Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,836 --> 00:00:06,309
Well, this week on Tool Time,
it's "What's New?"
2
00:00:06,339 --> 00:00:08,378
What's new with you, Al?
That lint?
3
00:00:08,408 --> 00:00:11,414
No, that's always been there,
hasn't it? New shirt? New... No.
4
00:00:11,444 --> 00:00:14,184
Well, Tim, what's new with Binford
is that they've just come up
5
00:00:14,214 --> 00:00:17,888
with a brand-new
exterior wood filler.
6
00:00:17,918 --> 00:00:21,457
It's a quick-drying latex blend
that will fill holes...
7
00:00:21,487 --> 00:00:23,293
- of any size.
- Hm.
8
00:00:23,323 --> 00:00:26,562
- Like this one back here?
- Tim.
9
00:00:26,592 --> 00:00:28,799
We'll be using it today
on the door and wood frame.
10
00:00:28,829 --> 00:00:29,933
That's right.
11
00:00:29,963 --> 00:00:32,969
Just a little bit can
cover up scratches, nicks,
12
00:00:32,999 --> 00:00:34,104
any hole you have in that door.
13
00:00:34,134 --> 00:00:36,767
A little dab'll do ya.
14
00:00:39,805 --> 00:00:42,913
That's a pretty hip reference,
Al... or is it Daddy-o?
15
00:00:42,943 --> 00:00:47,184
How about a Hula-Hoop? Let's get
some bell-bottoms. Come on.
16
00:00:47,214 --> 00:00:49,986
And we're also proud
to introduce to you this -
17
00:00:50,016 --> 00:00:53,556
Binford's anodized
aluminum kick plate.
18
00:00:53,586 --> 00:00:55,458
Kick plate? Hm.
19
00:00:55,488 --> 00:00:59,996
Maybe something you should install
in the rear of your pants.
20
00:01:00,026 --> 00:01:04,935
Very often in the humid days, sometimes
the door will wedge itself shut,
21
00:01:04,965 --> 00:01:07,437
so you end up holding groceries
coming in, you start kicking it.
22
00:01:07,467 --> 00:01:10,173
"Honey!"
23
00:01:10,203 --> 00:01:13,143
- Resulting in these unsightly kick marks.
- Exactly.
24
00:01:13,173 --> 00:01:16,040
But those are a memory now because
of the kick plate we've got.
25
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
26
00:01:29,588 --> 00:01:31,561
Installed at the bottom
of the door now,
27
00:01:31,591 --> 00:01:34,831
now you can kick till you're blue in
the foot and it won't damage the door.
28
00:01:34,861 --> 00:01:37,433
Why don't you
give it a shot, Al?
29
00:01:37,463 --> 00:01:38,668
OK.
30
00:01:38,698 --> 00:01:40,203
Yeah, well.
31
00:01:40,233 --> 00:01:43,506
You can give it a kick. Let's
show how much abuse it can have.
32
00:01:43,536 --> 00:01:45,141
Honey!
33
00:01:45,171 --> 00:01:48,373
Honey! Wilma!
34
00:03:04,016 --> 00:03:06,176
What do you think? Could we
put the kids in the middle?
35
00:03:09,921 --> 00:03:11,627
- Good night, Klaus.
- Good night, you guys.
36
00:03:11,657 --> 00:03:13,463
- Night, Al.
- Hey, Tim.
37
00:03:13,493 --> 00:03:15,999
- Are you busy this weekend?
- Yeah.
38
00:03:16,029 --> 00:03:18,068
Look, I really need a favor.
39
00:03:18,098 --> 00:03:19,769
I'm thinking of
buying some property.
40
00:03:19,799 --> 00:03:21,171
In my neighborhood?
41
00:03:21,201 --> 00:03:23,139
No. No.
42
00:03:23,169 --> 00:03:24,941
Good. See you.
43
00:03:24,971 --> 00:03:27,777
But Marv wants to sell me
his place up at Saginaw Bay.
44
00:03:27,807 --> 00:03:30,080
And I was hoping you could come
and take look at it with me.
45
00:03:30,110 --> 00:03:32,048
Saginaw Bay?
I've got relatives up there.
46
00:03:32,078 --> 00:03:34,750
- They got real expensive homes up there, Al.
- Well...
47
00:03:34,780 --> 00:03:37,087
- How many bedrooms does Marv have?
- No bedrooms.
48
00:03:37,117 --> 00:03:39,522
- How many bathrooms?
