All language subtitles for Home Improvement Season 4- E7
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:11,102
Man, this ice cream really is frozen.
2
00:00:12,078 --> 00:00:14,569
How long is it gonna take
before we get to eat it?
3
00:00:14,647 --> 00:00:18,048
Well, l'm guessing
about 1 2 more spoons.
4
00:00:20,487 --> 00:00:23,320
Tim, l found the video camera.
5
00:00:23,923 --> 00:00:27,017
- (Tim) What do you want that for?
- l want you to tape my speech.
6
00:00:27,093 --> 00:00:29,084
Don't worry, Mom.
You're gonna do great.
7
00:00:29,162 --> 00:00:31,426
l'm so nervous about
this library opening.
8
00:00:31,498 --> 00:00:34,296
l have never spoken
in front of so many people before.
9
00:00:34,367 --> 00:00:36,892
Oh, you have nothing to worry about.
10
00:00:36,970 --> 00:00:41,407
And, by the way,
did we mention that you look awesome?
11
00:00:43,410 --> 00:00:45,970
Why do you have your hands
behind your backs?
12
00:00:46,046 --> 00:00:50,415
Just a little change of pace
from keeping 'em in front, you know.
13
00:00:50,483 --> 00:00:54,078
Uh, yeah. You oughta try it,
it's a lot of fun.
14
00:00:54,154 --> 00:00:55,917
Let's see 'em.
15
00:00:55,989 --> 00:00:58,116
Both of 'em.
You're so pathetic.
16
00:00:58,191 --> 00:01:00,352
Oh, guys.
17
00:01:00,427 --> 00:01:04,022
How many times have l told you
not to break the spoons in the ice cream?
18
00:01:04,097 --> 00:01:10,093
- What happened that ice cream scooper?
- lt didn't work right. Dad's trying to fix it.
19
00:01:10,170 --> 00:01:12,502
- Dad did fix it.
- Oh, great.
20
00:01:15,375 --> 00:01:20,039
l took the 35-watt element out and replaced
it with one out of an electric curling iron.
21
00:01:20,113 --> 00:01:22,513
Tim, we don't have time for this.
We have to go.
22
00:01:22,582 --> 00:01:26,746
Now you not only melt the ice cream,
you can style at the same time.
23
00:01:26,820 --> 00:01:29,311
- Just flip her on.
- (scoop humming)
24
00:01:31,057 --> 00:01:35,960
Watch this baby go right through this stuff.
Look at that.
25
00:01:41,401 --> 00:01:42,891
Hey.
26
00:01:42,969 --> 00:01:44,960
Milkshake, anybody?
27
00:01:46,000 --> 00:01:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
28
00:02:39,225 --> 00:02:41,193
Whoa, Al.
29
00:02:41,261 --> 00:02:43,786
Cut me in for half
and l won't tell Harry.
30
00:02:48,902 --> 00:02:52,861
l'm not robbing the store.
Haven't you heard? l'm part owner.
31
00:02:52,939 --> 00:02:54,998
Yeah. A very small part.
32
00:02:55,074 --> 00:02:59,204
You see that corner over there?
That's what you own.
33
00:02:59,279 --> 00:03:02,476
- Eddie, how you doing?
- l'm fine, Harry. How are you?
34
00:03:02,549 --> 00:03:06,485
lt's great that we feel comfortable enough
to joke with each other.
35
00:03:06,553 --> 00:03:08,714
Right, froggy voice?
36
00:03:10,023 --> 00:03:14,084
- Right, Al.
- (imitates Harry) Right, Harry.
37
00:03:14,160 --> 00:03:16,651
- Hey, guys.
- Hey, Tim. How's it going?
38
00:03:16,729 --> 00:03:20,096
- Hi, Tim.
- Have you got a small screwdriver set?
39
00:03:20,166 --> 00:03:22,600
Tape's jammed in my camera.
40
00:03:23,670 --> 00:03:25,865
Here you go.
How's it going?
41
00:03:25,939 --> 00:03:29,670
l'm numb. l just spent three of the most
boring hours of my life at the library.
42
00:03:29,742 --> 00:03:31,869
Three hours?
