All language subtitles for Ill.Final.Contagium.2020.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:41,591 --> 00:05:42,258 - Hi. 2 00:05:43,760 --> 00:05:46,262 Oh, sorry, don't speak Spanish. 3 00:05:46,304 --> 00:05:49,265 - Oh, well, I was asking, are you waiting for someone else? 4 00:05:49,265 --> 00:05:50,100 - Ah, very nice. 5 00:05:50,100 --> 00:05:51,309 - Where are you from? 6 00:05:51,351 --> 00:05:52,978 - No, no, no, I'm alone, I'm alone. 7 00:05:53,019 --> 00:05:53,770 Please, sit down, sit with me. - Really? 8 00:05:53,770 --> 00:05:55,397 Thank you, okay. 9 00:05:55,438 --> 00:05:57,315 - I'm Thomas from Wales. 10 00:05:57,357 --> 00:05:58,441 - Wales? - Like Prince Charles. 11 00:05:59,609 --> 00:06:00,610 - Prince Charles, wow. 12 00:06:00,652 --> 00:06:02,779 - Would you like to be my Diana? 13 00:06:02,779 --> 00:06:05,407 - Oh well, I would prefer not to 14 00:06:05,448 --> 00:06:08,243 end up dead on the Alma Bridge like her, but... 15 00:06:10,495 --> 00:06:12,288 Dark humor. I like that. 16 00:06:13,456 --> 00:06:14,290 - A drink? 17 00:06:15,458 --> 00:06:17,460 - Yes, sure. 18 00:06:17,460 --> 00:06:20,296 - Whiskey, champagne, wine maybe? 19 00:06:21,464 --> 00:06:22,298 - Mojito? 20 00:06:22,298 --> 00:06:23,466 - Two mojitos. 21 00:06:23,466 --> 00:06:24,300 - Yeah, two mojitos, please. 22 00:06:24,300 --> 00:06:25,635 - Mojitos. 23 00:06:25,677 --> 00:06:26,636 Wow, good decision. - That's okay. 24 00:06:26,636 --> 00:06:27,470 - Wait here. 25 00:06:54,164 --> 00:06:55,832 Okay, 26 00:06:55,832 --> 00:06:57,042 two mojitos. 27 00:06:57,834 --> 00:06:59,127 - Thank you. 28 00:06:59,169 --> 00:06:59,669 - Thank you. - For the most beautiful 29 00:06:59,711 --> 00:07:01,337 - Chilean ladies. 30 00:07:01,379 --> 00:07:03,339 - Oh, do you wanna know the names of those beautiful 31 00:07:03,339 --> 00:07:04,466 Chilean ladies? 32 00:07:05,341 --> 00:07:06,176 - Cheers. 33 00:07:08,678 --> 00:07:10,138 What is your name? 34 00:07:10,180 --> 00:07:11,639 - My name is Lily, she is my friend, Natalia. 35 00:07:11,681 --> 00:07:13,224 - Oh, Lily, nice to meet you. 36 00:07:13,266 --> 00:07:14,350 - Nice to meet you, 37 00:07:14,350 --> 00:07:14,851 Thomas. - Nice to meet you, 38 00:07:14,851 --> 00:07:16,186 Natalia. - Hi. 39 00:07:16,186 --> 00:07:17,687 You too. 40 00:07:17,687 --> 00:07:18,480 - Thank you so much. - Now, cheers again. 41 00:07:20,440 --> 00:07:23,276 - Ah yes, we became friends since she came from Venezuela. 42 00:07:23,318 --> 00:07:24,110 Yeah. 43 00:07:24,152 --> 00:07:25,153 - Yes. 44 00:07:25,195 --> 00:07:25,779 - Really? 45 00:07:25,820 --> 00:07:26,613 From Venezuela. 46 00:07:26,654 --> 00:07:27,447 - Yes. 47 00:07:27,489 --> 00:07:28,281 - Like Miss Venezuela. 48 00:07:28,323 --> 00:07:29,115 - Exactly. 49 00:07:29,157 --> 00:07:30,366 - Wow. 50 00:07:30,366 --> 00:07:30,825 Wow, wow, I can't believe that. 51 00:07:38,583 --> 00:07:40,877 - Hey Tom, you said you're a lawyer, didn't you? 52 00:07:40,877 --> 00:07:42,504 - Yeah. 53 00:07:42,545 --> 00:07:45,256 - And tell us, what is it you are doing here? 54 00:07:46,382 --> 00:07:47,217 Where do you work? 55 00:07:49,427 --> 00:07:53,223 - I came here for some meeting representing my client. 56 00:07:54,432 --> 00:07:55,725 I was in the North. 57 00:07:55,725 --> 00:07:56,559 - The North? 58 00:07:56,559 --> 00:07:57,393 - Yeah. 59 00:07:57,393 --> 00:07:59,562 - That's cool. 60 00:07:59,604 --> 00:08:01,231 - Have you heard about the lithium? 61 00:08:01,272 --> 00:08:01,898 Yes. 62 00:08:01,898 --> 00:08:03,108 - Yeah, 63 00:08:03,149 --> 00:08:03,817 yeah. - Lithium? 64 00:08:03,858 --> 00:08:05,527 - Lithium. 65 00:08:05,568 --> 00:08:07,112 That is the future. 66 00:08:08,696 --> 00:08:11,574 And the future is my business! 67 00:08:11,574 --> 00:08:13,201 Yeah, yeah. - Your business? 68 00:08:13,243 --> 00:08:16,412 - Well, well, well, well, that sounds amazing. 69 00:08:16,454 --> 00:08:17,413 - Like, amazing. 70 00:08:17,413 --> 00:08:19,415 - Like making lots of money! 71 00:08:19,415 --> 00:08:20,250 No. 72 00:08:20,250 --> 00:08:21,751 - Yeah, 73 00:08:21,751 --> 00:08:22,418 you're making lots of money! - Not really. 74 00:08:22,460 --> 00:08:24,379 Oh, yeah, okay. 75 00:08:24,420 --> 00:08:28,925 - And tell us tell us something, what about our future? 76 00:08:28,925 --> 00:08:32,428 Do you see something good for these beautiful ladies? 77 00:08:34,597 --> 00:08:36,766 - Please, give me the candle. 78 00:08:38,893 --> 00:08:39,727 Here. 79 00:08:45,942 --> 00:08:46,776 Well, 80 00:08:48,611 --> 00:08:49,445 now 81 00:08:51,447 --> 00:08:53,116 that you mention it, 82 00:08:54,617 --> 00:08:57,328 I see something, yeah, 83 00:08:58,454 --> 00:08:59,414 a message 84 00:09:00,456 --> 00:09:01,291 from the future. 85 00:09:04,335 --> 00:09:05,712 Both of you 86 00:09:07,380 --> 00:09:08,423 - in my home! 87 00:09:09,966 --> 00:09:14,846 All of us together, happy, so happy, wow! 88 00:09:14,888 --> 00:09:16,639 Chile! 89 00:09:16,639 --> 00:09:17,724 Please, don't stop, 90 00:09:17,765 --> 00:09:18,975 don't stop. - Wanna bet? 91 00:09:18,975 --> 00:09:19,893 I just made a good friends and bad man. 92 00:09:25,315 --> 00:09:29,485 - Please, could you not drink, what the fuck? 93 00:09:31,487 --> 00:09:32,655 Sorry. 