Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
101
00:14:23,845 --> 00:14:27,293
As we know, a little spark...
102
00:14:27,428 --> 00:14:31,007
destroy the aircraft
with flammable hydrogen.
103
00:14:31,136 --> 00:14:34,881
Fear is true due to hydrogen.
104
00:14:35,011 --> 00:14:38,507
And it is this fear that sales of tickets
Zeppelin are so low.
105
00:14:38,636 --> 00:14:40,841
Excuse me, Mrs. Van Vandt.
106
00:14:40,970 --> 00:14:45,877
Let me support that Zeppelin
Company made many scientific...
107
00:14:46,012 --> 00:14:51,084
to make sure a hydrogen
the alternative of a flammable helium.
108
00:14:51,220 --> 00:14:57,418
Sure, Zeppelin's manager
knows more about science I.
109
00:14:57,553 --> 00:15:03,135
I only know that Edward would
be happy to sell their helium .
110
00:15:04,470 --> 00:15:07,918
I would be happy to buy it.
111
00:15:08,053 --> 00:15:10,257
Thank you.
112
00:15:10,387 --> 00:15:15,755
Thank you for coming, Ms. Van Zandt,
and his lovely daughter Jennifer.
113
00:15:15,886 --> 00:15:18,173
Get up.
114
00:15:27,762 --> 00:15:29,753
's Her.
115
00:15:32,221 --> 00:15:34,839
- Who?
- The girl in the lake.
116
00:15:40,512 --> 00:15:43,261
A girl?
117
00:15:49,762 --> 00:15:52,546
She told me her name.
118
00:15:56,887 --> 00:15:59,637
Van Zandt's.
119
00:16:02,471 --> 00:16:05,468
American Oil Van Zandt ..
120
00:16:05,595 --> 00:16:10,881
Rittenberg is accompanied by Fritz.
His father bought 30% of IG Farben.
121
00:16:12,929 --> 00:16:16,377
It's a different society.
Forget that.
122
00:16:18,346 --> 00:16:21,297
But I have an idea.
123
00:16:22,637 --> 00:16:25,505
What about my sister?
124
00:17:22,722 --> 00:17:24,795
Here we are again...
125
00:17:24,929 --> 00:17:28,710
but this time you're wearing... nicely.
126
00:17:32,596 --> 00:17:35,380
- Fritz Rittenberg.
- Merten Kröge.
127
00:17:35,513 --> 00:17:39,672
We are in the afternoon.
I was swimming naked in the lake...
128
00:17:39,804 --> 00:17:44,094
when Mr. Kröger flew and went straight to
machine into the water.
129
00:17:44,221 --> 00:17:47,385
Sure, I had to save him.
130
00:17:47,513 --> 00:17:51,506
Since then I have nothing to hide
Mr. Kröger.
131
00:17:51,638 --> 00:17:54,672
Apology to Jennifer for
her sense of humor.
132
00:17:54,805 --> 00:17:58,669
You left something in the lake and
thought to be important to you.
133
00:17:58,805 --> 00:18:01,340
Jennifer, forgive me.
134
00:18:01,472 --> 00:18:04,801
Came a telegram from New York.
135
00:18:04,930 --> 00:18:07,134
Excuse me.
136
00:18:20,847 --> 00:18:27,009
Lehmann, Edward Van Zandt unfortunately
had a heart attack in the afternoon.
137
00:18:27,805 --> 00:18:32,094
The doctors say he will
recover, but his wife...
138
00:18:32,221 --> 00:18:35,588
wants to return as soon as possible.
139
00:18:36,305 --> 00:18:40,595
Mrs. Van Zandt fly back to the Hindenburg
morning.
140
00:18:40,722 --> 00:18:46,671
The flight is very important for the company.
Helen has a great influence on Edward...
141
00:18:46,805 --> 00:18:50,845
and can turn against us
if something goes wrong.
142
00:18:51,472 --> 00:18:54,008
I understand what I mean.
143
00:19:12,990 --> 00:19:15,258
Jennifer.
144
00:19:21,722 --> 00:19:24,590
You left this in the lake.
145
00:19:26,305 --> 00:19:29,387
I was lost.
146
00:19:29,514 --> 00:19:31,551
Thank you.
147
00:19:35,763 --> 00:19:39,839
I know that my father is sick.
148
00:19:41,514 --> 00:19:44,133
I'm sorry.
149
00:19:52,014 --> 00:19:55,047
The company has been for
my father all his life...
150
00:19:57,264 --> 00:20:01,009
And because of the embargo, can
be on the verge of bankruptcy.
151
00:20:09,681 --> 00:20:13,047
Mortified if you do not know this.
152
00:20:15,889 --> 00:20:18,295
Not at all.
153
00:20:20,389 --> 00:20:22,629
I have to go.
154
00:20:23,598 --> 00:20:25,754
Good night.
155
00:20:31,222 --> 00:20:35,086
I will not forget our meeting.
156
00:22:20,015 --> 00:22:25,596
Do you already saw the old Hindenburg?
I would like to suggest some changes.
157
00:22:25,723 --> 00:22:29,587
The one who designed the areas of crew
was probably drunk.
158
00:22:29,723 --> 00:22:33,420
Am one of the designers of the Hindenburg.
159
00:22:36,057 --> 00:22:40,097
- I did not know.
- Exactly. You know nothing.
160
00:22:40,223 --> 00:22:45,047
- It's just a cabin boy. Close the mouth.
- Do not worry about Schmidt.
161
00:22:45,182 --> 00:22:50,965
He spends alone with his radio...
162
00:22:51,098 --> 00:22:53,303
day after day.
163
00:22:54,016 --> 00:22:58,719
- Is it the first time in the crew?
- If, as a cabin boy now.
164
00:22:58,848 --> 00:23:02,842
To get my license.
Maybe in 3 years as captain.
165
00:23:02,973 --> 00:23:06,138
Do not you hear the captain.
166
00:23:06,266 --> 00:23:08,422
O helmsman.
167
00:23:08,557 --> 00:23:12,503
A few days on the Hindenburg,
and you fall for it.
168
00:23:14,099 --> 00:23:17,595
Definitely majestic flying.
169
00:23:19,391 --> 00:23:24,132
- My ship So caring, Jakob.
- Yes, sir.
170
00:23:52,516 --> 00:23:56,550
- Send a telegram after landing.
- Promise?
171
00:23:56,551 --> 00:23:57,551
Sure
172
00:23:57,552 --> 00:24:01,672
- I wish you were not.
- Are only 10 days.
173
00:24:01,808 --> 00:24:06,132
It will fly
and also a good opportunity.
174
00:24:06,266 --> 00:24:09,632
Can you trust them?
175
00:24:31,683 --> 00:24:34,965
VAN ZANDT HOUSE NEW YORK
176
00:24:35,099 --> 00:24:37,505
Take a deep breath.
177
00:24:50,974 --> 00:24:54,092
Mr. Van Zandt,
still not sure.
178
00:24:54,225 --> 00:24:59,178
- Need more tests.
- I'll tell you what I need:
179
00:24:59,308 --> 00:25:04,511
A succulent steak, whiskey
18 years and a good Cuban cigar.
180
00:25:04,642 --> 00:25:08,054
No steak or whiskey for sinners
...
181
00:25:08,183 --> 00:25:12,176
but brings Rittenberg
cigars on the Hindenburg.
182
00:25:12,309 --> 00:25:17,131
- Rittenbergin Did you talk to?
- No, but Miss Van Zandt said...
183
00:25:17,266 --> 00:25:20,467
- Jennifer, why do not you tell me?
- I did not interfere as he stroked.
184
00:25:20,600 --> 00:25:25,340
They arrive today.
Travel in the Hindenburg.
185
00:25:27,600 --> 00:25:30,883
What?
- They are going to address, again.
186
00:25:32,558 --> 00:25:34,882
Give me the phone.
187
00:25:35,017 --> 00:25:39,757
How he can do this with me?
Give me the damn phone now!
188
00:25:53,767 --> 00:25:57,133
Thank suitcases.
189
00:25:58,725 --> 00:26:04,555
- Mom is always late.
- I thought he was urged to come to New York.
190
00:26:04,683 --> 00:26:08,132
Afraid of what will happen if the business
continues to fall.
191
00:26:08,267 --> 00:26:13,055
My father always gets what he wants
The embargo will end.
192
00:26:13,184 --> 00:26:16,384
Take them to check them.
193
00:26:17,475 --> 00:26:20,390
Lehmann, his hat.
194
00:26:34,642 --> 00:26:40,011
I've heard of his splashdown.
195
00:26:40,142 --> 00:26:43,010
I fell into the water, Captain...
196
00:26:43,142 --> 00:26:47,515
Direct Van's daughter apparently Zandtin
semi-nude.
197
00:26:47,642 --> 00:26:50,924
Well, at least I left a good impression...
198
00:26:59,642 --> 00:27:01,716
Let's get started.
199
00:27:01,851 --> 00:27:04,518
What are you doing here?
200
00:27:05,934 --> 00:27:11,634
I will ensure that Ms. Van Zandt
enjoy our flight.
201
00:27:13,184 --> 00:27:17,426
Believe me, I do not make
me very happy this .
202
00:27:18,684 --> 00:27:20,971
So Pruss...
203
00:27:23,767 --> 00:27:26,682
I think it has a meteorological report.
204
00:27:28,393 --> 00:27:31,474
For your information, Lehmann:
205
00:27:31,601 --> 00:27:34,267
You are the boss on earth...
206
00:27:34,392 --> 00:27:38,468
but on the flight I
I make the decisions.
207
00:27:38,601 --> 00:27:43,305
If there is any problem, tell me now
208
00:27:44,185 --> 00:27:47,218
We are still on the ground.
209
00:27:52,018 --> 00:27:56,971
Do you think Van Zandt get the two
missing votes to lift the embargo?
210
00:27:57,101 --> 00:28:01,924
I would not bet against Van Zandt.
The always tends to get what he wants...
211
00:28:02,059 --> 00:28:04,465
Excuse me, sir.
212
00:28:05,601 --> 00:28:08,718
Call Mr. Van Zandt.
213
00:28:08,851 --> 00:28:12,596
Maybe give them good news.
I apologize.
214
00:28:28,977 --> 00:28:31,761
- Dad!
- Not now.
215
00:28:40,601 --> 00:28:44,381
- You sure you have everything?
- Yes, everything.
216
00:28:44,518 --> 00:28:47,848
- Mom, do you know?
- Wait....
217
00:28:47,977 --> 00:28:51,307
- And Eric's suitcase?
- Where?
218
00:28:56,143 --> 00:28:59,805
- It's in the car. - OK.
- Will not you hear?
219
00:28:59,935 --> 00:29:02,258
I think we have everything.
220
00:29:02,393 --> 00:29:06,008
- Dad, Eric has to say something.
- Yes, Eric?
221
00:29:06,144 --> 00:29:11,014
Did you know that Hindenburg has just
less than 30 meters the Titanic?
222
00:29:11,144 --> 00:29:13,299
It's incredible.
223
00:29:19,019 --> 00:29:24,352
- Hello Mr. Van Zandt.
- They have to leave the ship.
224
00:29:24,477 --> 00:29:26,551
Who?
225
00:29:28,477 --> 00:29:32,601
Do by hydrogen?
I guarantee it is safe.
226
00:29:34,435 --> 00:29:36,722
No, not why.
227
00:29:36,852 --> 00:29:41,723
Listen.
There are things you know.
228
00:29:52,727 --> 00:29:54,967
I understand.
229
00:30:17,769 --> 00:30:22,640
No need to check our luggage.
We are guests of Dr. Ecknerin.
230
00:30:33,852 --> 00:30:35,678
It is a gift from my father.
231
00:30:37,810 --> 00:30:41,851
- Fritz, I ask it back.
- He just following orders.
232
00:30:41,977 --> 00:30:46,930
- He could be nice and give it to me.
- You get it back when you return.
233
00:30:47,061 --> 00:30:50,557
Can not have anything aboard
that may cause a spark.
234
00:30:50,686 --> 00:30:54,265
I have a cigar and very expensive.
235
00:30:54,394 --> 00:30:58,850
- Do get in the smoking room for me?
- Yes, I will put in the smoking room.
236
00:30:58,977 --> 00:31:01,466
Wonderful. Thank you.
237
00:31:04,394 --> 00:31:08,388
- Next!
- Good thing for men to let their cigars.
238
00:31:11,395 --> 00:31:16,016
- May be delayed by several hours.
- That will not happen.
239
00:31:18,561 --> 00:31:22,425
I will not compromise
safety due to commitments .
240
00:31:22,561 --> 00:31:28,095
- The company needs to travel.
- Can not contradict the laws of physics...
241
00:31:28,228 --> 00:31:32,269
If the wind is against...
- You only obey orders, Mr. Kramer...
242
00:31:32,395 --> 00:31:35,842
- ... No... gives opinions.
- Kröger.
243
00:31:35,977 --> 00:31:41,014
I can do a review?
This flight is very important to Goering.
244
00:31:41,144 --> 00:31:43,893
Hindenburg is a symbol that
represents for the German Reich...
245
00:31:44,019 --> 00:31:46,057
Efficiency and progress.
246
00:31:46,186 --> 00:31:50,678
Will be very upset if the
Hindenburg does not work properly.