43
00:03:31,945 --> 00:03:36,211
You know, if you put together all the time
l've ever spent in a library,
44
00:03:36,282 --> 00:03:39,308
it wouldn't come out to be three hours.
45
00:03:39,385 --> 00:03:41,478
Who would have guessed?
46
00:03:42,488 --> 00:03:45,116
Jill had a speech at the library.
l told her l'd tape it.
47
00:03:45,191 --> 00:03:48,524
You taped that?
Great, 'cause llene really wanted to see it.
48
00:03:48,595 --> 00:03:51,894
- ls she the orthodontist you're seeing?
- That she is.
49
00:03:51,965 --> 00:03:55,560
Maybe one night this week, llene and l
could come and watch Jill's speech.
50
00:03:55,635 --> 00:04:00,663
We'll show you the tape of llene speaking
at the wisdom tooth symposium.
51
00:04:00,740 --> 00:04:03,641
Or l could just put my head in a vise.
52
00:04:05,612 --> 00:04:09,173
- Timmy, are those things hard to use?
- No, not anymore.
53
00:04:09,249 --> 00:04:12,810
Point and shoot, pretty much. Put her
on ''auto.'' Push your lens cap aside.
54
00:04:12,885 --> 00:04:14,614
You start shooting.
55
00:04:14,687 --> 00:04:18,088
Why does everybody
wave at these things?
56
00:04:19,726 --> 00:04:23,162
lt's perfect. l do birthdays,
holidays, all of our vacations.
57
00:04:23,229 --> 00:04:27,893
My favorite thing is
oddly misshapen butt cracks. Look at that.
58
00:04:27,967 --> 00:04:30,765
- Zoom in. Yo!
- Tim.
59
00:04:30,837 --> 00:04:33,362
Would you turn that thing off?
60
00:04:33,439 --> 00:04:35,430
Careful with that.
61
00:04:37,176 --> 00:04:40,703
- So that library thing was pretty bad, huh?
- Let's put it this way.
62
00:04:40,780 --> 00:04:45,843
Jill's speech was so boring, l had to
check my pulse to see if l was still alive.
63
00:04:46,319 --> 00:04:49,447
Harry, he's exaggerating.
Jill is a very fine speaker.
64
00:04:49,522 --> 00:04:55,290
Generally she is, but she started quoting
some poetry. lt was blanket and pillow time.
65
00:04:55,361 --> 00:04:59,627
You wanna talk sleep - my wife starts going
on about her antique button collection?
66
00:04:59,699 --> 00:05:01,690
l'm in a coma.
67
00:05:01,768 --> 00:05:05,568
Hey, forget coma. Last night,
my wife starts talking about decorating.
68
00:05:05,638 --> 00:05:10,337
- Oh, boy.
- l was clinically dead for three minutes.
69
00:05:10,410 --> 00:05:11,968
Clear!
70
00:05:12,979 --> 00:05:18,042
l'm not kidding. There she is,
yakking about new fabrics for the sunroom.
71
00:05:18,117 --> 00:05:20,950
l didn't know
what the old fabrics looked like.
72
00:05:21,020 --> 00:05:23,989
l didn't even know
we had a sunroom.
73
00:05:24,457 --> 00:05:28,553
l tell you what kills me - is when my wife
wants to talk about our ''relationship.''
74
00:05:28,628 --> 00:05:30,653
Like you have one.
75
00:05:30,730 --> 00:05:34,222
No, wait. l got a better one.
My wife's studying psychology right now.
76
00:05:34,300 --> 00:05:37,030
Boy, is she boring
when she yammers on about these terms -
77
00:05:37,103 --> 00:05:40,630
neurotic, psychotic, halitosis,
neurosis, cirrhosis, l don't know.
78
00:05:40,707 --> 00:05:43,608
Dysfunction, dat function, your function.
79
00:05:43,676 --> 00:05:45,667
My wife is much more boring.
80
00:05:45,745 --> 00:05:48,771
No one is as boring as my wife.
81
00:05:48,848 --> 00:05:51,908
When my wife talks psychology,
she is the big bopper of boredom.
