All language subtitles for Home Improvement - 311 - Feud For thought

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,969 --> 00:00:06,642 Did you hear what Samantha said in English? 2 00:00:06,672 --> 00:00:08,678 - She told me she liked him. - She likes him? 3 00:00:08,708 --> 00:00:10,387 - Hi. - Yeah. 4 00:00:10,418 --> 00:00:11,418 Hi. 5 00:00:13,145 --> 00:00:15,518 - Uh, this is my friend Ashley. - Hi, Ashley. 6 00:00:15,548 --> 00:00:17,420 - Hi. - She's gonna study with me. 7 00:00:17,450 --> 00:00:18,921 Yeah, we've got, like, 8 00:00:18,951 --> 00:00:21,524 a really big history test coming up. 9 00:00:21,554 --> 00:00:27,397 Oh. Well, here, let me clear this table and you can, like, use it. 10 00:00:27,427 --> 00:00:32,435 No, it's OK. We decided to study in my room. 11 00:00:32,465 --> 00:00:36,006 Make sure you, like, leave the door open, OK? 12 00:00:40,939 --> 00:00:44,847 Hello? Yes, it is. 13 00:00:44,877 --> 00:00:48,485 Reunion? What reunion? 14 00:00:48,515 --> 00:00:52,288 No, I never got an invitation. 15 00:00:52,318 --> 00:00:55,892 I haven't lived there in 15 years. 16 00:00:55,922 --> 00:00:58,995 Oh, gosh. It's next Saturday? 17 00:00:59,025 --> 00:01:01,531 I don't know if I can get it together that fast. 18 00:01:01,561 --> 00:01:02,899 I have to make hotel reservations, 19 00:01:02,929 --> 00:01:05,463 plane reservations, lose ten pounds... 20 00:01:06,932 --> 00:01:10,006 Look, I'll tell you what. Can I call you back tomorrow? 21 00:01:10,036 --> 00:01:12,675 What's your number? OK. 22 00:01:12,705 --> 00:01:13,876 Bye-bye. 23 00:01:13,906 --> 00:01:15,611 - Hi. - Hi. 24 00:01:15,641 --> 00:01:17,514 You will never guess what I just found out. 25 00:01:17,544 --> 00:01:21,984 My high-school reunion is next Saturday in Washington. 26 00:01:22,014 --> 00:01:26,222 Has it been 50 years already? 27 00:01:26,252 --> 00:01:30,260 20. You know what? I think I wanna go. 28 00:01:30,290 --> 00:01:32,728 We just have to find somebody to stay with the kids. 29 00:01:32,758 --> 00:01:34,158 I'll stay. 30 00:01:35,860 --> 00:01:39,169 No way! I went to your reunion, you're going to mine. 31 00:01:39,199 --> 00:01:41,971 You were miserable at my reunion. You spent the whole night by yourself. 32 00:01:42,001 --> 00:01:43,873 And why was that? Because you and your friends 33 00:01:43,903 --> 00:01:48,244 spent the whole night mooning your old principal. 34 00:01:48,274 --> 00:01:51,681 I think she enjoyed it. 35 00:01:51,711 --> 00:01:55,452 - You are going with me. - I thought you hated your high school. 36 00:01:55,482 --> 00:01:58,621 I loved this high school. I hated Joanie Graham. 37 00:01:58,651 --> 00:02:02,125 Well, Joanie the phony could be there. You wanna risk it? 38 00:02:02,155 --> 00:02:04,060 I don't care if she is there. 39 00:02:04,090 --> 00:02:05,795 She kept me away from my high-school prom. 40 00:02:05,825 --> 00:02:08,131 She's not gonna keep me away from my reunion. 41 00:02:08,161 --> 00:02:10,366 You know what? I hope that she comes. 42 00:02:10,396 --> 00:02:13,002 I hope she comes and brings whatever-his-name-was. 43 00:02:13,032 --> 00:02:16,739 Oh, yeah. The guy that dumped you for her. Jack. 44 00:02:16,769 --> 00:02:19,342 Jack. 45 00:02:19,372 --> 00:02:24,747 I know his name was Jack. You think I forgot his name was Jack? 46 00:02:24,777 --> 00:02:27,350 Practically ruined my whole senior year. 47 00:02:27,380 --> 00:02:33,256 Everybody in the school knew that my best friend was seeing my boyfriend, except me. 48 00:02:33,286 --> 00:02:37,127 So you want to fly to DC to be mocked and humiliated? 