Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,210 --> 00:00:10,210
For those of you just joining us...
2
00:00:10,380 --> 00:00:12,800
...what you're looking at
is the work of ZFT...
3
00:00:12,970 --> 00:00:17,720
...a terrorist organization responsible for
at least half a dozen biological attacks.
4
00:00:17,890 --> 00:00:19,890
Everything we know,
in your packets...
5
00:00:20,060 --> 00:00:23,890
...including a copy of their manifesto,
their ideology and their methods.
6
00:00:24,060 --> 00:00:28,360
Destruction by technology,
which boils down to the following:
7
00:00:28,520 --> 00:00:30,690
Attempting to provoke
or prepare for war.
8
00:00:30,860 --> 00:00:34,780
-War? With whom?
-That's the question, isn't it?
9
00:00:34,950 --> 00:00:38,410
What we do know is these acts
seem to be increasing in frequency.
10
00:00:38,580 --> 00:00:42,290
And that their targets are unpredictable
and therefore unprotectable.
11
00:00:42,450 --> 00:00:44,540
Taxi! Taxi!
12
00:00:44,750 --> 00:00:46,080
[CAR HORNS HONKING]
13
00:00:49,500 --> 00:00:53,380
BROYLES: Evidence suggests
ZFT is funded by an unlikely source...
14
00:00:53,550 --> 00:00:55,800
...and a name I'm sure
you've all heard of.
15
00:00:55,970 --> 00:00:58,300
William Bell,
founder of Massive Dynamic.
16
00:00:58,680 --> 00:01:01,930
WOMAN:
Wait, wait! Hold the bus!
17
00:01:05,230 --> 00:01:07,190
You go up Park?
Past Lenox Hill Hospital?
18
00:01:07,350 --> 00:01:09,350
Yes, six stops away.
Are you feeling okay?
19
00:01:09,520 --> 00:01:11,940
Fine. Let's just go, please.
20
00:01:12,110 --> 00:01:15,650
Those of you assembled in this room
now have a single clear-cut goal:
21
00:01:15,820 --> 00:01:17,490
To provide actionable evidence...
22
00:01:17,660 --> 00:01:20,120
...establishing a link
between Bell and ZFT.
23
00:01:20,330 --> 00:01:22,410
Agents Olivia Dunham
and Charlie Francis...
24
00:01:22,580 --> 00:01:24,950
...will be coordinating
the investigation.
25
00:01:25,120 --> 00:01:27,250
All efforts and information
go through them.
26
00:01:27,420 --> 00:01:29,330
Now let's go to work.
27
00:01:59,320 --> 00:02:00,070
[BELL RINGS]
28
00:02:00,240 --> 00:02:02,570
Stop the bus.
Stop, please, I have to get off.
29
00:02:02,740 --> 00:02:04,740
Ma'am, please sit.
I'm not allowed to--
30
00:02:04,910 --> 00:02:07,910
-Stop the bus. I have to get off now.
-Okay, okay.
31
00:02:08,870 --> 00:02:10,790
Open the door.
32
00:02:11,670 --> 00:02:13,460
[GASPING]
33
00:02:14,210 --> 00:02:17,210
Oh, my God, please.
Please help, somebody.
34
00:02:18,760 --> 00:02:20,970
Oh, my God. Oh, I can't breathe.
35
00:02:21,640 --> 00:02:23,600
Oh, my God.
36
00:02:25,350 --> 00:02:28,560
WOMAN 1: Miss, you need some help?
MAN 1: Lady, are you okay?
37
00:02:29,390 --> 00:02:32,020
WOMAN 2:
Yeah, 911? I'm standing on the--
38
00:03:07,930 --> 00:03:10,810
Find anything new and exciting
in there, Walter?
39
00:03:11,440 --> 00:03:15,940
You've read the manifesto about a dozen
times cover to cover, so just wondering.
40
00:03:16,770 --> 00:03:19,320
I need to show you something, Peter.
41
00:03:28,330 --> 00:03:29,910
-Hey.
-Hey.
42
00:03:30,080 --> 00:03:32,500
-What's going on?
-I don't know.
43
00:03:32,670 --> 00:03:34,170
Show and tell, apparently.
44
00:03:38,550 --> 00:03:42,010
Walter, what is this?
I don't know what I'm looking at.
45
00:03:48,100 --> 00:03:50,020
WALTER:
This typewriter is Belly's.
46
00:03:51,680 --> 00:03:54,480
I remember the day he purchased it.
It was raining.
47
00:03:54,650 --> 00:03:56,440
Do you understand
what you're saying?
48
00:03:56,610 --> 00:03:58,610
That William Bell
doesn't just fund ZFT...
49
00:03:58,780 --> 00:04:01,900
...he wrote their manifesto
and is responsible for everything?
50
00:04:02,070 --> 00:04:03,530
Absolutely not.
51
00:04:03,700 --> 00:04:06,030
William Bell was many things.
52
00:04:06,200 --> 00:04:10,660
He was ambitious, he was egotistical,
he was temperamental.
53
00:04:10,830 --> 00:04:12,540
But he wasn't a madman.
54
00:04:12,710 --> 00:04:15,460
Although the ideas in this manifesto
are radical...
55
00:04:15,630 --> 00:04:19,880
...he wouldn't do this.
These horrendous things.
56
00:04:20,380 --> 00:04:22,050
He would never do it.
57
00:04:22,220 --> 00:04:26,010
There are references all throughout
to the chapter of ethics...
58
00:04:26,180 --> 00:04:29,010
...but there is no such chapter.
It is missing.
59
00:04:29,180 --> 00:04:34,140
And I believe that someone has removed
it to suit their own evil purposes.
60
00:04:34,310 --> 00:04:35,770
-And I can prove it.
-How?
61
00:04:35,940 --> 00:04:38,400
Get another copy of the book.
With all the pages--
62
00:04:38,560 --> 00:04:40,520
There is no other copy.
This is the only one.
63
00:04:40,690 --> 00:04:41,690
[PHONE RINGS]
64
00:04:41,860 --> 00:04:43,190
-I'll get it.
-He wrote it here.
65
00:04:43,360 --> 00:04:48,070
In this lab. It could still be
here somewhere, the original.
66
00:04:48,240 --> 00:04:50,280
-And what if you're wrong?
-I'm not wrong.
67
00:04:50,450 --> 00:04:53,040
And when I find it, you will see.
68
00:04:53,200 --> 00:04:55,620
It will absolve him, Peter.
69
00:04:57,380 --> 00:04:59,750
Peter, it's Olivia.
70
00:05:02,050 --> 00:05:03,460
CHARLIE:
So this is what I got so far.
71
00:05:03,630 --> 00:05:07,970
Bus driver called 911. Reported
an agitated woman got off his bus.
72
00:05:08,140 --> 00:05:10,890
Moments later she caught fire
and exploded.
73
00:05:11,060 --> 00:05:12,260
Police combed the area...
74
00:05:12,430 --> 00:05:16,390
...they couldn't find any evidence
of an accelerant or an incendiary device.
75
00:05:16,560 --> 00:05:18,940
There's something strange
in your neighborhood.
76
00:05:19,110 --> 00:05:20,440
Who you gonna call?
77
00:05:20,610 --> 00:05:22,610
So, what do you make of this, Walter?
78
00:05:22,780 --> 00:05:24,820
Well, from what Agent Francis
described...
79
00:05:24,990 --> 00:05:29,530
...it's possible we're dealing with a
case of spontaneous human combustion.
80
00:05:29,700 --> 00:05:31,330
I thought that was just a myth.
81
00:05:31,490 --> 00:05:33,790
A myth is just an unverified fact.