247
00:31:50,812 --> 00:31:56,227
I give a damn Goering's interest.
I am not satisfied.
248
00:32:08,020 --> 00:32:10,591
That's mine. They are for my show.
249
00:32:13,019 --> 00:32:16,137
- Work on Broadway.
- I did not ask anything.
250
00:32:21,520 --> 00:32:23,760
Oh, so cute dog.
251
00:32:24,728 --> 00:32:27,680
What is his name?
- Goldie.
252
00:32:27,812 --> 00:32:29,637
- Goldie?
253
00:32:31,478 --> 00:32:34,844
- He is my companion.
- Does your partner?
254
00:32:34,978 --> 00:32:40,643
Vaudeville.
I make them and she tells jokes.
255
00:32:40,771 --> 00:32:43,685
What kind of jokes?
256
00:32:48,603 --> 00:32:51,685
- What's your name?
- Gisela.
257
00:32:52,436 --> 00:32:54,760
Gisela.
258
00:32:54,895 --> 00:32:57,809
Gisela, a step forward.
259
00:33:00,979 --> 00:33:03,302
Look at Goldie...
260
00:33:03,437 --> 00:33:05,973
And do so.
261
00:33:06,104 --> 00:33:08,141
Do.
262
00:33:11,562 --> 00:33:13,552
- Did you see that?
- I can not believe.
263
00:33:16,145 --> 00:33:17,935
A good girl.
264
00:33:18,062 --> 00:33:23,052
- Live in New York?
- Is a wonderful attraction.
265
00:33:23,187 --> 00:33:25,308
Yes
266
00:33:25,437 --> 00:33:29,810
We will be at Radio City Music Hall. I
I can get tickets.
267
00:33:29,937 --> 00:33:32,141
- Thanks but -
- Very nice.
268
00:33:32,271 --> 00:33:34,142
Apologize.
269
00:33:35,437 --> 00:33:41,102
- The dog can not enter.
- My dog can not enter?
270
00:33:41,854 --> 00:33:46,641
- Veradera Goldie is a star.
- Star or not, will have to go in the cargo hold.
271
00:33:46,771 --> 00:33:52,601
Put me in my cellar and Goldie in
the cabin He is a bigger star.
272
00:33:52,729 --> 00:33:55,561
Star or not go to the cellar.
273
00:34:05,937 --> 00:34:08,224
Apologize.
274
00:34:08,354 --> 00:34:11,636
Prece be yours. Surely it fell.
275
00:34:11,771 --> 00:34:13,726
Thank you.
276
00:34:13,854 --> 00:34:17,302
Normally, I'm not distracted.
277
00:34:17,438 --> 00:34:20,968
Will be traveling a lot in Zepelins.
278
00:34:21,105 --> 00:34:22,811
No.
279
00:34:25,438 --> 00:34:27,345
Next!
280
00:34:27,479 --> 00:34:30,596
Well... thanks again.
281
00:34:34,021 --> 00:34:36,344
See you on board safely.
282
00:34:36,479 --> 00:34:39,050
Sure.
283
00:34:42,396 --> 00:34:44,635
- Why did you lie?
- Who?
284
00:34:44,772 --> 00:34:46,762
The man's dog.
285
00:34:46,896 --> 00:34:51,388
Why not tell the truth?
Why keep it secret?
286
00:34:51,521 --> 00:34:56,225
It is no secret but I can not say. Let
287
00:35:07,979 --> 00:35:11,594
Lakehurstiin 8:006. May 6
288
00:35:11,730 --> 00:35:15,937
We should be at 19:00 am in Greenland
if the weather is perfect.
289
00:35:16,772 --> 00:35:22,105
I do not stress much the structure.
290
00:35:22,230 --> 00:35:24,516
Stress?
291
00:35:26,230 --> 00:35:30,058
Kröger, call.
- Personal calls at your leisure.
292
00:35:30,188 --> 00:35:33,803
Is Dr. Eckener.
Says it is very urgent.
293
00:35:38,063 --> 00:35:40,634
Hey, Kröger...
294
00:35:42,105 --> 00:35:45,850
- Are you saying that the structure is not as strong?
- No. I say that...
295
00:35:45,980 --> 00:35:50,056
It is so hard -
- At 19:00 pm we will be in Greenland, Captain.
296
00:35:59,438 --> 00:36:03,895
Tell me, Dr. Eckener?
- Do you remember Helen and Jennifer Van Zandt?
297
00:36:04,022 --> 00:36:05,847
Course.
298
00:36:09,272 --> 00:36:13,183
Hindenburg have to lose.
299
00:36:13,314 --> 00:36:16,395
- why?
- Never mind.
300
00:36:16,522 --> 00:36:21,937
Edward Van Zandt wants. Stop what you're
doing and lower them to the ship.
301
00:36:22,897 --> 00:36:27,803
- Make sure the Hindenburg off normally.
- OK.
302
00:36:41,730 --> 00:36:46,518
- Honey, if it fell into the water, what
would you rescue me I too, love? - Of course
303
00:36:53,230 --> 00:36:55,600
Do you want a coffee?
304
00:36:56,189 --> 00:36:58,724
I adore, thank you.
305
00:37:54,023 --> 00:37:56,937
- Eric!
- I'll see him.
306
00:37:57,064 --> 00:38:00,477
Dad, come on. Is coming.
307
00:39:17,857 --> 00:39:20,060
Apologize. I'm sorry.
308
00:39:20,190 --> 00:39:22,311
You again.
309
00:39:22,440 --> 00:39:25,888
Seems to be grumpy without
breakfast in the morning.
310
00:39:26,024 --> 00:39:29,305
Is for Van Zandt, sir.
Or was.
311
00:39:29,940 --> 00:39:33,804
- It's been so unlucky.
- Better not go near me.
312
00:39:33,940 --> 00:39:36,346
I have to talk Ms. Van Zandt.
313
00:39:36,482 --> 00:39:39,645
Gentlemen passengers,
are ready to get on board.
314
00:39:47,981 --> 00:39:51,678
Has long
245 meters and 41 meters wide.
315
00:39:51,815 --> 00:39:55,595
- The world's largest aerial equipment.
- Really?
316
00:39:55,732 --> 00:39:59,144
You're right.
Very large but very slow.
317
00:39:59,274 --> 00:40:02,473
I presented above.
318
00:40:02,606 --> 00:40:07,015
My name is Karl Erdmann.
He is my brother Paul.
319
00:40:07,149 --> 00:40:11,356
- He says the Hindenburg is slow.
- We are of the Luftwaffe.
320
00:40:11,482 --> 00:40:15,724
Are you a pilot?
- Flew Messerschmits 109.
321
00:40:15,857 --> 00:40:19,767
- Is crazy about Zepelins.
- I like.
322
00:40:20,773 --> 00:40:23,938
We Karl. We need to get to the ship.
323
00:40:25,316 --> 00:40:27,519
Excuse me.
324
00:40:37,066 --> 00:40:42,303
They can not board the ship.
Is a message from Dr. Eckener.
325
00:40:42,441 --> 00:40:46,055
Eckener ?
- Mr. Van Zandt has spoken to him.
326
00:40:46,191 --> 00:40:49,852
Van Zandt does not want them
to be on the Hindenburg .
327
00:40:49,982 --> 00:40:52,020
Why?
328
00:40:52,899 --> 00:40:55,138
Do not know.
329
00:40:55,816 --> 00:40:57,806
Kröger!
330
00:41:01,441 --> 00:41:03,348
What are you doing?
331
00:42:06,191 --> 00:42:08,893
Oh, God... I'll help.
332
00:42:09,024 --> 00:42:11,691
Wait. No time.
333
00:42:12,983 --> 00:42:15,222
Kröger. Kröger...
334
00:42:15,358 --> 00:42:17,562
The ship...
335
00:42:18,482 --> 00:42:20,520
It... a pump.
336
00:42:20,650 --> 00:42:22,854
What?
337
00:42:24,316 --> 00:42:26,438
What?
338
00:42:28,150 --> 00:42:30,852
Is the Hindenburg will be bombed?
339
00:42:33,400 --> 00:42:36,184
Where is it? Where is the bomb?
340
00:42:41,317 --> 00:42:43,556
Who did that?
341
00:42:44,316 --> 00:42:46,438
Who?
342
00:42:46,567 --> 00:42:48,604
Who?
343
00:42:51,066 --> 00:42:53,057
Jennifer...
344
00:42:53,816 --> 00:42:57,147
- Jennifer.
- Jennifer Van Zandt?
345
00:43:04,859 --> 00:43:07,144
Where is the bomb?
346
00:43:08,400 --> 00:43:10,935
Where is the bomb?
347
00:43:11,650 --> 00:43:13,973
No! Where is the bomb?
348
00:44:23,400 --> 00:44:26,102
Kröger!
349
00:44:39,567 --> 00:44:42,317
- What happened here?
- He attacked me.
350
00:44:42,443 --> 00:44:46,602
- I have to go to the Hindenburg.
- Can not leave.
351
00:44:46,734 --> 00:44:49,353
're Under arrest.
352
00:45:09,193 --> 00:45:13,103
You need to find it!
Verify the entire area!
353
00:45:17,859 --> 00:45:20,016
Hurry!
354
00:46:06,651 --> 00:46:09,934
It will be wonderful.
355
00:46:33,943 --> 00:46:39,181
I do not understand the concern of people.
I knew in advance.
356
00:46:42,485 --> 00:46:47,604
Estamo looking Merten Kröger.
Medium build, black hair.
357
00:46:51,110 --> 00:46:55,151
Hey guys.
Need your help.
358
00:46:55,276 --> 00:46:58,773
Three men
aft and three to port.
359
00:46:58,902 --> 00:47:01,225
Come.
360
00:47:12,819 --> 00:47:15,852
- Where is Fritz?
- Went to get coffee.
361
00:47:15,985 --> 00:47:20,441
- Do not know what has happened.
- Well, we'll find it on board.
362
00:48:13,319 --> 00:48:16,068
- Have a good trip.
- Thank you.
363
00:48:16,194 --> 00:48:20,437
Will surely be memorable.
364
00:48:34,736 --> 00:48:39,808
Jennifer, I was looking for Fritz
but I can not find it.
365
00:48:40,694 --> 00:48:43,147
Maybe he decided not to address.
366
00:48:45,236 --> 00:48:49,526
- I'll ask the captain.
- Probably very busy.
367
00:49:09,361 --> 00:49:13,023
Lehmann,
is a privilege to have him on board.
368
00:49:13,944 --> 00:49:18,270
A character more?
- The vice-president of the Zeppelin Company.
369
00:49:18,403 --> 00:49:20,559
Interesting.
370
00:49:20,695 --> 00:49:23,444
How will you deal with dogs?
371
00:49:23,570 --> 00:49:26,900
Forget it. I'll ask.
372
00:49:32,737 --> 00:49:36,232
Captain, almost everyone is on board...
373
00:49:36,361 --> 00:49:39,809
Rittenberg but Fritz is the ship yet.
374
00:49:41,195 --> 00:49:45,817
Give him 5 minutes, then.
Rittenberg, who is?
375
00:49:48,362 --> 00:49:53,516
The owner of 30% of IG Farben
and a friend of Miss Van Zandt.
376
00:49:53,654 --> 00:49:57,268
He knows we can not take
off without him, sir.
377
00:49:57,862 --> 00:50:02,151
If it's so important to buy a zeppelin
for him.
378
00:50:02,278 --> 00:50:05,774
- Full approach.
- Yes, sir.
379
00:50:12,903 --> 00:50:18,817
What we looked everywhere.
Closed doors, hangar reviewed. No trace of him.
380
00:50:18,945 --> 00:50:21,813
There is no way that escapes.
381
00:50:25,945 --> 00:50:29,773
- He is in the damn ship.
- Raise the stairs!
382
00:50:41,154 --> 00:50:46,106
- I can not believe you never go back.
- We had no options.
383
00:50:46,237 --> 00:50:50,017
I did not. You made the decision.
384
00:50:52,695 --> 00:50:54,935
Gisela wait.
385
00:50:55,070 --> 00:50:58,685
Let her go. You have nothing to say.
386
00:51:02,904 --> 00:51:05,392
Ready to go.
387
00:51:05,529 --> 00:51:09,392
Poor band. Has performed
throughout the day in the sun.
388
00:51:10,529 --> 00:51:13,527
- Now?
- No, wait a second.
389
00:51:19,404 --> 00:51:22,272
The whole area is closed.
390
00:51:28,112 --> 00:51:30,399
Come here.
391
00:51:37,695 --> 00:51:39,686
- Now!
- Outside the ballast.
392
00:51:55,779 --> 00:51:59,026
I have to admit that there is much
difference with a Messerschmitt .
393
00:52:31,862 --> 00:52:34,149
Health.
394
00:52:34,946 --> 00:52:36,736
Please...
395
00:52:36,863 --> 00:52:40,643
If you want to see the rise
can open the window.
396
00:52:40,779 --> 00:52:44,725
- I'm fine. Thank you.
- As you wish, sir.
397
00:53:19,489 --> 00:53:22,237
Attention all units.
398
00:53:24,363 --> 00:53:29,151
White last seen at the airport.
Name... Merten Kröger.
399
00:53:29,280 --> 00:53:34,517
1.85 tall, black hair,
wanted for murder.
400
00:53:35,447 --> 00:53:40,151
Arrest him immediately.
