Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,470 --> 00:01:52,010
I'm so hungry, Mommy.
2
00:01:52,070 --> 00:01:53,980
Well then you
should've brought some food.
3
00:01:54,010 --> 00:01:55,310
You don't have anything?
4
00:01:55,340 --> 00:01:56,740
Stop, unless you
want a slap.
5
00:01:57,240 --> 00:01:58,650
Stop fucking complaining.
6
00:02:29,380 --> 00:02:30,340
It's me.
7
00:02:30,380 --> 00:02:32,310
Hi, baby, where are you?
8
00:02:32,350 --> 00:02:33,780
When are you coming home?
9
00:02:34,120 --> 00:02:35,850
I'm runnin' out of
eggs and Advil.
10
00:02:35,880 --> 00:02:38,890
My back's
got me flopped.
11
00:02:40,620 --> 00:02:42,720
I'll be back before
the food runs out.
12
00:02:42,790 --> 00:02:44,190
Don't worry, Mama.
13
00:02:45,860 --> 00:02:47,060
You in the woods?
14
00:02:48,630 --> 00:02:49,800
What ya huntin'?
15
00:02:50,360 --> 00:02:51,970
Did you find the letter, Mama?
16
00:02:52,700 --> 00:02:54,140
Can you read it to me?
17
00:02:54,140 --> 00:02:56,070
I ain't readin' it.
18
00:02:56,140 --> 00:02:57,970
I told you what it said.
19
00:02:57,970 --> 00:03:00,640
Can you read me the letter,
please?
20
00:03:03,080 --> 00:03:04,650
The lawyer I sent
21
00:03:04,650 --> 00:03:06,680
is harassing your daddy
for back payments.
22
00:03:06,710 --> 00:03:07,820
Your daddy don't like it,
23
00:03:07,850 --> 00:03:10,550
so the broke cheapskate's
gonna come and kill me.
24
00:03:14,660 --> 00:03:16,820
He didn't say
nothin' about me?
25
00:03:17,890 --> 00:03:19,090
No.
26
00:03:22,100 --> 00:03:24,170
Oh well, I need
the return address.
27
00:03:24,170 --> 00:03:25,170
You don't need that.
28
00:03:25,170 --> 00:03:26,230
Yes, I do.
29
00:03:26,270 --> 00:03:27,500
Why you need it?
30
00:03:29,570 --> 00:03:31,770
I'll make it so you can
sleep again at night.
31
00:03:34,010 --> 00:03:35,610
Yeah, how you gonna do that?
32
00:03:38,750 --> 00:03:40,580
I'm gonna
make things right.
33
00:03:45,690 --> 00:03:47,520
What are you talkin' about?
34
00:03:48,860 --> 00:03:50,960
You don't know who
you're dealing with.
35
00:03:51,030 --> 00:03:52,630
You ain't known him
since you were six.
36
00:03:52,690 --> 00:03:53,630
You want to know him?
37
00:03:53,700 --> 00:03:55,730
Take a look at
my broken back.
38
00:03:55,760 --> 00:03:57,400
You stay away from Colton.
39
00:03:57,430 --> 00:03:58,400
There's nothing good there.
40
00:03:58,430 --> 00:03:59,870
I love you, Mama.
41
00:05:11,840 --> 00:05:13,210
Man, I'd sure as hell
42
00:05:13,270 --> 00:05:15,680
hate to be the one
you're gonna go see.
43
00:05:19,680 --> 00:05:20,650
Why don't you hop in?
44
00:05:20,680 --> 00:05:22,120
I can give you a ride.
45
00:05:23,220 --> 00:05:24,450
No, thanks.
46
00:05:30,120 --> 00:05:31,660
Then how 'bout, uh,
47
00:05:31,690 --> 00:05:33,130
offer you a little water?
48
00:05:47,140 --> 00:05:49,810
I-I-I'm not doin'
nothin' wrong, okay.
49
00:05:49,810 --> 00:05:51,750
I'm just walkin'
down a road.
50
00:05:51,810 --> 00:05:53,820
Well, I'm just
drivin' down a road.
51
00:05:59,650 --> 00:06:00,890
Well-
52
00:07:22,000 --> 00:07:23,840
Sorry.
53
00:07:25,670 --> 00:07:27,740
It was just on the radio.
54
00:07:29,580 --> 00:07:31,310
This song was just
on the radio.
55
00:07:31,350 --> 00:07:32,580
I wasn't really-
56
00:07:32,580 --> 00:07:34,350
But I like this song, hell.
57
00:07:35,820 --> 00:07:39,820
♪ Too many
fantasies of you ♪
58
00:07:56,270 --> 00:07:58,270
How do I find out
where people live here?
59
00:07:59,110 --> 00:08:00,710
Do you mean the phonebook?
60
00:08:01,680 --> 00:08:02,880
A phonebook?
61
00:08:04,610 --> 00:08:06,450
The book over by the phone.
62
00:08:58,730 --> 00:09:00,570
So who
are you lookin' for?
63
00:09:07,270 --> 00:09:08,510
You stay away
from The Brothers
64
00:09:08,510 --> 00:09:09,840
if you plan on
stickin' around.
65
00:09:09,840 --> 00:09:11,510
My private advice to you.
66
00:09:13,950 --> 00:09:15,280
What brothers?
67
00:09:16,750 --> 00:09:18,190
Where is she from?
68
00:09:19,250 --> 00:09:20,520
She can talk.
69
00:09:22,860 --> 00:09:24,260
Get her another.
70
00:09:25,790 --> 00:09:27,030
On me.
71
00:09:27,590 --> 00:09:29,200
I can buy my own.
72
00:09:31,800 --> 00:09:32,770
Betty
Who are you?
73
00:09:32,800 --> 00:09:34,200
Fuck off, Betty.
74
00:09:35,700 --> 00:09:37,300
I used to be pretty once.
75
00:09:38,040 --> 00:09:39,810
People used to buy
me drinks too.
76
00:09:39,870 --> 00:09:41,910
Go to CW's if you
want a free drink.
77
00:09:45,280 --> 00:09:46,710
You know CW?
78
00:09:47,380 --> 00:09:48,980
He ain't been around.
79
00:09:49,780 --> 00:09:51,490
Dodgin' you, like I am.
80
00:09:56,120 --> 00:09:57,090
Hey, hey, come on!
81
00:10:12,410 --> 00:10:13,810
Where's Root Road?
82
00:11:18,740 --> 00:11:20,570
CW James!
83
00:11:53,510 --> 00:11:54,940
Daddy?
84
00:14:11,910 --> 00:14:13,150
Mmmm.
85
00:14:14,250 --> 00:14:15,750
Daddy.
86
00:14:52,190 --> 00:14:54,120
What the-
87
00:15:12,440 --> 00:15:14,440
Who did this to you, huh?
88
00:15:15,110 --> 00:15:16,540
Who?
89
00:15:19,880 --> 00:15:24,890
I, I was gonna do this to you.
90
00:15:33,560 --> 00:15:34,960
Look at me.
91
00:15:35,830 --> 00:15:37,230
Look at me, Daddy!
92
00:15:38,060 --> 00:15:40,900
Look at me, huh!
93
00:15:50,080 --> 00:15:52,080
Because I'm all
grown up, Daddy.
94
00:18:06,050 --> 00:18:07,480
Hello!
95
00:18:08,720 --> 00:18:09,950
Hello?
96
00:18:20,060 --> 00:18:21,730
Who wears this shit?
97
00:18:48,250 --> 00:18:49,920
Why doesn't my cell work?
98
00:18:50,320 --> 00:18:51,860
We're in the dark zone here.
99
00:18:51,930 --> 00:18:53,530
The towers all miss us.
100
00:18:56,260 --> 00:18:58,360
When does the
sheriff's office open?
101
00:18:59,930 --> 00:19:02,140
The sheriff works
strange hours.
102
00:19:02,170 --> 00:19:04,340
So then
where do I find him?
103
00:19:04,370 --> 00:19:05,770
You mean the sheriff?