94 00:09:32,697 --> 00:09:35,450 Would you drive me home? 95 00:09:35,491 --> 00:09:35,909 Sorry, I'm drunk. 96 00:09:37,493 --> 00:09:38,661 - Oh my God. 97 00:09:38,703 --> 00:09:40,371 - Please. 98 00:09:40,413 --> 00:09:41,664 - We need to think about it, we need to think a little. 99 00:09:41,664 --> 00:09:42,832 - Yes, go. 100 00:09:42,874 --> 00:09:43,750 - Are you cool? 101 00:09:43,791 --> 00:09:44,667 - Yes. 102 00:09:44,709 --> 00:09:47,337 - Well, you can tell Tom, 103 00:09:48,963 --> 00:09:51,507 the green magician, 104 00:09:51,549 --> 00:09:52,342 yes. 105 00:09:52,383 --> 00:09:53,509 - What? 106 00:09:56,679 --> 00:09:57,513 - Sorry. 107 00:09:58,556 --> 00:10:00,016 Cheers, ladies. 108 00:10:00,016 --> 00:10:01,351 - This is the last one. 109 00:10:01,392 --> 00:10:02,727 - Cheers. 110 00:10:02,769 --> 00:10:03,686 - And this is for the future. - Okay, okay, okay. 111 00:10:03,728 --> 00:10:05,980 The one for the future. 112 00:10:24,540 --> 00:10:27,377 Oh my gosh, wow! 113 00:10:27,418 --> 00:10:29,545 Come here, come with me. 114 00:10:29,545 --> 00:10:30,880 - Oh my God. 115 00:10:30,880 --> 00:10:33,466 Come here, come. 116 00:10:33,508 --> 00:10:34,717 Wow. 117 00:10:34,717 --> 00:10:36,010 Do not forget the key. 118 00:10:36,052 --> 00:10:38,721 - You never said that you were so drunk! 119 00:10:42,642 --> 00:10:43,893 You're crazy! 120 00:10:43,893 --> 00:10:44,894 - The light! 121 00:10:46,771 --> 00:10:47,563 Wow! 122 00:10:49,649 --> 00:10:50,900 Okay, go, please. 123 00:10:50,900 --> 00:10:51,901 Let's go in. 124 00:10:54,028 --> 00:10:54,904 Where's your house? 125 00:10:54,904 --> 00:10:56,406 Wow, here. 126 00:10:56,406 --> 00:10:57,907 Which one? 127 00:10:57,907 --> 00:10:59,575 Please, please, my home is your home. 128 00:10:59,617 --> 00:11:02,912 - Oh, it's a nice place, 129 00:11:02,912 --> 00:11:04,289 very beautiful. - Very nice. 130 00:11:04,330 --> 00:11:05,748 So cute - As nice as the owner! 131 00:11:09,752 --> 00:11:13,089 Tom, are you a lawyer or a YouTuber? 132 00:11:15,967 --> 00:11:17,427 A YouTuber? 133 00:11:17,427 --> 00:11:19,637 - I mean, it looks like you spend many hours 134 00:11:19,679 --> 00:11:20,722 inside this place. 135 00:11:21,723 --> 00:11:22,932 Oh, really? 136 00:11:22,974 --> 00:11:23,891 - It's dirty! 137 00:11:25,101 --> 00:11:26,769 This body need food. 138 00:11:26,769 --> 00:11:28,438 - Oh well, that's for sure. 139 00:11:28,479 --> 00:11:29,439 - Yeah. - Sure. 140 00:12:00,762 --> 00:12:01,971 - Hi! 141 00:12:02,013 --> 00:12:04,766 Which one you prefer? - Wow. 142 00:12:04,807 --> 00:12:08,478 - Cabernet, or a Cabernet Sauvignon? 143 00:12:08,519 --> 00:12:10,438 - Cabernet, of course! 144 00:12:10,480 --> 00:12:11,814 - Of course! - Good election. 145 00:12:11,856 --> 00:12:13,107 Very good election. 146 00:12:13,941 --> 00:12:15,485 - It's okay. 147 00:12:15,485 --> 00:12:16,110 Glasses. 148 00:12:17,528 --> 00:12:18,613 And one for me. 149 00:12:20,031 --> 00:12:21,991 - Do you have a corkscrew? 150 00:12:21,991 --> 00:12:22,992 - Yeah, yeah. 151 00:12:24,827 --> 00:12:25,661 Here. 152 00:12:29,999 --> 00:12:30,833 No. 153 00:12:31,918 --> 00:12:34,003 No, no, no, no. - Hard to find. 154 00:12:34,003 --> 00:12:35,838 He's a little not fixed. - No. 155 00:12:35,880 --> 00:12:38,007 I know, in this room. 156 00:12:38,007 --> 00:12:38,841 Come with me. - Okay, I'll go with you. 157 00:12:38,841 --> 00:12:40,843 Yeah, please. 158 00:13:05,034 --> 00:13:05,868 Get it! 159 00:13:10,498 --> 00:13:11,874 Wow! 160 00:13:13,042 --> 00:13:13,876 Amazing. 161 00:13:15,920 --> 00:13:16,754 Beautiful. 162 00:13:20,216 --> 00:13:24,887 Wow. 163 00:13:55,501 --> 00:13:58,588 - Oh, oh, oh, sorry for interrupting your romance. 164 00:13:59,630 --> 00:14:00,756 This is 165 00:14:00,798 --> 00:14:01,883 for you, dear. - Thank you. 166 00:14:04,677 --> 00:14:06,929 - So we can have a cheers again. 167 00:14:06,929 --> 00:14:07,930 - Yes. 168 00:14:07,972 --> 00:14:08,764 - And again, and again! 169 00:14:08,806 --> 00:14:09,765 - Yeah! 170 00:14:09,765 --> 00:14:10,558 Cheers. 171 00:14:14,770 --> 00:14:15,688 - Delicious 172 00:14:15,730 --> 00:14:16,772 - Yeah. 173 00:14:18,983 --> 00:14:20,943 - I think it's time for something. 174 00:14:20,943 --> 00:14:21,777 - What? 175 00:14:21,777 --> 00:14:23,112 - Yes. 176 00:14:23,154 --> 00:14:26,782 You have to prepare for a special surprise. 177 00:14:26,782 --> 00:14:28,117 - Yeah? 178 00:14:28,159 --> 00:14:29,619 - You have been waiting all the night. 179 00:14:30,786 --> 00:14:31,621 - Yeah. 180 00:14:37,668 --> 00:14:39,212 Wow. 181 00:14:39,253 --> 00:14:43,508 - I wanna see this empty as we come back. 182 00:14:44,759 --> 00:14:45,968 Bye-bye. 183 00:14:45,968 --> 00:14:48,054 Beautiful. 184 00:14:48,095 --> 00:14:48,971 So beautiful. 185 00:14:49,013 --> 00:14:49,972 - Thank you. 186 00:14:57,313 --> 00:14:58,147 Bye. 187 00:15:22,838 --> 00:15:23,965 No, no, no. 188 00:15:43,734 --> 00:15:45,027 - Yeah, no sweat. 189 00:16:06,048 --> 00:16:07,216 - Woo hoo-hoo. 190 00:16:13,723 --> 00:16:15,850 Hey, Thomas. 191 00:16:15,891 --> 00:16:18,019 - Yes, very good, very good. 192 00:16:40,791 --> 00:16:41,626 - No, no, no. 193 00:16:41,667 --> 00:16:42,251 - Relax. 194 00:16:42,293 --> 00:16:43,085 - No. 195 00:17:32,259 --> 00:17:33,135 - Hey! 196 00:17:33,135 --> 00:17:34,970 Hey, hey, Thomas, Thomas. 