401
00:53:40,280 --> 00:53:45,068
All free units,
go to the forest.
402
00:53:45,197 --> 00:53:47,899
Again...
403
00:54:44,156 --> 00:54:48,398
Give it time.
She does not want to live across the world.
404
00:54:48,530 --> 00:54:52,228
Not her.
You who do not want.
405
00:54:52,364 --> 00:54:55,066
She just follow your example.
406
00:54:55,197 --> 00:54:58,812
I know its hard, but I have to help.
407
00:54:58,947 --> 00:55:03,071
- Why can not you give a little?
- More?
408
00:55:03,197 --> 00:55:06,812
I left our house, friends,
all to be with you.
409
00:55:06,947 --> 00:55:10,230
You do not want see what happens.
- I've seen enough.
410
00:55:10,364 --> 00:55:14,524
I know what you did.
We put in danger to us all.
411
00:55:14,656 --> 00:55:18,696
Maybe should have told the
kids what is happening.
412
00:55:20,655 --> 00:55:26,107
- No need to know...
- I do not want to hear the same story again.
413
00:55:30,573 --> 00:55:32,563
Luftwaffe.
414
00:55:38,198 --> 00:55:42,322
I tried, but I can not help.
415
00:55:44,072 --> 00:55:48,481
Mr. Broca, I can not let you in the cellar.
416
00:55:48,615 --> 00:55:52,822
I just want to feed it.
She may be afraid.
417
00:55:54,864 --> 00:55:59,190
Sorry,
passengers can not enter the cargo area.
418
00:56:52,198 --> 00:56:56,772
- Did you find Fritz?
- I say it's not on board.
419
00:56:56,906 --> 00:57:00,521
We should not have left without him.
420
00:57:01,240 --> 00:57:04,357
I see his face now.
421
00:58:08,240 --> 00:58:10,397
Jürgens.
422
00:58:11,116 --> 00:58:14,979
Van Zandt apparently was talking about.
Do we continue to plan?
423
00:58:15,116 --> 00:58:19,026
- O package is on board.
- Does he not have discovered?
424
00:58:19,157 --> 00:58:22,819
Pump is not the problem.
- What then?
425
00:58:22,949 --> 00:58:26,528
Rittenberg is dead.
He spoke to a member of the crew on the pump.
426
00:58:26,657 --> 00:58:31,030
- You know who?
- Not yet, but everything is under control.
427
00:58:31,157 --> 00:58:33,646
You can not hide.
428
00:58:33,782 --> 00:58:36,271
Find it!
429
00:58:44,158 --> 00:58:46,278
What should I do?
430
00:58:46,407 --> 00:58:49,359
Watch Zandt well advanced.
431
00:58:50,240 --> 00:58:52,811
Make sure you remain silent.
432
00:59:51,408 --> 00:59:53,647
Captain, sir?
433
00:59:54,741 --> 00:59:59,399
Message from the Gestapo in Frankfurt.
Is encoded.
434
01:00:18,241 --> 01:00:22,105
"O Assassino presumed Hindenburg."
435
01:00:23,533 --> 01:00:25,690
"Nome"
436
01:00:25,825 --> 01:00:27,650
"Merten Kröger"
437
01:02:13,325 --> 01:02:18,776
All crew members must be available
to search Kröger.
438
01:02:18,910 --> 01:02:23,234
- Excuse me...
- Not inform the crew.
439
01:02:23,368 --> 01:02:25,489
I told you.
440
01:02:25,618 --> 01:02:29,148
On board, I am the boss.
441
01:02:29,284 --> 01:02:33,409
I made my decision,
and I am reporting it.
442
01:02:33,535 --> 01:02:36,900
Officials seek aKröger.
443
01:02:37,034 --> 01:02:39,274
Lehmann,
444
01:02:39,409 --> 01:02:45,904
airframe size as two football fields
and a capacity of 200,000 cubic meters.
445
01:02:46,034 --> 01:02:52,149
Even you were looking for, no time to
verify or half. My decision stands.
446
01:02:52,285 --> 01:02:57,735
Captain, if he tells the crew, passengers
will notice.
447
01:02:57,868 --> 01:03:01,861
That would create a panic that
would do harm to the company.
448
01:03:01,993 --> 01:03:04,943
My authority takes precedence.
449
01:03:05,077 --> 01:03:09,401
Already sick of hearing me so much garbage.
450
01:03:09,826 --> 01:03:11,817
Do not worry.
451
01:03:15,618 --> 01:03:19,612
Is the captain of the Hindenburg
and can do whatever you want...
452
01:03:19,743 --> 01:03:25,573
But if he does what he ought,
I'll put in jail.
453
01:03:30,118 --> 01:03:33,697
I have the power to do so.
454
01:03:41,576 --> 01:03:44,907
What decides, Captain?
455
01:03:48,118 --> 01:03:51,946
I will seek official Kröger.
456
01:03:53,410 --> 01:03:56,194
A wise decision.
457
01:04:07,244 --> 01:04:10,111
Ms. Kerner.
458
01:04:14,202 --> 01:04:17,235
We are again.
459
01:04:17,368 --> 01:04:22,653
Is not it funny that this huge
aircraft has aisles as narrow ?
460
01:04:22,785 --> 01:04:27,905
- If there is one with everyone.
- I hope it is avoiding me.
461
01:04:28,035 --> 01:04:30,405
No. Of course not.
462
01:04:31,993 --> 01:04:36,651
- Have you dined?
- No. I'm waiting for my daughter.
463
01:04:36,785 --> 01:04:38,990
What about your husband?
464
01:04:39,119 --> 01:04:41,986
He is already in the dining room.
465
01:04:42,118 --> 01:04:44,358
What a shame.
466
01:04:44,494 --> 01:04:49,483
I hope to get some female
company for dinner.
467
01:04:50,661 --> 01:04:54,785
Hardly will struggle to find
the company of a woman.
468
01:04:55,785 --> 01:04:58,653
Do not look any comapñía.
469
01:05:05,869 --> 01:05:08,783
- Good night.
- Good night.
470
01:05:10,077 --> 01:05:12,944
I hope not to bother.
471
01:05:13,078 --> 01:05:15,612
No, no way.
472
01:05:15,744 --> 01:05:18,777
I'll see you at dinner, Mrs. Kerner.
473
01:05:49,953 --> 01:05:52,737
How long we have to look?
474
01:05:52,869 --> 01:05:55,618
Until we find him.
475
01:05:55,744 --> 01:05:59,156
He knows the ship better than anyone.
476
01:06:01,785 --> 01:06:06,360
Maybe, but can not escape.
Only, keep looking.
477
01:06:32,661 --> 01:06:35,659
Will you stay here the whole trip?
478
01:06:37,286 --> 01:06:41,825
Probably hungry.
Find at least one sandwich.
479
01:07:00,703 --> 01:07:03,820
Why we really need to move?
480
01:07:09,120 --> 01:07:12,485
You know. Your father got a job.
481
01:07:16,953 --> 01:07:19,904
I've said it all.
482
01:07:20,828 --> 01:07:23,826
There is nothing more to tell.
483
01:07:34,745 --> 01:07:40,030
- Is impossible. He could not do that.
- Merten is accused of murder.
484
01:07:40,162 --> 01:07:44,985
Do not forget that we need
to find and capture him.
485
01:07:45,120 --> 01:07:49,576
I know him for years.
We went to school together.
486
01:07:49,703 --> 01:07:54,526
- I can not believe someone killed.
- You know him better than anyone.
487
01:07:54,662 --> 01:07:58,572
Do not be capable of an unplanned action
?
488
01:07:58,703 --> 01:08:02,235
If you see Kröger, do his duty.
489
01:08:18,079 --> 01:08:22,617
What prefer,
Messerschmitt or Zeppelins?
490
01:08:22,745 --> 01:08:26,193
Easy answer: Zeppelins.
491
01:08:26,329 --> 01:08:30,239
Sure, Zeppelin
can accommodate a hundred aircraft.
492
01:08:30,370 --> 01:08:33,653
What is more important, officers or crew ?
493
01:08:33,787 --> 01:08:36,785
- Crew.
- I said because it's crew.
494
01:08:36,912 --> 01:08:40,988
The crew does things.
495
01:08:43,079 --> 01:08:46,526
- What about you?
- I take care of things.
496
01:08:57,995 --> 01:09:00,070
Be careful.
497
01:09:00,204 --> 01:09:03,072
Do not worry.
498
01:09:03,204 --> 01:09:07,909
The answer:
I prefer Zepelins.
499
01:09:08,038 --> 01:09:11,901
I have a secret message for you.
Do not be upset. It is a love letter.
500
01:09:12,038 --> 01:09:15,119
- Thank God.
- You do not look.
501
01:09:18,496 --> 01:09:22,192
- Thank you.
- Should read it immediately.
502
01:09:24,038 --> 01:09:27,735
We do not see in front of the bulkhead.
Do not tell anyone.
503
01:09:28,621 --> 01:09:31,453
Who gave you this?
504
01:09:31,580 --> 01:09:34,861
He asked me to deliver this.
505
01:09:40,913 --> 01:09:43,317
Excuse me.
506
01:09:43,455 --> 01:09:45,528
Hey, where are you going?
507
01:09:46,871 --> 01:09:50,154
She can not say.
It's a secret.
508
01:09:50,288 --> 01:09:53,949
- Discúlpenlo.
- Never mind. is wonderful.
509
01:10:27,122 --> 01:10:31,162
Do you know anything of a bomb aboard ?
510
01:10:34,288 --> 01:10:38,910
Your father is in trouble if your company does
not have persmiso to sell gas to Germany.
511
01:10:39,038 --> 01:10:44,905
An explosion could change the opinion
on the block.
512
01:10:45,038 --> 01:10:50,905
Would be a perfect solution
if it explodes after landing.
513
01:10:51,038 --> 01:10:54,071
You're crazy.
514
01:11:00,955 --> 01:11:04,818
Wait! You can not accuse
and then flee.
515
01:11:04,955 --> 01:11:08,569
I will go to your cabin at midnight.
516
01:11:28,997 --> 01:11:33,156
What are you doing here?
This area is prohibited to passengers.
517
01:11:35,496 --> 01:11:38,697
The door was open and went...
518
01:11:38,830 --> 01:11:42,658
and could not leave.
519
01:11:51,414 --> 01:11:53,700
Merten Did you see?
520
01:11:55,331 --> 01:11:57,700
No.
521
01:12:01,080 --> 01:12:03,569
Is he on board?
522
01:12:03,955 --> 01:12:07,996
If it appears, should be arrested.
523
01:12:08,956 --> 01:12:11,076
Arrested, why?
524
01:12:12,747 --> 01:12:15,033
Already know.
525
01:12:38,414 --> 01:12:41,198
Between.
526
01:12:41,330 --> 01:12:45,538
Do they pop out of the ship?
- The mesaje not arrive on time.
527
01:12:49,581 --> 01:12:51,737
Do not worry.
528
01:12:51,872 --> 01:12:56,613
Eckener Lehmann made sure they are secure
on the Hindenburg.
529
01:12:58,414 --> 01:13:01,033
No call.
530
01:13:04,706 --> 01:13:06,827
Private Van Zandt.
531
01:13:07,872 --> 01:13:09,780
A minute.
532
01:13:09,914 --> 01:13:13,410
The White House.
President Roosevelt.
533
01:13:17,956 --> 01:13:22,080
I can not talk now.
Ask him to call you back.
534
01:13:22,206 --> 01:13:24,445
This is the lock.
535
01:13:24,581 --> 01:13:29,155
've Waited for weeks
the opportunity to talk with the President.
536
01:13:31,873 --> 01:13:35,487
Hello?
I communicate to Mr. Van Zandt.
537
01:13:43,831 --> 01:13:45,952
Mr. President.
538
01:13:46,081 --> 01:13:49,494
I am glad to hear it.
539
01:13:49,623 --> 01:13:52,787
To this silly but...
540
01:13:52,915 --> 01:13:57,488
My husband says that Hitler
and Roosevelt known...
541
01:13:57,623 --> 01:14:00,787
people in the central command.
542
01:14:00,915 --> 01:14:03,071
True.
543
01:14:03,206 --> 01:14:09,120
Want to keep the economy moving
and has plans for that.
544
01:14:09,248 --> 01:14:13,906
- They are very similar.
- But the Führer does not sit in a wheelchair.
545
01:14:14,581 --> 01:14:18,410
True.
There is another difference.
546
01:14:18,540 --> 01:14:22,664
Roosevelt did not have to kill so many.
547
01:14:23,165 --> 01:14:27,241
Not to Jews or blacks or homosexuals.
548
01:14:32,957 --> 01:14:34,863
On the Führer.
549
01:14:40,040 --> 01:14:42,031
Built on lies.
550
01:14:42,165 --> 01:14:44,736
- The Fuhrer.
- It's the same thing.
551
01:14:44,873 --> 01:14:49,496
- Do you think you are very friendly?
- I am absolutely convinced.
552
01:14:51,748 --> 01:14:54,996
But not as funny as the Hitler mustache.
553
01:14:55,124 --> 01:15:00,492
This discussion is absolutely
in bad taste.
554
01:15:01,582 --> 01:15:03,904
Do you? Well...
555
01:15:04,041 --> 01:15:09,374
I live really bad taste.