82
00:05:51,984 --> 00:05:54,145
So l got this great strategy.
This is cool.
83
00:05:54,220 --> 00:05:59,214
l just pretend like l'm listening
and fade her out and just go, ''Whuh-huh.''
84
00:05:59,292 --> 00:06:04,594
You guys, maybe it's 'cause l'm new to my
relationship, but l like talking to llene.
85
00:06:04,664 --> 00:06:06,655
(Tim. ddie. Harry) Uh-huh.
86
00:06:09,802 --> 00:06:13,363
lt's true. l find everything she says
fascinating and illuminating.
87
00:06:13,439 --> 00:06:15,873
(Tim. ddie. Harry) Whuh-huh.
88
00:06:15,942 --> 00:06:20,970
That's 'cause in your relationship,
you are the boring one.
89
00:06:22,248 --> 00:06:26,981
To uote my favorite poet.
lizabeth Barrett Browning
90
00:06:27,854 --> 00:06:30,721
''Books. books. books ''
91
00:06:30,790 --> 00:06:33,281
''I had found the secret of a garret-room
92
00:06:33,359 --> 00:06:36,954
''Piled high with cases
in my father's name.
93
00:06:37,029 --> 00:06:40,328
''Piled high. packed large -
where. creeping in and out
94
00:06:40,400 --> 00:06:44,336
''Among the giant fossils of my past
95
00:06:44,404 --> 00:06:49,068
''In heats of terror. haste. victorious joy.
96
00:06:49,142 --> 00:06:53,670
''The first book first And how I felt it beat
97
00:06:53,746 --> 00:06:55,714
''Under my pillow . in the morning's dark.
98
00:06:55,782 --> 00:06:58,342
''An hour before the sun
would let me read!
99
00:06:58,418 --> 00:07:00,909
''My books!''
100
00:07:04,190 --> 00:07:06,886
- You were wonderful.
- That was great.
101
00:07:06,959 --> 00:07:09,519
l love Elizabeth Barrett Browning.
102
00:07:09,595 --> 00:07:13,691
''lf thou must love me,
let it be for love's sake only.''
103
00:07:13,766 --> 00:07:16,860
Put a socketh in it, Aleth.
104
00:07:17,370 --> 00:07:20,806
- So it was all right? l was so nervous.
- Oh, yeah. You were great.
105
00:07:20,873 --> 00:07:24,274
So commanding.
You look great in that suit.
106
00:07:24,343 --> 00:07:27,471
l could have seen that tape
over and over and over again.
107
00:07:27,547 --> 00:07:30,983
- Thank you, sweetie.
- l'm glad you taped it so we could see it.
108
00:07:31,050 --> 00:07:33,211
l felt like l was there.
109
00:07:33,986 --> 00:07:37,319
(Tim) Why does everybody
wave at these things? I do birthdays
110
00:07:37,390 --> 00:07:40,154
Wait a minute.
Whose butt is this?
111
00:07:41,294 --> 00:07:45,196
- l know whose it is.
- Very nice, Al.
112
00:07:45,264 --> 00:07:47,664
- Turn that thing o
- Careful with that
113
00:07:47,733 --> 00:07:51,100
- So that library thing was pretty bad?
- Let's put it this way
114
00:07:51,170 --> 00:07:56,665
Jill's speech was so dull. I had to check
my pulse to see if I was still alive
115
00:07:57,877 --> 00:08:00,072
Uh-oh.
116
00:08:00,146 --> 00:08:05,140
- Did you tape this?
- l didn't know it was on. l just put it down.
117
00:08:06,519 --> 00:08:10,455
No. I got it worse than either of you guys
Now Jill's studying psychology
118
00:08:10,523 --> 00:08:14,220
Boy. she is so boring the way she
yammers on with these useless terms
119
00:08:14,293 --> 00:08:16,887
This is very illuminating.
''So boring''?
120
00:08:16,963 --> 00:08:20,262
That's not what l said.
l said ''sobering.''
121
00:08:21,834 --> 00:08:24,166
We'll just let ourselves out.
122
00:08:24,237 --> 00:08:27,729
No. We gotta see that tape
on the wisdom teeth.