197 00:17:34,970 --> 00:17:35,805 Thomas! 198 00:17:35,846 --> 00:17:36,681 Hey, hey! 199 00:17:37,807 --> 00:17:38,474 Thomas, 200 00:17:38,474 --> 00:17:39,308 Thomas. 201 00:17:39,308 --> 00:17:40,142 - What? 202 00:17:40,142 --> 00:17:41,143 Hey. 203 00:17:41,185 --> 00:17:42,311 - Calm down, calm down. 204 00:17:42,353 --> 00:17:43,979 Hey, hey, hey, hey. 205 00:17:45,981 --> 00:17:47,274 What are you doing? 206 00:17:47,983 --> 00:17:50,695 - Please, what are you doing? 207 00:17:52,738 --> 00:17:53,364 No! No! 208 00:17:55,157 --> 00:17:55,991 No! 209 00:17:58,828 --> 00:17:59,662 No. 210 00:18:07,128 --> 00:18:09,338 No, stop, please. 211 00:18:09,338 --> 00:18:10,965 No, stop. 212 00:18:11,006 --> 00:18:11,674 Lily, Lily! 213 00:18:36,866 --> 00:18:38,200 Lily, 214 00:18:38,200 --> 00:18:38,993 let's go! - Okay, okay, okay. 215 00:21:07,016 --> 00:21:07,600 - Naty? 216 00:21:09,018 --> 00:21:09,602 Naty? 217 00:21:17,693 --> 00:21:19,236 - Lily. 218 00:22:09,286 --> 00:22:11,121 - Hey, hey, hey, hey, hey. 219 00:22:13,707 --> 00:22:14,541 Hey! 220 00:22:27,137 --> 00:22:27,972 Hey! 221 00:22:30,099 --> 00:22:31,600 Naty, Naty! 222 00:22:31,600 --> 00:22:34,520 Nat! Naty, Naty! 223 00:22:42,111 --> 00:22:43,362 No. 224 00:22:43,404 --> 00:22:45,114 No. 225 00:25:37,619 --> 00:25:40,122 What's going on? 226 00:26:51,360 --> 00:26:53,654 - Buddy, just breathe. 227 00:26:53,695 --> 00:26:55,030 Look at me, look at me! 228 00:26:55,030 --> 00:26:56,865 You're gonna be fine. 229 00:26:56,907 --> 00:27:00,369 Can you tell me how many fingers I'm holding up? 230 00:27:00,410 --> 00:27:02,871 Doesn't matter, just keep breathing, okay? 231 00:27:02,913 --> 00:27:05,415 And please, please don't die on me! 232 00:27:05,457 --> 00:27:06,708 The ambulance is almost here, 233 00:27:06,750 --> 00:27:09,878 you're gonna get fixed up good as new. 234 00:27:09,878 --> 00:27:11,713 No buddy, no, stay put. 235 00:27:13,423 --> 00:27:15,676 Do you want your bag? You want your bag? 236 00:27:15,717 --> 00:27:18,720 I'll get it, just don't do that shit anymore. 237 00:27:20,305 --> 00:27:21,723 You're freaking me out. 238 00:27:21,765 --> 00:27:23,267 Hey! 239 00:27:23,308 --> 00:27:24,059 Hey! 240 00:27:26,728 --> 00:27:28,772 It's coming, it's coming. 241 00:27:34,778 --> 00:27:36,280 It's me, I called! 242 00:27:39,408 --> 00:27:40,909 - What's happening here? 243 00:27:40,951 --> 00:27:42,744 - This guy was crossing the street when a truck hit him. 244 00:27:43,829 --> 00:27:45,080 Why did it happen? 245 00:27:45,080 --> 00:27:46,957 Did you get the plate number? 246 00:27:46,999 --> 00:27:49,418 - No, man, they drove away, it was so fast. 247 00:27:49,418 --> 00:27:52,587 - Definitely a concussion, probably internal bleeding. 248 00:27:52,587 --> 00:27:53,422 Broken ribs. 249 00:27:54,798 --> 00:27:56,300 The lung may be punctured. 250 00:27:58,468 --> 00:27:59,636 Look at that foam. 251 00:27:59,678 --> 00:28:00,762 - I didn't move him. 252 00:28:00,762 --> 00:28:02,431 He tried to get up. 253 00:28:02,472 --> 00:28:04,808 I tried to put him in that safety thing. 254 00:28:11,773 --> 00:28:12,774 Got his bag here. 255 00:28:12,816 --> 00:28:13,775 Not now! 256 00:28:13,775 --> 00:28:14,943 - Yeah, sure. 257 00:28:14,985 --> 00:28:17,446 I was thinking, you know, the ID. 258 00:28:18,613 --> 00:28:19,031 - Go away. 259 00:28:24,536 --> 00:28:25,078 - Stay with me. 260 00:28:53,982 --> 00:28:55,817 So, this is his bag. 261 00:28:55,817 --> 00:28:57,819 - Give it here, you know this guy? 262 00:28:57,819 --> 00:28:59,488 No, I was just out. 263 00:28:59,529 --> 00:29:01,782 - So you can't drive with with him, sorry. 264 00:29:01,823 --> 00:29:02,991 - Fine. 265 00:29:02,991 --> 00:29:04,826 - We are taking him to St. Lawrence, 266 00:29:04,826 --> 00:29:07,079 so if you want to see him you have to go- 267 00:29:07,120 --> 00:29:08,789 - He's unresponsive! We gotta go! 268 00:29:11,708 --> 00:29:13,168 Go! Go! 269 00:29:20,842 --> 00:29:22,844 You're welcome! 270 00:30:00,882 --> 00:30:03,885 I'm not saying I wanted a hand job from the Mayor, 271 00:30:03,885 --> 00:30:06,513 some thanks woulda been nice. 272 00:30:06,555 --> 00:30:08,056 They barely looked at me. 273 00:30:08,056 --> 00:30:10,600 - I'm sure that they appreciate it, hon, 274 00:30:10,642 --> 00:30:13,019 they were probably just really busy. 275 00:30:13,061 --> 00:30:14,229 No news on the location 276 00:30:14,229 --> 00:30:16,189 of the Chilean scientist 277 00:30:16,231 --> 00:30:18,900 suspected of illegally spreading toxin 278 00:30:18,900 --> 00:30:20,068 and biochemical substances. 279 00:30:21,945 --> 00:30:25,907 - I know, it's dumb, I just... 280 00:30:25,949 --> 00:30:27,200 I'm freaked, okay! 281 00:30:28,410 --> 00:30:31,913 This guy went flying in front of me, he was all bloody. 282 00:30:31,955 --> 00:30:35,417 - Aye, aye, aye, aye, you did great. 283 00:30:38,253 --> 00:30:40,213 Wow, you're sweaty. 284 00:30:43,633 --> 00:30:46,595 Do you think you wanna go visit him, see how he's doing? 285 00:30:46,595 --> 00:30:47,429 - No. 286 00:30:49,931 --> 00:30:53,101 I don't want it to look like I want something from him. 287 00:30:53,101 --> 00:30:54,811 - I'm sure that he's gonna be happy to see 288 00:30:54,853 --> 00:30:56,480 the guy who called the ambulance. 