All language subtitles for Hocus.Pocus.1984.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,083 --> 00:01:57,281 Buddha be praised 2 00:03:37,000 --> 00:03:42,245 Buddha be praised 3 00:05:01,875 --> 00:05:03,115 You did a great job 4 00:05:03,125 --> 00:05:04,035 have a seat 5 00:05:04,042 --> 00:05:05,042 thanks 6 00:05:05,583 --> 00:05:06,583 please 7 00:05:08,125 --> 00:05:12,494 that was a great performance tonight 8 00:05:12,500 --> 00:05:13,990 thank you 9 00:05:14,500 --> 00:05:17,788 here are your fees 10 00:05:21,417 --> 00:05:24,705 as we agreed 11 00:05:24,750 --> 00:05:30,199 here's an extra bonus 12 00:05:30,208 --> 00:05:31,163 thank you 13 00:05:31,167 --> 00:05:32,828 don't mention it 14 00:05:32,833 --> 00:05:37,031 we're out in the wilderness 15 00:05:37,042 --> 00:05:41,240 it's so nice of you to come 16 00:05:41,250 --> 00:05:42,410 it's our pleasure 17 00:05:42,417 --> 00:05:43,953 it's late 18 00:05:45,250 --> 00:05:47,912 I'll be leaving now 19 00:05:47,917 --> 00:05:49,202 good night 20 00:05:50,500 --> 00:05:51,785 good night 21 00:05:53,083 --> 00:05:54,539 watch your steps 22 00:05:59,625 --> 00:06:01,206 You want some tea, Mr. chiang? 23 00:06:01,208 --> 00:06:03,699 No, thanks 24 00:06:04,250 --> 00:06:06,241 you'd better go to bed 25 00:06:06,250 --> 00:06:07,831 see you tomorrow 26 00:06:07,833 --> 00:06:09,619 good night 27 00:06:39,125 --> 00:06:40,831 Those were ghosts 28 00:07:01,042 --> 00:07:02,748 Does this seem strange to you? 29 00:07:02,750 --> 00:07:06,242 So you run into ghosts often 30 00:07:06,250 --> 00:07:07,490 that's not nice 31 00:07:07,500 --> 00:07:10,788 ghosts should not be joked about 32 00:07:11,667 --> 00:07:15,034 in our business of Chinese opera 33 00:07:15,042 --> 00:07:17,749 we play ghosts very often 34 00:07:17,750 --> 00:07:20,207 we should respect them 35 00:07:23,792 --> 00:07:27,034 forgive us if we disturbed you 36 00:07:27,042 --> 00:07:28,782 watch out for things 37 00:07:29,833 --> 00:07:32,700 you're that superstitious, uncle chiang? 38 00:07:32,708 --> 00:07:35,450 I grew up with those things 39 00:07:35,458 --> 00:07:36,868 I don't believe in ghosts 40 00:07:41,708 --> 00:07:43,915 that wasn't done by a ghost 41 00:07:43,917 --> 00:07:45,578 you hit me first 42 00:07:45,583 --> 00:07:48,290 you deserved it 43 00:07:48,292 --> 00:07:50,954 stop fooling around 44 00:07:50,958 --> 00:07:52,869 you newcomers have such bad temper 45 00:07:54,458 --> 00:07:57,905 your master travels first class, we have to walk 46 00:07:57,917 --> 00:07:59,373 shut up or I'll kill you 47 00:08:00,250 --> 00:08:01,285 I'll get it 48 00:08:01,292 --> 00:08:03,203 I was only kidding 49 00:08:03,208 --> 00:08:04,618 we're here 50 00:08:10,542 --> 00:08:12,373 That's your bed 51 00:08:14,292 --> 00:08:16,078 it's the worst 52 00:08:22,667 --> 00:08:25,033 Can we change beds? 53 00:08:25,042 --> 00:08:27,579 No way 54 00:08:27,583 --> 00:08:30,120 I hate mosquitoes 55 00:08:30,125 --> 00:08:31,456 I hate rats 56 00:08:31,458 --> 00:08:34,495 you're not a big star 57 00:08:34,500 --> 00:08:36,536 don't try to be fussy 58 00:08:36,542 --> 00:08:39,158 now leave me alone 59 00:08:39,167 --> 00:08:40,782 is that it? 60 00:08:40,792 --> 00:08:42,282 Yes 61 00:08:57,583 --> 00:09:01,075 The moon will shine over here 62 00:09:02,500 --> 00:09:05,788 piao, you're doomed 63 00:09:05,792 --> 00:09:08,909 what does that mean? 64 00:09:08,917 --> 00:09:10,623 Whatever it means 65 00:09:10,625 --> 00:09:13,162 don't try to scare me 66 00:09:13,750 --> 00:09:15,456 I'm just telling the facts 67 00:09:15,458 --> 00:09:17,540 what facts? 68 00:09:17,542 --> 00:09:20,705 Have you read the night guide? 69 00:09:20,708 --> 00:09:21,572 No 70 00:09:21,583 --> 00:09:27,203 The position of one's bed is important 71 00:09:27,208 --> 00:09:29,119 yours is doomed 72 00:09:29,125 --> 00:09:31,992 I'd better not say anymore 73 00:09:32,000 --> 00:09:34,412 what should I do then? 74 00:09:34,417 --> 00:09:35,873 Anything at all? 75 00:09:36,417 --> 00:09:38,373 Tell me please 76 00:09:39,083 --> 00:09:39,788 what year were you born? 77 00:09:39,792 --> 00:09:40,451 Tiger 78 00:09:40,458 --> 00:09:41,322 really? 79 00:09:41,333 --> 00:09:42,368 Yes 80 00:09:44,583 --> 00:09:47,165 light from the window shines on your bed 81 00:09:47,167 --> 00:09:48,532 - do you know what that means? - No 82 00:09:48,542 --> 00:09:50,908 you may run into ghosts 83 00:09:50,917 --> 00:09:53,033 you'd better sleep under the bed 84 00:09:53,042 --> 00:09:54,782 I'm going to bed 85 00:09:55,292 --> 00:09:58,079 I'm scared 86 00:10:03,208 --> 00:10:04,869 Kuei, what year were you born? 87 00:10:04,875 --> 00:10:05,580 Dragon 88 00:10:05,583 --> 00:10:07,995 ghosts are scared of you then 89 00:10:08,000 --> 00:10:09,536 that's what they say 90 00:10:09,542 --> 00:10:12,864 can you change beds with me? 91 00:10:12,875 --> 00:10:15,582 Of course not 92 00:10:15,583 --> 00:10:18,450 please, I'll owe you one 93 00:10:18,458 --> 00:10:20,995 I'm too tired 94 00:10:21,000 --> 00:10:22,285 I've dirtied this bed already 95 00:10:22,292 --> 00:10:25,079 don't worry, I'll take care of everything 96 00:10:26,292 --> 00:10:28,374 please help me out 97 00:10:28,375 --> 00:10:30,161 alright 98 00:10:32,167 --> 00:10:33,532 did you sleep on that bed? 99 00:10:33,542 --> 00:10:35,123 For just a few seconds 100 00:10:35,125 --> 00:10:39,664 you'd better place a red packet there 101 00:10:39,667 --> 00:10:41,453 or the ghosts won't be pleased 102 00:10:41,458 --> 00:10:43,540 got it? 103 00:10:47,917 --> 00:10:49,578 Yes 104 00:10:51,292 --> 00:10:54,534 you conned him 105 00:10:55,375 --> 00:10:56,615 stay out of it 106 00:10:57,125 --> 00:11:01,994 maybe the bed is really doomed 107 00:11:02,958 --> 00:11:04,323 nonsense 108 00:11:05,958 --> 00:11:09,826 this bed is far more comfortable 109 00:11:17,375 --> 00:11:19,161 - What's up? - Call of nature 110 00:11:19,167 --> 00:11:20,828 this time of the night? 111 00:11:21,375 --> 00:11:23,115 I'm scared to go alone 112 00:11:23,125 --> 00:11:24,490 you're such a coward 113 00:11:24,500 --> 00:11:27,207 what's there to be afraid of? 114 00:11:27,208 --> 00:11:30,245 Ghosts, devils, monsters 115 00:11:30,250 --> 00:11:32,957 alright, I'll go with you 116 00:11:33,625 --> 00:11:35,081 so gutless 117 00:11:36,333 --> 00:11:38,449 excuse me please 118 00:11:38,458 --> 00:11:41,950 I thought you wanted me here 119 00:11:41,958 --> 00:11:44,199 I was talking to them 120 00:11:44,208 --> 00:11:45,323 them? 121 00:11:45,333 --> 00:11:47,119 You believe in ghosts 122 00:11:47,667 --> 00:11:48,998 yes 123 00:11:49,000 --> 00:11:50,240 stupid 124 00:11:52,458 --> 00:11:55,746 I'll urinate over that grave 125 00:11:56,667 --> 00:11:57,747 don't do that 126 00:12:01,208 --> 00:12:04,120 sorry about that, my friend 127 00:12:06,333 --> 00:12:08,119 how did that taste? 