- No baths.
49
00:03:39,552 --> 00:03:41,992
Remind me not to stand
too close to Marv.
50
00:03:42,022 --> 00:03:45,628
- It's an ice-fishing shanty.
- A shanty?
51
00:03:45,658 --> 00:03:47,797
Yeah, you know, it's a house.
Sits right there on the lake,
52
00:03:47,827 --> 00:03:51,067
and you can fish right through
a hole in the floor.
53
00:03:51,097 --> 00:03:53,836
What kind of ice you fishing
for? Cubed, crushed?
54
00:03:53,866 --> 00:03:56,739
Well, I...
55
00:03:56,769 --> 00:03:58,841
I really would
value your opinion.
56
00:03:58,871 --> 00:04:00,843
I can give it to you right now.
You wanna buy a shack
57
00:04:00,873 --> 00:04:03,346
with no bedrooms, no baths,
that sits on a frozen lake.
58
00:04:03,376 --> 00:04:07,017
Let me just type that in
the old real estate computer.
59
00:04:07,047 --> 00:04:09,986
The answer's coming up...
Don't buy it.
60
00:04:10,016 --> 00:04:12,188
Tim, I'd really like you
to look at it with me.
61
00:04:12,218 --> 00:04:16,826
Besides, we can spend some time together,
talk a little, catch some fish...
62
00:04:16,856 --> 00:04:18,694
But why are you asking me?
Why don't you ask Ilene?
63
00:04:18,724 --> 00:04:20,497
Marv needs an answer
by this weekend,
64
00:04:20,527 --> 00:04:22,698
and Ilene's gonna be
at your house Saturday.
65
00:04:22,728 --> 00:04:24,967
What?
66
00:04:24,997 --> 00:04:27,670
Yeah. Jill invited the gals
over to watch musicals.
67
00:04:27,700 --> 00:04:29,805
"The gals over"?
68
00:04:29,835 --> 00:04:31,874
Was that this weekend
she did that?
69
00:04:31,904 --> 00:04:35,045
Yeah, yeah, and they're
gonna talk about their guys.
70
00:04:35,075 --> 00:04:39,277
And they said something about
removing unnecessary body hair.
71
00:04:41,012 --> 00:04:45,088
Ugh.
72
00:04:45,118 --> 00:04:49,592
- What time you wanna pick me up?
- How's 5:30 am?
73
00:04:49,622 --> 00:04:53,224
You stop by at 5:30am, I'll remove
your unnecessary body hair.
74
00:04:54,526 --> 00:04:58,101
Ice fishing in January.
We are so jealous.
75
00:04:58,131 --> 00:05:00,703
Dad, did you hear
what the weatherman said?
76
00:05:00,733 --> 00:05:03,406
He said it's gonna be
seven below zero.
77
00:05:03,436 --> 00:05:06,076
Thank you, Mr. Thermometer.
78
00:05:06,106 --> 00:05:08,478
Yeah, and that's the high.
79
00:05:08,508 --> 00:05:11,814
It's not gonna be that bad.
Marv's shanty is real custom.
80
00:05:11,844 --> 00:05:16,386
He's got insulation, a heater, bunks,
shelves, the works. It's a real cool place.
81
00:05:16,416 --> 00:05:20,951
You know, I'd better make room in the
freezer for all the fish Dad's gonna catch.
82
00:05:23,355 --> 00:05:26,862
That should do it.
83
00:05:26,892 --> 00:05:31,734
You guys gotta stop teasing me. I'm starting
to get real upset. I wish you'd stop it.
84
00:05:31,764 --> 00:05:35,305
I don't care what you say. I'd
rather be ice fishing anytime
85
00:05:35,335 --> 00:05:38,674
than be stuck here
with women and these.
86
00:05:38,704 --> 00:05:41,311
Gigi.
87
00:05:41,341 --> 00:05:43,341
Funny Girl.
88
00:05:45,511 --> 00:05:47,783
The King and I. Come on.
89
00:05:47,813 --> 00:05:50,386
Dad, what's The King and I?
90
00:05:50,416 --> 00:05:54,585
It's some film about Elvis.
91
00:05:56,556 --> 00:05:58,345
I'll get it.
92
00:05:58,376 --> 00:05:59,762
- Hi, Al.
- Morning.
93
00:05:59,792 --> 00:06:02,298
- Ilene! How come you're here so early?
- Hi.