123
00:08:27,807 --> 00:08:32,335
- We'll leave it with you, OK?
- How about coffee? We gotta have coffee.
124
00:08:32,411 --> 00:08:35,346
l'll make that cappuccino stuff.
l'll make a pie.
125
00:08:35,414 --> 00:08:37,882
Why don't stay the night?
126
00:08:43,890 --> 00:08:46,222
Well, l suppose you wanna talk about this?
127
00:08:46,292 --> 00:08:48,419
Oh, no. l wouldn't wanna bore you.
128
00:08:48,494 --> 00:08:50,894
That's all right. Go ahead.
129
00:08:52,164 --> 00:08:56,157
- l wanna hear what you have to say.
- l've already heard what you have to say.
130
00:08:56,235 --> 00:08:58,226
l was in a hardware store with the guys.
131
00:08:58,304 --> 00:09:02,400
- ls this how you really feel about me?
- No, it's just what l say about you.
132
00:09:02,475 --> 00:09:05,706
lt's a hardware store.
We guys say whatever we wanna say.
133
00:09:05,778 --> 00:09:09,373
Because it's a hardware store, you
don't have to account for what you say?
134
00:09:09,448 --> 00:09:13,714
Yes. No. You're blowing this all
out of proportion. You know how men talk.
135
00:09:13,786 --> 00:09:16,619
- You and your girlfriends do the same.
- That is not true.
136
00:09:16,689 --> 00:09:21,058
l have never once said anything behind
your back that l haven't said to your face.
137
00:09:21,127 --> 00:09:23,857
- That proves l'm more sensitive than you.
- How?
138
00:09:23,930 --> 00:09:29,926
lf l have something to say about you, l have
the courtesy to say it in front of strangers.
139
00:09:31,137 --> 00:09:33,264
That's insane.
140
00:09:33,339 --> 00:09:35,739
lt was a conversation
you should've never heard.
141
00:09:35,808 --> 00:09:38,436
lt was a conversation
that you never should have had.
142
00:09:38,511 --> 00:09:42,208
- A conversation you shouldn't have seen.
- This conversation is over.
143
00:09:42,281 --> 00:09:47,378
Well, that's good because l'm sick
of saying the word ''conversation.''
144
00:09:52,658 --> 00:09:55,821
- Does everybody know what time it is?
- Tool Time!
145
00:09:55,895 --> 00:09:58,989
lt's rock-'n'-roll day on Tool Time.
with those rocking tool men,
146
00:09:59,065 --> 00:10:01,431
Tim Taylor and Al Borland. Whoo!
147
00:10:01,500 --> 00:10:03,661
(rock-'n'-roll music)
148
00:10:14,280 --> 00:10:16,271
Heidi. Heidi.
149
00:10:17,717 --> 00:10:19,378
Heidi!
150
00:10:23,522 --> 00:10:27,288
Hi. Welcome to Tool Time
l am Tim ''The Cool Man'' Taylor.
151
00:10:27,360 --> 00:10:30,921
And you all know my assistant,
the King, Al-vis.
152
00:10:30,997 --> 00:10:33,522
(imitating lvis) Thank you.
Thank you very much.
153
00:10:33,599 --> 00:10:35,931
Today, we're gonna have
a rocking good time,
154
00:10:36,002 --> 00:10:41,030
because we're gonna be
building ourselves a rocking chair.
155
00:10:41,841 --> 00:10:44,503
This is the last theme show
we're gonna do.
156
00:10:44,577 --> 00:10:46,670
Thank you.
Thank you very much.
157
00:10:46,746 --> 00:10:49,112
- A rocking...
- Could we?
158
00:10:49,181 --> 00:10:52,514
(normal voice) All right. Well, yesterday,
if you remember,
159
00:10:52,585 --> 00:10:56,419
we bent the wood for the frame of our chair
by putting it in this steamer box.
160
00:10:56,489 --> 00:10:59,754
The steam made the wood pliable
and easy to shape.
161
00:10:59,825 --> 00:11:02,055
Speaking of steam,
l wanna let off some.
162
00:11:02,128 --> 00:11:03,425
- Tim.