556
01:15:09,499 --> 01:15:12,662
- What do you do, sir...?
- Broca.
557
01:15:12,790 --> 01:15:15,195
Gilles Broca.
558
01:15:15,332 --> 01:15:17,820
I do a lot of things.
559
01:15:17,957 --> 01:15:19,948
Comedy, of course.
560
01:15:20,082 --> 01:15:22,831
Tricks, juggling...
561
01:15:23,999 --> 01:15:27,695
Sing and dance.
What the public wants.
562
01:15:45,998 --> 01:15:49,329
I'm tired, go back to my room.
563
01:15:49,457 --> 01:15:51,697
Good night.
564
01:15:51,832 --> 01:15:55,577
Now I remember I saw his
picture in the newspaper
565
01:15:55,707 --> 01:15:58,871
- is famous.
- I did not.
566
01:15:58,999 --> 01:16:03,039
- I like to dance.
- You can dance with me.
567
01:16:03,165 --> 01:16:06,946
- No thanks.
- I understand.
568
01:16:35,957 --> 01:16:39,323
Captain Pruss, nice to meet you.
569
01:16:40,249 --> 01:16:44,990
- Ms. Van Zandt, can we talk?
- Sure.
570
01:16:46,374 --> 01:16:51,197
- You better you feel.
- Why? What?
571
01:16:57,999 --> 01:17:00,701
I have bad news.
572
01:17:34,041 --> 01:17:37,372
Tell the Captain Pruss
there's a bomb on board.
573
01:17:37,500 --> 01:17:39,454
Did you kill him?
574
01:17:39,583 --> 01:17:43,079
- I wanted...
- So is it true?
575
01:17:43,208 --> 01:17:47,700
You have to help.
All the computer must search the pump.
576
01:17:47,833 --> 01:17:51,993
- Bomb?
- I knew before climbing aboard.
577
01:17:52,125 --> 01:17:56,783
- Knew about the bomb...
- There can be a bomb.
578
01:17:56,917 --> 01:18:01,953
I have no time to explain.
Pruss wants to put me in jail.
579
01:18:02,084 --> 01:18:04,074
And I too.
580
01:18:04,208 --> 01:18:07,905
- Please, trust me.
- Is a problem.
581
01:18:08,041 --> 01:18:11,703
I can not trust you, just
because you trust yourself .
582
01:18:11,833 --> 01:18:16,040
- You owe conmgo.
- What? It was many years ago!
583
01:18:16,166 --> 01:18:19,579
This is very serious.
You have to trust me.
584
01:18:22,583 --> 01:18:24,823
Bastard.
585
01:18:24,958 --> 01:18:29,912
I'll leave a message if you need.
Pretend that I've seen.
586
01:19:10,792 --> 01:19:13,363
Ah, it's you.
587
01:19:15,833 --> 01:19:18,404
God. Is Dad?
588
01:19:22,209 --> 01:19:25,657
Fritz has been murdered
589
01:19:29,376 --> 01:19:33,452
- l The captain said.
- What?
590
01:19:35,292 --> 01:19:39,120
Believe that the author is on the ship.
We are looking for.
591
01:19:39,250 --> 01:19:43,707
The captain thought to be
an employee of the company
592
01:19:43,834 --> 01:19:47,579
Krüger named Milton,
or something.
593
01:19:48,959 --> 01:19:52,573
Oh, dear... I'm sorry.
594
01:19:57,293 --> 01:20:00,409
I'll talk to Mr. Lehmann.
595
01:20:04,876 --> 01:20:07,365
Seal tightly.
596
01:20:16,500 --> 01:20:21,620
He told Ms. Van Zandt wing of the murder.
Now everyone will know.
597
01:20:21,751 --> 01:20:25,579
- Have you found him?
- Not found.
598
01:20:25,709 --> 01:20:31,872
There is worse news.
A storm off the coast of Newfoundland.
599
01:20:32,001 --> 01:20:35,911
Do I imagine that you avoid?
- I will not do that!
600
01:20:36,668 --> 01:20:41,788
Will change to the diesel
engines and will cross
601
01:20:41,918 --> 01:20:48,115
Because I am the captain of the Hindenburg,
and nothing will bring me out of my course.
602
01:20:50,709 --> 01:20:55,699
Lakehurstiin will reach
as quickly as possible.
603
01:20:56,293 --> 01:21:01,792
Ernest, why do not you tell me who the suit
shoved up your ass?
604
01:21:03,626 --> 01:21:07,323
I look forward to periodic reports.
605
01:21:09,084 --> 01:21:12,285
Captain, I saw Merten.
- Well done. Where is it?
606
01:21:12,418 --> 01:21:14,907
Managed to escape.
607
01:21:15,043 --> 01:21:19,037
- Says that there is a bomb on board.
- I do not believe a word.
608
01:21:19,168 --> 01:21:22,664
I do not like to talk about bombs on board.
609
01:21:22,793 --> 01:21:27,166
- Must be enclosed.
- Yes, sir.
610
01:21:32,460 --> 01:21:35,079
The Hindenburg is now in Africa.
611
01:21:35,210 --> 01:21:37,698
Do not touch that.
612
01:21:37,835 --> 01:21:40,323
This is not a toy.
613
01:21:42,085 --> 01:21:45,746
I would like to become a
captain of Zeppelins .
614
01:21:45,876 --> 01:21:47,998
Do not you?
615
01:21:48,127 --> 01:21:50,034
I went.
616
01:21:51,085 --> 01:21:57,366
Being captain of the Hindenburg
is the best job for you.
617
01:21:57,502 --> 01:22:00,868
Why did he leave?
618
01:22:48,252 --> 01:22:51,085
Stay away. Stand back!
619
01:22:53,044 --> 01:22:55,165
You killed Fritz.
620
01:22:59,585 --> 01:23:03,745
Did you kill him?
- He went crazy. I attacked.
621
01:23:07,252 --> 01:23:12,242
Rittenberg wanted to keep me give you a
message from your father. - My father?
622
01:23:12,378 --> 01:23:16,833
Yes, your father.
I wanted you to go out of the ship.
623
01:23:16,960 --> 01:23:20,871
Rittenberg told me he had
a bomb on the Hindenburg.
624
01:23:21,002 --> 01:23:24,582
I asked who had planted the bomb...
625
01:23:24,711 --> 01:23:27,329
and he said: "Jennifer".
626
01:23:29,669 --> 01:23:32,205
What do you know about the bomb?
627
01:23:32,336 --> 01:23:34,955
What are you talking about?
628
01:23:35,086 --> 01:23:40,076
- Are you forced to that?
- You do not understand. - Who else is involved?
629
01:23:43,419 --> 01:23:47,081
He asked you to me out of the ship.
630
01:24:22,336 --> 01:24:26,330
Thank you on behalf of my dog.
I appreciate that.
631
01:24:26,461 --> 01:24:28,498
No problem.
632
01:24:29,503 --> 01:24:33,200
Mr. Kröger,
did not know he was on board.
633
01:24:33,336 --> 01:24:36,868
Passengers may not be
in the cargo hold.
634
01:24:37,003 --> 01:24:40,831
Told the Sr.
Brocalle was against the rules.
635
01:24:40,961 --> 01:24:42,833
Let me explain it to me.
636
01:24:42,961 --> 01:24:46,492
I can be very persuasive.
637
01:24:46,628 --> 01:24:50,325
Do not let anyone else in here.
- Yes, sir.
638
01:24:51,670 --> 01:24:55,533
- This way you can return to your cabin.
- I know. Thank you.
639
01:24:57,753 --> 01:25:01,249
But first I have to go to the bathroom.
640
01:25:01,378 --> 01:25:06,580
Today I had memorable moments
in the bathroom. Do you?
641
01:25:24,795 --> 01:25:28,789
Do not tell anyone that
let it go.
642
01:25:31,962 --> 01:25:35,244
Do you like nuts?
- Yes, sir.
643
01:25:37,254 --> 01:25:41,461
- They are not easy to find in Germany.
- I know. They gave me a lot.
644
01:25:41,587 --> 01:25:43,624
Who?
645
01:25:43,754 --> 01:25:47,084
My mate Bastian.
Do you want?
646
01:25:47,212 --> 01:25:50,163
Good day.
647
01:26:37,254 --> 01:26:41,543
Me too I think the tragic
ham sandwiches.
648
01:26:42,879 --> 01:26:47,371
Will you down the sad fate of the pig ?
649
01:26:55,587 --> 01:26:58,420
You are a strange man.
650
01:26:58,545 --> 01:27:00,999
That's a compliment. Thank you.
651
01:27:01,129 --> 01:27:03,618
Do I sit I can?
652
01:27:07,712 --> 01:27:10,627
Do you like travel?
653
01:27:14,670 --> 01:27:17,456
I hate this ship.
654
01:27:17,588 --> 01:27:21,628
Well, soon you will retaliate.
655
01:27:23,879 --> 01:27:27,576
I think there's a bomb on board.
656
01:27:27,712 --> 01:27:30,082
Any time...
657
01:27:31,338 --> 01:27:35,414
The legendary Hindenburg...
658
01:27:35,546 --> 01:27:37,916
Say... "Bum".
659
01:27:39,254 --> 01:27:43,378
Then all
guilty and innocent, die.
660
01:27:46,880 --> 01:27:53,587
If you believe there is a bomb
on board, is on board why?
661
01:27:53,713 --> 01:27:57,872
I think it would be worse
to stay in Germany.
662
01:27:59,963 --> 01:28:05,118
Do not understand.
I would give anything to stay in Germany.
663
01:28:05,255 --> 01:28:09,828
What the Reich?
How rules and laws?
664
01:28:11,547 --> 01:28:15,207
But you do not follow the rules, right?
665
01:28:15,338 --> 01:28:20,161
And New York is a great and wonderful city.
Will be just a holiday.
666
01:28:20,296 --> 01:28:24,753
But let's Argentina and
we will stay permanently.
667
01:28:28,379 --> 01:28:31,911
It's a big secret for some reason.
668
01:28:33,796 --> 01:28:36,665
My family is full of secrets.
669
01:28:43,004 --> 01:28:46,453
Of all the people traveling on this ship...
670
01:28:46,588 --> 01:28:50,285
You're the one who did
not want to see hurt.
671
01:28:59,838 --> 01:29:02,078
Give me your hand.
672
01:29:06,380 --> 01:29:08,833
It's my good luck charm.
673
01:29:10,338 --> 01:29:13,253
'll Protect you.
674
01:29:16,339 --> 01:29:20,119
Maybe I'm wrong.
675
01:29:22,130 --> 01:29:25,413
I'm always wrong about everything.
676
01:29:57,048 --> 01:29:59,750
Gestapo
677
01:30:02,047 --> 01:30:05,495
Do not do anything stupid. Move!
678
01:30:15,756 --> 01:30:18,955
Is Bastian. I'll get it.
679
01:30:25,672 --> 01:30:30,330
What is the Gestapo...
- Open the door!
680
01:31:25,548 --> 01:31:29,873
- Where is the bomb?
- I do not know what he's talking.
681
01:31:30,006 --> 01:31:35,208
If not tell me, I'll drop it.
Where is the bomb?
682
01:31:36,798 --> 01:31:39,630
Put up! Put up!
683
01:31:41,257 --> 01:31:43,164
Soon!
684
01:31:45,257 --> 01:31:50,708
Merten Kröger, is arrested for
the murder of Fritz Rittenberg.
685
01:31:51,631 --> 01:31:54,748
Take him.
686
01:32:33,090 --> 01:32:38,838
Not yet been announced, but we are behind
eight hours.
687
01:32:40,506 --> 01:32:44,452
So I set the time for
explode when we leave the ship.
688
01:32:44,591 --> 01:32:48,880
I think Kröger will be no problem.
689
01:33:53,632 --> 01:33:58,005
- Good morning, dear.
- Ask them to release them to Kröger.
690
01:33:58,132 --> 01:34:00,337
Good day everyone.
691
01:34:00,466 --> 01:34:03,879
- Is a murderer.
- Was an accident.
692
01:34:04,008 --> 01:34:07,669
- Was not his fault.
- Is what he wants you to believe.
693
01:34:07,799 --> 01:34:10,085
You are trying to save the ship...
694
01:34:10,215 --> 01:34:14,754
and award custody
be locked in his cabin.
695
01:34:14,882 --> 01:34:19,255
Do not let no type of relationship
with that horrible man .
696
01:34:20,091 --> 01:34:23,373
I just try to protect you.
697
01:34:23,508 --> 01:34:26,920
The only way to protect...
698
01:34:27,049 --> 01:34:32,086
is telling Mr Lehmann,
there's a bomb on board.
699
01:34:45,508 --> 01:34:50,379
You can easily finish this by
saying what you know documents.
700
01:34:50,508 --> 01:34:53,079
How many times...
701
01:34:54,799 --> 01:34:57,370
I have to say...
702
01:34:57,508 --> 01:35:01,288
I know nothing... of any documents?
703
01:35:01,424 --> 01:35:05,370
Rittenberg knew about the bomb.
He tried...
704
01:35:08,342 --> 01:35:12,631
German Fritz was very important.
705
01:35:12,758 --> 01:35:17,665
Membro party.
Rittenberg did not kill because of a bomb.
706
01:35:17,800 --> 01:35:22,338
He was killed because he knew that
you had stolen the documents .