82
00:05:33,950 --> 00:05:37,370
-Maybe she was hit by a tiny meteor.
WALTER: That's also possible.
83
00:05:37,580 --> 00:05:39,210
Until I get this body to the lab...
84
00:05:39,380 --> 00:05:41,750
...I won't be able to say anything
with certainty.
85
00:05:41,920 --> 00:05:44,050
I'll get the coroner to prep the bodies.
86
00:05:44,210 --> 00:05:47,010
Bodies? Is there another somewhere?
87
00:05:52,100 --> 00:05:53,810
PETER:
You okay?
88
00:05:53,970 --> 00:05:55,310
Yeah, I just....
89
00:06:10,780 --> 00:06:12,780
[PHONE RINGS]
90
00:06:14,910 --> 00:06:16,450
Broyles.
91
00:06:19,120 --> 00:06:21,120
Send her in.
92
00:06:24,340 --> 00:06:26,920
-Philip.
-Nina.
93
00:06:27,130 --> 00:06:28,970
I won't play coy, Philip.
94
00:06:29,130 --> 00:06:32,890
I understand the FBI has opened
an investigation into Massive Dynamic.
95
00:06:33,050 --> 00:06:37,640
As you can imagine, we spend
a lot of money on counterintelligence.
96
00:06:37,810 --> 00:06:40,730
And any probe into our finances
raises red flags.
97
00:06:44,400 --> 00:06:47,400
So, what are you fishing for?
98
00:06:47,570 --> 00:06:50,610
Industrial espionage?
Treaty violations?
99
00:06:50,780 --> 00:06:53,320
We have evidence
that William Bell may be involved...
100
00:06:53,490 --> 00:06:56,660
...with several biological attacks
perpetrated this past year.
101
00:06:57,250 --> 00:07:00,160
-But that's ridiculous.
-Perhaps.
102
00:07:01,460 --> 00:07:03,460
But as long as you're here...
103
00:07:03,670 --> 00:07:06,340
...if you have something to offer,
now would be the time.
104
00:07:06,500 --> 00:07:09,970
I'm not one of your street thugs
that you can bully, Philip.
105
00:07:10,170 --> 00:07:14,300
-And William Bell is not a terrorist.
-I'd like to hear him tell me that himself.
106
00:07:14,470 --> 00:07:18,220
I'm afraid that's not possible.
He's traveling.
107
00:07:22,730 --> 00:07:26,940
You're wasting your time.
William Bell is not the enemy.
108
00:07:29,320 --> 00:07:30,780
Is there something else?
109
00:07:40,040 --> 00:07:43,500
Matter is just energy
waiting to happen.
110
00:07:44,130 --> 00:07:47,920
The average adult at rest
contains enough potential energy...
111
00:07:48,090 --> 00:07:51,880
...to explode with the force
of five very large hydrogen bombs.
112
00:07:52,050 --> 00:07:54,260
You know, theoretically,
you're actually right.
113
00:07:54,430 --> 00:07:57,640
Ha-ha-ha. My son finally agrees with me.
114
00:07:57,810 --> 00:08:01,350
-Agent Farnsworth, take a note of that.
-We're not good at releasing it.
115
00:08:01,520 --> 00:08:03,690
No, it needs a spark,
of course, a trigger.
116
00:08:03,850 --> 00:08:05,650
What do you think released it in her?
117
00:08:05,810 --> 00:08:07,610
Some say a particle is to blame.
118
00:08:07,770 --> 00:08:10,440
The appropriately named pyroton.
119
00:08:10,610 --> 00:08:13,650
Maybe we could finally prove
that it exists.
120
00:08:13,820 --> 00:08:16,820
Peter, fire up the electron microscope.
121
00:08:16,990 --> 00:08:20,330
-I might have taken that apart.
-What on earth for?
122
00:08:20,500 --> 00:08:23,500
I needed the parts
for a project I'm working on.
123
00:08:25,500 --> 00:08:30,750
As I said, the potential for destruction
in each of us is infinite.
124
00:08:30,920 --> 00:08:32,550
[SAW BUZZES]
125
00:08:41,470 --> 00:08:43,770
Yes, Jim, I understand.
126
00:08:43,940 --> 00:08:44,980
Right away.
127
00:08:45,140 --> 00:08:48,060
I had you pegged
as a creature of habit. Heh.
128
00:08:50,480 --> 00:08:52,190
You changed your office.
129
00:08:52,360 --> 00:08:55,070
-Come again?
-Your desk. You've moved it.
130
00:08:59,530 --> 00:09:00,910
Uh, ahem.
131
00:09:01,080 --> 00:09:03,950
We know from the driver
what stop she got on.
132
00:09:04,120 --> 00:09:06,290
He's worked up
an artist's sketch rendering...
133
00:09:06,460 --> 00:09:09,130
...so we'll canvass the area,
see if we can ID her.
134
00:09:09,290 --> 00:09:11,040
What about the other victim?
135
00:09:11,210 --> 00:09:13,210
Did the bus driver
see her get on too?
136
00:09:13,710 --> 00:09:14,840
Were they not together?
137
00:09:16,050 --> 00:09:17,930
I'm sorry, you mean one.
138
00:09:18,510 --> 00:09:21,720
-There was only one victim.
-I'm confused.
139
00:09:40,700 --> 00:09:42,160
Agent Dunham?
140
00:09:48,210 --> 00:09:49,460
Where are we on this?
141
00:09:52,840 --> 00:09:57,170
The bus driver remembered
what stop she, uh....
142
00:09:58,680 --> 00:10:04,350
What stop she got on.
He gave us an artist's sketch rendering.
143
00:10:04,520 --> 00:10:07,600
We're gonna show it around
and see if we can ID her.
144
00:10:07,770 --> 00:10:09,940
HARRIS: What the hell is going on here?
-Sanford.
145
00:10:10,100 --> 00:10:14,440
Why is the entire 13th floor trying to link
William Bell to biological terror attacks?
146
00:10:14,610 --> 00:10:17,070
-We have evidence Bell--
-I know what you have.
147
00:10:17,240 --> 00:10:20,030
Testimony from a dead man
who was an admitted terrorist.
148
00:10:20,200 --> 00:10:22,820
Well, his testimony confirms
what we've long suspected.
149
00:10:22,990 --> 00:10:27,250
Massive Dynamic may be involved
or behind events we've been witnessing.
150
00:10:27,410 --> 00:10:29,120
William Bell and Massive Dynamic...
151
00:10:29,290 --> 00:10:32,380
...are the Defense Department's
largest contractors.
152
00:10:32,540 --> 00:10:35,250
These waters are much too deep
for a fishing expedition.
153
00:10:35,420 --> 00:10:37,550
Are you seriously suggesting
we ignore--?
154
00:10:37,720 --> 00:10:40,970
I am telling you to drop this,
considering you have nothing more...
155
00:10:41,140 --> 00:10:44,930
...than an unsubstantiated report
from a hostile source. Clear?
156
00:10:52,730 --> 00:10:53,730
[DOOR CLOSES]
157
00:10:53,900 --> 00:10:56,610
-Are we really going to--?
-No.
158
00:10:57,400 --> 00:10:58,820
Get more evidence.
159
00:11:07,750 --> 00:11:10,210
WALTER:
Just a few more centimeters.
160
00:11:11,620 --> 00:11:13,630
You know, Walter,
working with you...
161
00:11:13,790 --> 00:11:16,250
...it's amazing
the sort of things you get used to.
162
00:11:16,420 --> 00:11:19,170
-You're not the first person to tell me that.
ASTRID: Wow.
163
00:11:19,340 --> 00:11:22,050
Looks like somebody
could have flossed more.