94
00:06:02,328 --> 00:06:06,869
I just wanted to drop Al off so I could
see him until the last possible second.
95
00:06:06,899 --> 00:06:08,966
That's so sweet.
96
00:06:10,135 --> 00:06:13,037
- You want some coffee?
- Thanks.
97
00:06:16,208 --> 00:06:19,377
Nice hat. Did you
drive or fly over?
98
00:06:21,246 --> 00:06:24,521
I'm really excited about our girls-only
party. Can I bring anything?
99
00:06:24,551 --> 00:06:26,256
How about some men?
100
00:06:26,286 --> 00:06:29,091
- You want some cream?
- Yes, please.
101
00:06:29,121 --> 00:06:31,093
Well, I know it's just one day,
102
00:06:31,123 --> 00:06:33,229
but I hope you won't
forget The Al Man.
103
00:06:33,259 --> 00:06:36,499
I'll be thinking of you
the whole time.
104
00:06:36,529 --> 00:06:38,934
And I wanna know everything that
happens while you're up there, OK?
105
00:06:38,964 --> 00:06:42,372
I certainly hope you won't
forget The Tim Man.
106
00:06:42,402 --> 00:06:44,802
I'll keep the oilcan ready.
107
00:06:46,371 --> 00:06:48,488
- Have a good time.
- See you later
108
00:06:48,519 --> 00:06:53,283
- Guys, group hug.
- Oh, man.
109
00:06:53,313 --> 00:06:55,318
Dad, we're too old for this.
110
00:06:55,348 --> 00:06:57,554
You're too old for a group hug?
111
00:06:57,584 --> 00:06:59,317
It's back to
individual ones, then.
112
00:07:10,295 --> 00:07:13,897
- Structurally, the thing looks real sound, Al.
- Yeah.
113
00:07:16,201 --> 00:07:19,237
Oh, this is great!
114
00:07:26,245 --> 00:07:29,085
This is Marv's idea
of a vacation?
115
00:07:29,115 --> 00:07:31,387
Remind me not to
use his travel agent.
116
00:07:31,417 --> 00:07:34,757
I think this is paradise on ice.
117
00:07:34,787 --> 00:07:36,693
Well, why don't you go unpack
118
00:07:36,723 --> 00:07:39,790
and I'll putter around here
in the living room?
119
00:07:41,126 --> 00:07:44,701
Aw, come on, Tim.
Before you put it down,
120
00:07:44,731 --> 00:07:47,203
I think maybe you
should just relax
121
00:07:47,233 --> 00:07:51,040
and enjoy the whole
ice-fishing experience.
122
00:07:51,070 --> 00:07:53,943
You're right, Al.
I'll unpack my fishing gear,
123
00:07:53,973 --> 00:07:57,012
Hot Rod magazines,
124
00:07:57,042 --> 00:07:58,748
radio,
125
00:07:58,778 --> 00:08:02,212
and my little personal TV.
126
00:08:03,348 --> 00:08:06,055
- You brought a TV?
- You betcha.
127
00:08:06,085 --> 00:08:09,559
Maybe we could watch
Gilligan's Island,
128
00:08:09,589 --> 00:08:13,296
see how seven people feel about being
stranded in the middle of nowhere.
129
00:08:13,326 --> 00:08:15,265
Aw, come on, Tim.
130
00:08:15,295 --> 00:08:19,235
Oh-ho, and I brought
something for you.
131
00:08:19,265 --> 00:08:20,536
Yeah? What's that?
132
00:08:20,566 --> 00:08:23,506
Binford's new
Guy on the Go toiletries.
133
00:08:23,536 --> 00:08:26,570
Hand cleaner.
It'll get off any smell.
134
00:08:27,673 --> 00:08:29,545
Smells like sawdust.
135
00:08:29,575 --> 00:08:31,609
I like it.
136
00:08:34,613 --> 00:08:38,120
All right! Well, ha-ha!
137
00:08:38,150 --> 00:08:40,055
I don't know about you,
but I'm ready to fish.
138
00:08:40,085 --> 00:08:42,358
How about it?
139
00:08:42,388 --> 00:08:45,595
Oh, boy. Looks like
we're frozen over here.
140
00:08:45,625 --> 00:08:48,631
- We'll come back this summer.
- Aw, come on, Tim.
141
00:08:48,661 --> 00:08:51,668
Why don't you chisel a hole
and I'll bait the hooks?
142
00:08:51,698 --> 00:08:53,292
I could use a crowbar.