- Al.
163
00:11:03,496 --> 00:11:07,489
Why don't women understand
that men need a place to be men?
164
00:11:07,566 --> 00:11:10,831
To get together with other men
and discuss manly things. Right, men?
165
00:11:10,903 --> 00:11:12,768
(all) Yeah.
166
00:11:12,838 --> 00:11:16,604
All kinds of men stuff, you know -
from V-8 engines to smelly feet,
167
00:11:16,676 --> 00:11:20,203
to what annoys us most about our wives.
(grunts)
168
00:11:20,279 --> 00:11:25,080
- Where do you nag about the little lady?
- Divorce court.
169
00:11:25,151 --> 00:11:28,609
Moving along.
You up there, sir. You, sir.
170
00:11:28,688 --> 00:11:31,452
Where were you the last time
you were with a group of men
171
00:11:31,524 --> 00:11:34,254
letting off steam about women?
172
00:11:34,326 --> 00:11:37,056
Jackson State penitentiary.
173
00:11:38,364 --> 00:11:41,925
Well, l'm glad we made
this little journey. Al.
174
00:11:42,501 --> 00:11:46,232
All right. lf you remember,
l told you that we've already bent our wood.
175
00:11:46,305 --> 00:11:48,933
Now we're ready to make
the legs and posts of our chair,
176
00:11:49,008 --> 00:11:52,341
using the Binford 61 00
variable-speed wood lathe.
177
00:11:52,411 --> 00:11:57,246
That's right. Now, we first use a rough
gouge to take off the square edges.
178
00:11:57,316 --> 00:12:01,013
Then Al will use the half-inch
round nose to start shaping our piece.
179
00:12:01,087 --> 00:12:03,647
Marv, bring the camera
and let's take a look at this.
180
00:12:03,723 --> 00:12:07,750
There are various types of patterns
to shape your legs.
181
00:12:07,827 --> 00:12:12,093
Or you can do it freehand.
lt's a very difficult skill to master.
182
00:12:12,164 --> 00:12:14,758
You might wanna practice
on a spare piece of wood.
183
00:12:14,834 --> 00:12:17,394
That's good advice.
l'll give you more good advice.
184
00:12:17,470 --> 00:12:19,961
Always think safety
when working with a lathe.
185
00:12:20,039 --> 00:12:22,303
You notice l didn't wear a necktie.
186
00:12:22,374 --> 00:12:25,138
You want nothing hanging down
and no loose clothing.
187
00:12:25,211 --> 00:12:27,736
- The possibility...
- (laughter)
188
00:12:27,813 --> 00:12:29,804
Let me finish.
189
00:12:30,616 --> 00:12:32,607
Sometimes...
190
00:12:42,061 --> 00:12:47,556
lf you get too close to a lathe,
you can lose an article of clothing.
191
00:12:47,633 --> 00:12:50,124
ls it a little chilly in here?
192
00:12:56,575 --> 00:12:58,941
- Hey, Wilson.
- Hi-de-ho, neighborette.
193
00:12:59,011 --> 00:13:01,036
Can you do me a favor?
194
00:13:01,113 --> 00:13:03,411
Tim is running late and l have a class.
195
00:13:03,482 --> 00:13:07,145
- Can you keep an eye on the kids for me?
- That'll be my pleasure, Jill.
196
00:13:07,219 --> 00:13:10,484
How did that Elizabeth Barrett Browning
poem l gave you work out?
197
00:13:10,556 --> 00:13:12,547
Not too well with Tim.
198
00:13:12,625 --> 00:13:14,286
After he taped my speech,
199
00:13:14,360 --> 00:13:17,488
he taped himself making fun of me
at the hardware store.
200
00:13:17,563 --> 00:13:18,655
Yeow.
201
00:13:18,731 --> 00:13:21,632
l guess l can expect
Tim out here pretty soon.
202
00:13:22,535 --> 00:13:27,268
l doubt it. He didn't think he did anything
wrong. He said he was doing what
203
00:13:27,339 --> 00:13:30,103
(deep voice) all guys do
when they get together.