104
00:19:07,940 --> 00:19:09,040
You need the sheriff,
105
00:19:09,110 --> 00:19:11,110
your best chances are
sitting right here.
106
00:19:13,850 --> 00:19:15,280
He's not here yet.
107
00:19:18,550 --> 00:19:19,950
Need some milk?
108
00:19:32,900 --> 00:19:34,740
That jacket lives
on Root Road.
109
00:19:38,470 --> 00:19:39,870
You must be the daughter.
110
00:19:44,040 --> 00:19:45,480
You know about me?
111
00:19:50,050 --> 00:19:51,250
Go home.
112
00:20:03,330 --> 00:20:04,560
Yeah?
113
00:20:05,430 --> 00:20:06,900
He's dead.
114
00:20:06,930 --> 00:20:08,100
What?
115
00:20:08,170 --> 00:20:09,340
Who's dead?
116
00:20:09,670 --> 00:20:10,940
I'm in Golden,
117
00:20:11,000 --> 00:20:13,010
and I found him,
but he's dead.
118
00:20:13,340 --> 00:20:15,010
Tell me it wasn't you.
119
00:20:16,180 --> 00:20:17,780
Someone tortured
him I think.
120
00:20:19,510 --> 00:20:21,350
It just doesn't
make sense, Mama,
121
00:20:21,350 --> 00:20:22,350
Me gettin' here
122
00:20:22,350 --> 00:20:23,850
and then somebody
already done that to him.
123
00:20:23,850 --> 00:20:25,450
Didn't I tell you
to stay away?
124
00:20:25,520 --> 00:20:27,720
You get out of
there right now.
125
00:20:27,750 --> 00:20:29,460
Whoever done this
is still there.
126
00:20:29,520 --> 00:20:30,690
I'm in town.
127
00:20:30,690 --> 00:20:32,060
It's not
safe there either.
128
00:20:32,090 --> 00:20:33,530
You come straight home.
129
00:20:34,700 --> 00:20:35,930
I'm not comin' home Mama
130
00:20:35,960 --> 00:20:38,230
until I find out
who did this.
131
00:20:38,260 --> 00:20:39,270
You don't owe him nothin'.
132
00:20:39,300 --> 00:20:40,270
You don't know that town.
133
00:20:40,300 --> 00:20:41,530
There's somethin'
broken there.
134
00:20:41,530 --> 00:20:42,900
Yeah and I'm gonna
find out what-
135
00:20:42,940 --> 00:20:44,400
Oh, don't you
bother with that!
136
00:20:44,440 --> 00:20:45,640
Get home now!
137
00:20:48,470 --> 00:20:50,910
Okay,
I'll get on the night bus.
138
00:20:50,940 --> 00:20:53,580
But when I come home
can I read his letter?
139
00:20:53,610 --> 00:20:54,820
Just come home.
140
00:20:57,620 --> 00:20:58,920
He's an egg.
141
00:20:58,950 --> 00:21:01,290
I mean,
it doesn't say that anywhere.
142
00:21:01,320 --> 00:21:02,390
Everyone
knows he's an egg.
143
00:21:02,390 --> 00:21:04,160
Yeah,
but how? It doesn't say that.
144
00:21:04,220 --> 00:21:05,460
Look, guy sits on a wall.
145
00:21:05,490 --> 00:21:07,090
Ah, has a great fall.
146
00:21:07,130 --> 00:21:10,000
All the horses, all the men
can't put him together again.
147
00:21:10,830 --> 00:21:12,230
No mention of an egg.
148
00:21:13,070 --> 00:21:15,070
Why else would he crack
open when he falls off the wall
149
00:21:15,070 --> 00:21:16,400
if he wasn't an egg?
150
00:21:21,980 --> 00:21:23,810
Why do you keep
staring at me?
151
00:21:29,250 --> 00:21:30,480
Listen.
152
00:21:31,990 --> 00:21:34,420
I don't know why but I
gotta tell you somethin'.
153
00:21:36,820 --> 00:21:38,020
I gotta kill-
154
00:21:38,830 --> 00:21:41,090
I gotta protect my
daughter from the monsters,
155
00:21:43,000 --> 00:21:46,830
except I'm one of the
monsters and so is her mama.
156
00:21:46,870 --> 00:21:49,440
I mean, you shoot her
with eight dart guns,
157
00:21:49,440 --> 00:21:50,600
and she'll still
come runnin' at ya.
158
00:21:50,600 --> 00:21:52,670
She got the drug endurance
of a woolly mammoth.
159
00:21:52,710 --> 00:21:54,670
And she's the
more fit parent.
160
00:21:55,880 --> 00:21:58,280
I mean, I think about my
baby girl bein' with her mama
161
00:21:58,280 --> 00:22:00,210
or bein' with me,
and it, it hits me.
162
00:22:00,280 --> 00:22:01,450
It hits me like-
163
00:22:01,850 --> 00:22:04,680
I mean, she's gonna
get exactly what I had,
164
00:22:04,720 --> 00:22:06,990
a dumb dad and
batshit mom
165
00:22:07,020 --> 00:22:09,020
and a town that just
wants to swallow her
166
00:22:09,060 --> 00:22:12,060
unless I do the impossible
and kill all the monsters.
167
00:22:13,630 --> 00:22:15,560
Then why are sittin'
in a bar drinkin',
168
00:22:15,630 --> 00:22:17,230
feelin' sorry for yourself?
169
00:22:19,870 --> 00:22:22,200
Ain't that what
you're doin'?
170
00:22:22,240 --> 00:22:24,640
Well, I don't have a
little girl waitin' on me.
171
00:22:25,470 --> 00:22:27,970
Well you got all the
answers there, don't you?
172
00:22:30,910 --> 00:22:32,750
Lookin' for answers.
173
00:22:34,150 --> 00:22:35,320
About what?
174
00:22:45,990 --> 00:22:48,390
If someone bad dies
it's good, right?
175
00:22:49,600 --> 00:22:51,000
Someone died?
176
00:22:55,170 --> 00:22:57,000
Someone-someone
close to you?
177
00:23:01,910 --> 00:23:03,340
Can I get you something?
178
00:23:04,910 --> 00:23:06,910
No,
but you can get yourself another drink.
179
00:23:15,920 --> 00:23:17,020
Or you can be a man
180
00:23:17,020 --> 00:23:19,030
and get your daughter
the hell outta here.
181
00:23:22,460 --> 00:23:24,100
To gettin' the hell out.
182
00:23:31,640 --> 00:23:33,310
What if it
was a female egg?
183
00:23:33,370 --> 00:23:34,640
What if he's
not an egg at all?
184
00:23:34,710 --> 00:23:37,080
What if he's just like
some fool like CW,
185
00:23:37,110 --> 00:23:38,780
and The Brothers threw
him off the wall,
186
00:23:38,810 --> 00:23:41,110
and he cracked open all over
the floor and just cried?
187
00:23:46,550 --> 00:23:48,120
We're not so different.
188
00:23:48,150 --> 00:23:50,890
Why do you keep
hounding me, lady?
189
00:23:50,890 --> 00:23:52,790
'Cause you got
your dad's eyes.
190
00:23:56,800 --> 00:23:58,230
So you knew my daddy?
191
00:24:00,670 --> 00:24:01,900
Knew?
192
00:25:27,550 --> 00:25:29,560
Got an extra t-shirt,
if you need it.
193
00:25:33,390 --> 00:25:34,360
Hmm?
194
00:25:34,390 --> 00:25:35,600
All right.
195
00:25:39,070 --> 00:25:40,170
Oh, I'm all for the skin,
196
00:25:40,200 --> 00:25:42,170
but you better be careful
around here like that.
197
00:25:42,170 --> 00:25:43,740
The men of this town
would fuck the does
198
00:25:43,770 --> 00:25:45,410
if they could catch 'em.
199
00:25:47,510 --> 00:25:49,180
You know, apparently most
of the whole town goes back
200
00:25:49,180 --> 00:25:50,180
to like two or
three families.
