All language subtitles for Elementary.S03E20.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,401 WATSON: Previously on Elementary... 2 00:00:02,403 --> 00:00:05,004 Hannah, the guy laid hands on you. 3 00:00:05,006 --> 00:00:08,140 I am not nine years old anymore, Dad. 4 00:00:08,142 --> 00:00:10,376 I want to be promoted just as bad as the next cop, 5 00:00:10,378 --> 00:00:12,411 and I'm not just talking about Detective. 6 00:00:12,413 --> 00:00:14,780 I want to be Captain someday, like you. 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,684 But it's never gonna happen if people look at me 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,319 and they see "victim." 9 00:00:23,024 --> 00:00:25,257 HOLMES (on phone): Watson, you still over there? 10 00:00:25,259 --> 00:00:26,558 Yes, I'm still here, 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,427 because I can't go home, because of you. 12 00:00:28,429 --> 00:00:30,195 Why did you bring the bees in the house anyway? 13 00:00:30,197 --> 00:00:32,664 Varroa mites are a pernicious threat to the colony. 14 00:00:32,666 --> 00:00:34,400 I intended a thorough inspection, 15 00:00:34,402 --> 00:00:36,201 as well as an application of baker's sugar 16 00:00:36,203 --> 00:00:37,669 as a preventative measure. 17 00:00:37,671 --> 00:00:39,671 My thoughts were concerned with colony collapse. 18 00:00:39,673 --> 00:00:41,440 I failed to see the more urgent threat 19 00:00:41,442 --> 00:00:42,808 of table collapse. 20 00:00:42,810 --> 00:00:44,343 Wait a second. 21 00:00:44,345 --> 00:00:46,478 You're not talking about my table, are you? 22 00:00:46,480 --> 00:00:48,414 The one that I bought for my apartment? 23 00:00:48,416 --> 00:00:50,549 Two hours should be sufficient to return the hive to stasis. 24 00:00:50,551 --> 00:00:52,151 I'll be in touch. 25 00:00:52,153 --> 00:00:54,219 (sighs) Do you have a roommate? 26 00:00:54,221 --> 00:00:56,088 Nah. Don't get one. Ever. 27 00:00:56,090 --> 00:00:57,823 Trouble in paradise? 28 00:00:57,825 --> 00:01:00,159 Well, nothing a good exterminator couldn't solve. 29 00:01:00,161 --> 00:01:01,627 Tonight still a good night to talk? 30 00:01:01,629 --> 00:01:03,228 Yeah, let's just get out of here. 31 00:01:03,230 --> 00:01:05,697 I need coffee that wasn't made by a cop. 32 00:01:07,301 --> 00:01:08,734 HANNAH: Three neighborhood drugstores, 33 00:01:08,736 --> 00:01:10,135 all in my precinct, 34 00:01:10,137 --> 00:01:12,404 all robbed in the last month. 35 00:01:14,475 --> 00:01:16,141 None of the stores had security cameras 36 00:01:16,143 --> 00:01:17,810 but all the robberies took place 37 00:01:17,812 --> 00:01:19,478 right when the owners were closing up for the night. 38 00:01:19,480 --> 00:01:22,081 Descriptions of the perps match in all three, 39 00:01:22,083 --> 00:01:23,749 and also, they only took prescription pills. 40 00:01:23,751 --> 00:01:27,086 High street value. Oxy, hydrocodone. 41 00:01:27,088 --> 00:01:29,088 Sounds like it was all done by the same crew. 42 00:01:30,357 --> 00:01:32,291 I've been re-interviewing witnesses, 43 00:01:32,293 --> 00:01:34,126 putting in extra hours, 44 00:01:34,128 --> 00:01:35,861 keeping an eye on the other stores. 45 00:01:35,863 --> 00:01:38,464 But, uh... I'm not making much headway. 46 00:01:38,466 --> 00:01:41,767 Is there a detective on this case? 47 00:01:41,769 --> 00:01:43,702 Hanford. 48 00:01:45,372 --> 00:01:48,540 I'm not trying to step on his toes, I'm... 49 00:01:48,542 --> 00:01:50,275 I don't want to be disrespectful, but... 50 00:01:52,279 --> 00:01:54,746 ...but his plate's kind of full right now. 51 00:01:56,650 --> 00:01:58,117 It's my neighborhood. 52 00:01:58,119 --> 00:01:59,318 My partner and I, we... 53 00:01:59,320 --> 00:02:00,519 we have to look these people 54 00:02:00,521 --> 00:02:02,521 in the eye every day. 55 00:02:02,523 --> 00:02:04,123 They're scared. 56 00:02:04,125 --> 00:02:06,492 It would, it would mean a lot to them-- 57 00:02:06,494 --> 00:02:09,161 a lot to me-- if I could bring this one home. 58 00:02:10,798 --> 00:02:12,231 All right. 59 00:02:12,233 --> 00:02:13,665 I'll take a look. 60 00:02:13,667 --> 00:02:15,734 Um, I'll let you know if anything comes up. 61 00:02:20,374 --> 00:02:22,374 MAN: I know it's late here. 62 00:02:22,376 --> 00:02:26,145 Uh, well, you wanted to go to school out west, no? 63 00:02:26,147 --> 00:02:28,780 Or is it just that I'm keeping you from a party? 