289 00:30:57,147 --> 00:30:58,565 You saved his life. 290 00:30:59,858 --> 00:31:00,775 - What if I didn't? 291 00:31:04,279 --> 00:31:06,823 What if I take the bus all the way there 292 00:31:06,865 --> 00:31:08,492 and it turns out he died? 293 00:31:09,826 --> 00:31:10,577 Then I'd just be 294 00:31:12,954 --> 00:31:13,788 bummed. 295 00:31:16,124 --> 00:31:17,792 Can you take the day off tomorrow? 296 00:31:19,127 --> 00:31:22,297 - No, I have to go to work, Owen. 297 00:31:22,297 --> 00:31:27,135 - But I was traumatized, I don't want to be alone all day. 298 00:31:29,221 --> 00:31:32,641 - Well, you don't have to be alone all day. 299 00:31:34,559 --> 00:31:38,522 - I looked at the listings, nobody's hiring. 300 00:31:39,773 --> 00:31:41,066 Not me, anyway. 301 00:31:41,107 --> 00:31:43,944 - Oh, don't you sulk now. 302 00:31:44,986 --> 00:31:45,820 You know, 303 00:31:47,155 --> 00:31:50,700 I might not be the Mayor, 304 00:31:51,952 --> 00:31:52,702 - but... 305 00:31:56,331 --> 00:31:57,165 You know? 306 00:32:01,002 --> 00:32:01,836 - I know. 307 00:33:02,897 --> 00:33:03,690 Fuck. 308 00:34:04,876 --> 00:34:08,254 Babe, I was thinking, 309 00:34:08,296 --> 00:34:10,340 why don't we eat out tonight? My treat. 310 00:34:11,800 --> 00:34:15,970 I found some cash in an old jacket. 311 00:34:17,889 --> 00:34:21,434 You just pick a place, somewhere nice, romantic. 312 00:35:01,933 --> 00:35:03,017 Hey. 313 00:35:10,191 --> 00:35:11,735 Still no fever though. 314 00:35:12,861 --> 00:35:14,195 Here, drink some of this. 315 00:35:15,155 --> 00:35:15,989 - Thank you. 316 00:35:24,080 --> 00:35:25,373 My throat hurts. 317 00:35:26,791 --> 00:35:28,251 - Are you okay? 318 00:35:28,293 --> 00:35:29,294 You scared the hell out of me when you called me at work. 319 00:35:29,335 --> 00:35:30,378 I feel like shit. 320 00:35:32,046 --> 00:35:32,464 - I know. 321 00:35:34,048 --> 00:35:35,884 It's okay, you just got a bad stomach bug, 322 00:35:35,884 --> 00:35:37,385 it serves you right for eating 323 00:35:37,385 --> 00:35:39,179 all that Chinese food of mine. 324 00:35:39,220 --> 00:35:40,472 - You think it's funny? 325 00:35:46,269 --> 00:35:48,229 - I was puking when I started to gag shit. 326 00:35:49,898 --> 00:35:51,775 I couldn't breathe! 327 00:35:51,816 --> 00:35:54,235 - Oh, don't get that tone with me, Owen. 328 00:35:54,277 --> 00:35:56,279 Not after I had to ask Rhonda to cover 329 00:35:56,321 --> 00:35:58,782 all the rest of my shift, okay? 330 00:35:58,823 --> 00:36:00,241 - But it hurts! 331 00:36:00,283 --> 00:36:04,412 - I know, I know, but get some sense of measure. 332 00:36:04,412 --> 00:36:07,415 Think about the guy you saved last night, 333 00:36:07,415 --> 00:36:08,792 don't you think he had it worse? 334 00:36:09,918 --> 00:36:10,460 - What? 335 00:36:12,128 --> 00:36:14,923 Why are you talking about him? 336 00:36:14,964 --> 00:36:18,259 - I'm just saying that maybe seeing something like that 337 00:36:18,259 --> 00:36:22,263 could give you a little sense of perspective. 338 00:36:25,099 --> 00:36:26,518 - I'm sorry. 339 00:36:26,559 --> 00:36:29,938 - It's okay, just get better. 340 00:36:31,314 --> 00:36:32,816 Do you think you can eat something? 341 00:36:34,859 --> 00:36:35,485 - I can try. 342 00:36:49,290 --> 00:36:50,291 Oh, aye, oh. 343 00:36:54,504 --> 00:36:55,338 Okay. 344 00:36:57,298 --> 00:36:58,591 I guess you were hungry. 345 00:37:02,387 --> 00:37:04,097 Okay, my little sloppy slob. 346 00:37:11,312 --> 00:37:13,481 You wanna try to get some rest? 347 00:37:33,585 --> 00:37:36,045 It's only gonna be for a couple of more days. 348 00:37:36,087 --> 00:37:40,341 Yes, and I'll be back on Monday for inventory, yes, yes. 349 00:37:42,135 --> 00:37:43,595 Honestly, I thought it was just a bad stomach bug. 350 00:37:43,636 --> 00:37:46,347 But, you know, it's been two days now, 351 00:37:46,389 --> 00:37:50,184 and I don't wanna risk it, I feel awful. 352 00:37:50,184 --> 00:37:52,061 Yeah. 353 00:37:52,103 --> 00:37:55,565 No, I'm constantly hungry, all the time, it's just 354 00:37:57,650 --> 00:37:59,152 I can barely keep it down. 355 00:38:00,570 --> 00:38:02,196 And I get shivers all over my body. 356 00:38:04,115 --> 00:38:08,161 I sweat like a hooker or something. 357 00:38:08,202 --> 00:38:10,330 What? No, that's just something 358 00:38:10,371 --> 00:38:12,540 that my grandmother used to say. 359 00:38:12,540 --> 00:38:15,919 Anyway, I'll see you on Monday at work. 360 00:38:15,960 --> 00:38:19,380 Okay, thank you, thank you so much, okay, bye, bye. 361 00:38:28,723 --> 00:38:32,101 So, I think they bought it, I've got a couple o' more 362 00:38:32,143 --> 00:38:33,227 sick days at work. 363 00:38:39,067 --> 00:38:41,235 Still no fever though. 364 00:38:41,277 --> 00:38:42,111 That's good. 365 00:38:48,076 --> 00:38:50,912 Owen, slow down, you don't wanna puke this one too! 366 00:38:55,208 --> 00:38:56,960 - I'm sorry. 367 00:38:57,001 --> 00:38:57,752 - It's okay. 368 00:38:57,752 --> 00:38:59,253 - I'm just starving. 369 00:38:59,295 --> 00:39:00,129 - It's okay. 370 00:39:06,552 --> 00:39:07,387 - The light 371 00:39:09,305 --> 00:39:10,974 it's hurting my eyes. 372 00:39:12,642 --> 00:39:14,519 - Sorry. 