128 00:12:08,125 --> 00:12:09,706 Terrible 129 00:12:12,917 --> 00:12:14,157 we'd better run 130 00:12:14,167 --> 00:12:16,283 - why? - Ghosts 131 00:12:17,333 --> 00:12:18,618 why did you say terrible? 132 00:12:18,625 --> 00:12:20,115 - You asked me how did it taste - I didn't 133 00:12:20,125 --> 00:12:21,615 - really? - Really 134 00:12:28,917 --> 00:12:30,532 Ghosts 135 00:12:40,083 --> 00:12:41,539 What's up? 136 00:12:41,542 --> 00:12:43,078 Having fun 137 00:12:43,500 --> 00:12:47,698 I'm not afraid of ghosts 138 00:12:47,708 --> 00:12:50,495 do you run into ghosts often? 139 00:12:50,500 --> 00:12:52,616 Yes 140 00:12:52,625 --> 00:12:54,741 how can you tell? 141 00:12:56,333 --> 00:12:58,289 I have two eyes 142 00:12:58,292 --> 00:13:00,908 so do I 143 00:13:01,583 --> 00:13:03,619 mine are different than yours 144 00:13:03,625 --> 00:13:05,911 I have "good-bad" eyes 145 00:13:06,667 --> 00:13:07,873 what? 146 00:13:08,667 --> 00:13:10,077 Left is good. Right is bad 147 00:13:10,083 --> 00:13:12,950 stare and I will see 148 00:13:12,958 --> 00:13:16,030 I was born with such eyes 149 00:13:16,833 --> 00:13:18,539 do ghosts look scary? 150 00:13:20,083 --> 00:13:24,747 Only if you're afraid of them 151 00:13:25,167 --> 00:13:27,249 but you have no reason to 152 00:13:27,250 --> 00:13:28,285 why? 153 00:13:28,292 --> 00:13:30,749 Our bodies have three flames 154 00:13:32,000 --> 00:13:34,742 over our heads and two shoulders 155 00:13:34,750 --> 00:13:38,038 ghosts are afraid of these flames 156 00:13:38,042 --> 00:13:42,911 as long as the flames are burning 157 00:13:43,583 --> 00:13:45,369 you're safe 158 00:13:50,333 --> 00:13:52,119 do you tremble when you urinate? 159 00:13:52,125 --> 00:13:53,535 Yes 160 00:13:53,542 --> 00:13:54,372 and you? 161 00:13:54,375 --> 00:13:55,740 Yes 162 00:13:55,750 --> 00:13:56,660 really? 163 00:13:56,667 --> 00:13:58,203 Really 164 00:13:58,917 --> 00:14:02,080 that has nothing to do with ghosts 165 00:14:02,083 --> 00:14:03,493 yes 166 00:14:03,500 --> 00:14:06,457 ghosts can possess a man 167 00:14:06,458 --> 00:14:08,619 not any man thought 168 00:14:08,625 --> 00:14:10,661 ghosts only pick bad guys 169 00:14:10,667 --> 00:14:13,624 like murderers, rapists, traitors 170 00:14:13,625 --> 00:14:15,707 if you aren't bad 171 00:14:16,917 --> 00:14:20,705 you shouldn't be afraid of ghosts 172 00:14:21,833 --> 00:14:24,745 open up 173 00:14:24,917 --> 00:14:25,952 it's piao 174 00:14:25,958 --> 00:14:30,531 let us in 175 00:14:31,750 --> 00:14:35,743 I told you one shouldn't be afraid 176 00:14:36,375 --> 00:14:38,707 open up 177 00:14:40,000 --> 00:14:41,490 did you run into ghosts? 178 00:14:41,500 --> 00:14:43,456 How did you know? 179 00:14:43,458 --> 00:14:46,575 I'm an expert in those things 180 00:14:46,583 --> 00:14:48,073 what really happened 181 00:14:48,083 --> 00:14:49,573 we passed by a grave 182 00:14:49,583 --> 00:14:51,824 he urinated over it 183 00:14:54,042 --> 00:14:55,532 oh my god 184 00:14:55,542 --> 00:14:59,410 I didn't mean to insult anyone 185 00:14:59,417 --> 00:15:02,409 evil things would flow back with the urine 186 00:15:02,417 --> 00:15:04,703 and you should know where to 187 00:15:06,417 --> 00:15:08,157 feel anything? 188 00:15:09,000 --> 00:15:10,661 A bit itchy 189 00:15:11,042 --> 00:15:13,283 don't bother to get married 190 00:15:13,292 --> 00:15:15,408 you mean 191 00:15:15,417 --> 00:15:17,203 you'll be impotent 192 00:15:18,625 --> 00:15:20,661 is there any remedy? 193 00:15:20,667 --> 00:15:23,739 You're such an expert, help him out 194 00:15:23,750 --> 00:15:25,035 right 195 00:15:27,542 --> 00:15:31,410 you'd better deliver some offerings 196 00:15:31,417 --> 00:15:33,282 and pray he's not a bad ghost 197 00:15:33,292 --> 00:15:35,032 can you come with me? 198 00:15:35,042 --> 00:15:36,532 You have to go by yourself 199 00:15:36,542 --> 00:15:39,989 in order to show you're Sincere 200 00:15:40,000 --> 00:15:42,412 I'll go at dawn then 201 00:15:42,417 --> 00:15:43,827 that'd be too late 202 00:15:43,833 --> 00:15:46,074 nothing would cure you 203 00:15:46,667 --> 00:15:49,909 you really don't have a choice 204 00:15:49,917 --> 00:15:51,327 you have to go now 205 00:15:51,333 --> 00:15:54,530 alright, I'll go now 206 00:15:54,542 --> 00:15:58,706 offer the ghost a lot of good 207 00:15:58,708 --> 00:16:00,289 sure 208 00:16:05,792 --> 00:16:08,374 We have a dinner show tonight 209 00:16:08,375 --> 00:16:10,582 you were putting him on? 210 00:16:10,583 --> 00:16:12,369 Just for his peace of mind 211 00:16:12,375 --> 00:16:14,366 piao, show us the way 212 00:16:22,792 --> 00:16:24,328 That's better 213 00:16:38,083 --> 00:16:41,575 Please forgive me 214 00:16:44,583 --> 00:16:46,369 I didn't mean it 215 00:16:46,833 --> 00:16:49,700 you did it on purpose 216 00:16:49,708 --> 00:16:52,370 no, I was just naughty 217 00:16:52,375 --> 00:16:54,832 so you're a naughty boy 218 00:16:54,833 --> 00:16:57,666 can you do somersaults? 219 00:16:57,667 --> 00:17:00,374 Yes, I'll show you 220 00:17:04,833 --> 00:17:06,414 that's it 221 00:17:07,625 --> 00:17:10,537 do you know what mud tastes like? 222 00:17:11,458 --> 00:17:13,665 No 223 00:17:13,667 --> 00:17:17,364 Try it and you'll know 224 00:17:18,750 --> 00:17:23,870 try the mud you urinated over 225 00:17:38,958 --> 00:17:40,448 How's it? 226 00:17:40,458 --> 00:17:42,244 Terrible 227 00:17:42,250 --> 00:17:44,582 behave yourself from now on 228 00:17:47,625 --> 00:17:48,535 such a wonderful snack 229 00:17:48,542 --> 00:17:49,406 thanks to your plan 230 00:17:49,417 --> 00:17:50,532 let's thank him 231 00:17:50,542 --> 00:17:52,123 thank you 232 00:17:52,125 --> 00:17:53,786 you bastards 233 00:17:53,792 --> 00:17:55,783 let's go home 234 00:17:57,792 --> 00:18:00,158 don't blame us, blame him 235 00:18:03,458 --> 00:18:05,164 it's all your fault 236 00:18:07,125 --> 00:18:12,700 don't you dare ruining my home 237 00:18:21,583 --> 00:18:23,369 Bless us please 238 00:18:29,292 --> 00:18:32,079 Let our show have a good run 239 00:18:32,083 --> 00:18:33,698 enlighten us 240 00:18:34,458 --> 00:18:37,074 let us see through shams 241 00:18:37,083 --> 00:18:38,869 guide us 242 