143
00:08:53,323 --> 00:08:55,204
You got a crowbar.
I got a chisel right here.
144
00:08:55,234 --> 00:08:57,540
All right. Small hole, huh?
145
00:08:57,570 --> 00:08:59,676
Uh-huh, yeah,
that ought to do us.
146
00:08:59,706 --> 00:09:01,271
Oh, boy.
147
00:09:20,024 --> 00:09:23,026
Were you real attached
to that chisel?
148
00:09:25,263 --> 00:09:30,105
Tim, that... that chisel's been
in my family for generations!
149
00:09:30,135 --> 00:09:33,843
That was handed down to me by my
great-grandfather Hal Borland.
150
00:09:33,873 --> 00:09:36,440
Well, it's not like it was new.
151
00:09:42,714 --> 00:09:47,718
How long we gotta keep this stuff on?
Oh, just another minute.
152
00:09:54,993 --> 00:09:58,634
That was such a good movie.
I'm rewinding.
153
00:09:58,664 --> 00:10:00,370
I love Gigi.
154
00:10:00,400 --> 00:10:03,205
Why can't life be like that?
You're always in France,
155
00:10:03,235 --> 00:10:05,375
you drink champagne
and you sing.
156
00:10:05,405 --> 00:10:09,445
My life is a lot like Gigi's.
Except I live in Detroit,
157
00:10:09,475 --> 00:10:12,615
drink diet soda
and my husband grunts.
158
00:10:12,645 --> 00:10:15,217
What do you wanna
watch next? Oh, wait!
159
00:10:15,247 --> 00:10:17,887
I brought The Long, Hot Summer
with Paul Newman.
160
00:10:17,917 --> 00:10:21,056
- I love Paul Newman.
- Me too.
161
00:10:21,086 --> 00:10:23,788
Doesn't Paul Newman
remind you of Al?
162
00:10:26,124 --> 00:10:28,831
We're bleached. Let's go!
163
00:10:28,861 --> 00:10:31,000
Oh, that's good. It stings.
164
00:10:31,030 --> 00:10:33,936
Well, Ilene, I'm glad to hear
that romance isn't dead.
165
00:10:33,966 --> 00:10:36,005
I remember when my husband
was romantic.
166
00:10:36,035 --> 00:10:38,040
Everyday when Joe came home
from the slaughterhouse,
167
00:10:38,070 --> 00:10:40,042
he'd bring me a heart-shaped
hamburger patty
168
00:10:40,072 --> 00:10:42,044
Really?
169
00:10:42,074 --> 00:10:45,515
Tim is at his most romantic during
the dollar-day sale at Sears.
170
00:10:45,545 --> 00:10:49,151
All I gotta do is wear a negligee
and hold up a tool catalog.
171
00:10:49,181 --> 00:10:53,322
I can't imagine Al ever losing
his flair for romance.
172
00:10:53,352 --> 00:10:54,757
That's because you're
still at the stage where
173
00:10:54,787 --> 00:10:57,226
he's serenading you
with violins at dinner.
174
00:10:57,256 --> 00:10:59,796
In six months, the only
serenading you're gonna hear
175
00:10:59,826 --> 00:11:02,765
is his burping on the way
to the bathroom.
176
00:11:02,795 --> 00:11:06,964
Yeah, and once inside, there's a
serenade you really don't wanna hear.
177
00:11:16,642 --> 00:11:18,648
The reception's
terrible in here.
178
00:11:18,678 --> 00:11:20,817
I can't tell whether Gilligan
got 'em off the island
179
00:11:20,847 --> 00:11:22,952
or the Pistons
are about to score.
180
00:11:22,982 --> 00:11:25,054
Someone's driving the lane.
Go, go!
181
00:11:25,084 --> 00:11:28,891
It's Thurston Howell. "Lovey,
I just slammed the ball, Lovey.
182
00:11:28,921 --> 00:11:30,993
Come here and give me
a big smackeroonie, Lovey."
183
00:11:31,023 --> 00:11:33,729
Come on, Tim.
We're here to fish.
184
00:11:33,759 --> 00:11:35,297
Don't tell me. Tell the fish.
185
00:11:35,327 --> 00:11:37,366
We've been here four hours
without a bite.
186
00:11:37,396 --> 00:11:41,036
You know, there's a lot more to
fishing than just catching fish.