707
01:35:22,466 --> 01:35:25,797
This is not necessary.
708
01:35:25,925 --> 01:35:30,463
This is a crew member.
Mr. Bastian, the Gestapo.
709
01:35:30,591 --> 01:35:33,838
Did its job properly.
710
01:35:35,508 --> 01:35:39,004
This is national security.
711
01:35:39,133 --> 01:35:41,965
You have no authority on this.
712
01:35:46,175 --> 01:35:48,130
Captain!
713
01:35:49,633 --> 01:35:55,084
- Order seeking the bomb.
- You lie to save their skins.
714
01:35:55,217 --> 01:36:00,454
I say that Van Zandt spoke Eckenerille...
715
01:36:00,592 --> 01:36:04,632
and asked him to come down from the ship
his wife and daughter.
716
01:36:05,842 --> 01:36:10,334
Eckener asked me to do so.
Ask him.
717
01:36:10,467 --> 01:36:13,038
Please ask him.
718
01:36:13,883 --> 01:36:16,454
Already did.
719
01:36:18,592 --> 01:36:22,835
Dr. Eckener
says he knows nothing about it.
720
01:36:25,009 --> 01:36:27,164
It's true!
721
01:36:46,842 --> 01:36:50,918
- Where are the documents?
- There are no documents!
722
01:36:51,050 --> 01:36:55,957
Sauter, you can not help
Kröger here.
723
01:37:00,592 --> 01:37:04,716
You better get back to the bridge.
- But, Captain...
724
01:37:04,842 --> 01:37:07,165
You acted correctly.
725
01:37:39,342 --> 01:37:42,044
Do I want to see?
726
01:37:42,176 --> 01:37:48,587
I have a plan to save his friend.
But help me to enter the cabin Rittemberg.
727
01:37:48,717 --> 01:37:52,877
- Why?
- To prove that Merten is telling the truth.
728
01:37:53,009 --> 01:37:57,548
He killed her fiance.
Why do you want to save?
729
01:37:57,676 --> 01:38:00,674
Fritz was not my fiance.
730
01:38:05,176 --> 01:38:08,340
Can you help me or not?
731
01:38:29,593 --> 01:38:32,626
Someone forced the lock of the cabin.
732
01:38:35,051 --> 01:38:37,456
Hello?
733
01:38:37,593 --> 01:38:39,465
Stay behind me.
734
01:38:40,426 --> 01:38:42,417
Hey?
735
01:39:04,469 --> 01:39:08,331
Exactly what are we looking for?
- I do not know yet.
736
01:39:18,593 --> 01:39:22,290
Strange. A jacket of the crew.
737
01:39:23,593 --> 01:39:28,049
- Why would Fritz?
- I do not know.
738
01:39:33,844 --> 01:39:36,462
The key to a humidifier.
739
01:39:36,593 --> 01:39:40,918
Fritz liked cigars and wanted
to have their own board.
740
01:39:43,635 --> 01:39:46,467
He did not let anyone touch them.
741
01:40:11,802 --> 01:40:14,125
Dad, icebergs!
742
01:40:15,677 --> 01:40:18,592
I do not like those storm clouds.
743
01:40:18,719 --> 01:40:23,672
Do not know if it's good idea for
the Zepelin fly through them.
744
01:40:23,802 --> 01:40:27,049
The storm did not cause any problems.
745
01:40:27,177 --> 01:40:31,835
The Zeppelin can get a million
rays and nothing will happen.
746
01:40:32,552 --> 01:40:34,377
Rays?
747
01:40:35,302 --> 01:40:38,051
Our small pilot's right.
748
01:40:38,178 --> 01:40:41,259
Faraday boxes are perfect.
749
01:40:41,386 --> 01:40:45,000
Electricity is canceled in the outer crust.
It is simple
750
01:40:45,136 --> 01:40:49,295
For example, the Shenandoah
British and R 101 and Macon.
751
01:40:49,427 --> 01:40:54,132
All
struck by lightning and survived well.
752
01:40:54,261 --> 01:40:58,006
Wait a minute...
In the end, all burned and crashed.
753
01:40:59,303 --> 01:41:02,585
Very well informed, Mr. Broca.
754
01:41:04,302 --> 01:41:07,549
- Is that true?
- Of course not.
755
01:41:07,677 --> 01:41:11,801
None of the Zeppelins dropped
because of lightning.
756
01:41:11,927 --> 01:41:14,002
That's not true.
757
01:41:14,136 --> 01:41:16,707
Do I call a liar?
758
01:41:16,844 --> 01:41:19,167
All are liars.
759
01:41:19,303 --> 01:41:22,254
- Do you?
- Sure.
760
01:41:22,386 --> 01:41:25,752
- But I know emntir.
- His appreciation, Mr Brocca.
761
01:41:25,886 --> 01:41:29,002
Who is lying in this room?
762
01:41:31,219 --> 01:41:35,379
- You, for example.
- Well, do not provoke discussions here.
763
01:41:35,511 --> 01:41:37,834
Do not bother me.
764
01:41:38,803 --> 01:41:41,338
Supposedly a business trip to New York.
765
01:41:42,469 --> 01:41:45,633
I suspect it has nothing to do.
766
01:41:45,761 --> 01:41:51,627
Can you tell us why left his wife
to cross the ocean, Mr. Kufmann?
767
01:41:51,761 --> 01:41:54,713
Set aside to my wife.
768
01:41:57,220 --> 01:42:00,502
Our private lives are not
your business.
769
01:42:05,262 --> 01:42:08,922
A happy and loving family Kerner.
770
01:42:09,595 --> 01:42:13,423
Heard that Buenos Aires is very cute
this time of year.
771
01:42:13,553 --> 01:42:17,842
- How do you know about this?
- It is very obvious.
772
01:42:17,969 --> 01:42:22,710
Argentina is now a destination
for Jewish public .
773
01:42:23,803 --> 01:42:27,215
What does it mean? We are not Jews.
774
01:42:27,344 --> 01:42:29,714
Do not you know?
775
01:42:29,844 --> 01:42:34,170
I'm surprised your parents
do not already said.
776
01:42:36,470 --> 01:42:38,425
Dad?
777
01:42:42,470 --> 01:42:44,507
Dad?
778
01:42:45,886 --> 01:42:48,091
Is that true?
779
01:42:48,679 --> 01:42:53,051
- He is lying.
- I did not say a lie, Mr. Kerner.
780
01:42:53,178 --> 01:42:57,219
Do you?
How many lies have you told?
781
01:42:59,387 --> 01:43:02,633
We become before you were born.
782
01:43:07,137 --> 01:43:09,423
What does it matter?
783
01:43:14,428 --> 01:43:16,999
Poor thing.
784
01:43:17,137 --> 01:43:21,177
Stay away from me and my family!
785
01:43:32,720 --> 01:43:35,588
Who could imagine?
786
01:43:36,720 --> 01:43:38,960
I had no idea.
787
01:43:40,762 --> 01:43:43,215
A dramatic view, is not it?
788
01:43:47,054 --> 01:43:50,501
VAN ZANDT HOUSE, NEW YORK
789
01:43:52,720 --> 01:43:56,086
- Mr. Singer is here.
- Ask him to follow.
790
01:44:08,429 --> 01:44:10,752
Did he see me?
791
01:44:10,887 --> 01:44:14,252
Do not linger long.
Please sit down.
792
01:44:22,762 --> 01:44:24,883
Mr. Singer...
793
01:44:26,554 --> 01:44:30,002
Just want to say...
794
01:44:30,137 --> 01:44:34,178
if my wife or my daughter
something happens...
795
01:44:36,096 --> 01:44:39,093
The agreement ends.
796
01:44:39,846 --> 01:44:42,216
Really?
797
01:44:43,012 --> 01:44:46,674
Do you really know who you are dealing,
Mr. Van Zandt?
798
01:44:47,763 --> 01:44:51,508
- The Reichstag does not make deals.
- Really?
799
01:44:52,554 --> 01:44:56,594
- What about the embargo?
- Goering wants to end the embargo.
800
01:44:57,471 --> 01:44:59,462
Hitler too.
801
01:45:00,763 --> 01:45:03,430
And if you cause problems...
802
01:45:03,555 --> 01:45:08,258
face consequences as anyone
who gets in their way.
803
01:45:08,387 --> 01:45:10,592
Do you understand?
804
01:45:11,763 --> 01:45:14,049
Fully.
805
01:45:15,012 --> 01:45:17,003
So I guessed.
806
01:45:17,138 --> 01:45:20,420
Have a nice day, Mr. Van Zandt.
807
01:45:46,263 --> 01:45:49,878
Rittenbergin Does the cabin was forced?
When?
808
01:45:50,013 --> 01:45:53,675
I do not know, sir. It was supposed
to be empty but someone was there.
809
01:45:53,805 --> 01:45:56,092
Was a man of the Luftwaffe. I know.
810
01:45:56,222 --> 01:46:01,886
Cigars have observed like hungry wolves.
I have watched.
811
01:46:02,013 --> 01:46:03,802
Take.
812
01:46:03,930 --> 01:46:06,465
So I watch you.
813
01:46:06,597 --> 01:46:11,834
- We do not steal, my dear friend.
- Of course not. The'm seeing.
814
01:46:11,972 --> 01:46:16,924
The verified three times a day.
No one was here. It's impossible.
815
01:46:19,513 --> 01:46:23,175
Should return complete.
816
01:46:37,597 --> 01:46:40,215
Is dynamite.
817
01:46:40,347 --> 01:46:45,467
Lehmann was right.
The pump is on board and components thereof.
818
01:46:45,597 --> 01:46:51,048
- A man would ride the bomb on board.
- Well, I find time.
819
01:46:51,180 --> 01:46:53,799
Not find him.
820
01:46:54,597 --> 01:46:57,168
An empty cartridge.
821
01:47:06,097 --> 01:47:09,344
Why did you tell her?
822
01:47:11,555 --> 01:47:13,925
Why did you tell her?
823
01:47:14,056 --> 01:47:17,884
Any time I had discovered.
824
01:47:18,014 --> 01:47:20,549
Did you see the eyes of all people?
825
01:47:20,681 --> 01:47:24,721
- Changed their attitude towards us.
- Do not change anything!
826
01:47:24,847 --> 01:47:28,675
We are Germans. My parents rub shoulders
with the upper class in Berlin.
827
01:47:28,806 --> 01:47:33,427
My brother fought with honor in war.
Our children were born and Germany!
828
01:47:33,555 --> 01:47:36,838
What is the difference if we were Jews
before?
829
01:47:36,972 --> 01:47:39,212
It's not about religion!
830
01:47:39,347 --> 01:47:43,388
It is our origin and not
we can change that.
831
01:47:43,514 --> 01:47:45,670
No.
832
01:47:48,098 --> 01:47:50,632
This is money.
833
01:47:50,764 --> 01:47:52,885
You are breaking the law.
834
01:47:53,931 --> 01:47:58,422
There is no law in Germany
to protect the Jews.
835
01:48:00,806 --> 01:48:05,262
I'm tired of this obsession
yours for being Jewish.
836
01:48:06,264 --> 01:48:11,336
And will not let you ruin the lives
of my children as you ruined mine.
837
01:48:22,973 --> 01:48:26,172
- Stop the questioning!
- You have no power here.
838
01:48:26,305 --> 01:48:32,089
- This is national security.
- Now is the business of the ship. I order you to release Kröger.
839
01:48:32,223 --> 01:48:36,216
Do not it was clear who the boss
on this company?
840
01:48:36,348 --> 01:48:40,424
His old pea brain not enough to understand
things!
841
01:48:40,556 --> 01:48:45,427
- See this? - What is it?
- Dynamite that Rittenberg hid in a box of cigars.
842
01:48:45,556 --> 01:48:48,127
Missing uniform.
843
01:48:48,264 --> 01:48:52,305
This explains why
Rittenberg had a crew jacket.
844
01:48:52,431 --> 01:48:57,668
Would take dynamite without
being perceived by the crew .
845
01:48:59,681 --> 01:49:01,671
The pump...
846
01:49:07,097 --> 01:49:09,219
Let him free.
847
01:49:09,348 --> 01:49:11,836
Is a murderer!
848
01:49:12,931 --> 01:49:15,467
Can be...
849
01:49:15,598 --> 01:49:19,295
But the safety of the ship
is most important now.
850
01:49:19,432 --> 01:49:23,045
All hands to search pump
immediately.
851
01:49:57,046 --> 01:49:58,046
Ms. Krener.
852
01:50:16,557 --> 01:50:21,712
I'm sorry
have seen what happened in the dining room.
853
01:50:21,848 --> 01:50:24,172
I apologize for...
854
01:50:24,307 --> 01:50:26,842
All.
855
01:50:31,598 --> 01:50:34,597
I'm so tired of everything.
856
01:50:37,515 --> 01:50:40,347
Could have told me.
857
01:50:42,224 --> 01:50:45,803
Does that change things?
858
01:51:08,683 --> 01:51:12,178
Forget it. I'm going to protect.
859
01:51:13,224 --> 01:51:16,470
I have friends in high places.
860
01:51:17,265 --> 01:51:20,263
You'll be safe with me.
861
01:51:30,557 --> 01:51:33,721
Do not you appreciate what you offer?
862
01:51:36,891 --> 01:51:39,972
I can not leave my family.