164
00:11:28,560 --> 00:11:33,100
Okay. Let's just hope
that she has her dental records on file.
165
00:11:33,270 --> 00:11:35,060
File? Of course.
166
00:11:35,230 --> 00:11:39,110
My filing system.
Perhaps that's where I hid the manifesto.
167
00:11:39,280 --> 00:11:41,860
Like how you seal things
in the walls of your house?
168
00:11:42,030 --> 00:11:45,280
Or how you squirrel things
in deposit boxes around the country?
169
00:11:45,450 --> 00:11:46,990
I would hardly call that filing.
170
00:11:47,160 --> 00:11:50,040
I was trying to hide things
because I was afraid someone...
171
00:11:50,200 --> 00:11:52,370
...would unlock all my secrets.
172
00:11:52,540 --> 00:11:54,920
I didn't realize
that the someone would be me.
173
00:11:55,080 --> 00:11:57,090
Where's my Geiger counter?
I left it here.
174
00:11:57,250 --> 00:11:59,960
A radiation detector
is gonna help find the manifesto?
175
00:12:00,130 --> 00:12:06,050
No, but I find that the rhythmic
ticking it emits helps me think.
176
00:12:06,220 --> 00:12:10,470
Oh, Walter, Peter actually cannibalized
that for his project too.
177
00:12:10,640 --> 00:12:13,980
Oh, no. Look, this has got to stop.
Lab rule number one:
178
00:12:15,350 --> 00:12:17,650
Do not borrow Walter's equipment
without asking.
179
00:12:17,820 --> 00:12:23,650
-Walter. We found a match on the victim.
-Oh?
180
00:12:25,910 --> 00:12:28,200
Her name is Susan Pratt.
181
00:12:34,580 --> 00:12:37,420
OLIVIA:
Thank you. We'll take it from here.
182
00:12:37,790 --> 00:12:41,000
CHARLIE:
Susan Pratt. She's 29 years old.
183
00:12:41,170 --> 00:12:46,050
Single, worked for New York
Highway Department.
184
00:12:46,220 --> 00:12:48,010
Toll-booth operator.
185
00:12:48,180 --> 00:12:50,560
That's a lonely line of work.
186
00:12:54,350 --> 00:12:58,060
Doesn't look like
she had much of a social life either.
187
00:12:59,610 --> 00:13:01,650
She's definitely a table for one.
188
00:13:08,200 --> 00:13:11,330
Hey, Liv. Do you think there was
something wrong with her?
189
00:13:11,830 --> 00:13:14,450
-What do you mean?
-You know.
190
00:13:14,620 --> 00:13:17,120
Good-looking woman
in the prime of her life...
191
00:13:17,290 --> 00:13:21,250
...no evidence of a boyfriend,
or any friends, for that matter.
192
00:13:21,420 --> 00:13:23,880
Just doesn't exactly strike me
as being normal.
193
00:13:24,050 --> 00:13:27,630
Well, I guess that depends
on what your definition of normal is.
194
00:13:33,390 --> 00:13:34,810
Liv.
195
00:13:34,980 --> 00:13:36,680
Charlie, I think I found something.
196
00:13:36,850 --> 00:13:40,270
She has a $30,000 check
from an Isaac Winters.
197
00:13:40,440 --> 00:13:43,780
I found something too.
I think you should take a look at this.
198
00:13:58,000 --> 00:14:00,580
What the hell happened to her?
199
00:14:03,130 --> 00:14:04,960
PETER:
Walter, I'm back.
200
00:14:05,130 --> 00:14:08,220
-Did you get it?
-No, I told you, they don't have it.
201
00:14:08,380 --> 00:14:11,220
It has to be Frankenberry,
that's what I ate back then.
202
00:14:11,390 --> 00:14:13,810
If I'm to remember
where I hid the manuscript...
203
00:14:13,970 --> 00:14:15,890
...it's simple sense memory, Peter.
204
00:14:16,100 --> 00:14:18,810
They don't have it.
For all we know, they don't make it.
205
00:14:18,980 --> 00:14:21,100
I did, however, get you this.
206
00:14:21,270 --> 00:14:24,480
All the artificial sugary sweetness
a growing scientist needs.
207
00:14:25,190 --> 00:14:27,070
Hello, Agent Dunham.
208
00:14:27,240 --> 00:14:32,740
Let me guess.
You're a cornflakes gal. Am I correct?
209
00:14:33,030 --> 00:14:34,700
Yeah, why not?
210
00:14:34,870 --> 00:14:36,620
We went to the victim's apartment...
211
00:14:36,790 --> 00:14:40,330
...and there appears to be evidence
of other fires.
212
00:14:41,380 --> 00:14:43,380
So the bus stop
wasn't her first incident?
213
00:14:43,540 --> 00:14:44,960
No.
214
00:14:45,670 --> 00:14:49,340
Walter, does that mean something
to you?
215
00:14:49,510 --> 00:14:51,800
Well, it changes everything.
216
00:14:51,970 --> 00:14:55,180
We can rule out spontaneous
human combustion, for one.
217
00:14:55,350 --> 00:14:58,220
I mean, that's strictly a one-off event,
as you can imagine.
218
00:14:59,060 --> 00:15:00,640
So what does it rule in?
219
00:15:02,560 --> 00:15:03,650
Pyrokinesis.
220
00:15:03,810 --> 00:15:06,570
-Stop. This is no time for jokes, Walter.
-Pyrokinesis?
221
00:15:06,730 --> 00:15:09,240
It's not even a real word.
Made up by Stephen King.
222
00:15:09,400 --> 00:15:12,780
Ever see Firestarter? Little girl
who can start fires with her mind?
223
00:15:12,950 --> 00:15:17,120
Mr. King coined the term, but the
phenomenon existed long before that.
224
00:15:17,290 --> 00:15:18,540
It's not that complicated.
225
00:15:18,700 --> 00:15:22,670
It's merely a form of telekinesis, the
ability to move objects with the mind.
226
00:15:22,830 --> 00:15:25,340
-"Merely."
-However, with pyrokinetics...
227
00:15:25,500 --> 00:15:28,380
...they can excite objects
at a molecular level.
228
00:15:29,510 --> 00:15:36,510
Well-- Well, look. Think of each
of these grains of cereal as molecules.
229
00:15:37,600 --> 00:15:43,310
As the molecules
start to vibrate more quickly...
230
00:15:43,480 --> 00:15:47,480
...they generate heat energy...
231
00:15:47,690 --> 00:15:50,900
...until that energy must be released.
232
00:15:52,360 --> 00:15:53,610
Fascinating, Walter...
233
00:15:53,780 --> 00:15:56,530
...but it still doesn't explain
why Susan Pratt blew up.
234
00:15:56,700 --> 00:15:58,530
I suspect this was a newfound ability.
235
00:15:58,700 --> 00:16:02,500
It takes training to generate
a heat source outside of the body.
236
00:16:02,710 --> 00:16:05,170
Without proper control,
the energy is turned inward.
237
00:16:05,330 --> 00:16:07,170
You see? She had no other options.
238
00:16:07,340 --> 00:16:09,960
So you think that she had a choice...
239
00:16:10,130 --> 00:16:12,720
...to either blow somebody else up
or blow herself up?
240
00:16:12,880 --> 00:16:16,220
Yes. But this poor woman
had yet to master her ability.
241
00:16:16,390 --> 00:16:18,260
Which made her a powder keg.
242
00:16:18,430 --> 00:16:22,980
Emotional stress, agitation,
any high anxiety, would set her off.
243
00:16:23,140 --> 00:16:26,850
So where does this ability come from?