201
00:25:50,180 --> 00:25:51,180
If you think about it,
202
00:25:51,180 --> 00:25:52,750
I mean, half these
jerk offs are shackin' up
203
00:25:52,780 --> 00:25:55,080
with an aunt or an uncle
and they don't even know it.
204
00:25:56,250 --> 00:25:58,280
There's a sick sense of love
that goes through this town.
205
00:25:58,350 --> 00:25:59,290
That's my point.
206
00:25:59,350 --> 00:26:00,520
What's your name?
207
00:26:03,020 --> 00:26:05,360
Yeah, I don't like
tellin' my name either.
208
00:26:05,360 --> 00:26:08,030
You know a face,
a person, a soul.
209
00:26:08,030 --> 00:26:09,860
Shit, what do you
need a name for?
210
00:26:13,430 --> 00:26:14,900
You're just like
passin' through,
211
00:26:14,930 --> 00:26:16,440
on some kind of a hike or?
212
00:26:20,710 --> 00:26:22,080
You let me know if I'm
over-talking, okay.
213
00:26:22,110 --> 00:26:23,540
I'm very aware of myself.
214
00:26:23,880 --> 00:26:25,280
You're over-talking.
215
00:26:25,950 --> 00:26:27,380
Oh, all right.
216
00:26:28,050 --> 00:26:29,880
Just gonna leave
you be now.
217
00:26:36,060 --> 00:26:38,320
You know, I just wanna
know ther people I guess, you know, o
218
00:26:38,390 --> 00:26:39,930
and I got a
knack for words.
219
00:26:39,960 --> 00:26:41,730
My brother says
it's obnoxious.
220
00:26:41,730 --> 00:26:42,730
You know,
if talk is wrong,
221
00:26:42,730 --> 00:26:43,900
then I wouldn't
wanna be right,
222
00:26:43,900 --> 00:26:45,230
because then I wouldn't be
talkin' with your right now,
223
00:26:45,230 --> 00:26:46,470
would I?
224
00:26:46,730 --> 00:26:47,900
Or talkin' at you.
225
00:26:50,400 --> 00:26:51,400
If it wasn't for
you starin' at me,
226
00:26:51,400 --> 00:26:52,970
I'd think you
were a mannequin.
227
00:26:54,240 --> 00:26:55,410
Right?
228
00:26:56,240 --> 00:26:57,410
Yeah.
229
00:26:58,140 --> 00:27:00,310
I used to find mannequins
sexy as a kid.
230
00:27:01,180 --> 00:27:03,080
Didn't say I was absent
from the sick sense of love
231
00:27:03,080 --> 00:27:05,450
that goes through
this town, did I?
232
00:27:05,490 --> 00:27:07,490
You are what you are.
233
00:27:09,590 --> 00:27:13,530
Ancestry, hmm,
that's a good word.
234
00:27:13,590 --> 00:27:14,990
Do you know that word?
235
00:27:15,660 --> 00:27:18,700
O, oh, ancestry'sN
like that creek out there.
236
00:27:18,760 --> 00:27:20,600
Okay, just because you're
your own arm in the river,
237
00:27:20,600 --> 00:27:22,670
all your water still
comes from that same big,
238
00:27:22,700 --> 00:27:23,970
fucked up chunk of ice,
239
00:27:24,000 --> 00:27:24,970
and do you know,
240
00:27:25,000 --> 00:27:27,310
that big fucked up chunk
of ice is chasin' you?
241
00:27:27,340 --> 00:27:28,540
Did you know that?
242
00:27:28,870 --> 00:27:33,010
Oh yeah, really, really
slowly but it is chasing you,
243
00:27:33,050 --> 00:27:34,480
and it will catch you,
and you know it will,
244
00:27:34,510 --> 00:27:35,980
so the whole thing
just feels stupid.
245
00:27:36,020 --> 00:27:40,450
What the hell are you
even talkin' about, man?
246
00:27:40,450 --> 00:27:41,890
No, mm mm.
247
00:27:42,790 --> 00:27:44,160
I know you know what
I'm talking about.
248
00:27:44,190 --> 00:27:46,190
It's written on you
like a face tattoo.
249
00:27:46,230 --> 00:27:48,560
Running from the big
fucked up chunk of ice.
250
00:27:51,460 --> 00:27:53,470
I don't think you
have all your screws.
251
00:27:54,570 --> 00:27:57,140
Ah!
252
00:28:03,240 --> 00:28:05,250
What,
you got like a thing for kindling?
253
00:28:09,980 --> 00:28:12,190
Can see why you have
a knack for words?
254
00:28:12,220 --> 00:28:13,420
Why is that?
255
00:28:14,650 --> 00:28:15,590
Practice.
256
00:28:20,990 --> 00:28:24,000
You want some, um,
rehydrated jerky?
257
00:28:25,600 --> 00:28:27,570
It's boiled just
a baby bit,
258
00:28:27,600 --> 00:28:29,000
It comes out like steak.
259
00:28:31,500 --> 00:28:32,670
Hmm?
260
00:28:35,740 --> 00:28:36,940
You eat that?
261
00:28:37,010 --> 00:28:38,380
Yeah.
262
00:28:45,020 --> 00:28:47,050
You're a strange guy.
263
00:28:47,090 --> 00:28:48,190
Yeah, you like me.
264
00:28:48,190 --> 00:28:49,420
I can tell.
265
00:28:52,460 --> 00:28:53,860
What's with this hatchet?
266
00:28:57,460 --> 00:28:58,860
It was my daddy's.
267
00:28:59,300 --> 00:29:00,530
Hmm.
268
00:29:01,200 --> 00:29:02,600
Daddy's girl, huh?
269
00:29:05,710 --> 00:29:07,970
He taught me how to
throw it when I was six.
270
00:29:09,540 --> 00:29:12,210
I stopped knowing him
when I was six so.
271
00:29:13,380 --> 00:29:14,810
You any good at it?
272
00:29:24,890 --> 00:29:26,130
Oh shit.
273
00:29:28,460 --> 00:29:29,900
Shit!
274
00:29:31,230 --> 00:29:32,970
I won some competitions.
275
00:29:33,000 --> 00:29:34,400
I bet you did.
276
00:29:38,840 --> 00:29:40,240
Can I feel it?
277
00:29:41,810 --> 00:29:43,240
You can hold my knife.
278
00:29:50,750 --> 00:29:51,680
Ah, shit!
279
00:29:51,750 --> 00:29:52,920
Yeah.
280
00:29:54,020 --> 00:29:55,420
Well, that's-
281
00:29:55,420 --> 00:29:56,660
That's good.
282
00:30:02,360 --> 00:30:03,600
Yeah.
283
00:30:05,530 --> 00:30:06,770
Tight head.
284
00:30:07,270 --> 00:30:08,770
Perfect weight distribution.
285
00:30:10,940 --> 00:30:12,000
Any chance I get,
286
00:30:12,040 --> 00:30:15,040
I'm in the woods with
my hatchet and my rod.
287
00:30:16,610 --> 00:30:20,650
I really wanna live
out there one day,
288
00:30:20,680 --> 00:30:24,520
but I can't 'cause I
gotta take care of my mama.
289
00:30:26,350 --> 00:30:27,790
Take care of Mama?
290
00:30:43,640 --> 00:30:45,240
Oh, you, yeah okay.
291
00:31:01,490 --> 00:31:02,890
I made you blush.
292
00:31:03,760 --> 00:31:05,390
No, you didn't.
- Yes, I did.
293
00:31:10,430 --> 00:31:14,270
Hey, can I, um, mm,
294
00:31:15,740 --> 00:31:17,170
can I shake your hand?
295
00:31:20,670 --> 00:31:22,110
I'm not asking for a kiss.
296
00:31:23,010 --> 00:31:24,210
You don't like
how it feels,
297
00:31:24,240 --> 00:31:26,450
I give you full right
just to chop it off.