863
01:51:44,891 --> 01:51:47,344
You kissed me.
864
01:51:47,474 --> 01:51:50,093
Is it that does not mean anything to you?
865
01:51:55,682 --> 01:51:59,972
You know better than I that it
is an adventure aboard.
866
01:52:00,100 --> 01:52:02,422
Nothing would have happened.
867
01:52:12,641 --> 01:52:17,678
Do you prefer to stay
with him than with me?
868
01:52:17,808 --> 01:52:20,640
I'm sorry.
869
01:52:20,766 --> 01:52:23,136
That's the truth.
870
01:52:33,683 --> 01:52:35,887
No, I'm sorry.
871
01:52:40,975 --> 01:52:43,379
Good afternoon, Ms. Kerner.
872
01:53:19,225 --> 01:53:23,053
I had to tell the captain about you.
Followed orders.
873
01:53:23,184 --> 01:53:25,339
Orders ?
874
01:53:27,475 --> 01:53:30,142
Right.
875
01:53:31,433 --> 01:53:33,637
I had no choice.
876
01:53:40,016 --> 01:53:44,224
Do you know what your problem?
You went too far.
877
01:53:44,350 --> 01:53:49,422
When you have problems, blame
all the world except yourself.
878
01:54:23,475 --> 01:54:28,512
Thank you for finding the evidence.
Me out of that room.
879
01:54:28,642 --> 01:54:31,889
Thank him your friend, Sauter.
880
01:54:34,684 --> 01:54:36,923
You are a mess.
881
01:54:38,601 --> 01:54:42,096
Use my cabin to wash.
882
01:54:45,642 --> 01:54:47,847
Merten!
883
01:54:49,434 --> 01:54:51,969
Can I have a second?
884
01:54:56,725 --> 01:54:58,882
Can be... in private if you do not mind?
885
01:55:19,100 --> 01:55:21,767
I need to save it.
886
01:55:23,476 --> 01:55:26,143
What is this?
887
01:55:29,267 --> 01:55:32,432
It is .. better not to know.
888
01:55:38,934 --> 01:55:41,257
These are the documents.
889
01:55:43,185 --> 01:55:48,137
- I was beaten and almost killed by these documents !
- Sorry.
890
01:55:52,809 --> 01:55:56,471
Bastian and you checked.
891
01:55:56,601 --> 01:56:00,096
You're the safest place on the ship
to hide this.
892
01:56:02,018 --> 01:56:05,016
I know I can trust you.
893
01:56:08,143 --> 01:56:10,548
Please...
894
01:56:10,685 --> 01:56:13,967
You do not know what I would do.
895
01:56:34,309 --> 01:56:38,517
If there is anything I can do for you...
896
01:57:35,477 --> 01:57:39,257
I understand. Thanks for the information
Over and out.
897
01:57:40,894 --> 01:57:43,347
What are you doing here?
898
01:57:45,644 --> 01:57:48,512
A case officer laLuftwaffe.
899
01:57:48,644 --> 01:57:51,890
- Is there a problem?
- No.
900
01:57:52,561 --> 01:57:54,385
Continue.
901
01:57:56,352 --> 01:57:58,638
I'm done.
902
01:58:07,311 --> 01:58:09,716
- Who's there?
- Open the door.
903
01:58:14,769 --> 01:58:18,256
I have permission to examine each cabin
because of some documents stolen.
904
01:58:18,257 --> 01:58:19,257
Ahead.
905
01:58:27,269 --> 01:58:29,804
I was out.
906
01:59:04,103 --> 01:59:06,389
You look much better.
907
01:59:07,561 --> 01:59:12,550
I was at a disadvantage in
the first time we met.
908
01:59:12,685 --> 01:59:15,554
Saw me almost naked.
909
01:59:19,561 --> 01:59:21,931
Now, fair is fair.
910
01:59:22,061 --> 01:59:26,304
Now I have nothing to hide .
911
01:59:28,562 --> 01:59:31,131
At least, nothing great.
912
01:59:31,270 --> 01:59:34,433
You always say the last word, right?
913
01:59:34,561 --> 01:59:38,057
Most men are rude...
914
02:00:34,645 --> 02:00:36,719
Good afternoon.
915
02:00:37,728 --> 02:00:40,098
Do you I can help?
916
02:00:41,061 --> 02:00:44,095
We need to talk.
917
02:00:45,520 --> 02:00:48,850
We have nothing to say.
918
02:00:48,978 --> 02:00:51,383
Is there a problem?
919
02:00:54,562 --> 02:00:58,887
This is the situation, Kerner.
I wondered why so secret...
920
02:00:59,020 --> 02:01:03,061
move to Argentina.
Then I perceived.
921
02:01:05,104 --> 02:01:08,516
You are rich, like most Jews.
922
02:01:09,728 --> 02:01:12,929
Y must take his fortune with you.
923
02:01:13,062 --> 02:01:18,680
- All we have is ours.
- Not according to the Ministry of Finance.
924
02:01:29,728 --> 02:01:34,221
While on this ship,
are in Germany.
925
02:01:34,354 --> 02:01:39,509
When landing, will be arrested
and sent back Germany.
926
02:01:46,604 --> 02:01:49,934
I was the one who rejected you.
927
02:01:50,062 --> 02:01:54,554
- Desahogues not your anger with him.
- No Jewish bitch give me orders.
928
02:01:58,271 --> 02:02:00,427
What?
929
02:02:24,188 --> 02:02:27,020
Do not want to kiss me again?
930
02:02:31,938 --> 02:02:33,975
Maybe...
931
02:02:34,104 --> 02:02:38,015
We can find ways to solve this.
932
02:03:19,229 --> 02:03:22,393
All resolved paying.
933
02:03:42,480 --> 02:03:47,470
Is that why we go?
Is that why would not tell me who I am?
934
02:03:47,605 --> 02:03:50,935
Why are you afraid to refuse
like him?
935
02:03:51,064 --> 02:03:56,183
- You are a coward. Tried to bribe!
- Do not talk like your father!
936
02:03:57,730 --> 02:04:00,847
Is doing what it can to protect.
937
02:04:19,355 --> 02:04:21,891
Habanos?
938
02:04:22,022 --> 02:04:25,019
Only in the smoking room.
939
02:04:25,146 --> 02:04:29,270
I suffered a lot because of that box.
940
02:04:30,855 --> 02:04:34,766
What will be important in this little box?
941
02:04:34,897 --> 02:04:37,646
It makes no sense.
942
02:04:37,772 --> 02:04:42,014
List of cities,
routes and flight schedules.
943
02:04:42,147 --> 02:04:46,639
It's ridiculous.
German machines are unable to fly that far.
944
02:04:53,938 --> 02:04:57,435
Make my position is difficult.
945
02:04:57,564 --> 02:05:01,060
Why? I do nothing.
946
02:05:06,231 --> 02:05:08,600
That's what you think.
947
02:05:17,897 --> 02:05:21,476
Why
German planes can not fly that far?
948
02:05:22,189 --> 02:05:25,057
Ruin their engines.
949
02:05:25,189 --> 02:05:28,768
Need of a gasoline additive.
950
02:05:32,397 --> 02:05:34,802
How tetraethyl lead?
951
02:05:35,856 --> 02:05:38,226
How do you know that?
952
02:05:38,356 --> 02:05:41,935
Because the company manufactures dad.
953
02:06:09,314 --> 02:06:12,893
If the German air force had the tetraethyl
954
02:06:13,022 --> 02:06:16,223
papal these would be meaningless.
955
02:06:16,356 --> 02:06:21,262
Conmseguirlo Goering dies.
It is crucial to Hitler's plans.
956
02:06:36,023 --> 02:06:38,594
Do not know what this is?
957
02:06:38,732 --> 02:06:41,398
Invasion plans.
958
02:06:42,314 --> 02:06:47,683
That's why we want to lift the embargo.
The helium is irrelevant.
959
02:06:47,815 --> 02:06:52,804
They want tetraethyl.
This would start his war.
960
02:06:56,190 --> 02:07:00,100
If the bomb explodes, rather
than the Hindenburg...
961
02:07:00,231 --> 02:07:04,225
will explode the whole world.
962
02:07:42,190 --> 02:07:47,641
- They checked everything?
- Ended when Sauter found the key to the humidifier.
963
02:07:47,773 --> 02:07:51,684
- Was a crew jacket?
- Yes
964
02:07:51,815 --> 02:07:56,887
is the man of the pump used to enter
amndo area.
965
02:07:58,315 --> 02:08:01,515
Do you think the pump and it was withdrawn?
966
02:08:13,857 --> 02:08:16,890
I think it is located.
967
02:08:22,607 --> 02:08:25,689
Rittenberg Will wearing glasses?
968
02:08:25,815 --> 02:08:31,350
I never saw... but men can be more vain
women.
969
02:08:31,482 --> 02:08:34,848
Still the man of the
pump will use glasses...
970
02:08:35,983 --> 02:08:38,897
Prove nothing.
971
02:08:51,941 --> 02:08:55,187
American Oil is at the center of it all.
972
02:08:58,732 --> 02:09:02,678
Do you think my father is involved in this?
973
02:09:05,399 --> 02:09:08,066
Everything revolves around the helium,
974
02:09:08,191 --> 02:09:11,023
tetraethyl, the embargo...
975
02:09:12,565 --> 02:09:15,101
Your father must know something.
976
02:09:15,232 --> 02:09:18,894
Also wanted the
get off the ship.
977
02:09:22,732 --> 02:09:25,600
Need to talk to your mother.
978
02:09:36,107 --> 02:09:38,229
Captain Pruss.
979
02:09:40,983 --> 02:09:44,513
How goes the search for the bomb?
980
02:09:44,650 --> 02:09:46,640
We have not found anything yet.
981
02:09:47,649 --> 02:09:50,766
And we have more bad news.
982
02:09:50,899 --> 02:09:54,975
The storm has taken us four hours,
983
02:09:55,108 --> 02:09:59,978
but the good news is that maybe
exploits the correct time.
984
02:10:00,107 --> 02:10:02,513
Very good. On time.
985
02:10:06,774 --> 02:10:10,602
Do passengers are aware of the delay?
- Yet.
986
02:10:12,608 --> 02:10:15,097
You have to tell the man of the pump.
987
02:10:25,399 --> 02:10:27,686
Here you are.
988
02:10:35,067 --> 02:10:37,934
Thank you. It ruined my life.
989
02:10:38,066 --> 02:10:41,681
Do not ruined your life.
I broke free.
990
02:10:43,025 --> 02:10:45,265
Do I free?
991
02:10:46,650 --> 02:10:48,889
What?
992
02:10:49,858 --> 02:10:52,607
Lie From where you lived.
993
02:10:54,191 --> 02:10:57,640
Maybe I enjoyed
lying where he lived.
994
02:11:04,441 --> 02:11:06,977
Do not have lasted.
995
02:11:10,567 --> 02:11:14,264
If the end of the world were today...
996
02:11:14,400 --> 02:11:18,524
Do not you like to die knowing the truth?
997
02:11:18,650 --> 02:11:21,766
The truth is that you are an idiot.
998
02:11:23,275 --> 02:11:26,605
You're right. I'm an idiot.
999
02:11:26,733 --> 02:11:30,727
But things are not always what they seem.
1000
02:11:30,858 --> 02:11:34,023
Consider, for example, this scarf.
1001
02:11:34,775 --> 02:11:37,264
What is it really?
1002
02:11:54,234 --> 02:11:56,805
If you did not like my currency of luck,
1003
02:12:00,233 --> 02:12:03,267
maybe this pleases you more.
1004
02:12:11,609 --> 02:12:15,140
My mother gave me a handkerchief.
1005
02:13:00,776 --> 02:13:03,181
Time for a cocktail.
1006
02:13:21,776 --> 02:13:23,980
Between.
1007
02:13:31,943 --> 02:13:35,771
Jennifer, ask this man
get out of my cabin immediately.
1008
02:13:35,901 --> 02:13:39,313
- Please, Mom.
- I will not stay long.
1009
02:13:39,443 --> 02:13:41,765
I have only one question.
1010
02:13:41,901 --> 02:13:46,772
Does your husband know the bomb plot against the Hindenburg?
- What idiot.
1011
02:13:46,901 --> 02:13:52,352
Do not believe in his story about
bombs and cigars dynamited.
1012
02:13:52,484 --> 02:13:54,771
This is absurd.
1013
02:13:54,901 --> 02:13:57,472
Good evening, Mr. Kröger.
1014
02:13:58,568 --> 02:14:03,107
There is a story. We find evidence.
- What kind of evidence?
1015
02:14:03,235 --> 02:14:06,316
These are the glasses
of the man of the pump.
1016
02:14:06,443 --> 02:14:09,939
- He saw them before?
- Of course not.
1017
02:14:11,110 --> 02:14:13,562
I think this interview came to an end.
1018
02:14:21,818 --> 02:14:24,141
Jennifer!
1019
02:14:26,360 --> 02:14:31,101
Why you spoke well. We have no evidence
and you talked about the documents.
1020
02:14:32,443 --> 02:14:37,978
Did you tell your mother
dynamite cigars?
1021
02:14:38,110 --> 02:14:41,641
I do not. Do you think she...?
1022
02:14:43,152 --> 02:14:47,725
There is another delay. The man knows
pump has to react.