00:18:38,875 --> 00:18:41,742 lead us away from trouble 243 00:18:42,417 --> 00:18:46,706 life is just like a show 244 00:18:46,708 --> 00:18:50,781 all ups and downs 245 00:18:50,792 --> 00:18:55,616 they, like dreams, come and go 246 00:18:58,208 --> 00:19:00,369 chia, perform the rite 247 00:19:03,667 --> 00:19:06,625 good luck to us all 248 00:19:08,208 --> 00:19:10,324 let's celebrate 249 00:19:24,708 --> 00:19:30,248 I'm a wandering ghost 250 00:19:30,250 --> 00:19:35,950 that bad ghost bullies me all the time 251 00:19:35,958 --> 00:19:37,698 come over here 252 00:19:37,708 --> 00:19:42,156 he's feeling grouchy again 253 00:19:42,167 --> 00:19:43,782 come here 254 00:19:50,833 --> 00:19:52,824 What can I do for you? 255 00:19:54,375 --> 00:19:56,707 Do you see this mess? 256 00:19:58,000 --> 00:19:58,830 I didn't do it 257 00:19:58,833 --> 00:20:00,915 we're the only ones here 258 00:20:00,917 --> 00:20:02,703 someone 259 00:20:02,708 --> 00:20:06,576 you deserve to be punished 260 00:20:10,417 --> 00:20:12,373 you asked for it 261 00:20:25,250 --> 00:20:27,741 I can't stand this any longer 262 00:20:27,750 --> 00:20:31,493 I'd better get back to earth temporarily 263 00:20:32,583 --> 00:20:35,780 hold everything please 264 00:20:35,792 --> 00:20:37,828 I have to remind you again 265 00:20:37,833 --> 00:20:40,950 we can't talk during the ceremony 266 00:20:40,958 --> 00:20:42,949 we can't even cough 267 00:20:46,833 --> 00:20:50,325 I've been eating too well lately 268 00:20:52,708 --> 00:20:56,371 you fool around with women too much 269 00:21:00,708 --> 00:21:02,744 none of your business 270 00:21:04,083 --> 00:21:07,996 not anyone can have that privilege 271 00:21:08,500 --> 00:21:13,824 one has to have money 272 00:21:13,833 --> 00:21:17,701 which you don't have 273 00:21:20,917 --> 00:21:24,739 that was stupid of you 274 00:21:26,583 --> 00:21:28,073 you asked for it 275 00:21:28,083 --> 00:21:30,825 you're supposed to be a friend 276 00:21:30,833 --> 00:21:36,408 you shouldn't be on his side 277 00:21:36,417 --> 00:21:39,159 its all your fault 278 00:21:39,167 --> 00:21:44,366 you shouldn't have messed with bullies 279 00:21:46,375 --> 00:21:48,161 get to work 280 00:23:21,917 --> 00:23:24,033 Ghosts are not welcomed here 281 00:23:50,750 --> 00:23:58,452 Let me save the prince 282 00:23:58,458 --> 00:24:06,458 I'll rule I he country 283 00:24:07,875 --> 00:24:11,117 don't be mad at heaven 284 00:24:11,125 --> 00:24:17,655 I may be sad 285 00:24:17,667 --> 00:24:25,667 but I won't give up 286 00:24:27,958 --> 00:24:30,040 anyway 287 00:24:44,792 --> 00:24:51,163 Let me save the prince 288 00:24:51,167 --> 00:24:58,243 I'll rule the country 289 00:25:00,250 --> 00:25:04,994 don't be mad at heaven 290 00:25:23,625 --> 00:25:25,786 I'm afraid of the dark 291 00:25:59,708 --> 00:26:01,118 Are you alright? 292 00:26:01,125 --> 00:26:02,456 It's you guys 293 00:26:03,042 --> 00:26:05,408 he's drunk 294 00:26:05,417 --> 00:26:07,157 it's all your fault 295 00:26:08,625 --> 00:26:10,616 you guys are so wild 296 00:26:11,083 --> 00:26:13,699 kuei, I'm disappointed 297 00:26:13,708 --> 00:26:17,576 tomorrow's a big night for you 298 00:26:18,500 --> 00:26:20,240 go home and sleep 299 00:26:22,167 --> 00:26:23,657 go yes 300 00:26:24,458 --> 00:26:25,698 come on 301 00:27:53,750 --> 00:28:01,750 I could have danced all night 302 00:28:08,917 --> 00:28:16,917 And still I beg for more 303 00:28:33,792 --> 00:28:35,578 That was a gorgeous lady 304 00:28:58,417 --> 00:29:00,157 What made that happen? 305 00:30:31,750 --> 00:30:34,708 Why can't I see myself in the mirror? 306 00:32:23,083 --> 00:32:25,495 Don't fall apart 307 00:32:35,250 --> 00:32:38,208 Harder 308 00:32:40,625 --> 00:32:41,831 cut it 309 00:32:51,250 --> 00:32:53,491 Come back up, I need you 310 00:33:01,542 --> 00:33:03,157 My head 311 00:33:12,833 --> 00:33:15,040 Come out 312 00:33:17,208 --> 00:33:18,789 it's getting out of control 313 00:33:18,792 --> 00:33:20,157 tidy up first 314 00:33:20,167 --> 00:33:21,657 let's go 315 00:33:22,250 --> 00:33:24,662 hurry 316 00:33:26,167 --> 00:33:27,373 hurry 317 00:33:31,125 --> 00:33:33,036 uncle chiang 318 00:33:33,042 --> 00:33:34,122 what are you doing? 319 00:33:34,667 --> 00:33:36,203 Going to the bathroom 320 00:33:36,208 --> 00:33:38,244 that's right 321 00:33:41,167 --> 00:33:44,580 I wonder what they're up to 322 00:34:04,792 --> 00:34:08,114 Did you scare chia last nignt? 323 00:34:08,125 --> 00:34:13,245 We scared the hell out of him 324 00:34:13,250 --> 00:34:16,413 why didn't you let me know? 325 00:34:17,083 --> 00:34:18,948 You were dead drunk 326 00:34:18,958 --> 00:34:22,371 let's do it again tonight 327 00:34:22,375 --> 00:34:24,036 to do it once is smart 328 00:34:24,042 --> 00:34:27,330 twice is stupid 329 00:34:29,458 --> 00:34:32,245 you made a fool out of me last night 330 00:34:32,583 --> 00:34:35,074 don't be a liar 331 00:34:35,083 --> 00:34:36,994 I have to run 332 00:34:37,500 --> 00:34:39,536 you were the mastermind 333 00:34:40,333 --> 00:34:41,948 is that right? 334 00:34:45,083 --> 00:34:46,573 Chia 335 00:34:52,375 --> 00:34:53,990 Listen to me 336 00:34:54,000 --> 00:34:55,410 like hell I will 337 00:34:57,250 --> 00:34:58,410 stop it 338 00:34:58,917 --> 00:35:00,157 chia 339 00:35:01,583 --> 00:35:02,914 chia 340 00:35:02,917 --> 00:35:05,875 I wasn't involved 341 00:35:09,333 --> 00:35:10,789 run 342 00:35:14,750 --> 00:35:17,116 stop it 343 00:35:21,167 --> 00:35:22,998 my Patience is running out 344 00:35:23,000 --> 00:35:25,332 that's your problem 345 00:35:29,750 --> 00:35:31,911 stop it 346 00:35:36,000 --> 00:35:37,115 stop it 347 00:35:37,125 --> 00:35:38,490 don't just hold me 348 00:35:38,500 --> 00:35:40,206 hold him 349 00:35:42,292 --> 00:35:44,499 stop it 350 00:35:44,500 --> 00:35:46,036 hold it 351 00:35:48,167 --> 00:35:48,781 hold it 352 00:35:48,792 --> 00:35:50,202 no more 353 00:35:53,167 --> 00:35:55,999 you ruined my place 354 00:35:56,000 --> 00:35:57,331 come with me 355 00:35:58,833 --> 00:35:59,948 are you out of your minds? 