31:47,155 --> 00:31:50,700
I might not be the Mayor,
304
00:31:51,952 --> 00:31:52,702
- but...
305
00:31:56,331 --> 00:31:57,165
You know?
306
00:32:01,002 --> 00:32:01,836
- I know.
307
00:33:02,897 --> 00:33:03,690
Fuck.
308
00:34:04,876 --> 00:34:08,254
Babe, I was thinking,
309
00:34:08,296 --> 00:34:10,340
why don't we eat out
tonight? My treat.
310
00:34:11,800 --> 00:34:15,970
I found some cash
in an old jacket.
311
00:34:17,889 --> 00:34:21,434
You just pick a place,
somewhere nice, romantic.
312
00:35:01,933 --> 00:35:03,017
Hey.
313
00:35:10,191 --> 00:35:11,735
Still no fever though.
314
00:35:12,861 --> 00:35:14,195
Here, drink some of this.
315
00:35:15,155 --> 00:35:15,989
- Thank you.
316
00:35:24,080 --> 00:35:25,373
My throat hurts.
317
00:35:26,791 --> 00:35:28,251
- Are you okay?
318
00:35:28,293 --> 00:35:29,294
You scared the hell out of me
when you called me at work.
319
00:35:29,335 --> 00:35:30,378
I feel like shit.
320
00:35:32,046 --> 00:35:32,464
- I know.
321
00:35:34,048 --> 00:35:35,884
It's okay, you just
got a bad stomach bug,
322
00:35:35,884 --> 00:35:37,385
it serves you right for eating
323
00:35:37,385 --> 00:35:39,179
all that Chinese food of mine.
324
00:35:39,220 --> 00:35:40,472
- You think it's funny?
325
00:35:46,269 --> 00:35:48,229
- I was puking when I
started to gag shit.
326
00:35:49,898 --> 00:35:51,775
I couldn't breathe!
327
00:35:51,816 --> 00:35:54,235
- Oh, don't get that
tone with me, Owen.
328
00:35:54,277 --> 00:35:56,279
Not after I had to
ask Rhonda to cover
329
00:35:56,321 --> 00:35:58,782
all the rest of my shift, okay?
330
00:35:58,823 --> 00:36:00,241
- But it hurts!
331
00:36:00,283 --> 00:36:04,412
- I know, I know, but get
some sense of measure.
332
00:36:04,412 --> 00:36:07,415
Think about the guy
you saved last night,
333
00:36:07,415 --> 00:36:08,792
don't you think he had it worse?
334
00:36:09,918 --> 00:36:10,460
- What?
335
00:36:12,128 --> 00:36:14,923
Why are you talking about him?
336
00:36:14,964 --> 00:36:18,259
- I'm just saying that maybe
seeing something like that
337
00:36:18,259 --> 00:36:22,263
could give you a little
sense of perspective.
338
00:36:25,099 --> 00:36:26,518
- I'm sorry.
339
00:36:26,559 --> 00:36:29,938
- It's okay, just get better.
340
00:36:31,314 --> 00:36:32,816
Do you think you
can eat something?
341
00:36:34,859 --> 00:36:35,485
- I can try.
342
00:36:49,290 --> 00:36:50,291
Oh, aye, oh.
343
00:36:54,504 --> 00:36:55,338
Okay.
344
00:36:57,298 --> 00:36:58,591
I guess you were hungry.
345
00:37:02,387 --> 00:37:04,097
Okay, my little sloppy slob.
346
00:37:11,312 --> 00:37:13,481
You wanna try to get some rest?
347
00:37:33,585 --> 00:37:36,045
It's only gonna be for
a couple of more days.
348
00:37:36,087 --> 00:37:40,341
Yes, and I'll be back on
Monday for inventory, yes, yes.
349
00:37:42,135 --> 00:37:43,595
Honestly, I thought it was
just a bad stomach bug.
350
00:37:43,636 --> 00:37:46,347
But, you know, it's
been two days now,
351
00:37:46,389 --> 00:37:50,184
and I don't wanna
risk it, I feel awful.
352
00:37:50,184 --> 00:37:52,061
Yeah.
353
00:37:52,103 --> 00:37:55,565
No, I'm constantly hungry,
all the time, it's just
354
00:37:57,650 --> 00:37:59,152
I can barely keep it down.