49 00:02:37,157 --> 00:02:39,557 I could do that right here. 50 00:02:41,000 --> 00:02:47,074 Store your movies and series on HELIOS4 Open Source NAS - Visit us on KOBOL.IO 51 00:03:50,128 --> 00:03:52,896 What do you think? Could we put the kids in the middle? 52 00:03:57,836 --> 00:03:59,075 What you got in this thing? 53 00:03:59,105 --> 00:04:00,210 Clothes. 54 00:04:00,240 --> 00:04:02,144 We're only going to DC for two days. 55 00:04:02,174 --> 00:04:04,347 And two nights. That's four outfits. 56 00:04:04,377 --> 00:04:06,148 And they said it might snow. 57 00:04:06,178 --> 00:04:09,385 So what did you do, pack a snow shovel and a plow? 58 00:04:09,415 --> 00:04:12,121 No. A parka and boots. 59 00:04:12,151 --> 00:04:15,692 I'm not gonna walk in the slush in my high heels. 60 00:04:15,722 --> 00:04:19,362 What you got in there? 61 00:04:19,392 --> 00:04:20,963 My essentials. 62 00:04:20,993 --> 00:04:22,932 The makeup, the night cream, the day cream, 63 00:04:22,962 --> 00:04:26,236 the concealer, the cotton balls, magnifying mirror... 64 00:04:26,266 --> 00:04:28,504 Why don't you just airmail the whole bathroom... 65 00:04:28,534 --> 00:04:30,873 Oh! 66 00:04:30,903 --> 00:04:34,210 I wish I could. 67 00:04:34,240 --> 00:04:36,412 There's a big difference between men and women. 68 00:04:36,442 --> 00:04:39,616 Look what you're taking - the Godzilla bag. 69 00:04:39,646 --> 00:04:41,679 And I got this. 70 00:04:43,382 --> 00:04:49,058 Between this and what I got on, I got everything I need, including... 71 00:04:49,088 --> 00:04:51,855 a suit. 72 00:04:56,227 --> 00:05:00,370 You have a whole suit squished into that little pouch? 73 00:05:00,400 --> 00:05:04,140 Yeah, and I got a necktie in there somehow. 74 00:05:04,170 --> 00:05:06,409 - I don't know about this. - Oh, no. It's wrinkle-free. 75 00:05:06,439 --> 00:05:08,278 You hang it up, couple hours - boom, the wrinkles are gone. 76 00:05:08,308 --> 00:05:10,880 It's made out of space-age woven polyester. 77 00:05:16,782 --> 00:05:19,255 - Hi, Al. - Hi, Jill. I hope I'm not late. 78 00:05:19,285 --> 00:05:21,591 - Hey, Tim. How are you? - What's in the bag? 79 00:05:21,621 --> 00:05:25,027 - You're only staying here two days. - And two nights. 80 00:05:25,057 --> 00:05:27,263 I bought cupcakes for dessert, if that's OK. 81 00:05:27,293 --> 00:05:31,000 Oh, thank you, and thank you for giving up your weekend to stay with our kids. 82 00:05:31,030 --> 00:05:32,502 No, no, it's my pleasure. 83 00:05:32,532 --> 00:05:34,036 Where are the plane tickets? 84 00:05:34,066 --> 00:05:36,038 I thought you had 'em. 85 00:05:36,068 --> 00:05:39,074 I hope I didn't jam 'em in that little wrinkle-free suit bag. 86 00:05:39,104 --> 00:05:42,044 No, up on my dresser. 87 00:05:42,074 --> 00:05:44,614 OK, Al, I've got a few instructions for you here. 88 00:05:44,644 --> 00:05:48,718 Mark has a birthday party to go to tomorrow at the ice rink. This is the address. 89 00:05:48,748 --> 00:05:51,688 He's a little bit nervous 'cause he hasn't skated in about a year. 90 00:05:51,718 --> 00:05:54,757 Brad has a girlfriend, Ashley, coming over to study. 91 00:05:54,787 --> 00:05:57,993 Make sure that he studies his books and not her. 92 00:05:58,023 --> 00:06:03,633 Now, Randy still has a little bronchitis. Do not let him go outside. 93 00:06:03,663 --> 00:06:05,000 Make sure he takes all this medicine. 