356 00:35:59,958 --> 00:36:02,540 Tonight's our opening night 357 00:36:05,417 --> 00:36:06,623 we... 358 00:36:06,625 --> 00:36:07,910 Go home 359 00:36:10,917 --> 00:36:14,660 I'm still in shock 360 00:36:14,667 --> 00:36:18,364 I can't act when I'm in shock 361 00:36:18,375 --> 00:36:21,572 you're supposed to be their guardian 362 00:36:21,583 --> 00:36:24,074 chia's really mad 363 00:36:24,083 --> 00:36:26,745 you're really out of line 364 00:36:26,750 --> 00:36:29,412 go apologize to chia 365 00:36:29,417 --> 00:36:30,532 go 366 00:36:31,583 --> 00:36:32,948 So out of line 367 00:36:33,333 --> 00:36:34,197 apologize to chia 368 00:36:34,208 --> 00:36:36,745 don't bother 369 00:36:36,750 --> 00:36:39,457 next time they may not just scare me 370 00:36:39,458 --> 00:36:41,574 they may try to kill me 371 00:36:41,583 --> 00:36:44,370 I'd better go away 372 00:36:44,375 --> 00:36:47,412 do me a favour, chia 373 00:36:47,417 --> 00:36:49,282 apologize 374 00:36:52,000 --> 00:36:53,490 we're sorry 375 00:36:53,500 --> 00:36:56,537 forgive them, chia 376 00:36:59,167 --> 00:37:03,160 just remember one thing 377 00:37:03,167 --> 00:37:05,624 I always get even 378 00:37:06,458 --> 00:37:08,995 alright, get back to work 379 00:37:11,625 --> 00:37:15,493 that chia is an arrogant bastard 380 00:37:20,625 --> 00:37:21,910 You're up next 381 00:37:26,375 --> 00:37:31,540 can you rehearse with kuei? 382 00:37:31,542 --> 00:37:33,407 What? 383 00:37:34,708 --> 00:37:39,077 Kuei doesn't need any rehearsal 384 00:37:39,083 --> 00:37:43,031 it's a new role for him 385 00:37:43,042 --> 00:37:45,374 he needs to block it out 386 00:37:46,625 --> 00:37:49,867 that's his problem 387 00:37:49,875 --> 00:37:55,040 one shouldn't bite what one can't chew 388 00:38:00,750 --> 00:38:02,331 I'm sorry 389 00:38:03,958 --> 00:38:05,494 are you blind? 390 00:38:31,750 --> 00:38:33,286 You're not ready yet? 391 00:38:33,292 --> 00:38:33,997 You'd better hurry 392 00:38:34,000 --> 00:38:35,160 sure - move it 393 00:38:46,500 --> 00:38:49,162 Are you color blind? 394 00:38:49,167 --> 00:38:52,204 That's really stupid 395 00:38:55,000 --> 00:38:56,365 weird 396 00:39:05,292 --> 00:39:06,623 Why did you hit me? 397 00:39:06,625 --> 00:39:07,785 You kissed me 398 00:39:07,792 --> 00:39:09,032 I didn't 399 00:39:09,042 --> 00:39:11,124 it was a ghost then? 400 00:39:15,958 --> 00:39:17,323 You're going to deny it again? 401 00:39:17,333 --> 00:39:19,073 What? 402 00:39:33,875 --> 00:39:37,367 Don't mess up the backstage 403 00:39:52,167 --> 00:39:54,624 Excuse me 404 00:39:54,625 --> 00:39:56,081 what's the rush? 405 00:39:56,083 --> 00:39:57,948 Call of nature 406 00:40:01,042 --> 00:40:02,828 I need to use the bathroom 407 00:40:02,875 --> 00:40:04,490 nice 408 00:40:11,375 --> 00:40:13,787 Wonderful 409 00:40:15,542 --> 00:40:16,873 who's that? 410 00:40:16,875 --> 00:40:18,160 What? 411 00:40:22,292 --> 00:40:24,283 You peeping Tom 412 00:40:24,292 --> 00:40:26,999 aren't you ashamed of yourself? 413 00:40:27,000 --> 00:40:28,035 Calm down 414 00:40:28,042 --> 00:40:29,452 bastard 415 00:40:30,542 --> 00:40:32,407 kuei, you're up 416 00:40:32,417 --> 00:40:33,657 alright 417 00:40:38,042 --> 00:40:40,408 let me enjoy the show 418 00:40:41,042 --> 00:40:43,249 is it hsi upstairs? 419 00:40:43,250 --> 00:40:44,831 Yes 420 00:40:46,750 --> 00:40:48,581 is it wu downstairs? 421 00:40:48,583 --> 00:40:51,700 Yes, I'm coming up 422 00:41:36,875 --> 00:41:38,115 Fantastic 423 00:41:39,375 --> 00:41:41,286 kuei's really at it 424 00:41:41,292 --> 00:41:44,955 chia's mind is somewhere else 425 00:41:47,208 --> 00:41:49,574 we'll be up soon 426 00:41:54,250 --> 00:41:56,582 you're so careless, you tripped me 427 00:41:56,583 --> 00:41:57,823 I didn't 428 00:42:10,833 --> 00:42:12,448 I'llkill you 429 00:42:23,875 --> 00:42:25,285 Attack me 430 00:42:27,583 --> 00:42:28,743 attack me 431 00:42:31,208 --> 00:42:32,448 are you crazy? 432 00:42:32,458 --> 00:42:34,289 No 433 00:42:38,042 --> 00:42:40,704 Play the drums 434 00:42:49,375 --> 00:42:51,457 When did he learn to do that? 435 00:42:53,083 --> 00:42:54,823 You're stealing my show 436 00:42:54,833 --> 00:42:56,073 I'm not 437 00:42:57,500 --> 00:42:59,036 kill me 438 00:42:59,042 --> 00:42:59,747 I can't 439 00:42:59,750 --> 00:43:01,365 the show must go on 440 00:43:06,417 --> 00:43:07,202 Kill me 441 00:43:07,208 --> 00:43:08,914 my arm 442 00:43:12,750 --> 00:43:14,957 kill me. Come on - I can't 443 00:43:15,708 --> 00:43:17,539 that's how the show ends 444 00:43:18,042 --> 00:43:20,499 I see 445 00:43:22,708 --> 00:43:24,289 what's that? 446 00:43:25,708 --> 00:43:27,289 Heaven's sake 447 00:43:31,000 --> 00:43:33,867 I'll see you later 448 00:43:41,333 --> 00:43:42,618 Chia, I was. 449 00:43:43,833 --> 00:43:45,994 - What's wrong? - Chia's mad 450 00:43:46,000 --> 00:43:49,242 ask him if he knows his part 451 00:43:49,250 --> 00:43:50,239 I don't know how it happened 452 00:43:50,250 --> 00:43:51,706 shut up - he was 453 00:43:51,708 --> 00:43:53,994 improvising selfishly 454 00:43:54,000 --> 00:43:57,242 you have ruined my reputation 455 00:43:57,250 --> 00:43:59,491 that must have been an accident 456 00:43:59,500 --> 00:44:02,287 only you would hire him 457 00:44:02,292 --> 00:44:03,748 I'm quitting - chia 458 00:44:03,750 --> 00:44:05,911 it's all my fault 459 00:44:16,000 --> 00:44:19,538 The chef's suggestion 460 00:44:23,083 --> 00:44:27,827 it's not your fault 461 00:44:27,833 --> 00:44:28,948 don't be so depressed 462 00:44:28,958 --> 00:44:32,246 come, drink some wine 463 00:44:32,250 --> 00:44:33,706 I'm not depressed 464 00:44:33,708 --> 00:44:36,541 how else can eat noodles? Like so? 465 00:44:46,417 --> 00:44:47,782 What's so funny? 466 00:44:58,125 --> 00:45:00,832 Look at that man over there 467 00:45:00,833 --> 00:45:02,744 the check please 468 00:45:11,417 --> 00:45:12,417 Eat 469 00:45:13,542 --> 00:45:15,248 cheers 470 00:45:16,208 --> 00:45:18,073 cheers 471 00:45:19,375 --> 00:45:23,243 drink too much and you'll be like me 472 00:45:34,083 --> 00:45:36,574 Hello, heavenly angel 473 00:45:36,583 --> 00:45:39,370 your turn will come 474 00:45:42,000 --> 00:45:44,161 don't make fun of old people 475 00:45:44,167 --> 00:45:49,582 make fun of mean actor, like what kuei did 476 00:45:50,083 --> 00:45:50,697 actually 477 00:45:50,708 --> 00:45:52,323 actually it was fun 478 00:45:52,333 --> 00:45:56,497 you're got guts, making fun of big stars 479 00:45:56,500 --> 00:45:57,956 you don't understand 480 00:45:57,958 --> 00:45:59,619 kuei's a big star too 481 00:45:59,625 --> 00:46:03,117 chia deserved it anyway 482 00:46:03,125 --> 00:46:04,205 kuei 483 00:46:04,208 --> 00:46:07,166 I'll give him hell sooner or later 484 00:46:07,167 --> 00:46:12,082 last time he gave you hell 485 00:46:12,083 --> 00:46:14,995 have you guys finished? 486 00:46:15,000 --> 00:46:16,581 Can I speak? 