373 00:39:14,560 --> 00:39:15,561 - It's okay. 374 00:39:17,605 --> 00:39:19,273 Maybe I should lie down. 375 00:39:20,274 --> 00:39:21,109 Can you? 376 00:39:22,610 --> 00:39:23,444 - Sure. 377 00:39:27,115 --> 00:39:27,740 Come on. 378 00:39:30,493 --> 00:39:31,995 Here, lean on me. 379 00:39:55,351 --> 00:39:56,310 I'm sorry. 380 00:39:56,352 --> 00:39:57,729 It's okay. 381 00:40:17,665 --> 00:40:19,042 Babe! 382 00:40:20,668 --> 00:40:23,838 Babe, bring me a glass of water? 383 00:40:23,838 --> 00:40:25,173 My throat hurts! 384 00:40:27,467 --> 00:40:28,342 - Shit! 385 00:40:59,540 --> 00:41:00,541 - One moment! 386 00:41:02,877 --> 00:41:03,711 One moment. 387 00:41:05,546 --> 00:41:06,422 One moment! 388 00:41:22,355 --> 00:41:23,189 Jesus, 389 00:41:25,358 --> 00:41:26,567 you got it too! 390 00:42:25,293 --> 00:42:26,127 Baby, 391 00:42:28,796 --> 00:42:29,797 baby, look, 392 00:42:31,424 --> 00:42:32,258 my nail. 393 00:42:36,304 --> 00:42:38,347 - Shut up! 394 00:42:38,389 --> 00:42:41,309 I mean, seriously, I just finished puking my guts out, 395 00:42:41,309 --> 00:42:43,311 could you waited 10 fucking second 396 00:42:43,311 --> 00:42:45,354 before you show me your next boo-boo. 397 00:42:47,481 --> 00:42:49,358 - I have a boo-boo. 398 00:42:49,400 --> 00:42:53,487 - I waited on you hand and foot the entire week. 399 00:42:54,864 --> 00:42:58,659 God, it's never enough with you, isn't it? 400 00:42:58,701 --> 00:43:00,494 You're so fucking needy. 401 00:43:04,373 --> 00:43:07,460 Do you realize that I could get fired? 402 00:43:07,501 --> 00:43:08,669 I could get fired from work. 403 00:43:08,669 --> 00:43:10,838 What are we gonna do then? 404 00:43:10,880 --> 00:43:13,216 What's gonna happen? 405 00:43:13,257 --> 00:43:15,968 - Don't you worry about that, I have some money. 406 00:43:19,305 --> 00:43:23,351 I know I'm already taking care of rent, but... 407 00:43:24,769 --> 00:43:26,729 - Oh my God, buttering up your racist grandma 408 00:43:26,771 --> 00:43:30,399 so that she's gonna let you stay here, it's not, 409 00:43:30,441 --> 00:43:32,652 it's not taking care of rent. 410 00:43:32,693 --> 00:43:33,945 It's not, it's mooching. 411 00:43:36,530 --> 00:43:37,573 You need a job! 412 00:43:37,615 --> 00:43:39,492 - I told you, nobody's hiring! 413 00:43:41,577 --> 00:43:44,413 - Did you call them? Did you call? 414 00:43:44,455 --> 00:43:47,959 Did you call any of the con file that I left you last week? 415 00:43:48,000 --> 00:43:48,960 Yeah. 416 00:43:50,586 --> 00:43:51,587 - How many? 417 00:43:53,047 --> 00:43:55,216 How many of them did you call? Owen? 418 00:43:59,553 --> 00:44:00,888 Do not. 419 00:44:06,060 --> 00:44:08,729 - Oh, not even one fucking call. 420 00:44:08,771 --> 00:44:10,564 Not even one fucking call. 421 00:44:10,606 --> 00:44:12,441 And yet you had all the time in the world 422 00:44:12,483 --> 00:44:14,735 to pester me at work. 423 00:44:14,777 --> 00:44:16,904 - You're right, I wanted to call. 424 00:44:16,946 --> 00:44:20,950 - No, no, Owen, no! No, no more excuses! 425 00:44:20,992 --> 00:44:23,452 How many times have you been lying to me? 426 00:44:24,620 --> 00:44:26,497 - What? 427 00:44:26,539 --> 00:44:27,915 - Is that the reason why you don't wanna go visit that guy? 428 00:44:27,957 --> 00:44:31,711 Is that the reason why? Did you make him up too? 429 00:44:33,713 --> 00:44:34,922 Did you make him up too? 430 00:44:37,967 --> 00:44:41,762 - It was like I told you, I saw him get hit. 431 00:44:41,762 --> 00:44:43,097 - So where did they take him? 432 00:44:43,097 --> 00:44:44,640 Tell me where did they took him? 433 00:44:45,766 --> 00:44:46,600 Saint, Saint? 434 00:44:47,768 --> 00:44:48,936 - I do not remember! 435 00:44:48,978 --> 00:44:49,895 - You do not remember! You don't remember. 436 00:44:49,937 --> 00:44:51,772 Oh my God, that's so fucking convenient! 437 00:44:51,814 --> 00:44:53,566 - I can't remember! 438 00:44:56,819 --> 00:44:59,739 Do you really think that I would lie 439 00:44:59,780 --> 00:45:01,741 about something like that? 440 00:45:03,784 --> 00:45:04,618 Why? 441 00:45:05,661 --> 00:45:06,829 Why not? 442 00:45:08,622 --> 00:45:09,457 Help me. 443 00:45:09,457 --> 00:45:10,458 - No, no, 444 00:45:10,499 --> 00:45:11,959 no, - Believe me! 445 00:45:12,001 --> 00:45:13,627 - Don't you fucking dare, don't you fucking dare! 446 00:45:13,627 --> 00:45:16,797 Can you prove it to me? 447 00:45:16,839 --> 00:45:18,466 Prove to me that there was a guy. 448 00:45:20,134 --> 00:45:22,345 Prove to me that you saved a guy the other night. 449 00:45:24,513 --> 00:45:25,806 - I can't. 450 00:45:27,641 --> 00:45:31,062 - Oh my God, I cannot fucking believe that I believed this. 451 00:45:31,103 --> 00:45:33,647 I cannot fucking believe it. 452 00:45:33,647 --> 00:45:34,815 It's not like that! 453 00:45:34,857 --> 00:45:37,485 - No, no, no, no, no, no, no, no. 454 00:45:37,526 --> 00:45:40,363 You stay fucking there, that's your fucking spot, right? 455 00:45:40,404 --> 00:45:42,490 Isn't it, isn't it, isn't it Owen? 456 00:45:42,531 --> 00:45:43,783 - I swear, I saw him get hit. 457 00:45:43,824 --> 00:45:44,992 - I don't give a shit, I don't care, 458 00:45:44,992 --> 00:45:46,869 I don't give a shit anymore. No, no. 459 00:45:47,995 --> 00:45:49,663 You stay there. - Help me. 460 00:45:49,705 --> 00:45:51,874 - I'm gonna go to my sister, okay. 461 00:45:51,916 --> 00:45:53,667 And you better check yourself into an hospital 462 00:45:53,667 --> 00:45:57,838 because I'm done, I'm so done playing the nurse. 