298
00:31:48,930 --> 00:31:52,410
♪ I've been so down
299
00:31:54,870 --> 00:32:00,080
♪ Since my baby,
she left
300
00:32:01,880 --> 00:32:04,820
♪ Why she oughta leave me?
301
00:32:04,880 --> 00:32:08,390
♪ Nobody knows
302
00:32:09,960 --> 00:32:16,300
♪ All I know,
I'm alone, I'm alone!
303
00:32:17,400 --> 00:32:18,630
Daddy's girl.
304
00:32:28,570 --> 00:32:34,010
♪ Nobody knows
305
00:32:35,980 --> 00:32:39,350
♪ Nobody knows
306
00:32:43,860 --> 00:32:47,990
♪ I've been so down
307
00:32:51,500 --> 00:32:52,470
Ow, ow, ow, ow!
308
00:32:52,500 --> 00:32:53,470
Stop punching yourself!
309
00:32:53,500 --> 00:32:54,500
Stop punching yourself!
310
00:32:54,530 --> 00:32:56,200
Ah, huh, oh!
311
00:32:56,270 --> 00:32:58,500
No, no!
312
00:33:01,110 --> 00:33:03,180
Ow, ow, ow, ow!
313
00:33:03,210 --> 00:33:06,210
Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
314
00:33:16,020 --> 00:33:17,290
Oh shit!
315
00:33:17,290 --> 00:33:18,520
Huh?
316
00:33:21,390 --> 00:33:23,060
Still wanna fuck me?
317
00:33:25,530 --> 00:33:27,500
Even more.
318
00:33:27,530 --> 00:33:28,670
Hey.
319
00:33:30,300 --> 00:33:31,470
Drop it.
320
00:33:32,710 --> 00:33:35,070
But,
321
00:33:35,140 --> 00:33:36,680
he killed my daddy.
322
00:33:36,710 --> 00:33:38,710
Look, he's got my
daddy's watch on,
323
00:33:38,740 --> 00:33:40,310
and Daddy's dead
up at his house.
324
00:33:40,310 --> 00:33:41,750
He killed him.
325
00:33:42,250 --> 00:33:44,920
Well if that's so
I'll-I'll make it right.
326
00:33:48,590 --> 00:33:50,160
You promise you'll
make it right?
327
00:33:50,160 --> 00:33:52,160
Oh, you bet your
ass I will.
328
00:34:33,530 --> 00:34:37,540
So she said, uh, you
killed her daddy.
329
00:34:38,370 --> 00:34:39,540
Her daddy.
330
00:34:41,710 --> 00:34:44,310
Sweetheart, how well did you,
uh, know your daddy?
331
00:34:46,710 --> 00:34:48,110
I see you're a smart girl.
332
00:34:52,220 --> 00:34:54,390
Let me introduce you
to this dude here.
333
00:34:54,390 --> 00:34:55,890
He's my half-brother.
334
00:34:55,890 --> 00:34:57,890
My mom was
prettier than his.
335
00:34:59,060 --> 00:35:00,490
My mom was beautiful.
336
00:35:01,290 --> 00:35:03,800
People around here like
to call us The Brothers.
337
00:35:04,800 --> 00:35:06,270
And they
call me the Charmer,
338
00:35:06,300 --> 00:35:07,430
because when I was 14-
339
00:35:07,470 --> 00:35:09,740
Why don't you
just shut the fuck up, hm?
340
00:35:13,470 --> 00:35:15,070
Where are you
guys taking me?
341
00:35:16,910 --> 00:35:18,340
Where do you think?
342
00:35:18,980 --> 00:35:20,180
To get the money.
343
00:35:21,680 --> 00:35:22,920
What money?
344
00:35:23,420 --> 00:35:26,420
The money your dad's got
hidden on his property.
345
00:35:27,650 --> 00:35:28,750
What are you talkin' about?
346
00:35:28,750 --> 00:35:30,920
Daddy never had no dime.
347
00:35:30,920 --> 00:35:32,930
Well,
you saw the letter, didn't ya?
348
00:35:35,490 --> 00:35:36,700
The letter that-
349
00:35:37,160 --> 00:35:38,600
The letter that Daddy wrote?
350
00:35:38,860 --> 00:35:39,930
That's the one.
351
00:35:39,930 --> 00:35:41,930
How do you
know about the letter?
352
00:35:42,940 --> 00:35:46,140
It's no little coincidence
that you come into town,
353
00:35:46,170 --> 00:35:47,810
just as word gets around
354
00:35:47,840 --> 00:35:49,840
that your old man's
got some money hidden.
355
00:35:50,440 --> 00:35:52,110
Does your mama
know you're here?
356
00:35:54,050 --> 00:35:55,680
How do you know my mama?
357
00:36:01,390 --> 00:36:03,020
How do you know
about the letter?
358
00:36:06,790 --> 00:36:07,960
Hey!
359
00:36:08,390 --> 00:36:09,360
How do you know
about the letter?
360
00:36:09,390 --> 00:36:10,360
Well, feel like a drive?
361
00:36:10,400 --> 00:36:12,900
I do feel like
going for a drive.
362
00:36:12,970 --> 00:36:15,130
How do you
two know about the letter, huh?
363
00:36:15,130 --> 00:36:17,040
Shit, I love your spirit!
364
00:36:17,070 --> 00:36:18,700
Hah, hah, hah, hah!
365
00:36:19,300 --> 00:36:21,170
I feel like a nice drive too.
366
00:36:21,210 --> 00:36:22,510
How do you know?
367
00:36:24,710 --> 00:36:26,880
Where are you
guys taking me?
368
00:37:18,700 --> 00:37:19,700
Come on.
369
00:37:22,030 --> 00:37:23,100
Shit!
370
00:37:23,140 --> 00:37:24,100
Fuck!
371
00:37:46,290 --> 00:37:48,290
Now what the fuck am
I gonna do with you?
372
00:37:54,170 --> 00:37:57,740
Well you are one crazy-ass gal,
you know that?
373
00:37:59,070 --> 00:38:00,910
I kinda like you
a little bit.
374
00:38:02,240 --> 00:38:03,640
You remind me of somebody,
375
00:38:04,740 --> 00:38:06,150
somebody familiar.
376
00:38:07,850 --> 00:38:09,410
I used to have
a kid sister,
377
00:38:11,020 --> 00:38:12,420
just like you, wild.
378
00:38:13,250 --> 00:38:15,420
Yeah, real wild ass child.
379
00:38:20,660 --> 00:38:22,490
Poor thing, she
didn't know how to-
380
00:38:23,760 --> 00:38:24,960
how to find the daylight.
381
00:38:25,000 --> 00:38:27,800
She just kept
digging herself a-
382
00:38:27,830 --> 00:38:31,140
a deep dark hole she
couldn't climb out of.
383
00:38:31,170 --> 00:38:33,640
Drank so much she fell out
of the back of our pickup,
384
00:38:33,670 --> 00:38:35,110
nearly paralyzed her.
385
00:38:39,280 --> 00:38:40,680
What the fuck is this?
386
00:38:41,180 --> 00:38:42,450
Hey, stupid!
387
00:38:42,450 --> 00:38:43,980
Didn't I tell you
to bury this?
388
00:38:44,020 --> 00:38:45,950
Yeah, I was gonna but
I-I had to do laundry,
389
00:38:45,950 --> 00:38:47,950
so then I forgot
all about it, so.
390
00:38:47,950 --> 00:38:49,290
Forgot all about it?
391
00:38:49,290 --> 00:38:50,520
Yeah.
392
00:38:51,690 --> 00:38:53,630
Just put the motherfucker
in the ground.
393
00:38:53,630 --> 00:38:54,860
Yeah, yeah.
394
00:38:59,360 --> 00:39:03,800
Now, I got one question
I wanna ask you.
395
00:39:06,070 --> 00:39:07,470
Where's your daddy's money?
396
00:39:10,980 --> 00:39:12,980
Did you try the bank first?
397
00:39:20,490 --> 00:39:21,650
When it
gets all chilly like this,
398
00:39:21,650 --> 00:39:23,260
my hands get all
swelled up and,
399
00:39:23,320 --> 00:39:26,490
I can't close my knuckles,
you know.