204
00:13:30,176 --> 00:13:34,579
Well, Jill, the renowned psychiatrist
lrvin D. Yalom
205
00:13:34,647 --> 00:13:37,138
postulated that men relieve their isolation
206
00:13:37,216 --> 00:13:39,616
by bonding over
common fears and experiences.
207
00:13:39,685 --> 00:13:43,382
Yalom was talking about universality
as it applies to formal therapy,
208
00:13:43,455 --> 00:13:47,448
not a bunch of guys sitting around
dumping on their wives.
209
00:13:50,696 --> 00:13:53,824
Well, that's an excellent point.
210
00:13:53,899 --> 00:13:58,495
However, knowing Tim, l'm sure it was just
an innocent exchange bearing no malice.
211
00:13:58,571 --> 00:14:00,562
(giggles)
212
00:14:02,274 --> 00:14:07,211
As Freud so humorously pointed out,
''Sometimes a cigar is just a cigar.''
213
00:14:07,279 --> 00:14:10,976
That is such a crock.
As Carl Jung says:
214
00:14:11,050 --> 00:14:14,645
''lf people can be educated to see
the lowly side of their own natures,
215
00:14:14,720 --> 00:14:19,350
''then they might also understand
their fellow man or woman better.''
216
00:14:19,425 --> 00:14:22,451
With due respect to Jung,
l believe it was Bruno Bettelheim...
217
00:14:22,528 --> 00:14:26,089
Oh, don't Bettelheim me.
218
00:14:26,165 --> 00:14:30,568
Tim was talking about me behind my back,
and you know what Andrea Dworkin says.
219
00:14:30,636 --> 00:14:33,400
Actually, l don't.
220
00:14:33,472 --> 00:14:36,908
She says if women talk about people
behind their backs, it's ''gossip,''
221
00:14:36,976 --> 00:14:39,843
but if men do it, it's ''male bonding.''
222
00:14:41,247 --> 00:14:44,216
Jill, ever since
you decided to go back to school,
223
00:14:44,283 --> 00:14:47,810
you've made things
so very, very hard on me.
224
00:14:51,857 --> 00:14:55,418
- That your card?
- Yeah. How did you do that?
225
00:14:55,494 --> 00:14:58,156
- Guess what l have.
- Rabies.
226
00:14:59,832 --> 00:15:02,300
No. This videotape.
227
00:15:03,302 --> 00:15:05,770
l heard Mom and Dad
arguing about it last night,
228
00:15:05,838 --> 00:15:08,238
so then l came down and got the tape.
229
00:15:08,307 --> 00:15:10,366
Hey, that was pretty sneaky.
230
00:15:10,442 --> 00:15:15,038
You know, Mark, if you keep this up,
you might actually turn into a person.
231
00:15:15,114 --> 00:15:18,379
Thanks.
l really wanna be a person.
232
00:15:18,450 --> 00:15:20,645
No one is as boring as my wife
233
00:15:20,719 --> 00:15:22,880
Guys. guys. believe me I got it
234
00:15:22,955 --> 00:15:26,891
When Jill's talking about psychology.
she's the big bopper of boredom
235
00:15:26,959 --> 00:15:30,360
Whoa. Mom saw this
and Dad's still alive?
236
00:15:31,330 --> 00:15:34,322
Yeah, well, the night is still young.
237
00:15:34,934 --> 00:15:37,926
Hey, shut that off.
You guys shouldn't be watching that.
238
00:15:38,003 --> 00:15:40,130
- Why not?
- Why?
239
00:15:40,205 --> 00:15:43,402
Because it's private adult stuff.
You wouldn't understand.
240
00:15:43,475 --> 00:15:47,172
You're making fun of Mom.
What's so hard to understand?
241
00:15:48,147 --> 00:15:52,413
l'm not making fun of Mom.
l'm making fun of my wife.
242
00:15:52,484 --> 00:15:57,353
Dad, l don't know if you realize this,
but they're the same person.
243
00:15:57,423 --> 00:16:00,586
lt's a joke. lt's a little joke.
She knows it. End of story, OK?
244
00:16:00,659 --> 00:16:05,528
- Why isn't she talking to you?