355
00:38:00,570 --> 00:38:02,196
And I get shivers
all over my body.
356
00:38:04,115 --> 00:38:08,161
I sweat like a
hooker or something.
357
00:38:08,202 --> 00:38:10,330
What? No, that's just something
358
00:38:10,371 --> 00:38:12,540
that my grandmother used to say.
359
00:38:12,540 --> 00:38:15,919
Anyway, I'll see you
on Monday at work.
360
00:38:15,960 --> 00:38:19,380
Okay, thank you, thank you
so much, okay, bye, bye.
361
00:38:28,723 --> 00:38:32,101
So, I think they bought it,
I've got a couple o' more
362
00:38:32,143 --> 00:38:33,227
sick days at work.
363
00:38:39,067 --> 00:38:41,235
Still no fever though.
364
00:38:41,277 --> 00:38:42,111
That's good.
365
00:38:48,076 --> 00:38:50,912
Owen, slow down, you don't
wanna puke this one too!
366
00:38:55,208 --> 00:38:56,960
- I'm sorry.
367
00:38:57,001 --> 00:38:57,752
- It's okay.
368
00:38:57,752 --> 00:38:59,253
- I'm just starving.
369
00:38:59,295 --> 00:39:00,129
- It's okay.
370
00:39:06,552 --> 00:39:07,387
- The light
371
00:39:09,305 --> 00:39:10,974
it's hurting my eyes.
372
00:39:12,642 --> 00:39:14,519
- Sorry.
373
00:39:14,560 --> 00:39:15,561
- It's okay.
374
00:39:17,605 --> 00:39:19,273
Maybe I should lie down.
375
00:39:20,274 --> 00:39:21,109
Can you?
376
00:39:22,610 --> 00:39:23,444
- Sure.
377
00:39:27,115 --> 00:39:27,740
Come on.
378
00:39:30,493 --> 00:39:31,995
Here, lean on me.
379
00:39:55,351 --> 00:39:56,310
I'm sorry.
380
00:39:56,352 --> 00:39:57,729
It's okay.
381
00:40:17,665 --> 00:40:19,042
Babe!
382
00:40:20,668 --> 00:40:23,838
Babe, bring me a glass of water?
383
00:40:23,838 --> 00:40:25,173
My throat hurts!
384
00:40:27,467 --> 00:40:28,342
- Shit!
385
00:40:59,540 --> 00:41:00,541
- One moment!
386
00:41:02,877 --> 00:41:03,711
One moment.
387
00:41:05,546 --> 00:41:06,422
One moment!
388
00:41:22,355 --> 00:41:23,189
Jesus,
389
00:41:25,358 --> 00:41:26,567
you got it too!
390
00:42:25,293 --> 00:42:26,127
Baby,
391
00:42:28,796 --> 00:42:29,797
baby, look,
392
00:42:31,424 --> 00:42:32,258
my nail.
393
00:42:36,304 --> 00:42:38,347
- Shut up!
394
00:42:38,389 --> 00:42:41,309
I mean, seriously, I just
finished puking my guts out,
395
00:42:41,309 --> 00:42:43,311
could you waited
10 fucking second
396
00:42:43,311 --> 00:42:45,354
before you show me
your next boo-boo.
397
00:42:47,481 --> 00:42:49,358
- I have a boo-boo.
398
00:42:49,400 --> 00:42:53,487
- I waited on you hand
and foot the entire week.
399
00:42:54,864 --> 00:42:58,659
God, it's never enough
with you, isn't it?
400
00:42:58,701 --> 00:43:00,494
You're so fucking needy.
401
00:43:04,373 --> 00:43:07,460
Do you realize that
I could get fired?
402
00:43:07,501 --> 00:43:08,669
I could get fired from work.
403
00:43:08,669 --> 00:43:10,838
What are we gonna do then?
404
00:43:10,880 --> 00:43:13,216
What's gonna happen?
405
00:43:13,257 --> 00:43:15,968
- Don't you worry about
that, I have some money.
406
00:43:19,305 --> 00:43:23,351
I know I'm already
taking care of rent, but...