487 00:46:20,750 --> 00:46:25,369 I think you guys should buy me dinner 488 00:46:25,375 --> 00:46:27,661 I've got to run 489 00:46:27,667 --> 00:46:29,123 what's wrong? 490 00:46:29,125 --> 00:46:29,955 Forgot my wallet 491 00:46:29,958 --> 00:46:32,040 are you lying again? 492 00:46:32,042 --> 00:46:35,114 He uses that trick everytime 493 00:46:35,125 --> 00:46:37,957 this time is not a trictk 494 00:46:37,958 --> 00:46:40,995 then you were cheating us before 495 00:46:41,000 --> 00:46:45,289 only once in a while 496 00:46:45,292 --> 00:46:48,284 I've got to run 497 00:46:49,583 --> 00:46:51,119 cheap fellow 498 00:46:53,125 --> 00:46:54,331 let's teach him a lesson 499 00:46:54,333 --> 00:46:55,322 good idea 500 00:46:55,333 --> 00:46:56,197 like last time? 501 00:46:56,208 --> 00:46:57,323 Of course 502 00:46:57,333 --> 00:46:58,072 great 503 00:46:58,083 --> 00:46:59,823 the check please 504 00:47:03,667 --> 00:47:07,956 I'd better enjoy myself 505 00:47:07,958 --> 00:47:09,664 hurry 506 00:47:10,375 --> 00:47:12,036 someone's coming 507 00:47:17,583 --> 00:47:19,539 Do you think he's back yet? 508 00:47:20,417 --> 00:47:26,117 No, he's sucn a slow person 509 00:47:26,125 --> 00:47:29,538 should we do what we did to chia? 510 00:47:30,333 --> 00:47:31,914 Not that much trouble 511 00:47:32,333 --> 00:47:36,451 let's make ourselves up as ghosts 512 00:47:36,458 --> 00:47:37,368 get to work right away 513 00:47:37,375 --> 00:47:38,455 sure 514 00:47:39,375 --> 00:47:44,244 I'm going to join them 515 00:47:59,500 --> 00:48:00,410 What are you doing? 516 00:48:00,417 --> 00:48:03,739 Make yourself up as a ghost 517 00:48:06,833 --> 00:48:10,451 we'll follow him around 518 00:48:10,458 --> 00:48:11,789 what about me? 519 00:48:11,792 --> 00:48:12,998 Improvise 520 00:48:13,000 --> 00:48:14,000 okay 521 00:48:53,458 --> 00:48:55,494 That won't scare him 522 00:48:58,125 --> 00:49:00,867 we have to let him see us 523 00:49:28,458 --> 00:49:30,039 We didn't scare piao 524 00:49:30,042 --> 00:49:32,875 but he did it all by himself 525 00:49:34,625 --> 00:49:38,163 1, 2, 3, 4 who's he? 526 00:49:38,167 --> 00:49:39,828 It's me 527 00:49:46,542 --> 00:49:49,500 Ghost 528 00:49:51,833 --> 00:49:53,039 what fun 529 00:49:57,500 --> 00:50:00,287 you were fooling around with women 530 00:50:00,292 --> 00:50:01,998 I was only playing cards 531 00:50:02,000 --> 00:50:03,740 with three women? 532 00:50:03,750 --> 00:50:06,582 Women play cards too 533 00:50:06,583 --> 00:50:07,868 did you win? 534 00:50:07,875 --> 00:50:09,160 No 535 00:50:09,167 --> 00:50:14,207 You weren't concentrating on your cards 536 00:50:14,208 --> 00:50:16,995 of course I was 537 00:50:17,000 --> 00:50:20,663 I bet you were hugging those women 538 00:50:25,375 --> 00:50:27,832 don't be ridiculous 539 00:50:34,667 --> 00:50:36,703 Ghosts 540 00:50:37,500 --> 00:50:39,616 ghosts 541 00:50:43,333 --> 00:50:45,415 why are we running away? 542 00:50:45,417 --> 00:50:47,282 Someone saw some ghosts 543 00:50:47,292 --> 00:50:50,659 they thought we're ghosts 544 00:50:50,667 --> 00:50:51,201 right 545 00:50:51,208 --> 00:50:53,745 get changed, then get him back 546 00:50:56,125 --> 00:51:00,038 a ghost might have ruined our show tonigtht 547 00:51:01,375 --> 00:51:02,660 checkmate 548 00:51:04,000 --> 00:51:07,117 I think kuei did it on purpose 549 00:51:08,875 --> 00:51:10,081 watch this 550 00:51:10,458 --> 00:51:14,497 you'd better get some sleep 551 00:51:15,000 --> 00:51:16,786 let's call it a draw 552 00:51:16,792 --> 00:51:18,202 a draw? 553 00:51:21,333 --> 00:51:25,747 It's going to de a draw anyway 554 00:51:27,833 --> 00:51:31,530 talk to kuei 555 00:51:31,542 --> 00:51:33,874 he always listens to you 556 00:51:33,875 --> 00:51:36,537 I don't want another sabotage 557 00:51:38,542 --> 00:51:39,247 did you run into ghosts? 558 00:51:39,250 --> 00:51:40,535 How did you know? 559 00:51:40,958 --> 00:51:43,244 Look how druck you are 560 00:51:43,250 --> 00:51:44,865 we - kuei 561 00:51:46,125 --> 00:51:48,332 go to bed, I'll talk to them 562 00:51:48,333 --> 00:51:49,823 spare me 563 00:51:50,458 --> 00:51:52,619 we did run into a ghost 564 00:51:52,625 --> 00:51:54,206 right 565 00:51:54,208 --> 00:51:56,620 wake piao up first 566 00:52:01,750 --> 00:52:04,617 According to you, that ghost... 567 00:52:05,125 --> 00:52:07,161 Kuei, offer some incense 568 00:52:07,167 --> 00:52:08,247 yes 569 00:52:24,958 --> 00:52:26,414 Forgive us 570 00:52:28,167 --> 00:52:32,410 ghost is the soul of a dead person 571 00:52:32,417 --> 00:52:39,164 which is supposed to disintegrate upon death 572 00:52:39,417 --> 00:52:44,457 ghosts retain their human nature 573 00:52:44,458 --> 00:52:48,246 they shouldn't hurt us then 574 00:52:48,250 --> 00:52:51,993 that ghost didn't hurt you 575 00:52:52,000 --> 00:52:53,410 did me? 576 00:52:53,417 --> 00:52:56,079 So he must not be a bad ghost 577 00:52:57,375 --> 00:52:58,911 are there good and bad ghosts? 578 00:52:58,917 --> 00:53:00,999 Just like there are good and bad men 579 00:53:01,667 --> 00:53:07,537 good men become good ghosts after death 580 00:53:07,542 --> 00:53:11,205 piao will become a horny ghost 581 00:53:11,208 --> 00:53:12,288 what about you? 582 00:53:12,292 --> 00:53:14,408 I won't die yet 583 00:53:14,417 --> 00:53:16,533 you'll be an old ghost 584 00:53:19,083 --> 00:53:22,530 you'd better go to bed 585 00:53:23,417 --> 00:53:26,909 I'm really scared now 586 00:53:27,708 --> 00:53:31,656 don't let any ghosts follow you 587 00:53:31,667 --> 00:53:33,203 see you tomorrow 588 00:53:33,625 --> 00:53:35,115 wait for me 589 00:54:01,333 --> 00:54:09,333 I'm a wandering ghost 590 00:54:17,792 --> 00:54:19,623 Don't forget to iron my wardrobe 591 00:54:19,625 --> 00:54:21,911 don't worry, get some sleep 592 00:54:21,917 --> 00:54:23,123 don't forget 593 00:54:27,375 --> 00:54:29,411 okay? 594 00:54:32,375 --> 00:54:35,208 You'll pay 595 00:54:36,708 --> 00:54:39,700 for messing up my chance 596 00:54:47,667 --> 00:54:50,409 Who hit me? 597 00:55:37,833 --> 00:55:41,121 Maybe I'm drunk 598 00:57:29,500 --> 00:57:32,287 The stool's drunk too 599 00:57:35,167 --> 00:57:36,873 naughty 600 00:57:52,125 --> 00:57:56,118 Must be those idiots again 601 00:58:37,125 --> 00:58:42,370 I'll let you see me 602 00:59:12,875 --> 00:59:14,285 Tough guy 603 00:59:16,250 --> 00:59:17,581 stop playing games 604 00:59:18,083 --> 00:59:19,698 who are you? 605 00:59:19,708 --> 00:59:20,993 A ghost 606 00:59:21,000 --> 00:59:23,036 a real one? 607 00:59:23,042 --> 00:59:24,407 A poltergeist 608 00:59:24,417 --> 00:59:26,248 I'm an exorcist 609 00:59:37,167 --> 00:59:42,161 I'm not drunk at all 610 00:59:45,208 --> 00:59:51,363 I'll mess up his wardrobe chest 611 00:59:58,708 --> 01:00:00,869 Who messed up my chest? 