1023
02:14:47,860 --> 02:14:51,474
And that means that we'll find it.
1024
02:14:52,152 --> 02:14:54,819
Come.
1025
02:15:14,944 --> 02:15:17,148
The weather is horrible.
1026
02:15:17,277 --> 02:15:21,484
True. Terrible
to fly.
1027
02:15:21,610 --> 02:15:23,566
You give me a beer, please?
1028
02:15:33,236 --> 02:15:35,440
What is happening to you?
1029
02:15:38,486 --> 02:15:40,725
I can drink in peace?
1030
02:15:43,694 --> 02:15:46,976
Wake up, Karl.
Only a Jew.
1031
02:15:49,485 --> 02:15:51,393
Shut up.
1032
02:15:54,277 --> 02:15:58,022
Senñoras and gentlemen, I must warn
-
1033
02:15:58,152 --> 02:16:03,982
that the arrival is delayed because
we have bad weather Lakehurst.
1034
02:16:06,152 --> 02:16:12,434
Arrive at 7.45 on May 6.
1035
02:16:16,944 --> 02:16:19,231
Excuse me...
1036
02:16:27,611 --> 02:16:31,226
Is this seat free,
Mr. Kaufmann?
1037
02:16:32,278 --> 02:16:34,351
Yes
1038
02:16:46,236 --> 02:16:50,276
What actually does, Mr. Kaufmann?
1039
02:16:52,861 --> 02:16:56,309
Sauter, need to go to
the cabin of Kaufmann.
1040
02:17:14,403 --> 02:17:16,808
Hello?
1041
02:17:16,944 --> 02:17:18,770
Hello?
1042
02:17:19,737 --> 02:17:24,358
Hey! I demand to speak with
the captain immediately.
1043
02:17:27,486 --> 02:17:31,349
I sent a message, but
Captain is busy.
1044
02:17:31,486 --> 02:17:34,057
No not to me.
1045
02:17:34,195 --> 02:17:36,979
- Captain Pruss.
- Ms. Van Zandt.
1046
02:17:37,112 --> 02:17:43,854
- This delay is not good. - Ms. Van Zandt.
- We can not delay us 12 hours.
1047
02:17:43,986 --> 02:17:47,518
I ask you... accelerate the ship.
1048
02:17:47,653 --> 02:17:50,438
There is a hell below us.
1049
02:17:50,570 --> 02:17:55,143
Any speed increase would
jeopardize the safety of the ship.
1050
02:17:57,736 --> 02:18:02,938
Lehmann, my husband is very
upset with the delay .
1051
02:18:03,069 --> 02:18:07,146
This could harm the good
relationship of business.
1052
02:18:09,403 --> 02:18:13,692
Can you please, Captain Pruss
order to increase the speed?
1053
02:18:17,070 --> 02:18:20,732
I have every confidence in Captain Pruss.
1054
02:18:20,862 --> 02:18:25,353
He commands the ship
and support all his decisions.
1055
02:18:28,320 --> 02:18:30,476
Mr. Lehmann...
1056
02:18:31,945 --> 02:18:36,981
If we, my husband
will be informed of this.
1057
02:18:37,862 --> 02:18:39,935
Excuse.
1058
02:18:48,071 --> 02:18:52,479
If my old pea brain can be useful to help...
1059
02:18:52,612 --> 02:18:55,065
please tell me.
1060
02:19:21,487 --> 02:19:23,644
Check the closet.
1061
02:19:50,071 --> 02:19:52,145
Sauter.
1062
02:20:34,071 --> 02:20:36,939
We need to find Kaufmann.
1063
02:20:43,821 --> 02:20:47,518
- Jennifer. - Managed to escape.
- Sauter, check the front cabins.
1064
02:20:47,654 --> 02:20:49,941
Come.
1065
02:20:52,238 --> 02:20:56,362
I can not do.
I do not know how I did the first time.
1066
02:20:56,488 --> 02:21:01,643
Must be changed.
Going to explode before desenbarcar.
1067
02:21:08,571 --> 02:21:12,020
We will all die if not reset that clock.
1068
02:21:12,155 --> 02:21:14,478
- He has no choice.
- No. No. No.
1069
02:21:14,613 --> 02:21:17,528
- She is involved.
- Go in there.
1070
02:21:22,405 --> 02:21:25,154
I follow Kaufmann.
1071
02:23:00,947 --> 02:23:04,230
I can not anymore.
Is very high.
1072
02:23:04,364 --> 02:23:08,440
- He has to find!
- Rittenbergin the set.
1073
02:23:08,572 --> 02:23:13,396
After his death, he forced me.
Is very high!
1074
02:23:13,531 --> 02:23:16,861
- When will it explode?
- Within 50 minutes.
1075
02:23:16,989 --> 02:23:21,113
We'll still be in the air.
Take me to the pump.
1076
02:23:28,489 --> 02:23:31,690
No one will know where it is.
1077
02:23:46,323 --> 02:23:49,605
- So landed.
- I know.
1078
02:23:52,865 --> 02:23:54,902
What is this "Hey"?
1079
02:23:55,031 --> 02:24:00,565
- Do not want to be the captain?
- We have a good captain.
1080
02:24:00,698 --> 02:24:03,400
Takes good care of the ship.
1081
02:24:03,531 --> 02:24:08,437
- Do not worry.
- I do not care. It is very exciting!
1082
02:24:10,281 --> 02:24:12,437
I know, it is.
1083
02:24:12,573 --> 02:24:17,195
I have to go.
I see the landing.
1084
02:24:35,948 --> 02:24:39,314
- I lied.
- What are you talking about?
1085
02:24:39,448 --> 02:24:41,984
You knew from the pump.
1086
02:24:43,656 --> 02:24:46,607
How could you do that?
1087
02:24:49,490 --> 02:24:54,941
Jennifer... do not know the kind of
pressure that is subject to your father.
1088
02:24:55,073 --> 02:24:57,906
The whole company was floundering.
1089
02:24:58,031 --> 02:25:03,696
- It's your life.
- And how much for the life of the people of the ship?
1090
02:25:03,823 --> 02:25:07,484
Goering promised
your father would hurt anyone.
1091
02:25:07,615 --> 02:25:09,855
Goering?
1092
02:25:11,073 --> 02:25:15,114
Kaufmann died. No time to change
the mechanism of the explosion.
1093
02:25:15,240 --> 02:25:20,774
's Going to explode when we are still on board.
I am searching everywhere.
1094
02:25:20,906 --> 02:25:23,822
- Where is it?
- I do not know.
1095
02:25:23,949 --> 02:25:26,234
- Where is it?
1096
02:25:28,906 --> 02:25:32,154
I do not know. Do not tell me.
1097
02:25:32,282 --> 02:25:35,564
Mom, it's time for you to stop lying.
1098
02:25:35,699 --> 02:25:39,478
True!
Never told me.
1099
02:25:43,490 --> 02:25:46,654
I did not want involved in this.
1100
02:25:48,365 --> 02:25:50,735
What do we do now?
1101
02:25:53,698 --> 02:25:55,689
I do not know.
1102
02:26:41,324 --> 02:26:43,564
Do we?
1103
02:26:59,865 --> 02:27:01,365
The bomb explodes at 7:30.
1104
02:27:03,324 --> 02:27:05,611
15 minutes before landing.
1105
02:27:05,741 --> 02:27:10,398
- We can not win those 15 minutes?
- It may be possible...
1106
02:27:10,532 --> 02:27:14,526
It flew direct control tower at full speed
...
1107
02:27:14,658 --> 02:27:17,407
And make a sharp turn.
1108
02:27:17,533 --> 02:27:22,438
It stresses the structure of the ship.
Not bear.
1109
02:27:22,575 --> 02:27:26,899
- Is very dangerous.
- Not as dangerous as a bomb.
1110
02:27:27,033 --> 02:27:31,441
Definitely was not found.
Seek everywhere.
1111
02:27:31,574 --> 02:27:33,944
You looked out of the ship?
1112
02:27:41,783 --> 02:27:43,939
East.
1113
02:27:46,074 --> 02:27:50,696
Could
it near a gas cell on the outside.
1114
02:27:50,824 --> 02:27:54,439
Hard to see but easy to reach.
1115
02:27:55,241 --> 02:27:59,021
- Will go up.
- We will go up.
1116
02:27:59,158 --> 02:28:02,855
Through the find cover.
1117
02:28:10,658 --> 02:28:13,028
Doing soundcheck.
1118
02:28:13,158 --> 02:28:16,239
One, two, three, testing.
1119
02:28:20,075 --> 02:28:22,231
All right, Charlie?
1120
02:29:05,158 --> 02:29:07,232
Thank you.
1121
02:29:07,367 --> 02:29:09,690
Thank you, gentlemen.
1122
02:29:17,784 --> 02:29:19,988
Mr. Van Zandt,
1123
02:29:22,117 --> 02:29:26,157
within a few minutes there
will be a press conference
1124
02:29:26,283 --> 02:29:29,566
And motivate end to the embargo.
1125
02:29:31,075 --> 02:29:35,235
I hope it's very convincing.
1126
02:30:05,742 --> 02:30:09,025
My son died five years ago today.
1127
02:30:12,868 --> 02:30:16,280
Do not think I would like very much.
1128
02:30:16,409 --> 02:30:20,106
I do not care what others
approve or disapprove of me ,
1129
02:30:20,242 --> 02:30:22,447
but my son...
1130
02:30:32,034 --> 02:30:34,487
O God, what is happening?
1131
02:30:35,284 --> 02:30:41,530
Continue walking on the deck.
If anything happens is the safest place.
1132
02:30:42,492 --> 02:30:46,568
- What will they do?
- We know where the pump.
1133
02:30:46,701 --> 02:30:51,607
Promise me you will go to cover.
You can jump out the window if necessary.
1134
02:30:52,576 --> 02:30:55,029
Ok, I promise.
1135
02:31:03,409 --> 02:31:05,898
You're all I have now.
1136
02:31:24,909 --> 02:31:27,149
See you soon.
1137
02:31:27,952 --> 02:31:30,107
Course.
1138
02:31:57,660 --> 02:32:00,231
Going down in 15 minutes.
1139
02:32:05,660 --> 02:32:07,734
We need to get up there.
1140
02:32:24,535 --> 02:32:26,360
Ladies and Gentlemen.
1141
02:32:26,493 --> 02:32:29,278
Prepare for approximation.
1142
02:32:30,660 --> 02:32:34,108
Air Traffic Control,
get ready to approach.
1143
02:33:59,452 --> 02:34:02,237
Prepare for a closed curve.
1144
02:34:05,411 --> 02:34:08,362
Rotate to starboard!
1145
02:34:18,411 --> 02:34:22,700
Here, Herbert Morrison
Lakehurst, New Jersey...
1146
02:34:22,827 --> 02:34:28,161
espaerando the arrival of the largest
airship of Germany: Hindenburg.
1147
02:34:28,286 --> 02:34:32,232
The Hindenburg left Frankfurt yesterday...
1148
02:34:32,369 --> 02:34:34,443
at 8.15 local time.
1149
02:34:55,869 --> 02:34:58,192
Warning!
1150
02:35:03,328 --> 02:35:05,899
The gas cell is damaged.
1151
02:35:26,328 --> 02:35:29,077
Gisela should see this.
1152
02:35:31,829 --> 02:35:34,363
She will come in time.
1153
02:35:56,661 --> 02:36:00,442
I think I see. There!
1154
02:36:16,661 --> 02:36:19,031
Reversen engines all power.
1155
02:36:46,662 --> 02:36:51,615
I dropped the bow string...
1156
02:36:51,745 --> 02:36:56,735
and
a group of men are secured to the ground.
1157
02:38:29,746 --> 02:38:32,828
Liberate the gas cells.
1158
02:38:42,829 --> 02:38:47,322
Elmo's Fire. The storm carried the ship
electrostatically.
1159
02:38:47,455 --> 02:38:49,410
No... gas!
1160
02:38:49,538 --> 02:38:52,073
Baja! Hurry!
1161
02:39:08,913 --> 02:39:11,911
Enough to keep you...
1162
02:39:23,039 --> 02:39:25,277
I'll look.
1163
02:39:28,913 --> 02:39:33,239
- Need to go to the windows.
- Is burning!
1164
02:40:00,372 --> 02:40:03,323
Gonna explode! It's burning!
1165
02:40:03,455 --> 02:40:05,825
Records, Charlie!
1166
02:40:05,955 --> 02:40:08,325
God! It's terrible!
1167
02:40:48,330 --> 02:40:50,700
Here!
1168
02:41:08,872 --> 02:41:10,910
- Dad!
- Gisela.
1169
02:41:12,623 --> 02:41:14,946
Where is the money?
1170
02:41:23,456 --> 02:41:25,577
Mom! Wait!
1171
02:41:53,331 --> 02:41:55,998
Out of there! It will explode!
1172
02:42:05,331 --> 02:42:08,578
Stay!
Hold on the handrails!
1173
02:42:15,456 --> 02:42:17,281
SnapMeUp
1174
02:42:21,873 --> 02:42:24,196
A windows!
1175
02:42:37,165 --> 02:42:40,032
Go! Jump!
1176
02:42:40,165 --> 02:42:42,783
Gisela! Gisela!
1177
02:42:43,540 --> 02:42:46,454
Gisela!
- She already jumped!
1178
02:42:48,081 --> 02:42:50,119
The window!