407
00:43:24,769 --> 00:43:26,729
- Oh my God, buttering
up your racist grandma
408
00:43:26,771 --> 00:43:30,399
so that she's gonna let
you stay here, it's not,
409
00:43:30,441 --> 00:43:32,652
it's not taking care of rent.
410
00:43:32,693 --> 00:43:33,945
It's not, it's mooching.
411
00:43:36,530 --> 00:43:37,573
You need a job!
412
00:43:37,615 --> 00:43:39,492
- I told you, nobody's hiring!
413
00:43:41,577 --> 00:43:44,413
- Did you call
them? Did you call?
414
00:43:44,455 --> 00:43:47,959
Did you call any of the con
file that I left you last week?
415
00:43:48,000 --> 00:43:48,960
Yeah.
416
00:43:50,586 --> 00:43:51,587
- How many?
417
00:43:53,047 --> 00:43:55,216
How many of them
did you call? Owen?
418
00:43:59,553 --> 00:44:00,888
Do not.
419
00:44:06,060 --> 00:44:08,729
- Oh, not even one fucking call.
420
00:44:08,771 --> 00:44:10,564
Not even one fucking call.
421
00:44:10,606 --> 00:44:12,441
And yet you had all
the time in the world
422
00:44:12,483 --> 00:44:14,735
to pester me at work.
423
00:44:14,777 --> 00:44:16,904
- You're right,
I wanted to call.
424
00:44:16,946 --> 00:44:20,950
- No, no, Owen, no!
No, no more excuses!
425
00:44:20,992 --> 00:44:23,452
How many times have
you been lying to me?
426
00:44:24,620 --> 00:44:26,497
- What?
427
00:44:26,539 --> 00:44:27,915
- Is that the reason why you
don't wanna go visit that guy?
428
00:44:27,957 --> 00:44:31,711
Is that the reason why?
Did you make him up too?
429
00:44:33,713 --> 00:44:34,922
Did you make him up too?
430
00:44:37,967 --> 00:44:41,762
- It was like I told
you, I saw him get hit.
431
00:44:41,762 --> 00:44:43,097
- So where did they take him?
432
00:44:43,097 --> 00:44:44,640
Tell me where did they took him?
433
00:44:45,766 --> 00:44:46,600
Saint, Saint?
434
00:44:47,768 --> 00:44:48,936
- I do not remember!
435
00:44:48,978 --> 00:44:49,895
- You do not remember!
You don't remember.
436
00:44:49,937 --> 00:44:51,772
Oh my God, that's so
fucking convenient!
437
00:44:51,814 --> 00:44:53,566
- I can't remember!
438
00:44:56,819 --> 00:44:59,739
Do you really think
that I would lie
439
00:44:59,780 --> 00:45:01,741
about something like that?
440
00:45:03,784 --> 00:45:04,618
Why?
441
00:45:05,661 --> 00:45:06,829
Why not?
442
00:45:08,622 --> 00:45:09,457
Help me.
443
00:45:09,457 --> 00:45:10,458
- No, no,
444
00:45:10,499 --> 00:45:11,959
no,
- Believe me!
445
00:45:12,001 --> 00:45:13,627
- Don't you fucking dare,
don't you fucking dare!
446
00:45:13,627 --> 00:45:16,797
Can you prove it to me?
447
00:45:16,839 --> 00:45:18,466
Prove to me that
there was a guy.
448
00:45:20,134 --> 00:45:22,345
Prove to me that you saved
a guy the other night.
449
00:45:24,513 --> 00:45:25,806
- I can't.
450
00:45:27,641 --> 00:45:31,062
- Oh my God, I cannot fucking
believe that I believed this.
451
00:45:31,103 --> 00:45:33,647
I cannot fucking believe it.
452
00:45:33,647 --> 00:45:34,815
It's not like that!
453
00:45:34,857 --> 00:45:37,485
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
454
00:45:37,526 --> 00:45:40,363
You stay fucking there, that's
your fucking spot, right?
455
00:45:40,404 --> 00:45:42,490
Isn't it, isn't
it, isn't it Owen?
456
00:45:42,531 --> 00:45:43,783
- I swear, I saw him get hit.
457
00:45:43,824 --> 00:45:44,992
- I don't give a
shit, I don't care,
458
00:45:44,992 --> 00:45:46,869
I don't give a shit
anymore. No, no.