94 00:06:05,030 --> 00:06:06,736 One teaspoon of cough syrup twice a day, 95 00:06:06,766 --> 00:06:09,405 one teaspoon of antibiotic three times a day. 96 00:06:09,435 --> 00:06:11,106 This has to live in the refrigerator. 97 00:06:11,136 --> 00:06:14,977 Now, if his cough turns into a wheeze, kind of like a little whistly sound, 98 00:06:15,007 --> 00:06:21,283 discontinue the cough syrup and give him two puffs of this inhaler four times a day. 99 00:06:21,313 --> 00:06:25,388 Unless it's like a big whistle, and then you should call the doctor, and then me. 100 00:06:25,418 --> 00:06:29,291 I gave you all... the doctor's number, pharmacy number, hotel number 101 00:06:29,321 --> 00:06:30,960 and our flight numbers right here. 102 00:06:30,990 --> 00:06:32,829 Tim, do you have any instructions for Al? 103 00:06:32,859 --> 00:06:36,761 Don't let anybody touch my tools. 104 00:06:42,033 --> 00:06:45,675 - So, you'll be with us for... two nights? - Yeah, that's right. 105 00:06:45,705 --> 00:06:49,479 I hope while you're in our nation's capital you'll have time to do some sightseeing. 106 00:06:49,509 --> 00:06:52,042 Well, we certainly will attempt it. 107 00:06:53,978 --> 00:06:58,120 We're gonna try to make it to the Smithsonian. 108 00:06:58,150 --> 00:07:00,658 Ooh, excellent choice. 109 00:07:00,689 --> 00:07:02,150 You know, it's home to Old Glory 110 00:07:02,181 --> 00:07:05,327 and the desk Thomas Jefferson used to draft the Declaration of Independence. 111 00:07:05,357 --> 00:07:10,266 That's great. We're hoping to see Don Garlits' Funny Car, "Swamp Rat." 112 00:07:10,296 --> 00:07:14,203 I'm afraid your room's not quite ready. 113 00:07:14,233 --> 00:07:16,238 But if you'd like, we can hold your bags 114 00:07:16,268 --> 00:07:18,623 and you can check in with the reunion committee. 115 00:07:18,654 --> 00:07:19,638 - Oh, Ok. - Good. 116 00:07:19,677 --> 00:07:22,011 - I just need your credit card. - OK. 117 00:07:22,778 --> 00:07:24,435 Jill? 118 00:07:24,466 --> 00:07:26,916 Jill Patterson, give me an "A," 119 00:07:26,946 --> 00:07:29,752 give me a "D," give me an "A, M, S." 120 00:07:29,782 --> 00:07:33,856 Adams! Adams! You're the best! 121 00:07:33,886 --> 00:07:35,024 Yes! Oh...! 122 00:07:35,054 --> 00:07:39,228 It's gonna be a very long weekend. 123 00:07:39,258 --> 00:07:43,533 - It is so good to see you, Jill. - Oh, you too. 124 00:07:43,563 --> 00:07:46,436 I have absolutely no idea who you are. 125 00:07:46,466 --> 00:07:48,738 Leslie Morrison. 126 00:07:48,768 --> 00:07:51,206 We were co-captains of the cheerleading squad. 127 00:07:51,236 --> 00:07:53,509 You look fabulous! 128 00:07:53,539 --> 00:07:55,978 Not that you didn't look fabulous before, 129 00:07:56,008 --> 00:07:58,180 but you just look even more fabulous now. 130 00:07:58,210 --> 00:08:01,317 It's because of my nose. I got a new one. 131 00:08:01,347 --> 00:08:03,519 Oh, it's a beauty! 132 00:08:03,549 --> 00:08:07,256 Oh, oh. Tim, this is Leslie Morrison. This is my husband Tim. 133 00:08:07,286 --> 00:08:10,059 Nose to meet you. I mean... 134 00:08:10,089 --> 00:08:12,595 Nice honker. 135 00:08:12,625 --> 00:08:14,637 I'll have to catch up with you later, Jill. 136 00:08:14,668 --> 00:08:16,966 - OK. All right. Bye-bye. - Nice to meet you. 137 00:08:16,996 --> 00:08:19,168 We'll see you later. 138 00:08:19,198 --> 00:08:20,803 - Oh, no. She's here. - Who? 139 00:08:20,833 --> 00:08:23,138 Joanie Graham, the boyfriend stealer. 