400
00:39:27,890 --> 00:39:28,860
They lock up.
401
00:39:28,890 --> 00:39:30,060
My knuckles get swollen.
402
00:39:31,100 --> 00:39:33,500
Oh shit, I wanna play!
403
00:39:42,840 --> 00:39:46,180
Sweetheart,
your daddy didn't believe in no banks.
404
00:39:46,180 --> 00:39:47,880
No,
my daddy also had no money,
405
00:39:47,910 --> 00:39:49,510
'cause he was
a broke fuck!
406
00:39:51,020 --> 00:39:52,950
What the fuck are
you doing here?
407
00:39:53,020 --> 00:39:54,290
Taking a vacation?
408
00:39:54,350 --> 00:39:56,260
Oh this is a real
nice vacation town.
409
00:39:57,920 --> 00:40:00,360
If I told you you
wouldn't believe me anyway.
410
00:40:07,030 --> 00:40:09,230
You know, this little thing
here could do a lot of damage.
411
00:40:12,300 --> 00:40:14,440
To a pretty little
thing like you.
412
00:40:28,950 --> 00:40:30,820
Where's your daddy's money?
413
00:40:40,570 --> 00:40:41,770
I know where it is!
414
00:40:41,800 --> 00:40:42,940
I know where the money is.
415
00:40:50,410 --> 00:40:51,640
Talk to me.
416
00:40:52,240 --> 00:40:54,450
It's -
417
00:40:59,020 --> 00:41:00,090
It's in the tub.
418
00:41:00,090 --> 00:41:01,320
Huh?
419
00:41:03,820 --> 00:41:06,260
It's underneath the bathtub.
420
00:41:08,330 --> 00:41:09,490
Under the tub?
421
00:41:09,530 --> 00:41:10,760
That's where it is.
422
00:41:10,760 --> 00:41:12,600
I said we should
look under the tub.
423
00:41:13,100 --> 00:41:15,370
Well, go look under the
fuckin' tub, brother.
424
00:41:15,430 --> 00:41:16,840
Well you go look.
425
00:41:17,840 --> 00:41:19,270
No, I wanna look.
426
00:41:35,790 --> 00:41:40,460
There ain't no reason that
me and you can't get along.
427
00:41:43,960 --> 00:41:46,070
Ain't no reason why
we can't be friends.
428
00:41:51,070 --> 00:41:52,900
We could work
somethin' out.
429
00:41:56,810 --> 00:41:57,880
Hey.
430
00:42:05,480 --> 00:42:06,650
Honey.
431
00:42:10,390 --> 00:42:11,590
Mm.
432
00:42:14,060 --> 00:42:15,090
I can't move that.
433
00:42:15,160 --> 00:42:16,560
I can't move it at all.
434
00:42:20,000 --> 00:42:21,930
It's too heavy for me.
435
00:42:22,000 --> 00:42:23,170
Get that fuckin'
thing outta here.
436
00:42:23,170 --> 00:42:25,170
Yeah, yeah, I'll
cover it with something.
437
00:42:29,410 --> 00:42:31,410
Gotta protect
her virgin eyes.
438
00:42:44,090 --> 00:42:46,590
This is a
technique called sonar tapping.
439
00:42:47,530 --> 00:42:49,730
Blind people and
dolphins do it
440
00:42:49,760 --> 00:42:51,300
to see things in the dark.
441
00:42:56,270 --> 00:42:57,470
Ah, god!
442
00:43:09,050 --> 00:43:12,050
Ah, that's good,
I got it, okay.
443
00:43:15,120 --> 00:43:16,290
Ah!
444
00:43:21,390 --> 00:43:22,890
Ah!
445
00:43:22,890 --> 00:43:24,260
Ah, yeah!
446
00:43:30,500 --> 00:43:31,740
Fuck!
447
00:43:33,510 --> 00:43:34,910
Goddammit!
448
00:43:41,580 --> 00:43:43,180
No there's nothing here!
449
00:43:44,020 --> 00:43:46,290
She's got us on
a goose chase.
450
00:43:47,990 --> 00:43:48,950
Shit.
451
00:44:06,840 --> 00:44:08,040
Shit.
452
00:44:09,270 --> 00:44:10,380
Oh!
453
00:46:31,650 --> 00:46:33,650
It doesn't make
any sense.
454
00:47:18,130 --> 00:47:19,960
What the fuck
happened to you?
455
00:47:25,700 --> 00:47:27,540
You mind if I
warm up in here?
456
00:47:29,210 --> 00:47:30,640
Nicest room I got.
457
00:47:37,820 --> 00:47:39,820
What do you know
about some money?
458
00:47:44,060 --> 00:47:45,260
Just rumours.
459
00:47:48,930 --> 00:47:51,330
How did these Brothers
know about my family?
460
00:47:59,170 --> 00:48:00,570
Do you know
where they live?
461
00:48:02,110 --> 00:48:04,080
Whatever you
got going on with these guys,
462
00:48:04,110 --> 00:48:05,340
it ain't good.
463
00:48:06,010 --> 00:48:07,050
The Brothers and
their family,
464
00:48:07,080 --> 00:48:09,780
they've been breaking
this town for years.
465
00:48:09,850 --> 00:48:11,680
Well, we're broken.
466
00:48:12,420 --> 00:48:14,750
And there ain't a damn
thing we can do about it.
467
00:48:18,360 --> 00:48:20,020
I have to know
what's going on.
468
00:48:20,860 --> 00:48:22,860
The one time I
knew what was going on,
469
00:48:24,860 --> 00:48:25,900
I lost my toes.
470
00:48:25,930 --> 00:48:27,370
That's The Brothers.
471
00:48:29,100 --> 00:48:31,540
Knowing and not knowing
don't mean a damn thing.
472
00:48:32,700 --> 00:48:34,870
There's havin' toes
and not havin' toes.
473
00:48:36,780 --> 00:48:38,440
Do you think you're
making this place better
474
00:48:38,480 --> 00:48:41,810
with all that toeless,
coward pussy talk?
475
00:48:41,880 --> 00:48:43,950
There ain't no makin'
this place better.
476
00:48:45,950 --> 00:48:46,950
You're the nicest person
477
00:48:46,990 --> 00:48:48,320
that probably came
through here ever,
478
00:48:48,390 --> 00:48:50,320
and you're waving
a hatchet around,
479
00:48:50,390 --> 00:48:51,790
wanting to kill people.
480
00:48:55,790 --> 00:48:57,630
Bus is comin' through soon.
481
00:48:58,660 --> 00:49:00,060
You should be on it.
482
00:49:02,170 --> 00:49:04,000
Are you gonna tell
me where they live?
483
00:49:06,300 --> 00:49:09,310
You know, it's a fine line
between brave and stupid.
484
00:49:10,910 --> 00:49:13,340
It's a fine line
between coward and smart.
485
00:49:14,650 --> 00:49:16,480
Last house
on Black Lake Road.
486
00:49:21,820 --> 00:49:23,020
Beer for the road?
487
00:49:26,490 --> 00:49:27,690
I'll take two.
488
00:49:32,430 --> 00:49:34,430
I can't take
money from a dead girl.
489
00:49:37,270 --> 00:49:41,110
Where you live isn't
any different from here.
490
00:49:43,110 --> 00:49:44,940
All towns can't
be like this one.
491
00:49:48,350 --> 00:49:49,610
No towns
are like this one.
492
00:51:03,920 --> 00:51:05,360
I like your singing.
493
00:51:09,790 --> 00:51:11,630
How do you know my family?
494
00:51:12,860 --> 00:51:14,370
Never could get a
one night stand.
495
00:51:14,370 --> 00:51:15,800
They always come back.
496
00:51:18,270 --> 00:51:19,470
Just kiddin'.
497
00:51:21,040 --> 00:51:22,870
That is why they
call me the Charmer.
498
00:51:24,610 --> 00:51:25,810
Okay?