459
00:45:47,995 --> 00:45:49,663
You stay there.
- Help me.
460
00:45:49,705 --> 00:45:51,874
- I'm gonna go to
my sister, okay.
461
00:45:51,916 --> 00:45:53,667
And you better check
yourself into an hospital
462
00:45:53,667 --> 00:45:57,838
because I'm done, I'm so
done playing the nurse.
463
00:45:57,838 --> 00:45:59,673
Wait! Wait a minute.
464
00:45:59,715 --> 00:46:03,386
- Owen, get some fucking
dignity, would you?
465
00:46:05,846 --> 00:46:07,014
- Don't leave me.
466
00:46:08,974 --> 00:46:10,643
Don't leave!
467
00:47:07,908 --> 00:47:09,076
- Hi! It's 27.50.
468
00:47:11,745 --> 00:47:13,080
Thank you.
469
00:47:13,122 --> 00:47:15,040
Wow, you really like
this stuff, huh?
470
00:47:15,082 --> 00:47:19,879
Well, take care, see you soon!
471
00:47:24,508 --> 00:47:25,092
- Who you judging?
472
00:50:16,930 --> 00:50:19,892
Will you eat, will you eat?
473
00:51:04,728 --> 00:51:05,646
- I fucked up.
474
00:51:08,357 --> 00:51:09,149
I know,
475
00:51:12,986 --> 00:51:13,987
I'm a mess.
476
00:51:18,075 --> 00:51:20,035
I can't do anything right.
477
00:51:25,499 --> 00:51:27,000
But I'm sick of it.
478
00:51:30,838 --> 00:51:33,340
I'm sick of feeling
like a monster.
479
00:53:13,273 --> 00:53:14,942
Trick or treat?
480
00:53:20,280 --> 00:53:21,949
I like your mask, mister!
481
00:53:26,870 --> 00:53:29,289
It's over,
Owen, stop calling me.
482
00:53:29,289 --> 00:53:31,542
You're not gonna change,
I know it by now.
483
00:53:31,583 --> 00:53:34,127
I knew who you were
when I took you in,
484
00:53:34,127 --> 00:53:35,462
but I didn't care, you know.
485
00:53:35,504 --> 00:53:38,966
I thought you were
sweet and cute.
486
00:53:38,966 --> 00:53:40,843
So I thought I could help
you get your shit together,
487
00:53:40,884 --> 00:53:45,514
but I wasn't helping,
I was enabling you.
488
00:53:45,556 --> 00:53:48,141
You need to learn how
to stand on your own.
489
00:53:48,183 --> 00:53:52,312
I care for you, I love
you, but this is not enough
490
00:53:52,312 --> 00:53:53,814
to plan a future together.
491
00:53:55,482 --> 00:53:58,193
You can't live your life
on somebody else's couch,
492
00:53:58,235 --> 00:54:01,029
you can't eat and
watch TV all day.
493
00:54:01,071 --> 00:54:03,448
You need to make
something of yourself.
494
00:54:03,490 --> 00:54:07,828
Give something back instead
of constantly taking.
495
00:54:09,663 --> 00:54:14,334
I know you don't
like leeching off me,
496
00:54:14,376 --> 00:54:15,961
I know you feel guilty about it,
497
00:54:16,003 --> 00:54:17,296
but that doesn't make it okay.
498
00:54:18,338 --> 00:54:21,383
That guilt will only fester
499
00:54:21,425 --> 00:54:24,219
if you don't do
something about it.
500
00:54:24,261 --> 00:54:26,388
It's time to grow up, Owen.
501
00:54:26,430 --> 00:54:27,848
You need to make a change.
502
00:54:56,043 --> 00:54:56,668
Owen.
503
00:54:58,211 --> 00:54:59,254
Sorry.
504
00:55:15,395 --> 00:55:17,064
- Owen, Owen, no, no.
505
00:55:20,275 --> 00:55:21,944
No, no, no, no, no, no.
506
00:55:28,742 --> 00:55:31,036
No, no, no, no, no.
507
00:55:35,165 --> 00:55:36,583
It's okay.
508
00:55:36,583 --> 00:55:38,585
Hey, hey, hey, hey, hey.