140 00:08:23,168 --> 00:08:25,374 - What are you doing? - I don't want her to see me. 141 00:08:25,404 --> 00:08:28,978 Well, honey... I thought you didn't care. 142 00:08:29,008 --> 00:08:31,347 I didn't think I did, until I saw her little weasely face. 143 00:08:31,377 --> 00:08:33,215 Now I just want to get out of here and go home. 144 00:08:33,245 --> 00:08:36,051 All right. I'll call a cab, get the bags. 145 00:08:36,081 --> 00:08:39,722 Tim! I came all this way to see my friends. 146 00:08:39,752 --> 00:08:41,323 Are you just gonna let me leave? 147 00:08:41,353 --> 00:08:43,125 That's what you just asked me to do. 148 00:08:43,155 --> 00:08:45,728 Well, what I want you to do is be supportive. 149 00:08:45,758 --> 00:08:48,191 - How do you want me to do that? - Just shut up! 150 00:08:51,329 --> 00:08:53,402 Jill? 151 00:08:53,432 --> 00:08:56,005 Joanie! 152 00:08:56,035 --> 00:09:00,943 I am so happy to see you. How are you? 153 00:09:00,973 --> 00:09:03,880 - I'm fine. - I am really glad you came. 154 00:09:03,910 --> 00:09:08,017 - It's just been such a long time. - Yeah, really a long time. 155 00:09:08,047 --> 00:09:11,453 They just told us that we have to check in at the reunion committee. 156 00:09:11,483 --> 00:09:14,323 - Maybe we'll see you around a little bit later. - OK. Well, I hope so, 157 00:09:14,353 --> 00:09:18,227 'cause I'd really love to sit and talk with you about some things. 158 00:09:18,257 --> 00:09:22,598 Oh, hey, hey. Not necessary. It's water under the bridge. 159 00:09:22,628 --> 00:09:25,195 Who comes to a reunion to talk about the past? 160 00:09:27,732 --> 00:09:29,705 Well, Jill... 161 00:09:29,735 --> 00:09:32,341 I mean, we did go through a lot together. 162 00:09:32,371 --> 00:09:36,012 Well, yeah, but... that was, like, 20 years ago, you know? 163 00:09:36,042 --> 00:09:41,383 I mean, I don't even remember the name of the guy that came between us. 164 00:09:41,413 --> 00:09:43,447 Jack. 165 00:09:49,020 --> 00:09:51,354 It was Jack. 166 00:09:57,996 --> 00:10:01,037 - It'll be about five minutes more. - OK. 167 00:10:01,067 --> 00:10:04,373 If you're so mad at Joanie, why did you tell her everything was all right? 168 00:10:04,403 --> 00:10:07,944 I don't want to give her the satisfaction of knowing that it still bothers me. 169 00:10:07,974 --> 00:10:12,048 Wait a minute. Come here, sit down. 170 00:10:12,078 --> 00:10:13,583 You didn't want to come here, but you came here. 171 00:10:13,613 --> 00:10:15,417 You want me to support you, you want me to shut up. 172 00:10:15,447 --> 00:10:17,553 You hate her, but you want her to still think you like her. 173 00:10:17,583 --> 00:10:20,255 Exactly. 174 00:10:20,285 --> 00:10:25,294 I'll tell you what. If this were two guys, it'd be over 20 years ago. 175 00:10:25,324 --> 00:10:30,365 We'd have rolled up our sleeves, broke each other's noses, had a couple of beers. 176 00:10:30,395 --> 00:10:34,637 Tim, the reason I never resolved things with Joanie was because I was just... 177 00:10:34,667 --> 00:10:37,473 so hurt by what she did to me. 178 00:10:37,503 --> 00:10:41,577 My family moved around so much. Joanie was the first girlfriend I ever had. 179 00:10:41,607 --> 00:10:44,747 And she... betrayed me. 180 00:10:44,777 --> 00:10:47,425 It took me a long time to trust anybody after that. 181 00:10:47,456 --> 00:10:48,727 Honey... Betrayed you? 182 00:10:48,758 --> 00:10:52,688 She didn't even have the nerve to tell me herself. 183 00:10:52,718 --> 00:10:56,286 I had to hear it from Alice the crossing guard. 184 00:10:57,956 --> 00:11:01,463 Look, it was high school. It was a long time ago. People change. 