612 01:00:01,375 --> 01:00:04,332 Speak up 613 01:00:04,333 --> 01:00:08,451 a ghost 614 01:00:08,458 --> 01:00:10,073 it's kuei again 615 01:00:13,750 --> 01:00:15,911 I did it 616 01:00:16,167 --> 01:00:19,705 don't be scared so easily 617 01:00:19,708 --> 01:00:22,165 ghosts don't come out in daytime 618 01:00:22,167 --> 01:00:23,998 you guys go yourselves 619 01:00:24,000 --> 01:00:25,865 I'm scared 620 01:00:25,875 --> 01:00:27,081 wait 621 01:00:27,083 --> 01:00:28,243 what's up? 622 01:00:28,875 --> 01:00:33,995 I'd better not join you guys 623 01:00:34,000 --> 01:00:35,240 are you sure? 624 01:00:35,250 --> 01:00:35,784 Positive 625 01:00:35,792 --> 01:00:39,614 ghost are afraid of crowds 626 01:00:39,625 --> 01:00:40,956 they like loners 627 01:00:40,958 --> 01:00:42,073 wait for me 628 01:00:42,458 --> 01:00:43,914 hi, chia 629 01:00:43,917 --> 01:00:44,997 go to hell 630 01:00:45,625 --> 01:00:46,660 what's wrong? 631 01:00:47,875 --> 01:00:49,035 Hold it 632 01:00:50,917 --> 01:00:52,623 what's the problem? 633 01:00:55,625 --> 01:00:56,205 What's wrong with you? 634 01:00:56,208 --> 01:00:59,041 I'll kill you 635 01:01:00,458 --> 01:01:04,531 you played ghost 636 01:01:04,542 --> 01:01:05,702 are you crazy? 637 01:01:06,083 --> 01:01:07,414 He's gone nuts 638 01:01:07,417 --> 01:01:09,408 messed up my wardrobe chest 639 01:01:09,417 --> 01:01:11,874 I didn't do it 640 01:01:11,875 --> 01:01:13,456 ghost 641 01:01:13,458 --> 01:01:16,325 my bird saw you played ghost 642 01:01:16,333 --> 01:01:18,870 you're in it together 643 01:01:18,875 --> 01:01:20,456 I'll kill you 644 01:01:26,500 --> 01:01:29,162 Get away from me 645 01:01:29,167 --> 01:01:30,373 you're trying to ruin me 646 01:01:30,375 --> 01:01:32,491 shame on your teacher 647 01:01:35,667 --> 01:01:38,659 don't you dare criticizing my teacher 648 01:01:40,250 --> 01:01:41,581 hold it 649 01:01:44,333 --> 01:01:47,370 you dared to hit me 650 01:01:47,375 --> 01:01:50,822 let go of me 651 01:01:51,458 --> 01:01:52,197 what's happening? 652 01:01:52,208 --> 01:01:53,789 Nobody's holding my way 653 01:01:53,792 --> 01:01:54,827 get out of my way 654 01:01:55,250 --> 01:01:56,490 leave him alone 655 01:01:56,500 --> 01:01:58,036 leave me alone 656 01:02:09,958 --> 01:02:13,655 He fools around with women too much 657 01:02:13,667 --> 01:02:14,372 something's wrong 658 01:02:14,375 --> 01:02:15,535 I can tell 659 01:02:17,292 --> 01:02:19,248 chia, chia 660 01:02:25,208 --> 01:02:26,573 What happened? 661 01:02:26,583 --> 01:02:28,323 He... 662 01:02:29,167 --> 01:02:30,748 What happened to him? 663 01:02:30,750 --> 01:02:33,914 Help him up 664 01:02:36,458 --> 01:02:37,538 chia 665 01:02:37,958 --> 01:02:39,573 leave me alone 666 01:02:41,875 --> 01:02:46,539 I don't need your help 667 01:02:49,708 --> 01:02:51,244 what's going on? 668 01:02:51,250 --> 01:02:53,241 How do I know? 669 01:02:54,417 --> 01:02:57,659 Behold my enemies 670 01:02:57,667 --> 01:03:05,667 I'm going to kill you all 671 01:03:07,000 --> 01:03:10,663 - and save the prince - He's gone nuts 672 01:03:10,667 --> 01:03:11,406 get a baby here 673 01:03:11,417 --> 01:03:12,417 come down 674 01:03:14,458 --> 01:03:15,698 come down 675 01:03:15,708 --> 01:03:20,532 I can do stunts too 676 01:03:26,625 --> 01:03:28,206 An accident 677 01:03:29,833 --> 01:03:32,700 what are you looking at? 678 01:03:32,708 --> 01:03:33,708 Chia 679 01:03:35,292 --> 01:03:37,078 my father has a beard 680 01:03:37,458 --> 01:03:40,825 you are so pretty 681 01:03:40,833 --> 01:03:44,155 beautiful dreamers 682 01:03:44,167 --> 01:03:48,866 - beautiful dreamers - Chia, chia 683 01:03:52,417 --> 01:03:55,909 what are you staring at? 684 01:03:55,917 --> 01:04:00,581 I'll kill myself 685 01:04:02,083 --> 01:04:05,655 grab him 686 01:04:05,667 --> 01:04:08,081 let go of me 687 01:04:08,083 --> 01:04:09,914 let go 688 01:04:10,542 --> 01:04:14,615 the baby's here 689 01:04:17,750 --> 01:04:23,040 that's dirty 690 01:04:23,042 --> 01:04:28,366 I can't stand that 691 01:04:30,708 --> 01:04:32,164 heaven's sake 692 01:04:33,000 --> 01:04:35,662 wow, do this to me. 693 01:04:39,250 --> 01:04:41,161 He was possessed 694 01:04:41,667 --> 01:04:43,248 help him to his room 695 01:04:47,458 --> 01:04:48,914 kuei, go get uncle chiang 696 01:04:48,917 --> 01:04:49,917 sure 697 01:04:58,583 --> 01:05:00,289 What do you think? 698 01:05:00,292 --> 01:05:05,491 Should we hire some exorcists? 699 01:05:05,500 --> 01:05:07,741 I don't think so 700 01:05:07,750 --> 01:05:10,082 exorcists are bad for our business 701 01:05:10,458 --> 01:05:13,165 I've got another plan 702 01:05:14,208 --> 01:05:18,076 we'll cancel the show tonight then 703 01:05:18,083 --> 01:05:19,619 I'll go arrange that 704 01:05:19,625 --> 01:05:20,660 good 705 01:05:23,125 --> 01:05:26,037 listen to me carefully 706 01:05:26,625 --> 01:05:33,906 court 707 01:05:38,750 --> 01:05:41,287 that's not like uncle chiang at all 708 01:05:43,375 --> 01:05:44,831 he's a good actor too 709 01:05:50,708 --> 01:05:53,905 I represent justice 710 01:05:53,917 --> 01:05:57,614 both on earth and in hell 711 01:05:57,625 --> 01:05:58,740 guards 712 01:05:58,750 --> 01:05:59,865 yes 713 01:06:03,792 --> 01:06:04,872 be cool 714 01:06:07,208 --> 01:06:11,781 tell the ghosts to present themselves 715 01:06:11,792 --> 01:06:12,998 yes 716 01:06:15,500 --> 01:06:20,073 do any ghosts have any claims? 717 01:06:42,208 --> 01:06:43,914 It's curtain time 718 01:06:49,583 --> 01:06:51,323 Have some guts 719 01:06:51,333 --> 01:06:54,120 I wish I could 720 01:06:54,125 --> 01:06:59,074 dead men turn into ghosts 721 01:06:59,083 --> 01:07:04,203 but they shouldn't come back to earth 722 01:07:04,208 --> 01:07:08,622 I'm going to use my sword 723 01:07:08,625 --> 01:07:12,538 to drive ghosts back to hell, guards 724 01:07:12,542 --> 01:07:13,372 yes 725 01:07:13,375 --> 01:07:15,616 bring my sword 726 01:07:16,958 --> 01:07:20,746 ghosts, show yourselves 727 01:07:24,417 --> 01:07:25,782 be quiet 728 01:07:34,583 --> 01:07:37,620 Mr. justice 729 01:07:39,167 --> 01:07:43,331 who's that? 730 01:07:43,458 --> 01:07:47,451 Show yourself 731 01:07:47,458 --> 01:07:49,540 yes, sir 732 01:07:55,250 --> 01:07:56,786 Close your eyes 733 01:07:59,667 --> 01:08:02,955 what's your problem? 