Is it that she was just born different?
244
00:16:27,020 --> 00:16:29,070
Or is it something
that someone did to her?
245
00:16:29,900 --> 00:16:33,440
That is the real question now, isn't it?
246
00:16:33,610 --> 00:16:34,610
[CELL PHONE RINGS]
247
00:16:34,780 --> 00:16:37,620
-I'm not cleaning that up, by the way.
-Dunham.
248
00:16:37,780 --> 00:16:40,910
CHARLIE: We got a hit from that check
you found in Susan Pratt's apartment.
249
00:16:41,080 --> 00:16:45,080
It was cut from a law firm,
signed by Isaac Winters.
250
00:16:45,250 --> 00:16:47,080
He has an office in Charlestown.
251
00:17:19,160 --> 00:17:20,490
No movement.
252
00:17:21,870 --> 00:17:24,160
Why am I not surprised
you brought one of those?
253
00:17:24,330 --> 00:17:26,250
Because you know me too well.
254
00:17:26,420 --> 00:17:29,040
If we get caught,
I don't know you at all.
255
00:17:44,020 --> 00:17:45,890
Looks like somebody left in a hurry.
256
00:17:46,060 --> 00:17:49,520
ELECTRONIC VOICE:
You have four new messages.
257
00:17:49,810 --> 00:17:52,480
[DIAL TONE THEN BEEPS]
258
00:17:53,070 --> 00:17:55,610
Mr. Winters, this is Susan.
Susan Pratt.
259
00:17:55,820 --> 00:17:58,700
You told me to call you
if anything odd started happening.
260
00:17:58,860 --> 00:18:03,620
Well, it did, after I took the tests.
Please call me back.
261
00:18:05,160 --> 00:18:08,960
I'm gonna call ERT,
have them dust for prints.
262
00:18:10,040 --> 00:18:11,710
Mr. Winters, it's Susan again.
263
00:18:11,880 --> 00:18:15,760
You told me not to talk to anybody,
but I'm scared.
264
00:18:15,920 --> 00:18:17,880
What's happening to me?
265
00:18:33,110 --> 00:18:37,940
MAN [OVER PA]: Attention, all citizens.
Evacuate the area now.
266
00:18:40,410 --> 00:18:42,370
This is not a test.
267
00:18:42,530 --> 00:18:44,370
CHARLIE:
Hey. Liv.
268
00:18:49,870 --> 00:18:51,580
You okay?
269
00:19:00,380 --> 00:19:02,430
WALTER:
You sure you haven't had any LSD?
270
00:19:03,350 --> 00:19:05,720
Mescaline? Magic mushrooms?
271
00:19:05,890 --> 00:19:07,600
It wasn't a drug trip, Walter.
272
00:19:07,810 --> 00:19:10,730
Well, hallucinations can be caused
by a number of things.
273
00:19:10,890 --> 00:19:12,730
Could you look straight ahead, please?
274
00:19:12,900 --> 00:19:16,360
Sleep deprivation, concussion,
brain tumor.
275
00:19:16,530 --> 00:19:18,360
I feel like I'm losing my mind.
276
00:19:19,360 --> 00:19:21,070
Oh, I don't think so.
277
00:19:21,240 --> 00:19:26,120
If you were actually going insane, you'd
likely have no idea it was happening.
278
00:19:26,330 --> 00:19:28,370
Take it from me.
279
00:19:29,080 --> 00:19:31,580
When did these episodes start?
How did they feel?
280
00:19:31,750 --> 00:19:33,250
First was Susan Pratt's body.
281
00:19:33,420 --> 00:19:36,880
Then it was in Broyles' office,
the other, on the street.
282
00:19:37,050 --> 00:19:40,920
The same people, the same places,
but bleak.
283
00:19:41,090 --> 00:19:44,430
I mean, the city was on fire.
284
00:19:44,970 --> 00:19:50,270
Fascinating. There's another possibility,
but it's a bit complicated.
285
00:19:50,730 --> 00:19:51,770
Déjà vu.
286
00:19:51,940 --> 00:19:53,940
It wasn't déjà vu, Walter.
Not even close.
287
00:19:54,100 --> 00:19:57,610
Not typical.
Protracted déjà vu, prolonged.
288
00:19:57,770 --> 00:20:01,610
You're familiar with
the pliability of space-time, yes?
289
00:20:01,780 --> 00:20:03,780
Of course. Who isn't?
290
00:20:03,950 --> 00:20:06,280
Wait, let me explain.
291
00:20:10,450 --> 00:20:17,000
Most of us experience life
as a linear progression, yes? Like this.
292
00:20:17,170 --> 00:20:21,920
This is an illusion, because every day,
life presents us with an array of choices.
293
00:20:22,090 --> 00:20:26,970
As a result,
life should look more like this:
294
00:20:27,510 --> 00:20:32,180
And each choice leads to a new path.
295
00:20:32,480 --> 00:20:36,850
To go to work, to stay home.
296
00:20:37,020 --> 00:20:42,650
And each choice we take
creates a new reality.
297
00:20:42,820 --> 00:20:43,860
Do you understand?
298
00:20:44,030 --> 00:20:46,530
Yes, but what does it have to do
with déjà vu?
299
00:20:46,700 --> 00:20:50,530
Déjà vu is simply a momentary glimpse
to the other side.
300
00:20:50,700 --> 00:20:52,500
Almost everyone experiences it.
301
00:20:52,660 --> 00:20:55,830
We feel that we've
been somewhere before...
302
00:20:56,000 --> 00:20:59,670
...because, actually,
we have in another reality.
303
00:21:00,840 --> 00:21:02,420
It's another path.
304
00:21:03,170 --> 00:21:04,970
The road not taken.
305
00:21:05,680 --> 00:21:07,010
Walter, why me?
306
00:21:07,930 --> 00:21:10,180
Why am I seeing these visions?
307
00:21:11,520 --> 00:21:12,810
I don't know.
308
00:21:19,650 --> 00:21:23,650
Walter, what about
William Bell's drug trials?
309
00:21:23,820 --> 00:21:25,820
Coretexiphan?
310
00:21:26,360 --> 00:21:28,700
-You said that it worked on perception.
-Yes.
311
00:21:28,870 --> 00:21:33,580
If it's true, and I was part
of the trials when I was a kid...
312
00:21:33,950 --> 00:21:36,540
...is it possible
that it's causing these visions?
313
00:21:37,040 --> 00:21:39,000
I don't know.
314
00:21:39,170 --> 00:21:43,210
But what I do know
is that you are a committed investigator.
315
00:21:43,380 --> 00:21:45,210
You're a perceptive agent.
316
00:21:45,380 --> 00:21:49,390
If you are having these visions, whatever
they are, there must be a reason.
317
00:21:49,550 --> 00:21:51,390
-Trust me.
PETER: Really, Walter?
318
00:21:51,560 --> 00:21:55,890
From a man who routinely sees little
green men prancing through the lab?
319
00:21:56,060 --> 00:21:58,890
ASTRID:
Hey, I think I found something.
320
00:21:59,060 --> 00:22:02,520
It's another victim who died
the same way Susan Pratt did.
321
00:22:02,690 --> 00:22:06,070
I checked it out and the guy
who runs the website lives in Malden.
322
00:22:09,240 --> 00:22:11,160
[DOOR BUZZES]
323
00:22:13,540 --> 00:22:15,290
MAN: Yes?
-My name is Olivia Dunham.
324
00:22:15,500 --> 00:22:17,540
I'm a special agent with the FBI.
325
00:22:17,710 --> 00:22:19,460
We need to speak
to Emmanuel Grayson.