499
00:51:27,610 --> 00:51:29,610
'Cause when I was 14,
500
00:51:30,050 --> 00:51:33,050
I got in trouble for seducing
all my female teachers.
501
00:51:35,890 --> 00:51:37,890
Got sent to the
principal's office.
502
00:51:39,560 --> 00:51:41,090
And the principal
was a foxy female
503
00:51:41,130 --> 00:51:42,560
in the brink of menopause.
504
00:51:44,460 --> 00:51:46,900
Nine months later we had
a beautiful baby girl.
505
00:51:49,130 --> 00:51:50,570
It's my superpower.
506
00:51:51,240 --> 00:51:53,340
And you and I are
both helpless to it.
507
00:51:55,010 --> 00:51:56,810
And what's between us
is bigger anyways.
508
00:51:56,840 --> 00:51:58,240
It's historical.
509
00:52:00,680 --> 00:52:03,510
What do you
mean historic?
510
00:52:04,680 --> 00:52:06,480
We're like pit-bull litter-mates
511
00:52:06,520 --> 00:52:09,190
just finding each
other years later,
512
00:52:09,250 --> 00:52:11,260
lickin' each other's faces,
513
00:52:12,160 --> 00:52:14,160
smellin' each other's asses.
514
00:52:15,930 --> 00:52:18,100
How did you meet my mama?
515
00:52:20,030 --> 00:52:23,270
Do you know that we
have memory in our blood?
516
00:52:25,000 --> 00:52:26,610
Blood memory they call it.
517
00:52:27,770 --> 00:52:29,210
How do you know my family?
518
00:52:30,610 --> 00:52:31,780
Hmm?
519
00:52:36,280 --> 00:52:37,450
Answer me!
520
00:52:38,520 --> 00:52:39,480
How?
521
00:52:39,520 --> 00:52:40,950
Do you know what you need?
522
00:52:41,950 --> 00:52:43,820
What you need is a man.
523
00:52:43,860 --> 00:52:45,120
That's why you're
behaving this way.
524
00:52:45,120 --> 00:52:46,630
I mean, you think that
you need to be a fighter,
525
00:52:46,630 --> 00:52:48,690
but you just need a
man to fight for you.
526
00:52:50,360 --> 00:52:53,360
Your daddy should've fought
for you and he didn't.
527
00:52:54,730 --> 00:52:56,130
Well I would fight for you.
528
00:52:57,740 --> 00:53:00,740
Oh, I would stop at
nothing to fight for you.
529
00:53:03,140 --> 00:53:04,540
You miss your daddy?
530
00:53:06,910 --> 00:53:08,310
I miss my mom too.
531
00:53:33,170 --> 00:53:34,340
Oh shit!
532
00:55:06,830 --> 00:55:08,030
What did you do?
533
00:55:44,870 --> 00:55:46,470
You piece of shit.
534
00:57:35,250 --> 00:57:37,080
Shhhh.
535
00:58:01,770 --> 00:58:03,770
So you're the other woman.
536
00:58:05,210 --> 00:58:06,440
What?
537
00:58:10,780 --> 00:58:13,620
There's only one man who
was never ugly with me.
538
00:58:16,960 --> 00:58:18,960
But he was hung up
on another woman.
539
00:58:20,520 --> 00:58:21,730
You.
540
00:58:24,960 --> 00:58:26,970
You ain't even makin' sense.
541
00:58:28,030 --> 00:58:29,470
Your daddy.
542
00:58:34,540 --> 00:58:36,010
What'd you know
about my daddy?
543
00:58:38,810 --> 00:58:40,210
I know one
thing about him.
544
00:58:41,310 --> 00:58:44,580
You were the only
love of his life.
545
00:58:49,320 --> 00:58:50,750
Why would you say that?
546
00:58:51,820 --> 00:58:53,060
Yeah, yeah, right.
547
00:58:54,560 --> 00:58:57,160
I don't know why your
daddy cared for you so much.
548
00:58:59,900 --> 00:59:02,000
I never had nothin'
like that to care for.
549
00:59:03,400 --> 00:59:04,600
You don't know shit.
550
00:59:04,940 --> 00:59:07,210
You don't know nothin'
about nothin'.
551
00:59:07,240 --> 00:59:09,670
You don't know nothin'
about what daddy did to me,
552
00:59:09,670 --> 00:59:11,110
what he did to Mama.
553
00:59:12,510 --> 00:59:14,950
Kicked us to the
curb when I was six.
554
00:59:16,350 --> 00:59:18,450
And kicked Mama's
back so bad,
555
00:59:18,520 --> 00:59:20,920
she still can
barely even walk.
556
00:59:22,020 --> 00:59:23,220
And Mama couldn't work,
557
00:59:23,320 --> 00:59:25,260
so she had to rely on all
hese different men to feed us, t
558
00:59:25,290 --> 00:59:26,520
and these men, you-
559
00:59:30,930 --> 00:59:33,360
So you say Daddy
loved me so much.
560
00:59:34,700 --> 00:59:36,370
If he loved me so much,
561
00:59:38,970 --> 00:59:40,600
then where the hell was he?
562
00:59:49,880 --> 00:59:51,550
I'm sorry that
happened to you.
563
00:59:52,880 --> 00:59:55,890
Ook, I don't know what happenedL
between him and your mom,
564
00:59:57,320 --> 00:59:58,660
but you obviously
don't know anything
565
00:59:58,720 --> 01:00:00,120
about what he did after.
566
01:00:01,330 --> 01:00:03,930
Damned fool driving
over an hour to work,
567
01:00:03,960 --> 01:00:07,230
livin' on canned soup and six
packs to save money for you,
568
01:00:08,500 --> 01:00:11,000
wanted to buy you out
of the life you were in.
569
01:00:11,070 --> 01:00:12,970
"The Cycle" he called it.
570
01:00:14,000 --> 01:00:17,140
Nights and Sundays he's
out lookin' for you.
571
01:00:17,180 --> 01:00:18,740
Writin' letters all over.
572
01:00:19,840 --> 01:00:23,010
Called every shit place that
knows anything about anything.
573
01:00:24,750 --> 01:00:26,420
And no one knew a thing.
574
01:00:28,650 --> 01:00:30,990
Na uh, no, he
sent that letter
575
01:00:31,020 --> 01:00:33,260
because he wanted to
come back and hurt Mama.
576
01:00:34,430 --> 01:00:36,430
So I was gonna
hurt him first.
577
01:00:38,260 --> 01:00:40,260
And that's why I came
here to kill him.
578
01:00:42,330 --> 01:00:43,670
You came to kill him?
579
01:00:43,700 --> 01:00:44,940
Yeah.
580
01:00:46,600 --> 01:00:47,770
What?
581
01:00:48,770 --> 01:00:50,210
Why you think that's funny?
582
01:00:51,010 --> 01:00:52,210
It's perfect.
583
01:00:53,110 --> 01:00:54,450
Mission accomplished.
584
01:00:57,120 --> 01:00:58,620
What are you talkin' about?
585
01:00:59,680 --> 01:01:02,050
You killed your daddy
and you don't even know it.
586
01:01:04,290 --> 01:01:06,560
Your daddy's love for
you is what killed him.
587
01:01:07,730 --> 01:01:10,160
The money your daddy
saved for you,
588
01:01:10,190 --> 01:01:12,460
that's what they
killed him for.
589
01:01:12,460 --> 01:01:14,900
That's why your
uncles killed him.
590
01:01:14,970 --> 01:01:16,130
My uncles?
591
01:01:19,570 --> 01:01:20,870
You're-
592
01:01:20,900 --> 01:01:22,140
you're sayin'
593
01:01:23,210 --> 01:01:26,210
Sheriff and fuckface are-are
Daddy's brothers?
594
01:01:27,550 --> 01:01:29,550
They're your mom's brothers.
595
01:01:32,980 --> 01:01:34,220
Mama's brothers?
596
01:01:36,890 --> 01:01:38,320
You don't know much, huh?