185 00:11:01,493 --> 00:11:04,266 I know. Believe it or not, in high school, 186 00:11:04,296 --> 00:11:05,996 I was obnoxious. 187 00:11:13,104 --> 00:11:15,667 So you think that I should just forgive and forget? 188 00:11:15,698 --> 00:11:18,213 Yes. Forgive and forget. It was 20 years ago. 189 00:11:18,243 --> 00:11:20,449 The way I look at it, Joanie did you a big favor. 190 00:11:20,479 --> 00:11:23,659 - How's that? - Well, she married Jack, who's probably 191 00:11:23,690 --> 00:11:28,724 fat and bald, and you ended up marrying the manliest man in Michigan. 192 00:11:28,754 --> 00:11:31,426 - That's true. - Yeah. 193 00:11:31,456 --> 00:11:33,462 We'll have a good time. 194 00:11:33,492 --> 00:11:34,730 Jack. 195 00:11:34,760 --> 00:11:35,965 Jill! 196 00:11:35,995 --> 00:11:39,035 went up the hill. 197 00:11:39,065 --> 00:11:45,174 - You look great! - So do you. Really great. 198 00:11:45,204 --> 00:11:47,543 Oh, Jack, this is my husband, um... 199 00:11:47,573 --> 00:11:49,879 Tim. 200 00:11:49,909 --> 00:11:52,381 - Nice to meet you. - Good to meet you, Jack. 201 00:11:52,411 --> 00:11:54,850 It's great to see you. All Joanie talked about on the plane 202 00:11:54,880 --> 00:11:57,086 was Jill this, Jill that. 203 00:11:57,116 --> 00:12:01,123 Boy, that's funny. That's all Jill talked about - Joanie this, Joanie that. 204 00:12:01,153 --> 00:12:05,341 We'd love to stay and talk, but we have to go get our room, so maybe we'll see you later. 205 00:12:05,372 --> 00:12:07,763 - OK, great. Nice meeting you. - Good to meet you. 206 00:12:07,793 --> 00:12:11,533 You were attracted to that? 207 00:12:11,563 --> 00:12:15,370 I'm sorry, but you promised me you were gonna keep the door open. 208 00:12:15,400 --> 00:12:17,907 - The wind blew it shut. - Yeah. 209 00:12:17,937 --> 00:12:20,743 Oh, yeah, right. All those big gusts coming in from the bathroom? 210 00:12:20,773 --> 00:12:22,511 I don't think so. 211 00:12:22,541 --> 00:12:25,114 All right, come on. Ashley, you sit right over here. 212 00:12:25,144 --> 00:12:30,886 Bradley, you sit... No, Randy, no. No cookies before dinner. 213 00:12:30,916 --> 00:12:34,389 My ankles hurt. I can't do this. 214 00:12:34,419 --> 00:12:36,225 Are you remembering to glide? 215 00:12:36,255 --> 00:12:39,028 Al, I'm bored. How about I just go out for a minute? 216 00:12:39,058 --> 00:12:43,398 No. No, Randy. Remember what your mother said. 217 00:12:43,428 --> 00:12:46,168 I'm not going to the stupid party. 218 00:12:46,198 --> 00:12:48,804 Look, you're doing great. Come on. You know? 219 00:12:48,834 --> 00:12:52,374 There's gonna be pizza there and party favors. 220 00:12:52,404 --> 00:12:58,580 You know, I remember my first pizza/skating party. 221 00:12:58,610 --> 00:13:02,584 - I was 32. - Al! I'm not doing this. 222 00:13:02,614 --> 00:13:05,048 Glide. 223 00:13:06,684 --> 00:13:08,858 All right, come on, you guys, back to your corners. 224 00:13:08,888 --> 00:13:12,027 You haven't even cracked a book. What are you reading? Let's go. 225 00:13:12,057 --> 00:13:13,695 Aw, gee. 226 00:13:13,725 --> 00:13:17,466 Randy, it's time for your antibiotics. Randy? 227 00:13:17,496 --> 00:13:19,668 Randy! 228 00:13:19,698 --> 00:13:22,337 Randy, what are you doing? 229 00:13:22,367 --> 00:13:25,141 Al, I've been stuck in the house for five days. 230 00:13:25,171 --> 00:13:28,744 I know, but your bronchitis is gonna flare up. Let's go inside. 231 00:13:28,774 --> 00:13:32,982 Come on. Let's go. Randy! 