326
00:22:19,620 --> 00:22:21,580
MAN:
May I see your credentials, please?
327
00:22:28,970 --> 00:22:30,970
[LOCKS CLICKING]
328
00:22:36,430 --> 00:22:39,270
Mr. Grayson, you operate
a website called Galaxy Truths.
329
00:22:39,940 --> 00:22:44,110
Where you claim to uncover conspiracies
perpetrated by foreign governments.
330
00:22:44,270 --> 00:22:48,780
I don't claim. I accomplish.
Unlike you two.
331
00:22:49,280 --> 00:22:52,910
You're just pawns being used by the
government to spread their propaganda.
332
00:22:53,080 --> 00:22:55,450
Look, I can appreciate your opinion,
Mr. Grayson--
333
00:22:55,620 --> 00:22:57,620
No, look, look, you're right. Okay?
334
00:22:57,790 --> 00:22:59,160
She's a fed, but I'm not.
335
00:22:59,330 --> 00:23:02,120
I'm just like you.
I am a citizen in search of the truth.
336
00:23:02,290 --> 00:23:05,500
Give me the photo. We downloaded
this off of your website.
337
00:23:05,670 --> 00:23:08,920
It claims this person was a victim
of spontaneous human combustion.
338
00:23:09,090 --> 00:23:11,760
Now, you gotta tell us,
where did this one happen?
339
00:23:11,930 --> 00:23:14,180
Budapest. Three weeks ago.
340
00:23:14,350 --> 00:23:16,970
Victim was an American
graduate student on holiday.
341
00:23:17,140 --> 00:23:20,640
The Hungarian police
say he was attacked and set on fire.
342
00:23:20,810 --> 00:23:23,060
-That's not the truth.
-Why do you say that?
343
00:23:23,810 --> 00:23:25,940
Are you familiar with William Bell?
344
00:23:27,280 --> 00:23:29,190
Of course.
345
00:23:29,360 --> 00:23:31,320
William Bell killed these people.
346
00:23:32,570 --> 00:23:33,610
What do you mean?
347
00:23:33,780 --> 00:23:37,330
William Bell's company,
Massive Dynamic, is a cover.
348
00:23:37,490 --> 00:23:39,830
For all manner of unethical behavior.
349
00:23:40,330 --> 00:23:44,000
Multinational, outside the purview
of government control.
350
00:23:44,170 --> 00:23:48,050
He founded it to continue
his experiments with impunity.
351
00:23:48,210 --> 00:23:50,710
Among them, secret drug trials.
352
00:23:51,380 --> 00:23:54,140
This was one of his test subjects.
353
00:23:54,680 --> 00:23:56,800
Then why would William Bell
have him killed?
354
00:23:56,970 --> 00:23:59,850
Well, he didn't.
At least not intentionally.
355
00:24:00,020 --> 00:24:02,560
You see, Bell is trying
to activate his subjects.
356
00:24:02,730 --> 00:24:04,520
To see which ones were successful.
357
00:24:04,690 --> 00:24:08,150
Some can handle the process,
others can't.
358
00:24:08,320 --> 00:24:09,400
What process?
359
00:24:09,610 --> 00:24:12,360
-To create super-soldiers.
-Super-soldiers?
360
00:24:12,530 --> 00:24:15,870
Yes. Like Khan Noonien Singh.
361
00:24:16,030 --> 00:24:17,990
To defend us in the coming war.
362
00:24:18,160 --> 00:24:20,700
-What war?
-I'm sorry.
363
00:24:20,870 --> 00:24:22,710
-The Khan?
-Yes.
364
00:24:22,870 --> 00:24:24,000
As in The Wrath of?
365
00:24:24,710 --> 00:24:27,170
-Yes.
-And let me guess.
366
00:24:27,340 --> 00:24:29,670
This war, it's against...?
367
00:24:29,840 --> 00:24:33,050
The Romulans. Renegade Romulans.
From the future.
368
00:24:33,220 --> 00:24:36,890
Here to change the timeline.
The sworn enemy of the Federation.
369
00:24:37,050 --> 00:24:40,260
The Federation? That would be
the United Federation of Planets?
370
00:24:40,430 --> 00:24:42,220
Yes.
371
00:24:42,930 --> 00:24:46,560
-And you all know this because...?
-I am the son of Sarek.
372
00:24:46,730 --> 00:24:49,230
-Which makes you Spock.
-Yes.
373
00:24:50,530 --> 00:24:54,240
Well, Mr. Spock,
thank you for your time.
374
00:24:54,400 --> 00:24:56,410
We'll let you
get back to the bridge now.
375
00:24:56,910 --> 00:24:59,580
Live long and prosper.
376
00:24:59,740 --> 00:25:02,080
NINA:
Okay, yes, you were right.
377
00:25:02,250 --> 00:25:05,370
But see that? I'm a big enough girl
to admit when I'm wrong.
378
00:25:05,540 --> 00:25:07,920
Oh, I think we can prepare
for that possibility...
379
00:25:08,080 --> 00:25:09,630
...it shouldn't be a problem.
380
00:25:09,790 --> 00:25:11,920
Mr. Prime Minister, I'm very sorry...
381
00:25:12,090 --> 00:25:14,800
...would you mind holding
for just a moment? Thanks.
382
00:25:15,760 --> 00:25:17,300
Hello?
383
00:25:17,930 --> 00:25:19,600
When?
384
00:25:21,060 --> 00:25:26,190
Well, no. Don't do that.
Don't do anything until I get there.
385
00:25:28,770 --> 00:25:31,730
Sir, I'm sorry, something has come up,
if you'll excuse me.
386
00:25:31,900 --> 00:25:34,440
Yes, you too.
387
00:25:35,320 --> 00:25:37,110
Get me to the helicopter, fast.
388
00:25:49,040 --> 00:25:51,710
OLIVIA:
What if we're overlooking something?
389
00:25:52,460 --> 00:25:55,300
What if Emmanuel Grayson was right?
390
00:25:55,760 --> 00:25:59,050
About which part?
Being from planet Vulcan?
391
00:25:59,220 --> 00:26:01,890
No. Forget that.
392
00:26:02,640 --> 00:26:04,140
Some of what he said made sense.
393
00:26:04,310 --> 00:26:05,640
We know that William Bell...
394
00:26:05,810 --> 00:26:09,100
...conducted drug trials
with experimental drugs.
395
00:26:09,310 --> 00:26:11,980
Coretexiphan, for one.
396
00:26:13,150 --> 00:26:15,650
Do you have anything stronger
for my coffee?
397
00:26:15,820 --> 00:26:19,320
Yeah, bottom drawer.
In the cabinet behind you.
398
00:26:20,950 --> 00:26:23,660
And here I was, halfway kidding.
399
00:26:27,710 --> 00:26:29,830
-What?
-What your father said...
400
00:26:30,000 --> 00:26:33,170
...about me having these visions
for a reason.
401
00:26:33,340 --> 00:26:35,590
Maybe there's a clue in them
I'm meant to find.
402
00:26:35,760 --> 00:26:38,010
-Meaning what?
-We have one victim, Susan Pratt.
403
00:26:38,220 --> 00:26:40,930
But in my visions,
there are always two bodies.
404
00:26:41,470 --> 00:26:44,260
-Who are they?
-I don't know. Unidentified.
405
00:26:44,430 --> 00:26:46,930
But if I could get back
to that parallel universe...
406
00:26:47,100 --> 00:26:50,020
...as Walter describes,
I can ID that second charred body.
407
00:26:50,190 --> 00:26:52,520
What's happening there
could help us understand...
408
00:26:52,730 --> 00:26:55,150
-...what's happening here.
HARRIS: Happening where?