509
00:55:43,423 --> 00:55:44,257
I'm sorry.
510
00:56:00,774 --> 00:56:03,110
We'll get through this.
511
00:56:03,151 --> 00:56:04,277
We'll get through this.
512
00:56:04,277 --> 00:56:05,445
We'll get through this.
513
00:56:05,445 --> 00:56:06,738
We'll get through this.
514
00:56:06,780 --> 00:56:08,448
We'll get through this.
515
00:56:08,448 --> 00:56:09,282
Okay?
516
00:56:09,282 --> 00:56:10,450
Okay.
517
00:56:10,492 --> 00:56:12,160
- Yeah.
518
00:56:27,467 --> 00:56:28,301
Together.
519
00:56:48,405 --> 00:56:52,034
- Even if in the world their
beauty's chanted, admired,
520
00:56:55,328 --> 00:56:56,496
and reached out.
521
00:56:58,373 --> 00:57:01,043
Should have never been
considered as a game.
522
00:57:03,211 --> 00:57:06,798
All are in search of
something in this existence.
523
00:57:08,717 --> 00:57:10,635
But goals are
becoming all similar
524
00:57:12,179 --> 00:57:17,059
to be selfish, to be
beautiful, to be rich.
525
00:57:19,269 --> 00:57:22,355
But how many of them
can really get this?
526
00:57:22,397 --> 00:57:26,109
We need the right people
to realize our dreams.
527
00:57:26,151 --> 00:57:28,779
And also, we need to
be the right people.
528
00:57:33,158 --> 00:57:35,410
That's why I asked you
not to wear makeup,
529
00:57:36,745 --> 00:57:39,790
I am the only one who
can consecrate you
530
00:57:39,831 --> 00:57:41,708
to the absolute beauty.
531
00:57:43,376 --> 00:57:45,712
To the one that all aspire to.
532
00:57:49,257 --> 00:57:50,842
But I need to see
if you deserve it.
533
00:58:08,902 --> 00:58:09,778
And you do.
534
00:58:14,741 --> 00:58:18,411
If you let my treatment
reshape your body
535
00:58:18,453 --> 00:58:20,247
you will not have
anything to envy
536
00:58:21,665 --> 00:58:23,375
to be world's best top model.
537
00:58:26,503 --> 00:58:29,131
You will be amazing, divine.
538
00:58:34,469 --> 00:58:37,139
Human beings are so imperfect,
539
00:58:38,306 --> 00:58:41,852
but thank God we can
improve ourselves.
540
00:59:02,205 --> 00:59:05,625
Plastic surgery, it's easy,
but people's trust not.
541
00:59:07,419 --> 00:59:11,590
They spend 1,000 of euros
just for some few injections.
542
01:00:56,611 --> 01:00:59,531
That's why people like me exist,
543
01:00:59,572 --> 01:01:02,409
they give perfection
the right price.
544
01:01:19,426 --> 01:01:20,593
- Fuck!
545
01:01:31,104 --> 01:01:32,522
No.
546
01:02:27,160 --> 01:02:28,328
- We are done.
547
01:02:43,676 --> 01:02:46,137
You were already beautiful,
548
01:02:46,179 --> 01:02:47,972
but now you are a goddess.
549
01:03:04,697 --> 01:03:07,534
Laura, finally, how are you?
550
01:03:07,575 --> 01:03:09,536
I'm fine, thanks.
551
01:03:09,577 --> 01:03:10,870
Great, any news?
552
01:03:10,870 --> 01:03:12,122
I have a great news, yeah.
553
01:03:13,706 --> 01:03:15,875
And the phone number
that you will need.
554
01:03:15,875 --> 01:03:17,669
You mean you called her?
555
01:03:17,710 --> 01:03:19,504
Yeah, yeah, exactly,
556
01:03:19,546 --> 01:03:21,881
I called her after
Bruno's suggestion.
557
01:03:23,716 --> 01:03:27,429
He told me the treatment on
his wife was perfect, perfect.
558
01:03:27,470 --> 01:03:29,597
Oh my God, this is so exciting.
559
01:03:29,639 --> 01:03:30,890
So how was it?
560
01:03:30,890 --> 01:03:33,601
Well, you have no idea.