734 01:08:02,958 --> 01:08:08,954 I was slashed to death 735 01:08:08,958 --> 01:08:14,533 the murderer was caught and executed 736 01:08:14,542 --> 01:08:17,830 that was 300 years ago 737 01:08:17,833 --> 01:08:21,906 then what's your problem? 738 01:08:22,250 --> 01:08:27,995 But I've become a wandering ghost 739 01:08:28,000 --> 01:08:33,199 please collect my bones and bury them 740 01:08:33,208 --> 01:08:36,280 to make way for my reincarnation 741 01:08:38,042 --> 01:08:42,661 all right, I'll help you 742 01:08:42,667 --> 01:08:44,203 thank you 743 01:08:44,667 --> 01:08:46,282 listen 744 01:08:46,292 --> 01:08:47,327 yes 745 01:08:47,750 --> 01:08:51,413 don't come to earth again 746 01:08:51,417 --> 01:08:54,909 or I'll terminate you 747 01:08:55,708 --> 01:09:00,623 I'm not an ungrateful ghost 748 01:09:01,000 --> 01:09:03,116 that's good 749 01:09:04,000 --> 01:09:07,822 tell us where your bones are 750 01:09:07,833 --> 01:09:10,791 right underneath this stage 751 01:09:11,750 --> 01:09:13,786 but there are two 752 01:09:13,792 --> 01:09:15,453 what's going on? 753 01:09:18,583 --> 01:09:22,701 Nobody told me the show was cancelled 754 01:09:22,708 --> 01:09:25,290 why are you in wardrobe? 755 01:09:25,292 --> 01:09:26,532 Chia 756 01:09:26,875 --> 01:09:30,322 aren't you uncle chiang? 757 01:09:30,833 --> 01:09:33,620 Are you too fond of acting? 758 01:09:33,625 --> 01:09:35,081 Listen to me 759 01:09:35,083 --> 01:09:36,414 what? 760 01:09:36,792 --> 01:09:41,582 Who do you think you are? 761 01:09:43,375 --> 01:09:47,744 You're wearing my wardrobe. Take it off 762 01:09:47,750 --> 01:09:51,493 don't be an arrogant bastard 763 01:09:51,958 --> 01:09:55,075 you were possessed 764 01:09:55,083 --> 01:09:58,746 that shows ghosts dislike you 765 01:09:58,750 --> 01:09:59,535 nonsense 766 01:09:59,542 --> 01:10:00,907 not at all 767 01:10:00,917 --> 01:10:05,240 you were possessed today 768 01:10:05,250 --> 01:10:12,497 we all felt sorry for you 769 01:10:12,500 --> 01:10:16,288 so we decided to tame the ghost 770 01:10:16,292 --> 01:10:18,624 so that you can be saved 771 01:10:18,625 --> 01:10:21,457 but you're so ungrateful 772 01:10:21,458 --> 01:10:23,665 the ghost made a fool of you today 773 01:10:23,667 --> 01:10:28,366 he also messed up your chest 774 01:10:29,458 --> 01:10:33,326 you've known me long enough 775 01:10:33,333 --> 01:10:35,039 have I ever lied? 776 01:10:36,583 --> 01:10:39,120 Forgive me 777 01:10:40,000 --> 01:10:41,956 I'm glad you understand 778 01:10:41,958 --> 01:10:45,200 what should we do now? 779 01:10:45,667 --> 01:10:48,784 The ghost's bones are right underneath 780 01:10:49,875 --> 01:10:51,740 let's start digging 781 01:11:06,042 --> 01:11:07,873 Come over here 782 01:11:07,875 --> 01:11:08,705 what's up? 783 01:11:08,708 --> 01:11:11,541 The bones are here, be careful 784 01:11:11,542 --> 01:11:13,658 be easy with them 785 01:11:25,292 --> 01:11:27,658 We've found all the bones 786 01:11:27,667 --> 01:11:29,532 bury them in a nice place 787 01:11:29,542 --> 01:11:30,542 sure 788 01:11:42,042 --> 01:11:45,364 We've buried your bones 789 01:11:45,375 --> 01:11:48,287 you won't be wandering anymore 790 01:11:49,417 --> 01:11:53,080 bless us and our show 791 01:11:54,750 --> 01:11:59,323 I've brought you some food 792 01:11:59,333 --> 01:12:01,790 I hope you'll like it 793 01:12:01,792 --> 01:12:04,829 I'm sure he'll like it 794 01:12:14,083 --> 01:12:16,540 I'll offer some incense 795 01:12:16,542 --> 01:12:17,952 let me 796 01:12:18,417 --> 01:12:20,999 he looks very Sincere 797 01:12:21,000 --> 01:12:23,992 he's afraid of being possessed again 798 01:12:24,000 --> 01:12:26,992 ghosts don't give up that easily 799 01:12:27,000 --> 01:12:28,581 that's true 800 01:12:31,500 --> 01:12:37,040 good luck to your reincarnation 801 01:12:38,875 --> 01:12:44,495 let him reincarnate as your son 802 01:12:47,667 --> 01:12:50,955 don't be nasty, piao 803 01:12:51,583 --> 01:12:55,656 let me help you, chia 804 01:12:56,875 --> 01:12:59,161 dear ghost 805 01:12:59,167 --> 01:13:03,615 chia's a very good teacher 806 01:13:03,625 --> 01:13:07,573 you should come study with him 807 01:13:08,167 --> 01:13:12,581 all right, let's go home 808 01:13:12,583 --> 01:13:13,789 come on 809 01:13:14,792 --> 01:13:20,037 I want to apologize for my past behavior 810 01:13:20,042 --> 01:13:23,409 let bygones he bygones 811 01:13:25,375 --> 01:13:28,663 he wants to be our friend 812 01:13:28,667 --> 01:13:32,205 he won't shake our hands 813 01:13:32,208 --> 01:13:35,405 he's too proud 814 01:13:35,417 --> 01:13:39,581 I was wrong before 815 01:13:39,583 --> 01:13:40,914 I'm sorry 816 01:13:40,917 --> 01:13:42,157 we're all friends 817 01:13:42,167 --> 01:13:43,498 I'm sorry 818 01:13:44,250 --> 01:13:45,080 chia 819 01:13:45,083 --> 01:13:46,243 hold this 820 01:13:46,250 --> 01:13:47,740 let's go 821 01:13:47,750 --> 01:13:48,956 I'll buy you dinner 822 01:13:48,958 --> 01:13:50,494 don't go overboard 823 01:14:07,708 --> 01:14:09,118 Such a big occasion 824 01:14:09,125 --> 01:14:12,413 thank you for all your help 825 01:14:23,417 --> 01:14:24,623 Are the vegetables ready? 826 01:14:24,625 --> 01:14:26,115 Sure 827 01:14:31,750 --> 01:14:35,572 I didn't know you're such a good cook 828 01:14:35,583 --> 01:14:37,790 get on with the work 829 01:14:37,792 --> 01:14:38,952 wash the plates 830 01:14:38,958 --> 01:14:41,199 okay 831 01:14:43,667 --> 01:14:44,873 are you nuts? 832 01:14:44,875 --> 01:14:46,456 You hit me 833 01:14:53,083 --> 01:14:55,574 Can I be of any help? 834 01:14:56,083 --> 01:14:58,369 Kuei, that's strange 835 01:14:58,375 --> 01:15:01,947 a star helps out in the kitchen 836 01:15:01,958 --> 01:15:03,869 stop teasing me 837 01:15:04,458 --> 01:15:06,289 kill this thing for me 838 01:15:06,292 --> 01:15:07,077 this? 839 01:15:07,083 --> 01:15:08,698 Yes - all right 840 01:15:11,958 --> 01:15:12,993 don't move 841 01:15:17,417 --> 01:15:19,453 I'll hold it, you pluck it out 842 01:15:19,458 --> 01:15:21,369 pluck what out? 843 01:15:21,375 --> 01:15:23,457 Its head 844 01:15:24,292 --> 01:15:26,499 she's very good at these things 845 01:15:26,500 --> 01:15:28,991 pluck it out 846 01:15:29,417 --> 01:15:30,031 there you go 847 01:15:30,042 --> 01:15:31,578 chop it off 848 01:15:31,917 --> 01:15:34,624 that'd be very bloody 849 01:15:34,625 --> 01:15:37,241 of course it'd be bloody 850 01:15:37,250 --> 01:15:39,115 just chop it off 851 01:15:39,125 --> 01:15:40,160 for real? 852 01:15:40,167 --> 01:15:41,373 Do it 853 01:15:41,875 --> 01:15:43,911 please sit down 854 01:15:44,667 --> 