409
00:26:56,030 --> 00:26:57,780
Nowhere.
410
00:27:01,780 --> 00:27:03,620
Here's your new assignment.
411
00:27:04,030 --> 00:27:05,870
Always a pleasure seeing you, sir.
412
00:27:18,880 --> 00:27:20,380
Hey.
413
00:27:20,550 --> 00:27:23,720
Wait a sec. Harris, can you stop?
414
00:27:23,890 --> 00:27:25,850
You want me to submit
for a psych exam?
415
00:27:26,010 --> 00:27:28,720
-That's right. I'm concerned for you.
-Why?
416
00:27:28,890 --> 00:27:32,230
I've read your briefs. I'd say
your analysis borders on the paranoid.
417
00:27:32,400 --> 00:27:35,360
Besides which,
your behavior's been noted as erratic...
418
00:27:35,520 --> 00:27:38,150
...and driven by emotion,
and not just by me.
419
00:27:38,320 --> 00:27:39,490
That's not what this is.
420
00:27:39,650 --> 00:27:41,900
My colleagues need to trust me,
depend on me...
421
00:27:42,070 --> 00:27:43,570
...not wonder in their minds...
422
00:27:43,740 --> 00:27:46,200
-...whether I'm losing mine.
-This job is intense--
423
00:27:46,370 --> 00:27:48,490
This has got nothing to do
with my ability.
424
00:27:48,660 --> 00:27:52,580
-This is about you and me.
-Right now, you are acting emotionally.
425
00:27:52,750 --> 00:27:55,670
Yes, you're right, I am.
I've tried to move past our history.
426
00:27:55,840 --> 00:27:59,210
I've tried to reason with you
in interest of a working relationship.
427
00:27:59,380 --> 00:28:01,260
But you seem to get off on this.
428
00:28:01,420 --> 00:28:03,680
So fine, I don't give a damn anymore.
429
00:28:03,840 --> 00:28:06,720
I am not gonna let you
undermine my ability to do my job.
430
00:28:06,890 --> 00:28:09,060
You can color this
anyway you like, Dunham...
431
00:28:09,220 --> 00:28:13,020
...but I am still your superior officer.
That evaluation is a direct order.
432
00:28:26,320 --> 00:28:28,580
[PHONE RINGING]
433
00:28:59,270 --> 00:29:02,150
CHARLIE: You put a shoot-to-kill order
out on the perps.
434
00:29:02,320 --> 00:29:04,610
You understand me?
Don't get close to them.
435
00:29:04,780 --> 00:29:07,240
-Charlie.
-Yeah, what's up?
436
00:29:08,280 --> 00:29:10,830
I was wondering where we were
on the Susan Pratt case.
437
00:29:10,990 --> 00:29:12,450
Pratt, nowhere.
438
00:29:12,620 --> 00:29:16,000
-Same place we were yesterday.
-I'd like to look again.
439
00:29:18,250 --> 00:29:21,340
You have half of Boston
in quarantined lockdown...
440
00:29:21,500 --> 00:29:24,010
...and you're worried about
a pair of charred twins?
441
00:29:24,470 --> 00:29:25,670
Twins?
442
00:29:39,770 --> 00:29:42,020
Sorry, didn't see you.
443
00:29:52,870 --> 00:29:55,700
We already ran Susan's bio,
where we didn't find a sister.
444
00:29:55,910 --> 00:29:57,370
I know.
445
00:29:57,540 --> 00:30:00,040
-Now, what makes you think--?
-Look. You were right.
446
00:30:00,210 --> 00:30:03,130
Nancy Lewis.
It says here that she had a twin sister...
447
00:30:03,300 --> 00:30:06,170
...who went missing 11 years ago.
448
00:30:06,340 --> 00:30:09,380
Maybe Susan ran away,
changed her identity.
449
00:30:09,550 --> 00:30:12,890
Well, she must have been running
pretty hard. Where does Nancy live?
450
00:30:15,350 --> 00:30:18,690
She's local, 934 Whittier.
451
00:30:18,850 --> 00:30:20,230
Thanks, Charlie.
452
00:30:33,030 --> 00:30:34,740
Hi. Can I help you?
453
00:30:36,580 --> 00:30:40,330
Nancy Lewis,
my name is Isaac Winters.
454
00:30:56,980 --> 00:31:01,310
OLIVIA: Nancy Lewis? FBI.
We need to ask you some questions.
455
00:31:01,480 --> 00:31:03,310
It's unlocked.
456
00:31:16,700 --> 00:31:18,620
Nancy?
457
00:31:26,420 --> 00:31:28,460
Coffee's still hot.
458
00:31:32,470 --> 00:31:34,970
This is Dunham.
I need immediate forensic dispatch...
459
00:31:35,140 --> 00:31:39,220
...to 934 Whittier, apartment 210.
460
00:31:40,640 --> 00:31:43,400
Dunham, take a look at this.
461
00:31:43,560 --> 00:31:46,020
The glass has been melted.
462
00:31:47,480 --> 00:31:50,320
You think she's starting fires
like her sister?
463
00:31:50,820 --> 00:31:52,570
What is it?
464
00:31:53,700 --> 00:31:55,160
I got an idea.
465
00:31:59,660 --> 00:32:01,040
I'm not sure.
466
00:32:01,210 --> 00:32:02,960
I got it.
467
00:32:03,710 --> 00:32:05,960
Yeah, no, I have them with me.
468
00:32:06,130 --> 00:32:07,670
-Okay.
-Don't touch that.
469
00:32:07,840 --> 00:32:10,510
-We haven't pulled prints.
-You're not gonna need to.
470
00:32:10,670 --> 00:32:12,840
Protocols and processing
evidence are clear.
471
00:32:13,010 --> 00:32:15,220
Let me guess,
you're new around here.
472
00:32:15,390 --> 00:32:18,350
-Is everything all right?
-Yeah, everything's fine.
473
00:32:18,510 --> 00:32:21,180
Just tell Mr. Protocol
to let me do my job, please.
474
00:32:21,350 --> 00:32:23,020
It's okay, he's with me.
475
00:32:23,190 --> 00:32:26,610
Are you ever gonna tell me
what it is that you are actually doing?
476
00:32:26,770 --> 00:32:29,860
Help me with this first.
Hold the glass up here.
477
00:32:32,200 --> 00:32:33,700
Gently.
478
00:32:39,200 --> 00:32:41,200
WALTER:
I sure hope this is important.
479
00:32:41,370 --> 00:32:44,410
I was about to take my bath.
480
00:32:45,380 --> 00:32:47,750
Hey. You have any problem
taking it apart?
481
00:32:47,920 --> 00:32:50,420
Walter tried to take back
the electron microscope...
482
00:32:50,590 --> 00:32:52,970
...but I convinced him
that you needed it.
483
00:32:53,130 --> 00:32:54,380
So, what's going on?
484
00:32:54,550 --> 00:32:57,930
Nancy Lewis was kidnapped.
We're gonna find out who did it.
485
00:33:10,320 --> 00:33:12,320
WALTER:
I've seen this woman before.
486
00:33:13,240 --> 00:33:14,990
Why does she look so familiar?
487
00:33:15,150 --> 00:33:18,240
Maybe because you dissected
her twin sister yesterday.
488
00:33:19,120 --> 00:33:23,660
Remember? Blond girl, about 5'7",
really well done, melted fillings?
489
00:33:23,910 --> 00:33:25,580
Oh, right.
490
00:33:26,620 --> 00:33:29,080
Astrid, can you plug that in
to the DVI input?
491
00:33:29,250 --> 00:33:31,040
Yes.