561
01:03:33,643 --> 01:03:37,564
She didn't even ask much,
and in just one appointment
562
01:03:37,605 --> 01:03:39,441
made me amazing.
563
01:03:39,482 --> 01:03:42,068
- Oh, unbelievable!
So you did it?
564
01:03:42,110 --> 01:03:44,571
Was it expensive?
Was it not painful?
565
01:03:44,612 --> 01:03:47,907
Yeah, crazy I
cannot believe why people
566
01:03:47,907 --> 01:03:50,743
pay thousands of
euros for a clinic.
567
01:03:50,743 --> 01:03:53,204
'Cause if it's
cheap people don't trust it.
568
01:03:53,246 --> 01:03:55,582
Yeah, that's what I say.
569
01:03:55,623 --> 01:03:56,916
We must need to meet up.
570
01:03:56,958 --> 01:03:58,585
I really want to see
what she did on you,
571
01:03:58,626 --> 01:04:01,588
I really need to do
something with my lips!
572
01:04:01,588 --> 01:04:04,757
Why don't we meet tomorrow
for a coffee by Bruno?
573
01:04:04,757 --> 01:04:06,551
No, come to me tomorrow
574
01:04:06,593 --> 01:04:09,471
so you will see all the details!
575
01:04:09,512 --> 01:04:10,805
Perfect, I'll call you tomorrow
576
01:04:10,847 --> 01:04:12,223
when I'm near your house.
577
01:04:12,265 --> 01:04:13,933
I have a client now.
578
01:04:13,975 --> 01:04:14,934
Ciao, sweetheart.
579
01:04:16,269 --> 01:04:18,771
- Okay darling, see
you tomorrow, bye.
580
01:07:15,073 --> 01:07:15,907
- Laura?
581
01:07:24,040 --> 01:07:24,957
Laura, are you there?
582
01:11:47,136 --> 01:11:48,930
- Marco, I love you too,
583
01:11:50,723 --> 01:11:51,557
bye.
584
01:13:16,100 --> 01:13:17,143
Please leave your message.
585
01:14:21,290 --> 01:14:22,541
Please leave your message.
586
01:14:28,464 --> 01:14:32,343
- Doctor, please, I have
some stains on my skin
587
01:14:32,384 --> 01:14:35,596
and some bumps, maybe I'm
allergic to something.
588
01:14:35,638 --> 01:14:37,765
I don't know,
please call me back.
589
01:15:11,298 --> 01:15:12,133
Fuck!
590
01:19:04,823 --> 01:19:05,657
- Laura?
591
01:20:01,213 --> 01:20:02,047
Get naked.
592
01:20:03,048 --> 01:20:05,717
- No, no, let me suck your dick.
593
01:20:07,052 --> 01:20:09,721
- I paid, and I
wanna see you naked.
594
01:20:45,090 --> 01:20:46,467
What the fuck?
595
01:22:04,670 --> 01:22:05,295
- Laura?
596
01:22:12,302 --> 01:22:14,012
Laura, what happened?
597
01:22:36,910 --> 01:22:39,580
- I just wanted to be beautiful.
598
01:23:20,120 --> 01:23:22,080
- I don't know where to start.
599
01:23:22,122 --> 01:23:25,250
It all began in the upper
class, the high society.
600
01:23:27,252 --> 01:23:28,629
That's where the virus started.
601
01:23:31,840 --> 01:23:35,218
It was a designer drug, the
idea was you'd inject yourself
602
01:23:35,260 --> 01:23:36,637
and have the ultimate high.
603
01:23:39,431 --> 01:23:41,642
They made and event of
it, they had parties.
604
01:23:44,436 --> 01:23:46,647
It's kinda sick when
you think about it.
605
01:23:48,732 --> 01:23:51,068
But it makes sense if you have
too much cash on your hands.
606
01:23:52,444 --> 01:23:54,404
Of course it all
spun out of control
607
01:23:54,446 --> 01:23:56,948
and before you know it, half
of the world's infected.
608
01:24:13,340 --> 01:24:14,424
My son is infected.
609
01:24:17,010 --> 01:24:17,844
He's dying.
610
01:24:19,137 --> 01:24:20,347
He's dying because you
611
01:24:22,808 --> 01:24:23,642
had to play God.