01:15:47,374 make yourselves at home 855 01:15:55,875 --> 01:15:57,706 Cheers 856 01:15:58,292 --> 01:15:59,407 cheers 857 01:16:00,083 --> 01:16:01,698 attention please 858 01:16:02,250 --> 01:16:05,663 we're not working tonight 859 01:16:05,667 --> 01:16:09,865 so don't worry about getting drunk 860 01:16:28,000 --> 01:16:29,740 Thank you 861 01:16:39,042 --> 01:16:41,033 I've to quit 862 01:16:43,333 --> 01:16:45,494 this fish is delicious 863 01:16:45,833 --> 01:16:47,494 it's delicious 864 01:16:47,500 --> 01:16:49,161 where's our leading lady? 865 01:16:49,167 --> 01:16:50,828 She's preparing the soup 866 01:18:37,875 --> 01:18:39,866 Cheers, uncle chiang 867 01:18:41,333 --> 01:18:46,748 you took care of the ghost 868 01:18:46,750 --> 01:18:48,411 you helped out too 869 01:18:48,417 --> 01:18:50,954 chia, you can relax now 870 01:18:50,958 --> 01:18:53,745 do you know what you looked like? 871 01:18:53,750 --> 01:18:55,661 No, I don't 872 01:18:56,542 --> 01:18:58,078 I'll show you 873 01:19:02,708 --> 01:19:04,949 you were like this 874 01:19:09,750 --> 01:19:11,490 what do you say? 875 01:19:24,000 --> 01:19:27,197 Knock it off, come and eat 876 01:19:27,208 --> 01:19:28,243 come on 877 01:19:28,250 --> 01:19:30,286 what happened? 878 01:19:37,125 --> 01:19:40,162 Don't overdo it 879 01:19:40,917 --> 01:19:43,499 have some fish 880 01:19:54,292 --> 01:19:56,908 Don't shake the table 881 01:20:00,042 --> 01:20:01,282 you've got a cramp? 882 01:20:01,292 --> 01:20:02,577 I'll help you 883 01:20:12,458 --> 01:20:13,698 What's wrong? 884 01:20:36,625 --> 01:20:38,035 He's dead 885 01:20:39,792 --> 01:20:41,123 he's dead 886 01:20:41,833 --> 01:20:44,952 calm down 887 01:20:52,958 --> 01:20:54,198 Spread out 888 01:21:06,125 --> 01:21:07,125 Run 889 01:21:07,542 --> 01:21:10,329 are you all right? 890 01:21:10,333 --> 01:21:11,333 I'm fine 891 01:21:38,708 --> 01:21:41,666 Spread out quickly 892 01:21:43,667 --> 01:21:45,328 spread out 893 01:21:46,167 --> 01:21:49,284 run 894 01:22:07,333 --> 01:22:08,948 Uncle chiang 895 01:22:11,375 --> 01:22:13,912 help 896 01:22:41,792 --> 01:22:44,078 You stupid ghost 897 01:22:44,083 --> 01:22:46,239 kuei 898 01:22:46,250 --> 01:22:47,410 don't go 899 01:22:47,417 --> 01:22:48,657 kuei - kuei 900 01:22:48,667 --> 01:22:49,656 kuei 901 01:22:49,667 --> 01:22:51,203 don't 902 01:22:56,625 --> 01:22:58,115 Kuei 903 01:22:58,125 --> 01:22:59,740 galm down 904 01:23:58,542 --> 01:23:59,702 Where's kuei? 905 01:24:31,417 --> 01:24:34,409 Ungrateful 906 01:24:45,625 --> 01:24:47,206 Easy 907 01:25:04,625 --> 01:25:06,661 Where did you go? 908 01:25:07,583 --> 01:25:10,495 I smashed every bone of that ghost 909 01:25:10,500 --> 01:25:11,956 why did you do that? 910 01:25:11,958 --> 01:25:17,533 He's ungrateful and he almost killed us 911 01:25:17,542 --> 01:25:19,407 we were nice to him 912 01:25:19,417 --> 01:25:23,615 but obviously he's a bad ghost 913 01:25:23,625 --> 01:25:26,241 I don't think he did it 914 01:25:26,250 --> 01:25:28,115 who else? 915 01:25:29,333 --> 01:25:33,326 Show yourself if you've got guts 916 01:25:33,333 --> 01:25:36,370 I want to drive you to hell 917 01:25:36,375 --> 01:25:37,410 move over 918 01:25:37,417 --> 01:25:40,580 I smashed your bones. So? 919 01:25:40,583 --> 01:25:43,495 You're a bad ghost 920 01:25:43,792 --> 01:25:49,788 you're ungrateful 921 01:25:50,250 --> 01:25:52,616 calm down 922 01:25:53,167 --> 01:25:57,786 I'm not an ungrateful ghost 923 01:26:01,583 --> 01:26:06,407 I resent people calling me one 924 01:26:06,417 --> 01:26:08,123 but you're ungrateful 925 01:26:09,458 --> 01:26:13,451 you didn't dig out my bones 926 01:26:13,458 --> 01:26:15,414 you really are unreasonable 927 01:26:15,417 --> 01:26:16,907 whose bones were those? 928 01:26:17,333 --> 01:26:19,915 You begged us to bury your bones 929 01:26:19,917 --> 01:26:20,827 right 930 01:26:20,833 --> 01:26:23,415 your bones were underneath the stage 931 01:26:23,417 --> 01:26:28,081 but there were two sets of bones 932 01:26:28,708 --> 01:26:30,039 two sets? 933 01:26:32,833 --> 01:26:34,164 That's right 934 01:26:35,125 --> 01:26:36,831 we digged out the wrong set 935 01:26:39,375 --> 01:26:42,538 that's why he's mad at you 936 01:26:42,542 --> 01:26:44,453 will he come again? 937 01:26:46,125 --> 01:26:47,865 Yes, to kill you 938 01:26:47,875 --> 01:26:50,241 he's brought hell to us already 939 01:26:50,250 --> 01:26:53,663 but kuei smashed his bones afterwards 940 01:26:53,667 --> 01:26:56,534 he has to come for revenge 941 01:26:56,542 --> 01:26:58,624 he's determined 942 01:26:59,083 --> 01:27:00,448 what can we do? 943 01:27:00,750 --> 01:27:03,992 I don't know 944 01:27:04,000 --> 01:27:05,991 he'll come tonight 945 01:27:06,000 --> 01:27:09,822 I've got to run now 946 01:27:09,833 --> 01:27:11,494 good luck 947 01:27:11,500 --> 01:27:13,661 don't leave us 948 01:27:15,083 --> 01:27:16,493 it's all my fault 949 01:27:17,208 --> 01:27:19,164 let's leave this town 950 01:27:21,542 --> 01:27:22,873 he'll follow us 951 01:27:23,375 --> 01:27:24,660 what should we do? 952 01:27:30,875 --> 01:27:34,948 Get some dog blood and nets 953 01:27:34,958 --> 01:27:37,620 stain the nets with the blood 954 01:27:38,083 --> 01:27:41,246 hang them around the theatre 955 01:27:41,250 --> 01:27:46,825 and splash the floor with the blood 956 01:27:57,042 --> 01:28:01,115 When the ghost falls into a net 957 01:28:01,125 --> 01:28:05,164 open the roof up and let sunlignt in 958 01:28:32,875 --> 01:28:34,911 We'll play exorcists 959 01:29:02,833 --> 01:29:03,833 Blood nets? 960 01:29:21,958 --> 01:29:22,958 An exorcist? 961 01:29:23,125 --> 01:29:25,457 Bring the wine 962 01:29:31,667 --> 01:29:32,667 Grab him 963 01:29:56,667 --> 01:29:57,622 Splash him with blood 964 01:29:57,625 --> 01:29:58,625 right 965 01:30:01,000 --> 01:30:02,000 catch 966 01:30:15,292 --> 01:30:16,327 Surround him 967 01:30:23,958 --> 01:30:25,539 You're dead 968 01:30:30,792 --> 01:30:31,952 Use the nets 969 01:30:43,500 --> 01:30:44,740 Bring the blood 970 01:30:52,250 --> 01:30:54,366 A fire 971 01:30:54,375 --> 01:30:55,535 don't just stand there 972 01:30:55,542 --> 01:30:57,453 put it out 973 01:31:04,125 --> 01:31:05,490 Actors only 974 01:31:14,917 --> 01:31:16,498 Uncle chiang 975 01:31:30,167 --> 01:31:31,373 Be careful 976 01:31:40,375 --> 01:31:41,490 Uncle chiang 977 01:31:50,125 --> 01:31:51,125 Uncle chiang 978 01:33:06,542 --> 01:33:08,828 Thanks to our guardian angel 53376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.