492
00:33:31,750 --> 00:33:33,260
Okay.
493
00:33:33,420 --> 00:33:37,010
Here's the deal. Walter, the project
that I've been working on...
494
00:33:37,180 --> 00:33:38,840
-...was for you.
-For me?
495
00:33:39,050 --> 00:33:40,430
It reconstructs audio.
496
00:33:40,600 --> 00:33:43,930
I wanted you to be able to digitize
some old records you have.
497
00:33:44,100 --> 00:33:46,940
-I know how much they mean to you.
-Thank you, son.
498
00:33:48,810 --> 00:33:55,820
You know, when he was 5,
he built me a popsicle napkin holder.
499
00:33:55,990 --> 00:34:00,530
-Dreadful design. Utterly useless.
-Thank you.
500
00:34:00,700 --> 00:34:05,000
But this-- This is.... Ha.
501
00:34:05,710 --> 00:34:07,660
You're welcome. Anyway...
502
00:34:07,830 --> 00:34:10,460
...the basic principles at work here
are very simple.
503
00:34:10,630 --> 00:34:13,840
-You know how a record player works?
-Needle goes over the grooves.
504
00:34:14,010 --> 00:34:16,380
Vibrations it picks up
are amplified into sound.
505
00:34:16,590 --> 00:34:19,630
Exactly. The principle's the same,
except instead of a needle...
506
00:34:19,800 --> 00:34:22,970
...I use the microscope
to take a high-resolution digital image...
507
00:34:23,140 --> 00:34:24,810
...of the grooves on the surface.
508
00:34:24,970 --> 00:34:28,310
That is transferred to the computer,
which translates it into audio...
509
00:34:28,480 --> 00:34:31,520
-...that we can hear.
-You sound just like him.
510
00:34:32,650 --> 00:34:35,650
I'm guessing that with the
software modifications I gave you...
511
00:34:35,820 --> 00:34:38,030
...we're gonna do the same thing
with this.
512
00:34:38,200 --> 00:34:40,820
You're saying that you can play back
the glass somehow.
513
00:34:40,990 --> 00:34:43,330
Yeah. Walter says
these pyrotechnic abilities...
514
00:34:43,490 --> 00:34:45,700
...only occur
during times of emotional stress.
515
00:34:45,870 --> 00:34:47,910
I think that when our twin
was kidnapped...
516
00:34:48,120 --> 00:34:51,420
...the heat that she generated
caused that window to liquefy slightly.
517
00:34:51,630 --> 00:34:54,340
Which means that any sound
that was in this room...
518
00:34:54,500 --> 00:34:57,170
...would have left
microscopic impressions in the glass.
519
00:34:57,340 --> 00:34:58,720
Like the grooves on a record.
520
00:34:59,340 --> 00:35:02,640
Exactly right.
Now, if you'll please scan the glass.
521
00:35:05,770 --> 00:35:09,850
-Okay, you're ready to go.
-All right.
522
00:35:10,020 --> 00:35:13,230
It's transferring
into the sound processor now.
523
00:35:13,400 --> 00:35:14,730
Let's see what we got.
524
00:35:15,650 --> 00:35:16,900
[FEEDBACK SQUEALING]
525
00:35:18,900 --> 00:35:20,740
That could have been
one of my records.
526
00:35:21,740 --> 00:35:24,700
It's okay. I already have
a digital scan of the glass.
527
00:35:24,870 --> 00:35:27,040
Let's try that again. Shall we?
528
00:35:27,870 --> 00:35:30,210
Just slow it down.
529
00:35:38,970 --> 00:35:41,550
I don't understand,
this should be working.
530
00:35:43,300 --> 00:35:44,590
[NANCY SPEAKING INDISTINCTLY
ON RECORDING]
531
00:35:44,760 --> 00:35:46,220
Yes. Yes.
532
00:35:48,390 --> 00:35:50,770
Now, attenuate for ambient noise.
533
00:35:56,070 --> 00:35:58,110
NANCY:
Get out of here.
534
00:35:58,280 --> 00:36:00,490
Stay away.
535
00:36:00,740 --> 00:36:02,200
What do you want?
536
00:36:05,910 --> 00:36:07,700
Please.
537
00:36:10,500 --> 00:36:12,410
MAN:
I have her, see you there.
538
00:36:12,580 --> 00:36:13,580
[NANCY SCREAMS]
539
00:36:13,750 --> 00:36:14,830
The poor dear.
540
00:36:18,420 --> 00:36:20,920
Peter, can you play it
from when he starts to talk?
541
00:36:21,090 --> 00:36:23,430
Yeah, one sec.
542
00:36:26,100 --> 00:36:28,430
Okay, just there, where's he's dialing.
543
00:36:29,310 --> 00:36:31,270
Okay, can you make that clearer?
544
00:36:31,430 --> 00:36:35,150
Sure. Let me just isolate the sound.
545
00:36:40,650 --> 00:36:42,280
You thinking what I'm thinking?
546
00:36:42,450 --> 00:36:45,070
My cell phone app
can dial the number from the tones.
547
00:36:45,240 --> 00:36:47,240
[PHONE DIALING]
548
00:36:48,160 --> 00:36:50,160
[LINE RINGING]
549
00:36:52,290 --> 00:36:54,290
[CELL PHONE RINGING]
550
00:36:58,290 --> 00:36:59,880
This is Harris.
551
00:37:08,850 --> 00:37:11,350
I'm headed out for a few hours.
Anybody needs me...
552
00:37:11,520 --> 00:37:14,640
-...I'm reachable by cell.
-You got it.
553
00:37:29,660 --> 00:37:32,330
I got him, Charlie. He's headed west.
554
00:37:32,500 --> 00:37:34,370
I'm right behind you.
555
00:38:13,200 --> 00:38:15,580
OLIVIA [OVER RADIO]:
Charlie, he's approaching a warehouse...
556
00:38:15,750 --> 00:38:17,370
...off Moore and Adams.
557
00:38:18,670 --> 00:38:21,330
CHARLIE: Roger that.
We're turning on to Adams right now.
558
00:38:39,400 --> 00:38:40,650
[KNOCKS ON WINDOW]
559
00:38:40,810 --> 00:38:41,860
Hey.
560
00:38:42,020 --> 00:38:46,530
-He used a remote to get in.
-I guess we'll go the old-fashioned way.
561
00:39:09,130 --> 00:39:11,760
HARRIS: Where are we?
WINTERS: No thermal activity yet.
562
00:39:11,930 --> 00:39:14,600
The body temperature's normal.
We'll know more soon.
563
00:39:14,760 --> 00:39:18,430
Well, he's losing patience.
We need her active. Get it done.
564
00:39:56,350 --> 00:39:58,350
[GUNSHOTS]
565
00:40:04,310 --> 00:40:09,150
CHARLIE: Liv, I heard gunshots. You okay?
-Charlie, we've got a man down.
566
00:40:21,500 --> 00:40:24,620
Charlie, I've got her.
Back north-west corner.
567
00:40:26,670 --> 00:40:29,000
-I'm Olivia, I am with the FBI.
-Help me, please.
568
00:40:29,170 --> 00:40:31,510
Don't worry. You're gonna be okay.
569
00:40:31,670 --> 00:40:32,840
No!
570
00:40:34,010 --> 00:40:35,680
Harris, open the door!
571
00:40:37,180 --> 00:40:39,390
Goddamn it, Harris, open the door.
572
00:40:39,560 --> 00:40:41,310
Open the door.
573
00:40:43,730 --> 00:40:45,150
I can't breathe.
574
00:40:46,230 --> 00:40:48,020
HARRIS:
Well, look at that.