- You're acting a lot like Brad and Randy.
245
00:16:05,597 --> 00:16:08,430
- Thanks.
- Let me explain something to you guys.
246
00:16:08,500 --> 00:16:11,435
A lot of things can be said
in the privacy of a hardware store
247
00:16:11,503 --> 00:16:15,906
that cannot be said in public places
like your home.
248
00:16:22,681 --> 00:16:26,640
So what you're saying is you can make fun
of Mom, but not when she's around.
249
00:16:26,719 --> 00:16:29,381
- That's not what l'm saying.
- What are you saying?
250
00:16:29,455 --> 00:16:33,824
lt's disrespectful to say anything about
other people when they're not around.
251
00:16:33,892 --> 00:16:36,793
Especially if a camera is rolling.
252
00:16:39,732 --> 00:16:42,860
- Gotcha, Dad.
- Upstairs. Come on, come on, come on.
253
00:16:42,935 --> 00:16:45,995
- Good luck, Dad.
- Hi, Mom. Bye, Mom.
254
00:16:46,071 --> 00:16:48,062
- Hi, Mom.
- Hi.
255
00:16:49,608 --> 00:16:52,577
Jill, l'm really sorry
about the stuff on this tape.
256
00:16:52,644 --> 00:16:54,407
You are?
257
00:16:54,480 --> 00:16:57,938
You know how l am.
l started getting laughs. l get on a roll.
258
00:16:58,017 --> 00:17:01,111
When l get like that,
l don't really think about what l'm saying.
259
00:17:01,186 --> 00:17:04,849
- Your speech wasn't that bad.
- Look.
260
00:17:04,923 --> 00:17:07,448
What you said about my speech
was humiliating,
261
00:17:07,526 --> 00:17:12,589
but what really got to me was the way you
put me down for talking about psychology.
262
00:17:12,664 --> 00:17:15,690
- l didn't mean that.
- Tim, come on.
263
00:17:15,768 --> 00:17:21,832
Do you think l don't notice your eyes glaze
over every time l try to talk to you about it?
264
00:17:24,143 --> 00:17:27,010
l know that you think it's gobbledegook,
but l love it.
265
00:17:27,079 --> 00:17:31,379
l'm working really hard. l'm juggling my life
around so l can make this thing happen.
266
00:17:31,450 --> 00:17:34,010
And when you demean it,
it's just...
267
00:17:34,086 --> 00:17:36,418
lt hurts me.
268
00:17:44,596 --> 00:17:46,928
So-So who-who's gonna make dinner?
269
00:18:03,682 --> 00:18:05,479
- l need this book.
- ln a minute.
270
00:18:05,551 --> 00:18:09,783
l'm reading something here
about my souped-up ego.
271
00:18:11,190 --> 00:18:15,286
That's ''superego.''
Why are you reading my book?
272
00:18:15,360 --> 00:18:18,193
l wanna find out
why this is so interesting to you.
273
00:18:18,263 --> 00:18:21,289
Because you want to
or because you feel guilty?
274
00:18:21,366 --> 00:18:24,961
According to chapter two,
a little of both.
275
00:18:26,972 --> 00:18:29,873
- You read two chapters?
- Yes.
276
00:18:29,942 --> 00:18:33,810
And the chapter on animal sexuality's
quite interesting.
277
00:18:35,347 --> 00:18:37,338
You really think so?
278
00:18:37,416 --> 00:18:42,649
Yeah. l'm not saying a few pictures
wouldn't help the process.
279
00:18:45,958 --> 00:18:51,362
lf you think that's interesting, wait till
the chapter on aberrant female sexuality.
280
00:18:52,231 --> 00:18:54,597
Read it.
281
00:18:55,701 --> 00:18:59,228
Actually started with that chapter first.
282
00:18:59,304 --> 00:19:03,263
From now on,
l'm reading everything you read.
283
00:19:03,342 --> 00:19:05,071
You don't have to go that far.
284
00:19:05,144 --> 00:19:08,238
Honey, when l go at something,
l go full-bore.
285
00:19:08,313 --> 00:19:10,440
Something else l figured out we might do.