187
00:11:41,066 --> 00:11:43,172
It's about being out
in the wilderness,
188
00:11:43,202 --> 00:11:46,943
getting away from our women
and our job,
189
00:11:46,973 --> 00:11:49,439
just men spending time together.
190
00:11:52,644 --> 00:11:54,750
Al, we spend all day together.
191
00:11:54,780 --> 00:11:58,120
Yeah, but we never get
a chance to talk that often.
192
00:11:58,150 --> 00:12:00,523
You wanna talk? Let's talk.
193
00:12:00,553 --> 00:12:03,325
I'll turn the sound down.
194
00:12:03,355 --> 00:12:04,927
You're not gonna turn it off?
195
00:12:04,957 --> 00:12:09,966
No, I can watch this and listen to you.
I do it with Jill all the time.
196
00:12:09,996 --> 00:12:15,265
Well, you know, there's... an awful
lot going on in my life right now.
197
00:12:17,836 --> 00:12:19,770
What?
198
00:12:21,706 --> 00:12:25,681
Aw... Well, never mind.
Let's just fish.
199
00:12:25,711 --> 00:12:28,684
All right, halftime.
Hey, why don't we just fish?
200
00:12:28,714 --> 00:12:30,686
Hold this.
201
00:12:30,716 --> 00:12:32,555
What are you doing?
202
00:12:32,585 --> 00:12:36,191
I'm gonna speed up the process a
little bit, make the hole bigger.
203
00:12:36,221 --> 00:12:37,960
Tim, leave the floor alone.
204
00:12:37,990 --> 00:12:41,564
The hole is fine.
It's a standard-size hole.
205
00:12:41,594 --> 00:12:45,267
Standard-schmandard. You
increase the size of the hole,
206
00:12:45,297 --> 00:12:46,936
you double your chances
of catching fish.
207
00:12:46,966 --> 00:12:48,971
Perch are not that big.
208
00:12:49,001 --> 00:12:50,907
Look, open the hole,
209
00:12:50,937 --> 00:12:54,243
we might get bigger fish.
210
00:12:54,273 --> 00:12:55,711
I don't think you
should do this, Tim.
211
00:12:55,741 --> 00:12:59,314
Trust me, Al. Oh, my God!
212
00:12:59,344 --> 00:13:01,984
Tim! Tim!
213
00:13:02,014 --> 00:13:03,252
Tim!
214
00:13:03,282 --> 00:13:05,082
Oh, Tim!
215
00:13:08,887 --> 00:13:11,994
Jeez! You know, though,
once you get in there,
216
00:13:12,024 --> 00:13:13,891
it's kind of exhilarating.
217
00:13:26,237 --> 00:13:29,078
- There. Are you warmer now?
- Thanks.
218
00:13:29,108 --> 00:13:34,016
I can't believe you came up here
without a change of clothes.
219
00:13:34,046 --> 00:13:37,887
Well, I didn't intend on
falling through the ice, Al.
220
00:13:37,917 --> 00:13:40,122
Everybody knows that when you
come on a trip like this,
221
00:13:40,152 --> 00:13:43,258
you have to plan for
every possible contingency.
222
00:13:43,288 --> 00:13:48,363
And with you,
every contingency is possible.
223
00:13:48,393 --> 00:13:51,767
Well, this contingency
is your fault.
224
00:13:51,797 --> 00:13:56,238
Fine. Just lucky that I brought
an extra set of clothes.
225
00:13:56,268 --> 00:13:58,201
Oh, yeah. Real lucky.
226
00:14:11,282 --> 00:14:15,390
What is this?
"One size fits Al"?
227
00:14:15,420 --> 00:14:18,260
Just... here, give me
the keys to the car.
228
00:14:18,290 --> 00:14:20,563
I'll take this stuff and get
the car warmed up.
229
00:14:20,595 --> 00:14:21,395
Gladly.
230
00:14:21,426 --> 00:14:24,100
You know, Tim, I was
hoping that this trip
231
00:14:24,130 --> 00:14:26,902
we could relax and talk
on a more personal level.
232
00:14:26,932 --> 00:14:29,972
How much more personal can we
get? I'm wearing your underwear.
233
00:14:30,002 --> 00:14:34,972
What I meant was talk about
our hopes, our fears...
234
00:14:38,643 --> 00:14:41,183
You didn't lose
the car keys, did you?
235
00:14:41,213 --> 00:14:44,153
I hope I didn't,
236
00:14:44,183 --> 00:14:47,017
but I fear I did.