463 00:45:57,838 --> 00:45:59,673 Wait! Wait a minute. 464 00:45:59,715 --> 00:46:03,386 - Owen, get some fucking dignity, would you? 465 00:46:05,846 --> 00:46:07,014 - Don't leave me. 466 00:46:08,974 --> 00:46:10,643 Don't leave! 467 00:47:07,908 --> 00:47:09,076 - Hi! It's 27.50. 468 00:47:11,745 --> 00:47:13,080 Thank you. 469 00:47:13,122 --> 00:47:15,040 Wow, you really like this stuff, huh? 470 00:47:15,082 --> 00:47:19,879 Well, take care, see you soon! 471 00:47:24,508 --> 00:47:25,092 - Who you judging? 472 00:50:16,930 --> 00:50:19,892 Will you eat, will you eat? 473 00:51:04,728 --> 00:51:05,646 - I fucked up. 474 00:51:08,357 --> 00:51:09,149 I know, 475 00:51:12,986 --> 00:51:13,987 I'm a mess. 476 00:51:18,075 --> 00:51:20,035 I can't do anything right. 477 00:51:25,499 --> 00:51:27,000 But I'm sick of it. 478 00:51:30,838 --> 00:51:33,340 I'm sick of feeling like a monster. 479 00:53:13,273 --> 00:53:14,942 Trick or treat? 480 00:53:20,280 --> 00:53:21,949 I like your mask, mister! 481 00:53:26,870 --> 00:53:29,289 It's over, Owen, stop calling me. 482 00:53:29,289 --> 00:53:31,542 You're not gonna change, I know it by now. 483 00:53:31,583 --> 00:53:34,127 I knew who you were when I took you in, 484 00:53:34,127 --> 00:53:35,462 but I didn't care, you know. 485 00:53:35,504 --> 00:53:38,966 I thought you were sweet and cute. 486 00:53:38,966 --> 00:53:40,843 So I thought I could help you get your shit together, 487 00:53:40,884 --> 00:53:45,514 but I wasn't helping, I was enabling you. 488 00:53:45,556 --> 00:53:48,141 You need to learn how to stand on your own. 489 00:53:48,183 --> 00:53:52,312 I care for you, I love you, but this is not enough 490 00:53:52,312 --> 00:53:53,814 to plan a future together. 491 00:53:55,482 --> 00:53:58,193 You can't live your life on somebody else's couch, 492 00:53:58,235 --> 00:54:01,029 you can't eat and watch TV all day. 493 00:54:01,071 --> 00:54:03,448 You need to make something of yourself. 494 00:54:03,490 --> 00:54:07,828 Give something back instead of constantly taking. 495 00:54:09,663 --> 00:54:14,334 I know you don't like leeching off me, 496 00:54:14,376 --> 00:54:15,961 I know you feel guilty about it, 497 00:54:16,003 --> 00:54:17,296 but that doesn't make it okay. 498 00:54:18,338 --> 00:54:21,383 That guilt will only fester 499 00:54:21,425 --> 00:54:24,219 if you don't do something about it. 500 00:54:24,261 --> 00:54:26,388 It's time to grow up, Owen. 501 00:54:26,430 --> 00:54:27,848 You need to make a change. 502 00:54:56,043 --> 00:54:56,668 Owen. 503 00:54:58,211 --> 00:54:59,254 Sorry. 504 00:55:15,395 --> 00:55:17,064 - Owen, Owen, no, no. 505 00:55:20,275 --> 00:55:21,944 No, no, no, no, no, no. 506 00:55:28,742 --> 00:55:31,036 No, no, no, no, no. 507 00:55:35,165 --> 00:55:36,583 It's okay. 508 00:55:36,583 --> 00:55:38,585 Hey, hey, hey, hey, hey. 509 00:55:43,423 --> 00:55:44,257 I'm sorry. 510 00:56:00,774 --> 00:56:03,110 We'll get through this. 511 00:56:03,151 --> 00:56:04,277 We'll get through this. 512 00:56:04,277 --> 00:56:05,445 We'll get through this. 513 00:56:05,445 --> 00:56:06,738 We'll get through this. 514 00:56:06,780 --> 00:56:08,448 We'll get through this. 515 00:56:08,448 --> 00:56:09,282 Okay? 516 00:56:09,282 --> 00:56:10,450 Okay. 517 00:56:10,492 --> 00:56:12,160 - Yeah. 518 00:56:27,467 --> 00:56:28,301 Together. 519 00:56:48,405 --> 00:56:52,034 - Even if in the world their beauty's chanted, admired, 520 00:56:55,328 --> 00:56:56,496 and reached out. 521 00:56:58,373 --> 00:57:01,043 Should have never been considered as a game. 522 00:57:03,211 --> 00:57:06,798 All are in search of something in this existence. 523 00:57:08,717 --> 00:57:10,635 But goals are becoming all similar 524 00:57:12,179 --> 00:57:17,059 to be selfish, to be beautiful, to be rich. 525 00:57:19,269 --> 00:57:22,355 But how many of them can really get this? 526 00:57:22,397 --> 00:57:26,109 We need the right people to realize our dreams. 527 00:57:26,151 --> 00:57:28,779 And also, we need to be the right people. 528 00:57:33,158 --> 00:57:35,410 That's why I asked you not to wear makeup, 529 00:57:36,745 --> 00:57:39,790 I am the only one who can consecrate you 530 00:57:39,831 --> 00:57:41,708 to the absolute beauty. 531 00:57:43,376 --> 00:57:45,712 To the one that all aspire to. 532 00:57:49,257 --> 00:57:50,842 But I need to see if you deserve it. 533 00:58:08,902 --> 00:58:09,778 And you do. 534 00:58:14,741 --> 00:58:18,411 If you let my treatment reshape your body 535 00:58:18,453 --> 00:58:20,247 you will not have anything to envy 536 00:58:21,665 --> 00:58:23,375 to be world's best top model. 537 00:58:26,503 --> 00:58:29,131 You will be amazing, divine. 538 00:58:34,469 --> 00:58:37,139 Human beings are so imperfect, 539 00:58:38,306 --> 00:58:41,852 but thank God we can improve ourselves. 540 00:59:02,205 --> 00:59:05,625 Plastic surgery, it's easy, but people's trust not. 541 00:59:07,419 --> 00:59:11,590 They spend 1,000 of euros just for some few injections. 542 01:00:56,611 --> 01:00:59,531 That's why people like me exist, 543 01:00:59,572 --> 01:01:02,409 they give perfection the right price. 