232 00:13:33,012 --> 00:13:36,919 Al, what happened to you? You used to be so cool. 233 00:13:36,949 --> 00:13:39,716 Now you're like Mom with a beard. 234 00:13:41,319 --> 00:13:44,587 Well, I'm still cool. 235 00:13:48,326 --> 00:13:50,465 That's not funny. 236 00:13:50,495 --> 00:13:53,568 - Randy, you open this door. - What? 237 00:13:53,598 --> 00:13:56,538 Brad, Ashley, would you...? Open this door! 238 00:13:56,568 --> 00:13:59,069 Open this door this moment! 239 00:14:03,774 --> 00:14:07,016 All right, OK, so... Mark! Brad! 240 00:14:07,046 --> 00:14:10,252 Come on, you guys, it's cold out here. Come on. 241 00:14:10,282 --> 00:14:13,217 Let's go. Open this door. I'm not kidding around! 242 00:14:16,554 --> 00:14:19,561 Problems, temporary Taylor dad? 243 00:14:19,591 --> 00:14:21,763 - Oh, hi, Wilson. - Hi-ho. 244 00:14:21,793 --> 00:14:24,900 Listen, Wilson. You wouldn't happen to have any extra keys, would you? 245 00:14:24,930 --> 00:14:26,869 - Yes, indeedy. - Great. 246 00:14:26,899 --> 00:14:29,471 Matter of fact, I have a whole Taylor packet. 247 00:14:29,501 --> 00:14:32,407 Tim leaves it with me for all the different baby-sitters. 248 00:14:32,437 --> 00:14:36,312 Here we go. We got some Band-Aids, some gauze, 249 00:14:36,342 --> 00:14:39,014 handcuff keys... 250 00:14:39,044 --> 00:14:42,684 - Here we go. House keys. - Thank you, Wilson. 251 00:14:42,714 --> 00:14:45,754 Those boys are... they're a handful. 252 00:14:45,784 --> 00:14:49,920 They are a puckish band of rapscallions. 253 00:14:52,490 --> 00:14:54,330 You know, Wilson... 254 00:14:54,360 --> 00:14:58,834 I always pictured myself getting married 255 00:14:58,864 --> 00:15:02,238 and having a bustling houseful of kids. 256 00:15:02,268 --> 00:15:05,407 Boy, I'm starting to reconsider. 257 00:15:05,437 --> 00:15:08,844 Well, Al, I wouldn't write off parenthood entirely. 258 00:15:08,874 --> 00:15:12,614 When you start off with a baby, you're a baby as a parent. 259 00:15:12,644 --> 00:15:15,584 Then as the children grow up, the parent grows too, 260 00:15:15,614 --> 00:15:20,055 so that hopefully, when adolescence is reached, you're both ready for it. 261 00:15:20,085 --> 00:15:23,492 That's a wonderful thought, Wilson. 262 00:15:23,522 --> 00:15:26,456 Well, being a bachelor, it's easy to come up with these things. 263 00:15:27,792 --> 00:15:30,132 But I wouldn't worry about it, Al. 264 00:15:30,162 --> 00:15:33,596 I suspect that someday you'll make an excellent parent. 265 00:15:41,272 --> 00:15:43,145 You really think I'd make a good parent? 266 00:15:43,175 --> 00:15:45,847 Certainly. I've seen the way you take care of Tim. 267 00:15:45,877 --> 00:15:49,780 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 268 00:15:55,586 --> 00:15:57,592 It doesn't look that bad. 269 00:15:57,622 --> 00:16:03,065 You might as well have worn your pajamas. 270 00:16:03,095 --> 00:16:05,495 Stop, stop, stop. 271 00:16:07,165 --> 00:16:10,439 You're makin' it worse. 272 00:16:10,469 --> 00:16:13,442 Why... 273 00:16:13,472 --> 00:16:16,906 Why did you wait so long to take it out of the pouch? 274 00:16:18,309 --> 00:16:21,016 It'll be OK if you just leave it alone, all right? 275 00:16:21,046 --> 00:16:24,053 Needs air. It just needs to breathe. It needs to breathe. 276 00:16:24,083 --> 00:16:26,483 It looks like it needs CPR. 277 00:16:28,886 --> 00:16:30,960 Hi, Linda. 278 00:16:32,458 --> 00:16:35,965 That's my old Spanish teacher, Mrs. Grabowski. 279 00:16:35,995 --> 00:16:39,034 Accent the word "old." 280 00:16:39,064 --> 00:16:42,204 Little Julie Patterson? 