237
00:14:49,754 --> 00:14:52,522
Do you wanna go in?
I've already been in.
238
00:14:59,864 --> 00:15:01,470
Yeow!
239
00:15:01,500 --> 00:15:05,708
I thought you said waxing your
legs didn't hurt that much. Ow!
240
00:15:05,738 --> 00:15:09,973
Oh, it gets easier every time
you do it.
241
00:15:12,343 --> 00:15:15,951
Marie, you're dipping the bread
in the hot wax!
242
00:15:15,981 --> 00:15:18,415
This is the fondue.
243
00:15:21,086 --> 00:15:25,561
That's all right. I'll take it home to Joe.
He'll eat anything.
244
00:15:25,591 --> 00:15:27,897
So, you're on a desert island.
245
00:15:27,927 --> 00:15:30,265
You can be with one man
for the rest of your life.
246
00:15:30,295 --> 00:15:31,701
Who do you pick?
247
00:15:31,731 --> 00:15:34,603
Al.
248
00:15:34,633 --> 00:15:37,573
You can't pick somebody
you know. This is a fantasy.
249
00:15:37,603 --> 00:15:39,775
Come on, Ilene. Live a little.
250
00:15:39,805 --> 00:15:41,343
All right.
251
00:15:41,373 --> 00:15:44,213
There is somebody I have always
had a little thing for,
252
00:15:44,243 --> 00:15:48,517
one of the sexiest men of
all time - Pierre Fouchard.
253
00:15:48,547 --> 00:15:50,319
Ooh, that sounds hot.
254
00:15:50,349 --> 00:15:52,287
Is he some kind of
French actor or something?
255
00:15:52,317 --> 00:15:54,489
No. He was the father
of modern dentistry.
256
00:15:54,519 --> 00:15:57,659
That would've been
my second guess.
257
00:15:57,689 --> 00:16:00,129
He has a beard
just like Al's. Ow!
258
00:16:00,159 --> 00:16:02,431
- You like beards, huh?
- Mm-hm.
259
00:16:02,461 --> 00:16:04,066
Me, I'm a tush girl.
260
00:16:04,096 --> 00:16:07,236
Did you ever see the buns
on Baryshnikov?
261
00:16:07,266 --> 00:16:09,171
Very nice buns.
262
00:16:09,201 --> 00:16:12,208
But I like a man
who makes me laugh.
263
00:16:12,238 --> 00:16:16,073
I think that the perfect man
is Harpo Marx.
264
00:16:18,542 --> 00:16:22,045
No, he's hilarious
and he never says a word.
265
00:16:23,614 --> 00:16:26,683
- Aah!
- Ow!
266
00:16:31,055 --> 00:16:34,029
Well, there's, uh,
no sign of Wilson,
267
00:16:34,059 --> 00:16:35,965
but it's so dark out there,
how could you tell?
268
00:16:35,995 --> 00:16:38,600
Tim, what are you doing?
269
00:16:38,630 --> 00:16:44,240
I'm using my know-how to double
the heat out of this thing.
270
00:16:44,270 --> 00:16:49,078
Would that be the same know-how you
used to double the size of the hole?
271
00:16:49,108 --> 00:16:51,747
This'll be great.
Marv will love it.
272
00:16:51,777 --> 00:16:53,644
I wish you wouldn't
fiddle with these things.
273
00:16:53,675 --> 00:16:55,251
Ah...
274
00:16:55,281 --> 00:16:58,182
Hi-ho, stranded neighbors.
275
00:17:00,051 --> 00:17:03,159
- Come on in, Wilson.
- Hey, Wilson.
276
00:17:03,189 --> 00:17:05,353
- Oh, thanks for driving up.
- M-hm.
277
00:17:05,384 --> 00:17:07,796
All right, Tim, here's
your extra set of keys.
278
00:17:07,827 --> 00:17:10,365
- Thanks.
- Here's an old pair of my shoes.
279
00:17:10,395 --> 00:17:12,101
All right.
280
00:17:12,131 --> 00:17:14,331
Where did you get these fish?
281
00:17:20,004 --> 00:17:22,644
Well, when I was
looking for your shanty,
282
00:17:22,674 --> 00:17:25,014
I found some very nice people
whose cooler was overflowing.
283
00:17:25,044 --> 00:17:28,984
You know, they say the fishing's the
best it's been up here in 12 years.
284
00:17:29,014 --> 00:17:33,722
I do not understand why we
have not caught any fish.