612
01:24:26,144 --> 01:24:27,354
He's dying for your pleasure.
613
01:24:29,481 --> 01:24:31,191
Word is there's an antidote.
614
01:24:34,444 --> 01:24:36,154
You can always count
on the pharm industry
615
01:24:36,154 --> 01:24:41,159
when there's money involved.
616
01:24:42,327 --> 01:24:43,495
But people like me
can't afford it,
617
01:24:43,495 --> 01:24:44,996
it's just too expensive,
plain and simple.
618
01:24:47,916 --> 01:24:49,710
First you make money
with the virus,
619
01:24:49,751 --> 01:24:51,670
then you make money
with the antidote.
620
01:24:57,175 --> 01:24:59,344
I'm scraping together
everything I can
621
01:24:59,386 --> 01:25:00,846
but we're running outta time.
622
01:25:03,014 --> 01:25:03,682
I've isolated him.
623
01:25:06,935 --> 01:25:09,312
And I found a way to
keep the virus at bay.
624
01:25:09,354 --> 01:25:10,355
It's hurting me!
625
01:25:10,355 --> 01:25:12,858
Connor, I
don't know what you need!
626
01:25:12,899 --> 01:25:14,276
Cut it out!
627
01:25:16,903 --> 01:25:18,321
Cut it out!
628
01:25:21,241 --> 01:25:22,200
- There's a town nearby
629
01:25:22,200 --> 01:25:23,368
with a functioning wi-fi signal.
630
01:25:25,537 --> 01:25:28,039
I'm gonna upload this video in
the hope that someone sees it
631
01:25:28,081 --> 01:25:29,040
and helps us.
632
01:25:31,835 --> 01:25:32,461
Please,
633
01:25:35,380 --> 01:25:36,715
please help us.
634
01:25:39,259 --> 01:25:40,427
Please don't let my son die.
635
01:29:08,593 --> 01:29:10,261
♪ Happy birthday to you
636
01:29:13,264 --> 01:29:18,228
♪ Happy birthday to you
637
01:29:18,269 --> 01:29:21,690
♪ Happy birthday, dear Connor
638
01:29:25,318 --> 01:29:27,112
Go on, make a wish.
639
01:29:33,284 --> 01:29:34,119
Well done.
640
01:29:40,291 --> 01:29:41,126
You okay?
641
01:29:42,460 --> 01:29:43,461
Any more attacks?
642
01:29:44,587 --> 01:29:46,297
No.
643
01:29:46,339 --> 01:29:47,757
- And I got some
more money from town.
644
01:29:50,510 --> 01:29:52,637
We're almost there, all right?
645
01:29:52,679 --> 01:29:55,265
But you're gonna have to hold
on a little longer, okay?
646
01:29:58,476 --> 01:29:59,978
Just a little longer.
647
01:30:05,775 --> 01:30:06,651
You hungry?
648
01:30:18,830 --> 01:30:21,041
All right, there you go.
649
01:30:35,263 --> 01:30:35,680
One more?
650
01:31:29,192 --> 01:31:30,401
Fuck!
651
01:31:38,368 --> 01:31:39,577
Fuck.
652
01:31:48,253 --> 01:31:48,878
Connor!
653
01:32:03,309 --> 01:32:04,102
Connor!
654
01:32:06,479 --> 01:32:07,564
Connor, what the?
655
01:32:11,276 --> 01:32:12,944
Connor, get away from there.
656
01:32:12,944 --> 01:32:13,778
Connor, get away!
657
01:32:13,778 --> 01:32:14,696
No!
658
01:32:14,737 --> 01:32:15,446
Get away from there!
659
01:32:17,824 --> 01:32:20,451
Come on, I've got you,
I've got you, okay?
660
01:32:20,451 --> 01:32:21,619
No!
661
01:32:21,619 --> 01:32:22,537
No!
- I've got you.
662
01:32:27,667 --> 01:32:29,919
Dad, it's starting again!
663
01:32:32,964 --> 01:32:33,923
Where?
664
01:32:33,965 --> 01:32:34,924
Connor, where?
665
01:32:36,217 --> 01:32:37,552
Forearm.