286
00:19:10,516 --> 00:19:13,883
l'm gonna take you to see
those three tenors that you love on PBS.
287
00:19:13,952 --> 00:19:17,183
Paparazzi, Manicotti and Flamingo.
288
00:19:17,756 --> 00:19:21,089
(imitating opera singer)
289
00:19:24,663 --> 00:19:29,794
Tim, you just named
a photographer, a food and a hotel.
290
00:19:30,302 --> 00:19:33,169
l don't care what they do,
they sing great.
291
00:19:33,238 --> 00:19:37,072
Well, that would be really nice,
because...
292
00:19:37,142 --> 00:19:41,135
it's been my fantasy to be with a man
who enjoyed doing the same things l do.
293
00:19:41,213 --> 00:19:45,013
You know, like taking me
to the opera, the ballet, the theater.
294
00:19:45,083 --> 00:19:47,142
That's my fantasy too.
295
00:19:48,153 --> 00:19:49,518
- Really?
- Mm-hm.
296
00:19:49,588 --> 00:19:54,025
lf l could find that man,
l wouldn't have to go myself.
297
00:20:00,465 --> 00:20:03,525
What is your real fantasy?
298
00:20:09,141 --> 00:20:12,474
lt involves some twins and a yo-yo.
299
00:20:15,647 --> 00:20:18,138
Yeah, l know who the yo-yo is.
300
00:20:31,396 --> 00:20:32,829
Hi.
301
00:20:32,898 --> 00:20:34,957
Oh, no. What have you taped now?
302
00:20:35,033 --> 00:20:38,059
More pearls of wisdom
from the hardware store?
303
00:20:38,136 --> 00:20:41,037
No. Actually,
l went back and looked at the tape.
304
00:20:41,106 --> 00:20:44,269
There's a second part of the conversation
you never even saw.
305
00:20:44,343 --> 00:20:48,370
- You should take a look at it.
- l don't think so. l've seen enough.
306
00:20:48,447 --> 00:20:52,884
No, really.
Come over here and take a look at this.
307
00:20:54,686 --> 00:20:59,714
You know . Harry. on second thought.
I really did enjoy my wife's speech
308
00:20:59,791 --> 00:21:01,816
- You took this five minutes later?
- Yeah.
309
00:21:01,893 --> 00:21:04,760
You're wearing different clothes.
310
00:21:04,830 --> 00:21:08,425
Men in hardware stores change frequently.
311
00:21:10,869 --> 00:21:15,101
(stiltedly) T-Tool Man.
you have shown me the way
312
00:21:15,173 --> 00:21:17,437
Because of you
313
00:21:18,443 --> 00:21:24,746
I now realize how much I love
talking to my wife about her needs
314
00:21:28,520 --> 00:21:31,182
That is realistic dialogue.
315
00:21:31,256 --> 00:21:34,919
Tool Man. you are the greatest
316
00:21:36,328 --> 00:21:41,163
You have shown me
the love that I have for my mife
317
00:21:43,802 --> 00:21:46,100
Your W's look like M's
That's why I said ''mife ''
318
00:21:46,171 --> 00:21:48,139
Your W's do look like M's.
319
00:21:48,206 --> 00:21:52,472
Well. it's good we got in touch with our
true feelings I didn't mean to hurt my wife
320
00:21:52,544 --> 00:21:55,741
And I hope that she knows that
321
00:21:55,814 --> 00:21:58,408
Yeah, yeah, she knows that.
322
00:22:00,485 --> 00:22:03,648
(mimics) Tool Man, you are the greatest.
323
00:22:07,025 --> 00:22:10,051
l am so happy to be your mife.
324
00:22:14,299 --> 00:22:17,530
Look how easy this thing is.
Oh, oh, oh.
325
00:22:21,340 --> 00:22:23,035
Hm.
326
00:22:23,975 --> 00:22:26,000
Might be just a bit hot.
327
00:22:31,016 --> 00:22:35,419
Harry, he's ''exaggeuating.''
Jill is a very fine speaker.
328
00:22:35,487 --> 00:22:37,045
(laughter)
329
00:22:38,305 --> 00:22:44,543
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
29054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.