544 01:01:19,426 --> 01:01:20,593 - Fuck! 545 01:01:31,104 --> 01:01:32,522 No. 546 01:02:27,160 --> 01:02:28,328 - We are done. 547 01:02:43,676 --> 01:02:46,137 You were already beautiful, 548 01:02:46,179 --> 01:02:47,972 but now you are a goddess. 549 01:03:04,697 --> 01:03:07,534 Laura, finally, how are you? 550 01:03:07,575 --> 01:03:09,536 I'm fine, thanks. 551 01:03:09,577 --> 01:03:10,870 Great, any news? 552 01:03:10,870 --> 01:03:12,122 I have a great news, yeah. 553 01:03:13,706 --> 01:03:15,875 And the phone number that you will need. 554 01:03:15,875 --> 01:03:17,669 You mean you called her? 555 01:03:17,710 --> 01:03:19,504 Yeah, yeah, exactly, 556 01:03:19,546 --> 01:03:21,881 I called her after Bruno's suggestion. 557 01:03:23,716 --> 01:03:27,429 He told me the treatment on his wife was perfect, perfect. 558 01:03:27,470 --> 01:03:29,597 Oh my God, this is so exciting. 559 01:03:29,639 --> 01:03:30,890 So how was it? 560 01:03:30,890 --> 01:03:33,601 Well, you have no idea. 561 01:03:33,643 --> 01:03:37,564 She didn't even ask much, and in just one appointment 562 01:03:37,605 --> 01:03:39,441 made me amazing. 563 01:03:39,482 --> 01:03:42,068 - Oh, unbelievable! So you did it? 564 01:03:42,110 --> 01:03:44,571 Was it expensive? Was it not painful? 565 01:03:44,612 --> 01:03:47,907 Yeah, crazy I cannot believe why people 566 01:03:47,907 --> 01:03:50,743 pay thousands of euros for a clinic. 567 01:03:50,743 --> 01:03:53,204 'Cause if it's cheap people don't trust it. 568 01:03:53,246 --> 01:03:55,582 Yeah, that's what I say. 569 01:03:55,623 --> 01:03:56,916 We must need to meet up. 570 01:03:56,958 --> 01:03:58,585 I really want to see what she did on you, 571 01:03:58,626 --> 01:04:01,588 I really need to do something with my lips! 572 01:04:01,588 --> 01:04:04,757 Why don't we meet tomorrow for a coffee by Bruno? 573 01:04:04,757 --> 01:04:06,551 No, come to me tomorrow 574 01:04:06,593 --> 01:04:09,471 so you will see all the details! 575 01:04:09,512 --> 01:04:10,805 Perfect, I'll call you tomorrow 576 01:04:10,847 --> 01:04:12,223 when I'm near your house. 577 01:04:12,265 --> 01:04:13,933 I have a client now. 578 01:04:13,975 --> 01:04:14,934 Ciao, sweetheart. 579 01:04:16,269 --> 01:04:18,771 - Okay darling, see you tomorrow, bye. 580 01:07:15,073 --> 01:07:15,907 - Laura? 581 01:07:24,040 --> 01:07:24,957 Laura, are you there? 582 01:11:47,136 --> 01:11:48,930 - Marco, I love you too, 583 01:11:50,723 --> 01:11:51,557 bye. 584 01:13:16,100 --> 01:13:17,143 Please leave your message. 585 01:14:21,290 --> 01:14:22,541 Please leave your message. 586 01:14:28,464 --> 01:14:32,343 - Doctor, please, I have some stains on my skin 587 01:14:32,384 --> 01:14:35,596 and some bumps, maybe I'm allergic to something. 588 01:14:35,638 --> 01:14:37,765 I don't know, please call me back. 589 01:15:11,298 --> 01:15:12,133 Fuck! 590 01:19:04,823 --> 01:19:05,657 - Laura? 591 01:20:01,213 --> 01:20:02,047 Get naked. 592 01:20:03,048 --> 01:20:05,717 - No, no, let me suck your dick. 593 01:20:07,052 --> 01:20:09,721 - I paid, and I wanna see you naked. 594 01:20:45,090 --> 01:20:46,467 What the fuck? 595 01:22:04,670 --> 01:22:05,295 - Laura? 596 01:22:12,302 --> 01:22:14,012 Laura, what happened? 597 01:22:36,910 --> 01:22:39,580 - I just wanted to be beautiful. 598 01:23:20,120 --> 01:23:22,080 - I don't know where to start. 599 01:23:22,122 --> 01:23:25,250 It all began in the upper class, the high society. 600 01:23:27,252 --> 01:23:28,629 That's where the virus started. 601 01:23:31,840 --> 01:23:35,218 It was a designer drug, the idea was you'd inject yourself 602 01:23:35,260 --> 01:23:36,637 and have the ultimate high. 603 01:23:39,431 --> 01:23:41,642 They made and event of it, they had parties. 604 01:23:44,436 --> 01:23:46,647 It's kinda sick when you think about it. 605 01:23:48,732 --> 01:23:51,068 But it makes sense if you have too much cash on your hands. 606 01:23:52,444 --> 01:23:54,404 Of course it all spun out of control 607 01:23:54,446 --> 01:23:56,948 and before you know it, half of the world's infected. 608 01:24:13,340 --> 01:24:14,424 My son is infected. 609 01:24:17,010 --> 01:24:17,844 He's dying. 610 01:24:19,137 --> 01:24:20,347 He's dying because you 611 01:24:22,808 --> 01:24:23,642 had to play God. 612 01:24:26,144 --> 01:24:27,354 He's dying for your pleasure. 613 01:24:29,481 --> 01:24:31,191 Word is there's an antidote. 614 01:24:34,444 --> 01:24:36,154 You can always count on the pharm industry 615 01:24:36,154 --> 01:24:41,159 when there's money involved. 616 01:24:42,327 --> 01:24:43,495 But people like me can't afford it, 617 01:24:43,495 --> 01:24:44,996 it's just too expensive, plain and simple. 618 01:24:47,916 --> 01:24:49,710 First you make money with the virus, 619 01:24:49,751 --> 01:24:51,670 then you make money with the antidote. 620 01:24:57,175 --> 01:24:59,344 I'm scraping together everything I can 621 01:24:59,386 --> 01:25:00,846 but we're running outta time. 622 01:25:03,014 --> 01:25:03,682 I've isolated him. 623 01:25:06,935 --> 01:25:09,312 And I found a way to keep the virus at bay. 624 01:25:09,354 --> 01:25:10,355 It's hurting me! 625 01:25:10,355 --> 01:25:12,858 Connor, I don't know what you need! 626 01:25:12,899 --> 01:25:14,276 Cut it out! 627 01:25:16,903 --> 01:25:18,321 Cut it out! 628 01:25:21,241 --> 01:25:22,200 - There's a town nearby 629 01:25:22,200 --> 01:25:23,368 with a functioning wi-fi signal. 