281 00:16:42,234 --> 00:16:46,041 Oh, it's Jill. S�. �C�mo est� usted? 282 00:16:46,071 --> 00:16:50,779 Oh, it's so nice to see you. En espa�ol, por favor. 283 00:16:50,809 --> 00:16:54,416 Oh, um... Se�ora Grabowski. S�. 284 00:16:54,446 --> 00:16:55,917 Yo estoy bueno. 285 00:16:55,947 --> 00:16:59,249 Este es mi bozo, Tim. 286 00:17:02,953 --> 00:17:06,695 - Esposo. - Oh, yeah. Esposo. 287 00:17:06,725 --> 00:17:08,730 Hola, Tim. 288 00:17:08,760 --> 00:17:12,295 Uh... fajita chimichanga. 289 00:17:14,399 --> 00:17:19,169 Oh, Chris Keller! �C�mo est� usted? 290 00:17:21,239 --> 00:17:22,777 Jill, Tim, I hope you don't mind. 291 00:17:22,807 --> 00:17:26,715 We had 'em make a switch so we could sit at the same table. 292 00:17:26,745 --> 00:17:29,818 The same table. 293 00:17:29,848 --> 00:17:33,889 We were gonna just take our food to go. 294 00:17:33,919 --> 00:17:36,825 - I'm being supportive. - No, it's OK. Let's sit. 295 00:17:36,855 --> 00:17:42,697 Hi. I'd like to welcome the Class of Adams High 1973 to the... 296 00:17:46,598 --> 00:17:50,339 Uh, we seem to be experiencing some technical difficulties. 297 00:17:52,971 --> 00:17:56,045 Jack. You said you fixed this thing. 298 00:17:56,075 --> 00:17:58,247 I thought I got the kinks out of that thing. 299 00:17:58,277 --> 00:18:00,315 Um... don't mind me, but you probably have 300 00:18:00,345 --> 00:18:02,418 a ground-loop problem between the amp and mixer. 301 00:18:02,448 --> 00:18:04,253 - You know about this stuff? - Yeah, a little bit. 302 00:18:04,283 --> 00:18:06,055 - Check it out with me? - I could do that. 303 00:18:06,085 --> 00:18:09,391 - Thanks. - Jack needs some help. 304 00:18:09,421 --> 00:18:12,361 - It's OK. Go ahead. - Excuse me. 305 00:18:12,391 --> 00:18:14,996 Everyone just have a good time. 306 00:18:15,026 --> 00:18:19,868 Jack thinks he's so handy, but basically he screws up everything he touches. 307 00:18:19,898 --> 00:18:22,765 It must be awful to be married to a man like that. 308 00:18:27,004 --> 00:18:29,010 So... 309 00:18:29,040 --> 00:18:30,907 So... 310 00:18:32,110 --> 00:18:35,284 You look really great. Really. 311 00:18:35,314 --> 00:18:38,520 You too. Really great. 312 00:18:38,550 --> 00:18:42,091 - So, um... where are you living now? - Detroit. 313 00:18:42,121 --> 00:18:47,496 - I work for a magazine there. - Great. We're in San Francisco. 314 00:18:47,526 --> 00:18:51,094 Tim seems... he seems very nice. 315 00:18:52,230 --> 00:18:53,702 Suit in a pouch? 316 00:18:53,732 --> 00:18:56,065 Exactly. 317 00:18:58,836 --> 00:19:01,042 How long have you been married? 318 00:19:01,072 --> 00:19:02,905 Oh. Um... almost 16 years. 319 00:19:08,045 --> 00:19:11,047 And the sparks are still there. 320 00:19:14,051 --> 00:19:17,526 - Do you have any kids? - Yeah, we have three boys. 321 00:19:17,556 --> 00:19:20,329 Three... Oh, my... Do you have pictures? I would love to see them. 322 00:19:20,359 --> 00:19:21,930 OK. Um... 323 00:19:21,960 --> 00:19:24,628 Let's see. There. 324 00:19:26,430 --> 00:19:32,741 Oh, they're so cute! Look at them! They're darling! 325 00:19:32,771 --> 00:19:36,145 Who's the guy behind the fence? You can't see his face. 326 00:19:36,175 --> 00:19:38,813 Oh, that's Wilson. That's our neighbor. 327 00:19:38,843 --> 00:19:42,984 They're just adorable. Um, these are mine. 328 00:19:43,014 --> 00:19:45,720 - Oh, she is beautiful. - Thank you. 329 00:19:45,750 --> 00:19:51,160 Gosh. They seem so grown-up. 330 00:19:51,190 --> 00:19:57,494 Yeah, uh... Katie is 16 and Jack Junior... is 20. 