1179
02:42:52,415 --> 02:42:54,489
Come out!
1180
02:43:00,415 --> 02:43:03,911
Oh, man!
The pasajeron around me cry!
1181
02:43:10,957 --> 02:43:13,528
My daughter! Gisela!
1182
02:43:41,165 --> 02:43:43,488
Jennifer, skip!
1183
02:44:01,541 --> 02:44:03,578
My jacket!
1184
02:44:08,832 --> 02:44:12,992
I can not speak.
It's just there...
1185
02:44:13,124 --> 02:44:17,698
smoke leaves no breathing
or speaking to anyone.
1186
02:44:17,832 --> 02:44:20,202
And the screams...
1187
02:44:49,790 --> 02:44:52,789
Son. Eric...
1188
02:45:44,874 --> 02:45:48,075
It's my job! Let me take the pictures!
1189
02:45:59,250 --> 02:46:02,164
Do not move. You'll be fine.
1190
02:46:23,792 --> 02:46:25,865
Dad...
1191
02:46:31,000 --> 02:46:33,287
Is my father here?
1192
02:46:35,375 --> 02:46:37,614
I will bring it.
1193
02:47:02,542 --> 02:47:04,580
Mom!
1194
02:47:52,626 --> 02:47:54,664
Stop!
1195
02:47:55,417 --> 02:47:58,997
Jennifer! Where is your mom?
1196
02:48:01,251 --> 02:48:03,573
Do not survived.
1197
02:48:07,500 --> 02:48:11,162
You knew this all the time, right?
1198
02:48:12,084 --> 02:48:14,158
I...
1199
02:48:15,001 --> 02:48:18,580
Not want that to happen.
1200
02:48:25,709 --> 02:48:28,791
Please help me here. Here!
1201
02:48:36,459 --> 02:48:39,541
Excuse me, can we?
1202
02:48:40,459 --> 02:48:42,450
Thank you.
1203
02:48:45,792 --> 02:48:48,744
Gently! Up!
1204
02:48:54,668 --> 02:48:56,576
Hurry!
1205
02:49:06,834 --> 02:49:09,998
Must wait now, or Mr. Van Zandt.
1206
02:49:11,002 --> 02:49:13,751
I'm with you.
1207
02:49:16,377 --> 02:49:18,414
Right.
1208
02:49:44,169 --> 02:49:47,166
- You did this.
- Who are you?
1209
02:49:47,293 --> 02:49:51,701
Is the result of his plan.
Your responsibility.
1210
02:49:51,834 --> 02:49:56,409
You must tell the world what really happened.
On board was a bomb.
1211
02:49:56,543 --> 02:50:02,825
The Hindenburg was destroyed, to
take reservations vital to Germany.
1212
02:50:04,460 --> 02:50:07,873
To strengthen its military.
1213
02:50:08,002 --> 02:50:11,664
Van Zandt, tell everyone. It will be the
minimum to make amends for what he did.
1214
02:50:13,960 --> 02:50:17,124
That's exactly what I do.
1215
02:50:25,585 --> 02:50:30,575
Mr. Van Zandt, I took the liberty of
writing some lines for the press.
1216
02:50:30,710 --> 02:50:33,116
Do not need that.
1217
02:50:33,252 --> 02:50:38,242
If you want to see her daughter alive,
you are going to do what I say.
1218
02:50:38,377 --> 02:50:40,948
She's way to the hospital!
1219
02:50:41,085 --> 02:50:43,456
Not so.
1220
02:50:48,502 --> 02:50:51,784
Miss. Norris works for me
1221
02:50:51,919 --> 02:50:55,995
Like ambulance men, Mr. Van Zandt.
1222
02:50:59,419 --> 02:51:03,578
Mr. Van Zandt,
just the embargo?
1223
02:51:03,711 --> 02:51:07,077
Now supply helium to the Germans?
1224
02:51:15,627 --> 02:51:17,832
Look Kröger.
1225
02:52:12,331 --> 02:52:13,835
A few days later...
1226
02:52:13,961 --> 02:52:18,832
Two days ago, the Bureau of Air Commerce
Comerico from the Department of the U.S.,
1227
02:52:18,961 --> 02:52:22,292
ordered a thorough investigation
into the disaster.
1228
02:52:22,420 --> 02:52:26,828
Tomorrow, a German
investigation committee headed
1229
02:52:26,961 --> 02:52:29,710
Hugo Eckner, director
of Zeppelin Company...
1230
02:52:29,836 --> 02:52:34,659
will join our group of experts in New York.
1231
02:52:34,795 --> 02:52:38,918
Conclusions of this research are
expected with great interest.
1232
02:52:41,378 --> 02:52:44,744
Even or know if it was a blast...
1233
02:52:44,878 --> 02:52:49,085
but devote all our energies to find out
1234
02:52:49,211 --> 02:52:53,667
Zeppelin Airship Company
deeply regrets this tragedy...
1235
02:52:53,794 --> 02:52:59,909
but that the embargo will end soon
and we can replace helium hydrogen,
1236
02:53:00,045 --> 02:53:04,121
we are confident in the future of airships.
1237
02:53:04,253 --> 02:53:06,788
Thank you, gentlemen.
1238
02:53:14,628 --> 02:53:16,868
Eckener!
1239
02:53:19,253 --> 02:53:21,290
Merten!
1240
02:53:22,253 --> 02:53:25,286
I took for dead.
1241
02:53:26,628 --> 02:53:30,456
The good thing is that I feel worse.
1242
02:53:32,462 --> 02:53:36,290
- Where were you?
- Escondido.
1243
02:53:40,295 --> 02:53:42,534
Come to my room.
1244
02:53:43,795 --> 02:53:47,291
Son of a bitch!
They have Jennifer Van Zandt!
1245
02:53:49,629 --> 02:53:54,037
- Did not know.
- You called me and lied on that call!
1246
02:53:54,170 --> 02:53:58,412
- I had to think about what is best for the company!
- Sure, the company.
1247
02:53:58,546 --> 02:54:03,961
What about employees of the company were
on the Hindenburg?
1248
02:54:04,087 --> 02:54:06,326
What about Sauter?
1249
02:54:09,086 --> 02:54:11,872
I trusted you.
1250
02:54:13,337 --> 02:54:16,619
All aboard trust you.
1251
02:54:23,253 --> 02:54:25,458
You do not understand.
1252
02:54:29,004 --> 02:54:32,204
The political pressure was enormous.
1253
02:54:35,045 --> 02:54:37,451
The military,
1254
02:54:37,587 --> 02:54:40,419
The Reichstag, the Nazi party.
1255
02:54:41,171 --> 02:54:46,622
Continuing threats, blackmail,
secret agreements...
1256
02:54:50,671 --> 02:54:53,834
I hate everything that is forcing me to do.
1257
02:54:53,963 --> 02:54:58,335
Swasticas on the Hindenburg,
it plans to fly to Goering,
1258
02:54:58,462 --> 02:55:02,207
be squeezed to death.
1259
02:55:33,880 --> 02:55:36,368
There is one thing...
1260
02:55:37,254 --> 02:55:39,541
You can do.
1261
02:55:40,171 --> 02:55:45,042
They have Jennifer Van Zandt,
and you can help release it.
1262
02:55:46,254 --> 02:55:48,127
What?
1263
02:55:48,255 --> 02:55:51,288
I have some papers that they want.
1264
02:56:03,712 --> 02:56:07,956
- I'm Dr. Eckener. Mr. Van Zandt's waiting for me.
- Sure. Forward.
1265
02:56:17,380 --> 02:56:19,500
Mr. Van Zandt.
1266
02:56:20,213 --> 02:56:22,832
Dr. Eckener.
1267
02:56:22,963 --> 02:56:25,712
Probably not believe in me...
1268
02:56:25,838 --> 02:56:30,958
but I very much regret what happened.
1269
02:56:31,088 --> 02:56:35,959
I should have known.
This was not the Hindenbrurg, right?
1270
02:56:36,088 --> 02:56:41,706
A Goering was not interested in Zeppelins
that will use or helium or hydrogen.
1271
02:56:41,838 --> 02:56:47,337
He wanted the precious
additive to implement Hitler's plans.
1272
02:56:47,464 --> 02:56:51,457
Well, it seems you get what you want.
1273
02:56:51,589 --> 02:56:54,042
What about you?
1274
02:56:54,172 --> 02:56:57,584
I just want my daughter back.
1275
02:57:17,797 --> 02:57:21,162
What makes you think that these people...
1276
02:57:21,297 --> 02:57:26,665
Not betray you at the last moment?
There are honorable people.
1277
02:57:26,796 --> 02:57:30,163
How dare you talk to me about honor?
1278
02:57:35,255 --> 02:57:38,502
Why not tell me?
1279
02:57:40,880 --> 02:57:43,665
Is there any difference?
1280
02:57:50,922 --> 02:57:53,291
Retreat.
1281
02:57:53,422 --> 02:57:56,373
- Jennifer!
- Stay away.
1282
02:58:01,213 --> 02:58:04,994
- Do you have documents?
- The agreement is as follows:
1283
02:58:05,130 --> 02:58:09,871
I give the documents to delivery time
I Miss Van Zandt.
1284
02:58:10,005 --> 02:58:12,494
That's right.
1285
02:58:12,630 --> 02:58:17,253
No! These documents can
prevent World War II.
1286
02:58:17,381 --> 02:58:19,288
Jennifer!
1287
02:58:31,673 --> 02:58:34,706
What the hell is this?
1288
02:58:46,631 --> 02:58:50,459
I fulfilled my part of the agreement.
These are the documents if a bit useless.
1289
02:58:51,590 --> 02:58:57,870
A small accident Hindenburg burned.
Now, Miss Van Zandt release.
1290
02:58:58,006 --> 02:59:04,038
Very clever, Mr. Kröger. But even if documents
were destroyed, there is a problem.
1291
02:59:04,172 --> 02:59:06,578
We have an agreement.
1292
02:59:06,714 --> 02:59:09,962
If you release the Miss Van Zandtin...
1293
02:59:10,090 --> 02:59:14,498
What prevents you from Mr.
Van Zandt language drop...
1294
02:59:14,631 --> 02:59:18,541
and say something that could compromise
the completion of the embargo ?
1295
02:59:18,714 --> 02:59:21,582
I swear I will not say a word I said.
1296
02:59:21,714 --> 02:59:23,788
Jennifer...
1297
02:59:24,881 --> 02:59:29,585
I can see clearly now that I've been
an old fool.
1298
02:59:32,089 --> 02:59:37,244
I just hope they remember
me as the man I was...
1299
02:59:37,381 --> 02:59:40,415
when you were a little girl.
1300
02:59:44,798 --> 02:59:50,035
Everybody out.
I want to talk alone with Mr. Singer.
1301
02:59:50,173 --> 02:59:52,708
Everybody out.
1302
02:59:56,215 --> 02:59:59,213
- Out!
- Let dad.
1303
02:59:59,340 --> 03:00:04,081
I have nothing to worry about, dear.
I'm better than ever.
1304
03:00:04,215 --> 03:00:08,043
Do not worry.
Everything will be fine.
1305
03:00:08,173 --> 03:00:10,412
All very well.
1306
03:00:31,131 --> 03:00:33,667
No, Jennifer. Stay here.
1307
03:01:03,965 --> 03:01:08,872
As none of the possibilities you mention
sound feasible cause of the explosion,
1308
03:01:09,007 --> 03:01:12,953
researchers agree that a series of
unfortunate coincidences, i >
1309
03:01:13,090 --> 03:01:16,455
Would have caused the explosion on board.
1310
03:01:16,591 --> 03:01:21,924
During the approach,
4 or 5 cell developed a leak of gas
1311
03:01:22,049 --> 03:01:25,165
perhaps the result of a crack caused
for loose wires.
1312
03:01:25,299 --> 03:01:30,335
Flushed with hydrogen leak from
cells and cover.
1313
03:01:30,465 --> 03:01:35,916
Rapid changes in atmospheric electrical
charge, caused by the approaching storm,
1314
03:01:36,048 --> 03:01:40,872
caused a difference in the
power and created an electrical spark.
1315
03:01:41,007 --> 03:01:47,040
Is likely to have that spark
on the mixture of hydrogen and air.
1316
03:01:47,174 --> 03:01:53,004
13 and 22 crew
passageiros killed in the disaster
1317
03:01:53,132 --> 03:01:56,379
And a person
U.S. team on the ground.
1318
03:01:56,507 --> 03:02:01,497
May 8 Minsitro Aviation,
Hermann Goering ordered a temporary halt
1319
03:02:01,633 --> 03:02:04,914
air traffic
transatlantic routes.
1320
03:02:05,049 --> 03:02:09,374
Have just informed us that the committee
investigation uncovered more evidence ...
1321
03:03:10,674 --> 03:03:13,459
Back to work!
1322
03:04:31,009 --> 03:04:34,338
Your country is beautiful.
1323
03:04:35,591 --> 03:04:37,831
It is.
1324
03:04:42,592 --> 03:04:45,507
Talves must stay here.
1325
03:04:47,884 --> 03:04:50,170
Maybe.
1326
03:04:54,967 --> 03:04:58,167
A wonderful place to volarun glider.
1327
03:05:03,300 --> 03:05:07,674
You know how was it.
I'm not going to save again.
91833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.