630 01:25:25,537 --> 01:25:28,039 I'm gonna upload this video in the hope that someone sees it 631 01:25:28,081 --> 01:25:29,040 and helps us. 632 01:25:31,835 --> 01:25:32,461 Please, 633 01:25:35,380 --> 01:25:36,715 please help us. 634 01:25:39,259 --> 01:25:40,427 Please don't let my son die. 635 01:29:08,593 --> 01:29:10,261 ♪ Happy birthday to you 636 01:29:13,264 --> 01:29:18,228 ♪ Happy birthday to you 637 01:29:18,269 --> 01:29:21,690 ♪ Happy birthday, dear Connor 638 01:29:25,318 --> 01:29:27,112 Go on, make a wish. 639 01:29:33,284 --> 01:29:34,119 Well done. 640 01:29:40,291 --> 01:29:41,126 You okay? 641 01:29:42,460 --> 01:29:43,461 Any more attacks? 642 01:29:44,587 --> 01:29:46,297 No. 643 01:29:46,339 --> 01:29:47,757 - And I got some more money from town. 644 01:29:50,510 --> 01:29:52,637 We're almost there, all right? 645 01:29:52,679 --> 01:29:55,265 But you're gonna have to hold on a little longer, okay? 646 01:29:58,476 --> 01:29:59,978 Just a little longer. 647 01:30:05,775 --> 01:30:06,651 You hungry? 648 01:30:18,830 --> 01:30:21,041 All right, there you go. 649 01:30:35,263 --> 01:30:35,680 One more? 650 01:31:29,192 --> 01:31:30,401 Fuck! 651 01:31:38,368 --> 01:31:39,577 Fuck. 652 01:31:48,253 --> 01:31:48,878 Connor! 653 01:32:03,309 --> 01:32:04,102 Connor! 654 01:32:06,479 --> 01:32:07,564 Connor, what the? 655 01:32:11,276 --> 01:32:12,944 Connor, get away from there. 656 01:32:12,944 --> 01:32:13,778 Connor, get away! 657 01:32:13,778 --> 01:32:14,696 No! 658 01:32:14,737 --> 01:32:15,446 Get away from there! 659 01:32:17,824 --> 01:32:20,451 Come on, I've got you, I've got you, okay? 660 01:32:20,451 --> 01:32:21,619 No! 661 01:32:21,619 --> 01:32:22,537 No! - I've got you. 662 01:32:27,667 --> 01:32:29,919 Dad, it's starting again! 663 01:32:32,964 --> 01:32:33,923 Where? 664 01:32:33,965 --> 01:32:34,924 Connor, where? 665 01:32:36,217 --> 01:32:37,552 Forearm. 666 01:33:13,254 --> 01:33:15,340 - I don't know how long I can take this. 667 01:34:54,689 --> 01:34:56,941 I don't really know if these videos are good for anything. 668 01:34:59,444 --> 01:35:01,321 It's more like therapy for me now, so. 669 01:35:06,367 --> 01:35:08,619 Yesterday I had to witness one of the worst things 670 01:35:08,619 --> 01:35:09,454 I've ever seen. 671 01:35:14,959 --> 01:35:18,463 The virus is causing an insatiable hunger in Connor. 672 01:35:21,674 --> 01:35:23,801 And we're running out of food. 673 01:35:23,843 --> 01:35:26,471 I tried to give him everything I can, but food is scarce. 674 01:35:29,974 --> 01:35:31,351 Last night he crept out. 675 01:35:35,521 --> 01:35:37,815 And when I found him he'd bashed a fox to death 676 01:35:37,815 --> 01:35:38,983 and was eating it raw. 677 01:35:44,655 --> 01:35:45,531 He can't die. 678 01:35:46,991 --> 01:35:48,701 He can't die, I won't let him die. 679 01:35:51,037 --> 01:35:52,830 There has to be a way to fight this. 680 01:35:54,457 --> 01:35:56,000 I have to save him no matter what it takes. 681 01:35:57,835 --> 01:36:00,505 I know he won't be the same afterwards, 682 01:36:00,505 --> 01:36:03,341 if and when we get through this. 683 01:36:06,761 --> 01:36:07,804 But at least he'll live. 684 01:36:10,431 --> 01:36:13,017 I started to the west side so far, so I'm heading east today 685 01:36:14,685 --> 01:36:16,979 to see if I can scrape up some more food and money. 686 01:36:28,032 --> 01:36:28,866 Connor? 687 01:36:30,660 --> 01:36:31,494 You awake? 688 01:36:34,539 --> 01:36:36,874 I'm heading into town to get some more food. 689 01:36:36,916 --> 01:36:39,168 Will you be alright on your own? 690 01:36:41,879 --> 01:36:42,713 I'll hurry. 691 01:37:31,637 --> 01:37:32,472 Connor! 692 01:37:34,849 --> 01:37:35,725 Connor, you won't believe what I found. 693 01:37:42,106 --> 01:37:43,274 Connor. 694 01:37:43,274 --> 01:37:44,775 Connor, Connor, Connor, where does it hurt? 695 01:37:46,986 --> 01:37:48,946 Connor, you have to show me where the pain is! 696 01:37:52,658 --> 01:37:53,284 - I love you. 697 01:37:53,284 --> 01:37:54,785 - Connor! 698 01:37:54,827 --> 01:37:55,661 Don't die! 699 01:37:56,871 --> 01:37:58,122 Connor, don't, help! 700 01:37:59,624 --> 01:38:00,958 Don't die! 701 01:38:00,958 --> 01:38:03,794 Don't die, no, no, no, no, no. 702 01:38:03,794 --> 01:38:05,630 Don't die! 703 01:38:05,671 --> 01:38:07,131 Don't die. 704 01:38:07,173 --> 01:38:09,800 Connor, don't, no, no, no, no, no. 705 01:39:04,981 --> 01:39:06,190 My son is dead. 706 01:39:10,653 --> 01:39:13,030 I tried everything to save him, but I failed. 707 01:39:15,157 --> 01:39:16,576 And now I'm infected. 708 01:39:19,912 --> 01:39:21,706 But I don't have anything to fight for. 709 01:39:23,666 --> 01:39:26,043 I have lost everything that mattered to me. 710 01:39:30,715 --> 01:39:32,758 And we weren't even close to the money we needed. 711 01:39:34,218 --> 01:39:35,595 What should I have told him? 712 01:39:37,388 --> 01:39:38,556 That there was no hope? 713 01:39:39,932 --> 01:39:41,851 Should I let him have died without hope? 714 01:39:46,897 --> 01:39:49,066 I hope you get what you deserve 715 01:39:49,066 --> 01:39:50,735 even if I'm not there to see it. 716 01:39:55,406 --> 01:39:58,576 And I hope you suffer as much as we did. 43686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.