597
01:01:40,320 --> 01:01:41,490
You're just-
598
01:01:41,660 --> 01:01:43,260
you're just talkin'
out of your ass, lady.
599
01:01:43,330 --> 01:01:45,700
I-I-I-I've heard stories
about Mama's brothers.
600
01:01:45,730 --> 01:01:47,170
And those bitches
ain't them.
601
01:01:47,730 --> 01:01:49,230
Your daddy was
a real fuck up
602
01:01:49,270 --> 01:01:50,830
but he would never
hurt a lady.
603
01:01:52,170 --> 01:01:55,840
No, all he wanted was
to do something nice for you.
604
01:02:02,110 --> 01:02:03,410
So this letter
605
01:02:05,680 --> 01:02:08,520
said Daddy wanted to give
me a bunch of money?
606
01:02:09,450 --> 01:02:10,690
Really.
607
01:02:13,360 --> 01:02:15,260
I told him not to
send that letter.
608
01:02:16,690 --> 01:02:17,930
Bullshit.
609
01:02:19,200 --> 01:02:20,860
Maybe it's all
just bar talk.
610
01:02:20,860 --> 01:02:23,070
Maybe he never did
hide any money.
611
01:02:23,100 --> 01:02:24,600
Nobody ever found it, right?
612
01:02:24,640 --> 01:02:25,800
Maybe you should
just go home now.
613
01:02:25,870 --> 01:02:26,800
Forget all about what-
614
01:02:26,870 --> 01:02:28,470
What, why are you
just fillin' my head
615
01:02:28,540 --> 01:02:30,110
with all these like lies,
616
01:02:30,140 --> 01:02:32,610
like Daddy savin'
up money for me?
617
01:02:32,640 --> 01:02:33,810
Bullshit!
618
01:02:33,880 --> 01:02:36,050
And them being my uncles?
619
01:02:37,880 --> 01:02:39,320
They're my uncles?
620
01:02:39,380 --> 01:02:40,450
Yup.
621
01:02:40,480 --> 01:02:41,590
Bullshit.
622
01:02:41,620 --> 01:02:42,590
Bullshit!
623
01:02:42,620 --> 01:02:44,050
Betty, you home?
624
01:02:45,320 --> 01:02:46,560
Get in here.
625
01:02:47,630 --> 01:02:49,260
Get in here, go.
626
01:02:49,290 --> 01:02:50,260
Are you crazy?
627
01:02:53,730 --> 01:02:54,900
Trust me.
628
01:02:58,740 --> 01:02:59,970
Ow.
629
01:03:07,010 --> 01:03:08,410
Where'd she go, Betty?
630
01:03:09,250 --> 01:03:12,250
Bitch stole my
knives and ran out the back.
631
01:03:20,260 --> 01:03:21,930
She knows
where the money is.
632
01:03:32,770 --> 01:03:33,770
If the money's for her
633
01:03:33,770 --> 01:03:35,770
he'd hide it
somewhere she knows.
634
01:03:55,630 --> 01:03:57,630
You need to
get outta town now.
635
01:04:08,070 --> 01:04:09,310
Okay.
636
01:04:09,370 --> 01:04:10,570
Before you go,
637
01:04:12,080 --> 01:04:13,640
your daddy carried
this around.
638
01:04:15,710 --> 01:04:18,480
I stole it a couple of weeks
ago 'cause I was jealous.
639
01:04:20,420 --> 01:04:22,820
He drove himself
crazy looking for it.
640
01:04:39,170 --> 01:04:40,600
Come on, Mama.
641
01:04:53,420 --> 01:04:55,250
Get away, I want Mommy.
642
01:04:55,520 --> 01:04:57,520
I'm trying
to be a good dad,
643
01:04:57,520 --> 01:04:59,260
but you're making
it really difficult.
644
01:04:59,290 --> 01:05:00,690
Mommy says you're shit.
645
01:05:01,960 --> 01:05:03,360
Leave me alone!
646
01:05:04,360 --> 01:05:06,200
Can you
please just talk to me?
647
01:06:26,880 --> 01:06:28,110
Oh shit.
648
01:07:11,820 --> 01:07:13,420
I can hear your
heart beating.
649
01:07:21,830 --> 01:07:24,270
You know, I know what
you come from, girl.
650
01:07:26,000 --> 01:07:30,170
Just like you, I saw the face
of my old man at the end too,
651
01:07:30,170 --> 01:07:31,840
the fear on his face.
652
01:07:33,840 --> 01:07:35,850
They always get
theirs in the end.
653
01:07:37,580 --> 01:07:39,180
Then we're left behind.
654
01:07:44,760 --> 01:07:46,590
That's why you
are what you are.
655
01:07:47,460 --> 01:07:48,690
I understand.
656
01:07:48,960 --> 01:07:51,360
I understand you gotta
do what you gotta do.
657
01:07:55,530 --> 01:07:57,200
So what are you gonna do?
658
01:08:12,720 --> 01:08:14,150
Where ya goin'?
659
01:08:21,560 --> 01:08:22,790
You know, sweetheart,
660
01:08:23,890 --> 01:08:26,230
we aren't in control
of a goddamned thing.
661
01:08:28,570 --> 01:08:29,800
It's the man upstairs.
662
01:08:31,400 --> 01:08:32,640
But I guess, uh,
663
01:08:32,670 --> 01:08:35,670
he ain't lookin' down
on the two of us.
664
01:08:47,250 --> 01:08:48,820
Back when I had religion,
665
01:08:50,090 --> 01:08:51,490
and I was a preacher,
666
01:08:52,860 --> 01:08:55,860
I built that goddamn church
with my own bare hands.
667
01:08:57,600 --> 01:08:59,600
I married your mommy
and daddy there.
668
01:09:00,600 --> 01:09:03,700
It's when your momma was
done with your daddy,
669
01:09:03,770 --> 01:09:05,000
she didn't want
that church alive.
670
01:09:05,040 --> 01:09:07,770
With all this crazy shit,
671
01:09:07,770 --> 01:09:09,670
made up all these lies.
672
01:09:12,110 --> 01:09:14,610
It hurt my name,
hurt my reputation.
673
01:09:21,690 --> 01:09:23,350
So where's the money,
sweetheart?
674
01:09:33,700 --> 01:09:34,730
I swear.
675
01:09:34,800 --> 01:09:36,230
I really don't
know where it is.
676
01:09:36,300 --> 01:09:37,700
You better find
this goddamn money
677
01:09:37,740 --> 01:09:39,370
before your mama gets here.
678
01:09:40,240 --> 01:09:41,870
Why is Mama coming here?
679
01:09:48,580 --> 01:09:50,150
So you're my uncle?
680
01:09:51,580 --> 01:09:53,580
I'm sorry I
missed all your birthdays.
681
01:10:00,720 --> 01:10:01,890
Ah!
682
01:11:24,810 --> 01:11:27,750
You are your
mama's daughter.
683
01:12:08,290 --> 01:12:09,550
Come on, come on.
684
01:12:12,860 --> 01:12:13,860
Come on.
685
01:12:59,070 --> 01:13:00,270
Daddy.
686
01:13:05,410 --> 01:13:06,610
I'm sorry.
687
01:13:57,790 --> 01:13:59,230
What'd you do, baby?
688
01:14:01,000 --> 01:14:02,400
What'd you do, Mama?
689
01:14:06,740 --> 01:14:08,140
I see you found it.
690
01:14:10,470 --> 01:14:11,910
Where is it, Mama?
691
01:14:13,510 --> 01:14:14,740
Right there.
692
01:14:15,410 --> 01:14:18,350
Not the money,
the letter, Mama.
693
01:14:18,420 --> 01:14:20,280
The one Daddy
wrote for me,
694
01:14:20,320 --> 01:14:22,490
and not-not that
bullshit fantasy letter
695
01:14:22,520 --> 01:14:23,650
that you made
up in your head
696
01:14:23,690 --> 01:14:25,860
about him comin' down
there and hurtin' you.
697
01:14:27,990 --> 01:14:29,190
The real one.