575
00:40:50,860 --> 00:40:54,320
Good work, Dunham. You managed
to activate her before we could.
576
00:40:54,490 --> 00:40:56,870
Damn it, Harris, open the door.
She needs help.
577
00:40:57,030 --> 00:41:00,540
Not if she can control it.
If not, she'll explode and kill both of you.
578
00:41:00,700 --> 00:41:02,370
So one problems solves another.
579
00:41:04,170 --> 00:41:06,000
-I'm burning up.
-You're gonna be okay.
580
00:41:06,170 --> 00:41:08,500
-Just calm down. Just calm down.
-I'm burning up.
581
00:41:08,670 --> 00:41:11,050
-Okay.
-Yeah, it's me. I need to speak to him.
582
00:41:11,210 --> 00:41:13,170
Hold on,
I'm gonna get you out of here.
583
00:41:13,340 --> 00:41:14,720
It worked. She's hot.
584
00:41:14,880 --> 00:41:16,680
We have an active, but she's a loss.
585
00:41:16,840 --> 00:41:19,350
-She's highly unstable.
-Why is this happening to me?
586
00:41:19,510 --> 00:41:23,270
They did something to you, maybe
to both of us, when we were just kids.
587
00:41:23,480 --> 00:41:25,520
Now you're feeling the effects
from that.
588
00:41:25,690 --> 00:41:27,730
You can control this, okay?
589
00:41:27,900 --> 00:41:29,900
You can control this,
I'm gonna help you.
590
00:41:30,070 --> 00:41:32,900
I just need you to focus the heat
away from us.
591
00:41:33,070 --> 00:41:35,030
-I can't.
-Yes, you can. Just focus.
592
00:41:35,200 --> 00:41:39,200
Focus on anything. Focus, Nancy.
You can do this, Nancy.
593
00:41:39,910 --> 00:41:41,870
-I can't.
-You can.
594
00:41:42,040 --> 00:41:45,410
Yeah, I'll take care of it.
There won't even be a trace.
595
00:41:45,580 --> 00:41:47,000
I--
596
00:42:02,720 --> 00:42:04,720
[BOTH PANTING]
597
00:42:05,600 --> 00:42:08,440
It's okay. Everything's gonna be okay.
598
00:42:08,600 --> 00:42:10,980
Oh, yeah, you're gonna be okay.
599
00:42:11,150 --> 00:42:13,150
[NANCY SOBBING]
600
00:42:13,650 --> 00:42:16,570
Oh, it's okay. It's okay.
601
00:42:21,950 --> 00:42:23,950
[SLURPING]
602
00:42:24,330 --> 00:42:26,660
Okay, I think you got
all of that, Walter.
603
00:42:26,830 --> 00:42:29,420
I'm gonna use the bathroom.
I'll be right back.
604
00:42:29,580 --> 00:42:31,580
Excuse me,
could you keep an eye on him...
605
00:42:31,750 --> 00:42:33,420
...make sure he doesn't leave?
606
00:42:39,470 --> 00:42:41,430
Agent Dunham.
607
00:42:41,850 --> 00:42:43,810
Where's Peter?
608
00:42:43,970 --> 00:42:46,640
Peter's in the bathroom.
609
00:42:50,480 --> 00:42:52,440
What the hell did you people do to us?
610
00:43:03,450 --> 00:43:05,160
You and William Bell, Walter.
611
00:43:06,660 --> 00:43:08,660
What did you do to me?
612
00:43:11,460 --> 00:43:13,330
Susan Pratt...
613
00:43:14,170 --> 00:43:18,460
...and Nancy Lewis
are from Jacksonville, Florida.
614
00:43:18,800 --> 00:43:21,010
Just like Nick Lane.
615
00:43:21,180 --> 00:43:24,800
A guy that you conducted drug trials on
when he was a kid.
616
00:43:24,970 --> 00:43:27,720
The drug trials
that you conducted on me.
617
00:43:29,690 --> 00:43:31,520
They were Belly's.
618
00:43:31,690 --> 00:43:33,020
They were his trials.
619
00:43:33,190 --> 00:43:35,320
But you knew.
620
00:43:36,400 --> 00:43:39,070
Walter, you were there.
And you knew.
621
00:43:39,240 --> 00:43:41,650
We were trying to help.
622
00:43:42,030 --> 00:43:43,870
-We meant no harm.
-No harm?
623
00:43:44,030 --> 00:43:49,500
You were drugging children.
Three-year-old children, Walter.
624
00:43:49,660 --> 00:43:51,410
Why did you do it?
625
00:43:52,170 --> 00:43:55,040
We were trying to prepare you...
626
00:43:55,380 --> 00:43:57,880
...to make you capable.
627
00:43:58,420 --> 00:43:59,920
Able.
628
00:44:02,760 --> 00:44:05,890
-Something terrible is coming.
-What?
629
00:44:06,640 --> 00:44:08,560
I don't know.
630
00:44:09,140 --> 00:44:11,390
Walter, what did you do to us?
631
00:44:11,560 --> 00:44:13,140
I don't know.
632
00:44:13,350 --> 00:44:17,020
-Damn it, Walter, you do.
-No. I don't.
633
00:44:17,940 --> 00:44:20,030
I don't know.
634
00:44:20,190 --> 00:44:23,950
I can't remember.
635
00:44:29,450 --> 00:44:31,700
I'm sorry.
636
00:44:52,180 --> 00:44:54,190
[WHIMPERING]
637
00:45:00,230 --> 00:45:01,690
Hey.
638
00:45:02,280 --> 00:45:04,780
Hey, Walter.
639
00:45:06,120 --> 00:45:08,320
What just happened?
640
00:45:54,330 --> 00:45:55,830
[RINGS]
641
00:45:58,790 --> 00:46:00,130
Nina.
642
00:46:00,290 --> 00:46:01,630
What is it?
643
00:46:01,800 --> 00:46:03,840
These were all taken
in the last 24 hours.
644
00:46:04,470 --> 00:46:07,380
You know what happened
the last time he appeared...
645
00:46:07,550 --> 00:46:09,300
...with this kind of frequency.
646
00:46:10,850 --> 00:46:12,850
We need to talk.
647
00:46:18,810 --> 00:46:20,810
[BLUES SONG PLAYS OVER RECORD]
648
00:47:21,080 --> 00:47:23,080
[DOOR OPENS AND CLOSES]
649
00:47:27,260 --> 00:47:28,420
Astrid, I found it.
650
00:47:28,970 --> 00:47:32,970
The original manuscript
with the extra pages.
651
00:47:33,140 --> 00:47:34,550
I was right.
652
00:47:34,720 --> 00:47:36,600
Listen to this:
653
00:47:37,100 --> 00:47:40,600
"Our children
are our greatest resource.
654
00:47:40,770 --> 00:47:44,270
We must nurture them,
and protect them.
655
00:47:44,770 --> 00:47:49,780
We must prepare them
so they can one day protect us."
656
00:47:50,490 --> 00:47:51,900
You see, I was--
657
00:47:53,740 --> 00:47:54,950
Hello, Walter.
658
00:47:58,500 --> 00:48:00,080
Hello.
659
00:48:01,290 --> 00:48:03,460
It's time to go.
660
00:48:07,960 --> 00:48:09,760
Is it time?
661
00:48:24,020 --> 00:48:26,110
I'll get my coat.
662
00:48:54,890 --> 00:48:56,890
[DOOR BUZZES]
663
00:48:58,640 --> 00:49:00,220
Evening.
664
00:49:29,210 --> 00:49:30,540
[SILENCED GUNSHOT]
665
00:50:08,580 --> 00:50:10,580
[ENGLISH SDH]
52551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.