331 00:20:00,164 --> 00:20:02,103 20? 332 00:20:02,133 --> 00:20:06,269 Yeah. Uh... when we graduated... 333 00:20:08,939 --> 00:20:12,809 - What? - I was two months pregnant. 334 00:20:15,713 --> 00:20:21,690 I... I don't know what to say. I just can't believe that I never heard about that. 335 00:20:21,720 --> 00:20:24,159 Jill, nobody ever heard about that. 336 00:20:24,189 --> 00:20:27,829 We never meant for it to happen that way. 337 00:20:27,859 --> 00:20:32,100 Jack and I fell in love and I never knew how to tell you. 338 00:20:32,130 --> 00:20:34,336 Well, yeah. 339 00:20:34,366 --> 00:20:38,207 I mean, I can see how it would have been hard to call me and say, 340 00:20:38,237 --> 00:20:42,477 "Guess what. I'm in love with your boyfriend and I'm having his baby." 341 00:20:42,507 --> 00:20:46,281 I never could find that appropriate greeting card. 342 00:20:46,311 --> 00:20:47,410 Ouch! 343 00:21:00,958 --> 00:21:03,932 This must have been just awful for you. 344 00:21:03,962 --> 00:21:06,568 I wish that you would have told me. 345 00:21:06,598 --> 00:21:09,003 How... You wouldn't even talk... How could I tell you? 346 00:21:09,033 --> 00:21:11,306 You were so angry about Jack. 347 00:21:11,336 --> 00:21:14,042 - You were furious, remember? - Yes, I was, I was. 348 00:21:14,072 --> 00:21:18,413 I was very angry about Jack. 349 00:21:18,443 --> 00:21:21,283 But I think... 350 00:21:21,313 --> 00:21:24,553 No, I know that I would have been there for you. 351 00:21:24,583 --> 00:21:27,656 I really loved you. 352 00:21:27,686 --> 00:21:30,225 You were my best friend. 353 00:21:30,255 --> 00:21:34,929 Please. Some best friend. I took your boyfriend away. 354 00:21:34,959 --> 00:21:36,898 As bad as that felt, 355 00:21:36,928 --> 00:21:41,202 in the long run it felt worse... losing you. 356 00:21:41,232 --> 00:21:46,908 You know, I've wanted to call you, like, a thousand times. 357 00:21:46,938 --> 00:21:52,046 I wish that you would have. I really missed you. 358 00:21:52,076 --> 00:21:54,210 I missed you too. 359 00:21:59,850 --> 00:22:02,190 No cause for alarm, 360 00:22:02,220 --> 00:22:05,494 but I think we'll have to exit the building quasi-quickly. 361 00:22:05,524 --> 00:22:09,659 Este move-a-butt-a-now-a! Go. Back door. �Fuego! 362 00:22:18,536 --> 00:22:22,444 Thank you for coming. It turned out to be such a great night. 363 00:22:22,474 --> 00:22:25,847 Well, the best part is that you and Joanie are friends again. 364 00:22:25,877 --> 00:22:31,119 And you know what? When I was at the fire department with Jack, we got to talking. 365 00:22:31,149 --> 00:22:34,656 - He's a terrific guy. - Yeah, I always thought so. 366 00:22:34,686 --> 00:22:36,591 Let me ask you a question. 367 00:22:36,621 --> 00:22:40,228 If Joanie hadn't stolen him out from under you, would you have married him? 368 00:22:40,258 --> 00:22:42,597 No, I don't think so. 369 00:22:42,627 --> 00:22:46,128 I like being the good-looking one in the relationship. 370 00:23:02,212 --> 00:23:06,221 Five, four, three, two... 371 00:23:06,251 --> 00:23:10,492 - Al, we weren't doing anything. - No, I'm... Ooh. 372 00:23:10,522 --> 00:23:13,094 - You catch something? - I don't know. 373 00:23:13,124 --> 00:23:15,291 - I got caught in that. - Clear. 374 00:23:21,766 --> 00:23:26,135 Here we go. OK, guys? 375 00:23:27,305 --> 00:23:33,432 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 30346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.