285
00:17:33,752 --> 00:17:37,492
What is that
rather pungent aroma?
286
00:17:37,522 --> 00:17:41,130
Oh, it's Tim's hand cleaner
over there.
287
00:17:41,160 --> 00:17:44,466
Tim, I think I can explain to you
why you didn't catch anything.
288
00:17:44,496 --> 00:17:46,101
You know, it's a well-known fact
289
00:17:46,131 --> 00:17:48,670
that fish are attracted
to bait by the scent.
290
00:17:48,700 --> 00:17:52,341
However, if the bait is overridden
with a more powerful smell
291
00:17:52,371 --> 00:17:57,079
such as cologne or hand cleaner
that smells like... Sawdust?
292
00:17:57,109 --> 00:18:00,543
Then instead,
the fish are repelled.
293
00:18:04,883 --> 00:18:06,521
Nice going, Tim.
294
00:18:06,551 --> 00:18:08,123
You said you liked
the smell of that.
295
00:18:08,153 --> 00:18:10,359
Well, I'm not a fish!
296
00:18:10,389 --> 00:18:14,663
Well, I think I'll just...
go pack the gear up in the car
297
00:18:14,693 --> 00:18:16,598
and, uh...
298
00:18:16,628 --> 00:18:18,234
Oh, well, here.
299
00:18:18,264 --> 00:18:20,702
We don't wanna forget
your precious TV.
300
00:18:20,732 --> 00:18:24,401
Maybe you'll get better
reception on the way home.
301
00:18:28,039 --> 00:18:32,348
- Trouble on the ice, Tim?
- Yeah, the husky's misbehaving.
302
00:18:32,378 --> 00:18:35,117
Well, that's too bad.
303
00:18:35,147 --> 00:18:37,786
A trip like this ought to
be a good opportunity
304
00:18:37,816 --> 00:18:39,521
for men to spend
some time together,
305
00:18:39,551 --> 00:18:43,392
talk, share some laughs.
306
00:18:43,422 --> 00:18:45,394
That's all he wanted to do
was talk.
307
00:18:45,424 --> 00:18:47,229
Oh, what did you talk about?
308
00:18:47,259 --> 00:18:50,599
I don't know.
I wasn't listening to him.
309
00:18:50,629 --> 00:18:54,136
Well, it doesn't sound like
you were being very receptive.
310
00:18:54,166 --> 00:18:56,738
What kind of guy
wants to be outdoors
311
00:18:56,768 --> 00:18:58,908
and listen to another man
talk about what's bugging him?
312
00:18:58,938 --> 00:19:01,504
Like you and I do
in the backyard?
313
00:19:05,944 --> 00:19:09,718
You see, Tim, friendship
is a symbiotic relationship.
314
00:19:09,748 --> 00:19:11,954
Two people have to
contribute equally.
315
00:19:11,984 --> 00:19:13,422
Yeah, but it's different
with you and me.
316
00:19:13,452 --> 00:19:16,892
Well, why is it different?
317
00:19:16,922 --> 00:19:19,628
There's a fence.
318
00:19:19,658 --> 00:19:21,530
Well, fence or no fence,
319
00:19:21,560 --> 00:19:23,060
I think Al just
wanted you to listen.
320
00:19:25,363 --> 00:19:27,702
Thanks again, Wilson,
for coming all the way up.
321
00:19:27,732 --> 00:19:30,906
We'll meet you at your car.
We'll all caravan home.
322
00:19:30,936 --> 00:19:33,036
OK, yes, indeed.
323
00:19:34,538 --> 00:19:37,279
- Have you got everything?
- Almost.
324
00:19:37,309 --> 00:19:39,881
You know, a little while ago
325
00:19:39,911 --> 00:19:42,617
you were talking about how
your life's become real full.
326
00:19:42,647 --> 00:19:44,619
What were you talking about?
327
00:19:44,649 --> 00:19:46,221
Tim, I don't wanna
talk about it now.
328
00:19:46,251 --> 00:19:47,556
Oh, come on.
329
00:19:47,586 --> 00:19:51,421
Good friendships are Kumbayatic.
330
00:19:55,126 --> 00:19:58,667
You wanna sing camp songs?
331
00:19:58,697 --> 00:20:01,470
I was just wondering... how long
you been dating Ilene now?
332
00:20:01,500 --> 00:20:02,838
It's gotta be five months,
right?
333
00:20:02,868 --> 00:20:06,741
Well, actually,
it's four months and 13 days.