666
01:33:13,254 --> 01:33:15,340
- I don't know how
long I can take this.
667
01:34:54,689 --> 01:34:56,941
I don't really know if these
videos are good for anything.
668
01:34:59,444 --> 01:35:01,321
It's more like therapy
for me now, so.
669
01:35:06,367 --> 01:35:08,619
Yesterday I had to witness
one of the worst things
670
01:35:08,619 --> 01:35:09,454
I've ever seen.
671
01:35:14,959 --> 01:35:18,463
The virus is causing an
insatiable hunger in Connor.
672
01:35:21,674 --> 01:35:23,801
And we're running out of food.
673
01:35:23,843 --> 01:35:26,471
I tried to give him everything
I can, but food is scarce.
674
01:35:29,974 --> 01:35:31,351
Last night he crept out.
675
01:35:35,521 --> 01:35:37,815
And when I found him he'd
bashed a fox to death
676
01:35:37,815 --> 01:35:38,983
and was eating it raw.
677
01:35:44,655 --> 01:35:45,531
He can't die.
678
01:35:46,991 --> 01:35:48,701
He can't die, I
won't let him die.
679
01:35:51,037 --> 01:35:52,830
There has to be a
way to fight this.
680
01:35:54,457 --> 01:35:56,000
I have to save him no
matter what it takes.
681
01:35:57,835 --> 01:36:00,505
I know he won't be
the same afterwards,
682
01:36:00,505 --> 01:36:03,341
if and when we get through this.
683
01:36:06,761 --> 01:36:07,804
But at least he'll live.
684
01:36:10,431 --> 01:36:13,017
I started to the west side so
far, so I'm heading east today
685
01:36:14,685 --> 01:36:16,979
to see if I can scrape up
some more food and money.
686
01:36:28,032 --> 01:36:28,866
Connor?
687
01:36:30,660 --> 01:36:31,494
You awake?
688
01:36:34,539 --> 01:36:36,874
I'm heading into town
to get some more food.
689
01:36:36,916 --> 01:36:39,168
Will you be alright on your own?
690
01:36:41,879 --> 01:36:42,713
I'll hurry.
691
01:37:31,637 --> 01:37:32,472
Connor!
692
01:37:34,849 --> 01:37:35,725
Connor, you won't
believe what I found.
693
01:37:42,106 --> 01:37:43,274
Connor.
694
01:37:43,274 --> 01:37:44,775
Connor, Connor, Connor,
where does it hurt?
695
01:37:46,986 --> 01:37:48,946
Connor, you have to show
me where the pain is!
696
01:37:52,658 --> 01:37:53,284
- I love you.
697
01:37:53,284 --> 01:37:54,785
- Connor!
698
01:37:54,827 --> 01:37:55,661
Don't die!
699
01:37:56,871 --> 01:37:58,122
Connor, don't, help!
700
01:37:59,624 --> 01:38:00,958
Don't die!
701
01:38:00,958 --> 01:38:03,794
Don't die, no, no, no, no, no.
702
01:38:03,794 --> 01:38:05,630
Don't die!
703
01:38:05,671 --> 01:38:07,131
Don't die.
704
01:38:07,173 --> 01:38:09,800
Connor, don't, no,
no, no, no, no.
705
01:39:04,981 --> 01:39:06,190
My son is dead.
706
01:39:10,653 --> 01:39:13,030
I tried everything to
save him, but I failed.
707
01:39:15,157 --> 01:39:16,576
And now I'm infected.
708
01:39:19,912 --> 01:39:21,706
But I don't have
anything to fight for.
709
01:39:23,666 --> 01:39:26,043
I have lost everything
that mattered to me.
710
01:39:30,715 --> 01:39:32,758
And we weren't even close
to the money we needed.
711
01:39:34,218 --> 01:39:35,595
What should I have told him?
712
01:39:37,388 --> 01:39:38,556
That there was no hope?
713
01:39:39,932 --> 01:39:41,851
Should I let him have
died without hope?
714
01:39:46,897 --> 01:39:49,066
I hope you get what you deserve
715
01:39:49,066 --> 01:39:50,735
even if I'm not there to see it.
716
01:39:55,406 --> 01:39:58,576
And I hope you suffer
as much as we did.
43686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.