698
01:14:30,930 --> 01:14:32,860
The one about him
looking for me.
699
01:14:34,100 --> 01:14:37,970
About this stack of cash
he had hidden away for me.
700
01:14:38,000 --> 01:14:40,940
Ou know, the one you sent yourY
darlin' old brothers out here
701
01:14:40,940 --> 01:14:42,440
to just pay him a visit.
702
01:14:43,510 --> 01:14:44,510
That letter, Mama.
703
01:14:44,540 --> 01:14:46,540
I want to read that letter.
704
01:14:50,610 --> 01:14:52,050
I left it at home.
705
01:14:56,450 --> 01:14:58,460
What really happened
to your back?
706
01:14:59,520 --> 01:15:00,790
You know all about it.
707
01:15:00,790 --> 01:15:02,330
Your daddy kicked
us to the curb and-
708
01:15:02,360 --> 01:15:03,460
The truth, Mama!
709
01:15:03,460 --> 01:15:05,000
He kicked me in the back!
710
01:15:05,030 --> 01:15:06,630
Oh, I know the truth!
711
01:15:07,730 --> 01:15:11,130
You fell out of the back of
your brother's pickup truck,
712
01:15:11,130 --> 01:15:14,970
because you were a drunk,
stupid little girl.
713
01:15:15,970 --> 01:15:18,810
You raised me on lies.
714
01:15:20,640 --> 01:15:24,850
My whole life is one big
old thing of bullshit
715
01:15:24,880 --> 01:15:27,420
and so is Daddy's life!
716
01:15:27,480 --> 01:15:29,690
Now you shouldn't have
done that to us, Mama.
717
01:15:29,720 --> 01:15:30,920
Us?
718
01:15:32,090 --> 01:15:33,320
You knew.
719
01:15:35,390 --> 01:15:38,230
So your daddy wanted
to give you some money.
720
01:15:38,260 --> 01:15:39,600
So what?
721
01:15:39,660 --> 01:15:42,200
He should've been givin' me
that money all these years,
722
01:15:42,230 --> 01:15:44,330
so I could buy you
books and shit!
723
01:15:47,270 --> 01:15:51,270
Oh, you think it means
he loves you, don't you?
724
01:15:53,840 --> 01:15:55,850
You don't know nothin'
about nothin'.
725
01:15:57,180 --> 01:15:59,620
You're just a
blind stupid girl
726
01:15:59,680 --> 01:16:01,680
who wants her
daddy's love so bad
727
01:16:01,680 --> 01:16:03,850
she's willing to buy
a bunch of horse shit.
728
01:16:06,120 --> 01:16:08,630
Who went without so you
could have your Fruit Loops
729
01:16:08,690 --> 01:16:12,800
and your spaghetti and
your fuckin' chicken thighs?
730
01:16:12,860 --> 01:16:15,770
Who took care of the boys who
always threw rocks at you?
731
01:16:15,800 --> 01:16:18,540
Who visited you in
juvie every week?
732
01:16:19,640 --> 01:16:21,040
Was it your daddy?
733
01:16:21,700 --> 01:16:23,140
He show up?
734
01:16:24,370 --> 01:16:25,780
It was your mama!
735
01:16:31,050 --> 01:16:32,880
But I gave my
whole life to you.
736
01:16:34,450 --> 01:16:36,150
I gave you everything.
737
01:16:38,620 --> 01:16:40,990
And yet you love him more.
738
01:16:53,570 --> 01:16:55,240
Let's go home, baby.
739
01:16:57,510 --> 01:16:59,140
I don't care
about the money.
740
01:17:01,010 --> 01:17:02,410
We can just split it.
741
01:17:09,250 --> 01:17:10,690
Go look at him, Mama.
742
01:17:11,850 --> 01:17:13,260
He's in the garage.
743
01:17:18,930 --> 01:17:20,160
I'd rather not.
744
01:17:24,600 --> 01:17:25,640
You're right
about one thing.
745
01:17:25,670 --> 01:17:28,040
Oh, you are right
about one thing.
746
01:17:30,770 --> 01:17:35,780
I have been a blind,
stupid girl, Mama,
747
01:17:39,280 --> 01:17:41,620
Because you put
all this together,
748
01:17:41,620 --> 01:17:44,620
didn't you, Mama, huh?
749
01:17:45,190 --> 01:17:46,620
And you knew
750
01:17:47,390 --> 01:17:50,830
my Daddy and your brothers
would destroy each other,
751
01:17:50,860 --> 01:17:53,860
and then you could come over
here and pick up all the money.
752
01:17:56,530 --> 01:17:59,140
Daddy's dead
'cause of you.
753
01:18:00,800 --> 01:18:02,640
You'd never
hurt your mama.
754
01:18:10,910 --> 01:18:14,480
I just need to know
one thing, Mama.
755
01:18:19,260 --> 01:18:23,590
Why'd you keep him from me
for all these years, Mama?
756
01:18:24,990 --> 01:18:26,000
You're gonna kill me.
757
01:18:26,000 --> 01:18:27,430
Why should I tell you?
758
01:18:30,570 --> 01:18:32,570
Because I need to know, Mama!
759
01:18:32,600 --> 01:18:35,610
I need to know the truth,
goddammit, please!
760
01:18:42,280 --> 01:18:43,680
Because he cheated on me.
761
01:18:51,690 --> 01:18:53,120
At least I thought he did.
762
01:19:03,470 --> 01:19:04,700
That's all?
763
01:19:05,940 --> 01:19:07,600
My family holds a grudge.
764
01:19:10,870 --> 01:19:12,110
Look at you.
765
01:19:14,610 --> 01:19:16,280
You're about to
kill your mother.
766
01:19:41,300 --> 01:19:43,810
My parents have
been dead for decades,
767
01:19:44,670 --> 01:19:46,680
but they're still
fighting in my head.
768
01:19:54,250 --> 01:19:56,250
Your daddy and I are
fighting in yours.
769
01:20:03,360 --> 01:20:05,760
No, you're not fighting
in my head no more, Mama.
770
01:20:11,000 --> 01:20:12,870
I'll see you at home?
771
01:21:39,860 --> 01:21:41,360
I don't know, Daddy.
772
01:21:42,690 --> 01:21:44,090
I can't live here.
773
01:21:46,360 --> 01:21:48,030
And I can't go home either.
774
01:22:24,570 --> 01:22:25,740
Shots?
775
01:22:27,240 --> 01:22:29,310
No, I'm-I'm good.
776
01:22:36,250 --> 01:22:37,680
What are you having?
777
01:22:38,250 --> 01:22:39,420
Coffee.
778
01:22:48,930 --> 01:22:50,930
You know what your
dad once said to me?
779
01:22:52,700 --> 01:22:57,700
The only real
revenge is living a good life.
780
01:23:02,440 --> 01:23:03,870
I didn't listen to him.
781
01:23:21,120 --> 01:23:22,960
Campaign contributions.
782
01:23:23,790 --> 01:23:28,130
I, uh, I think there's an
opening for a new sheriff.
783
01:24:57,320 --> 01:24:59,320
We can only
afford one seat.
784
01:24:59,390 --> 01:25:00,790
She can sit on my lap.
785
01:25:17,510 --> 01:25:18,640
I took your crazy advice.
786
01:25:18,680 --> 01:25:20,680
You're probably gonna tell
me I'm doin' it all wrong.
787
01:25:25,580 --> 01:25:28,350
This girl's gonna have
her own bedroom,
788
01:25:28,420 --> 01:25:29,820
at least her own bed.
789
01:25:30,250 --> 01:25:32,250
Gonna work some shit job,
I don't care.
790
01:25:33,760 --> 01:25:35,420
Just gotta get her
away from here.
791
01:25:37,430 --> 01:25:38,660
You want one?
792
01:25:41,260 --> 01:25:42,670
I got an extra one for her.
793
01:25:44,700 --> 01:25:45,940
It's extra.
794
01:26:12,130 --> 01:26:14,060
Thank you.
53383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.