334
00:20:06,771 --> 00:20:09,878
Yeah, actually, you know...
Well, with you and Jill,
335
00:20:09,908 --> 00:20:13,882
how long was it before you
realized she was the one?
336
00:20:13,912 --> 00:20:17,019
When she told me.
337
00:20:17,049 --> 00:20:18,954
You turned off
the heater, right?
338
00:20:18,984 --> 00:20:20,583
What do you think I am,
an idiot?
339
00:20:31,162 --> 00:20:33,068
- Hi.
- Hi.
340
00:20:33,098 --> 00:20:35,899
- How was your trip?
- Good.
341
00:20:38,002 --> 00:20:40,309
How was your hair-removal party?
342
00:20:40,339 --> 00:20:44,141
Well, you be the judge.
343
00:20:46,512 --> 00:20:49,946
- You missed a little patch right here.
- I did not.
344
00:20:51,482 --> 00:20:53,955
So, all your fish are in here?
345
00:20:53,985 --> 00:20:57,692
Actually, I had Al keep 'em
in his refrigerator.
346
00:20:57,722 --> 00:20:59,928
You didn't catch any, did you?
347
00:20:59,958 --> 00:21:02,192
Not even when I fell in.
348
00:21:03,761 --> 00:21:07,102
- You fell in? Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
349
00:21:07,132 --> 00:21:08,904
Well, what happened?
Tell me all about it.
350
00:21:08,934 --> 00:21:10,800
I don't wanna talk about it.
351
00:21:14,672 --> 00:21:17,712
I spent the last two-and-a-half
hours driving with Al,
352
00:21:17,742 --> 00:21:20,115
talking with him about
everything - boyhood memories,
353
00:21:20,145 --> 00:21:23,685
his relationship with Ilene,
even why he wears flannel.
354
00:21:23,715 --> 00:21:25,754
Why does he wear flannel?
355
00:21:25,784 --> 00:21:27,656
It's kind of a neat story,
really.
356
00:21:27,686 --> 00:21:30,392
When his dad had his workshop
behind the house, it was very cold.
357
00:21:30,422 --> 00:21:32,602
When Al was a little kid
he came out and worked...
358
00:21:32,633 --> 00:21:33,962
and his dad put these
flannel shirts on him.
359
00:21:33,992 --> 00:21:37,366
I think that's nice
that you two shared so much.
360
00:21:37,396 --> 00:21:41,103
Did you help him decide whether
he should buy Marv's shanty?
361
00:21:41,133 --> 00:21:43,066
Yeah.
362
00:21:44,402 --> 00:21:46,608
What did he decide?
363
00:21:46,638 --> 00:21:48,310
- What did he decide?
- He, um...
364
00:21:48,340 --> 00:21:50,179
Uh...
365
00:21:50,209 --> 00:21:51,880
He figured that
since it burned down,
366
00:21:51,910 --> 00:21:55,484
it wasn't a good time to buy it.
367
00:21:55,514 --> 00:21:58,420
Did you burn down Marv's shanty?
368
00:21:58,450 --> 00:22:00,089
What is it with you?
I walk through the door,
369
00:22:00,119 --> 00:22:03,158
you immediately accuse me of
burning it down. Why? Why? Why?
370
00:22:03,188 --> 00:22:04,226
Tim...
371
00:22:04,256 --> 00:22:06,356
Right to the ground. Right...
372
00:22:08,192 --> 00:22:10,332
- Ashes.
- Oh, no.
373
00:22:10,362 --> 00:22:15,170
I'm sure he's got an insurance policy
that covers a shanty clause in there.
374
00:22:15,200 --> 00:22:19,402
Tim, there is no such thing
as Shanty Clause.
375
00:22:20,971 --> 00:22:25,347
Well, it'll be all right.
Marv and I go way back.
376
00:22:25,377 --> 00:22:27,777
He'll understand.
377
00:22:47,798 --> 00:22:49,432
Oh, boy!
378
00:22:50,834 --> 00:22:53,836
This fondue'll put hair
on your chest.
379
00:22:55,673 --> 00:22:57,412
No, Tim.
380
00:22:57,442 --> 00:23:00,477
This fondue will take
the hair right off your chest.
381
00:23:12,089 --> 00:23:13,390
What is this?
382
00:23:18,929 --> 00:23:20,863
"One size..."
382
00:23:21,305 --> 00:23:27,308
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
30121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.