64 00:02:33,320 --> 00:02:34,786 (tires screeching) 65 00:02:36,323 --> 00:02:37,589 Hey, I'm-I'm sorry. 66 00:02:37,591 --> 00:02:39,324 Yeah, some drunk and he almost hit me. 67 00:02:39,326 --> 00:02:40,692 No, no, no, no, I'm fine, I'm fine. 68 00:02:40,694 --> 00:02:42,427 I guess the bars must be letting out. 69 00:02:45,566 --> 00:02:47,933 (crossing bell clanging) 70 00:02:55,609 --> 00:02:57,309 What the hell? 71 00:02:57,311 --> 00:02:58,610 (honks horn) 72 00:02:58,612 --> 00:03:00,846 (train horn blaring from distance) 73 00:03:00,848 --> 00:03:03,315 Hey! 74 00:03:04,585 --> 00:03:06,218 Hey! 75 00:03:08,222 --> 00:03:09,454 Hey, man, what's wrong? 76 00:03:09,456 --> 00:03:10,722 Let's go. 77 00:03:15,329 --> 00:03:16,528 (train horn continues blaring) 78 00:03:16,530 --> 00:03:17,829 (grunts) 79 00:03:36,383 --> 00:03:38,584 What a drunk idiot. 80 00:03:38,586 --> 00:03:40,652 I tell you, man... 81 00:03:40,654 --> 00:03:42,654 you had an angel looking out for you tonight. 82 00:04:21,695 --> 00:04:23,495 You said you knew this guy. 83 00:04:23,497 --> 00:04:24,763 I was an admirer. 84 00:04:24,765 --> 00:04:27,299 Garrison Boyd was president 85 00:04:27,301 --> 00:04:28,967 of the Five Boroughs Skeptics Association. 86 00:04:28,969 --> 00:04:31,903 He was a debunker of the highest order. 87 00:04:31,905 --> 00:04:33,772 He was a bright light of reason 88 00:04:33,774 --> 00:04:35,907 in a sea of gullibility and magical thought. 89 00:04:37,711 --> 00:04:39,978 He was a professional doubter. 90 00:04:39,980 --> 00:04:41,446 Of...? 91 00:04:41,448 --> 00:04:43,382 Pseudoscience, the paranormal, 92 00:04:43,384 --> 00:04:46,618 organized religion-- all the usual bollocks. 93 00:04:46,620 --> 00:04:48,487 He wrote a blog that I rather enjoyed. 94 00:04:48,489 --> 00:04:50,022 Did he believe in crowbars? 95 00:04:50,024 --> 00:04:51,657 'Cause I'm pretty sure 96 00:04:51,659 --> 00:04:53,558 that's what caved his skull in. 97 00:04:59,733 --> 00:05:02,067 You put the time of death at approximately one hour 98 00:05:02,069 --> 00:05:03,702 before his car was found. 99 00:05:03,704 --> 00:05:05,570 I'm guessing whoever killed him 100 00:05:05,572 --> 00:05:07,072 was hoping that the impact of the train 101 00:05:07,074 --> 00:05:08,640 would hide the real cause of death. 102 00:05:10,077 --> 00:05:11,977 It says here you removed 103 00:05:11,979 --> 00:05:14,546 a small, conical object from beneath his right eye socket. 104 00:05:14,548 --> 00:05:17,482 After he was struck, he fell forward. 105 00:05:17,484 --> 00:05:20,452 This got wedged under his eye 106 00:05:20,454 --> 00:05:21,820 on the way down. 107 00:05:21,822 --> 00:05:23,822 Don't know what it is, yet, 108 00:05:23,824 --> 00:05:25,891 but I'm sending it to the lab. It's the tip of a hat. 109 00:05:27,494 --> 00:05:29,461 You are familiar with the vile practice 110 00:05:29,463 --> 00:05:30,962 of lawn ornamentation? 111 00:05:30,964 --> 00:05:32,698 The worst offenders employ garden gnomes, 112 00:05:32,700 --> 00:05:34,032 yea big, white beards... 113 00:05:34,034 --> 00:05:36,101 Pointy red hats. If he wasn't so dead, 114 00:05:36,103 --> 00:05:38,603 I suspect Mr. Boyd would find it ironic 115 00:05:38,605 --> 00:05:40,038 that a diminutive wood spirit 116 00:05:40,040 --> 00:05:42,074 played a role in his murder. 117 00:05:44,611 --> 00:05:46,978 He was particularly aggressive in his pursuit of those 118 00:05:46,980 --> 00:05:50,382 who sought to profit from their hoaxes, 119 00:05:50,384 --> 00:05:53,018 so... perhaps his persistence 120 00:05:53,020 --> 00:05:54,986 is the reason he now lies here. 121 00:05:54,988 --> 00:05:57,022 You really think being debunked is a reason to kill somebody? 122 00:05:57,024 --> 00:05:59,858 Some of the most aggressive correspondence on his Web site 123 00:05:59,860 --> 00:06:02,060 came from local ghost tour operators, 124 00:06:02,062 --> 00:06:04,096 hawkers of phony medical cures... 125 00:06:04,098 --> 00:06:06,465 I think one recent exposé target 126 00:06:06,467 --> 00:06:09,768 might have not so much a reasonable motive for murder 127 00:06:09,770 --> 00:06:12,137 as a lower standard for committing one. 128 00:06:12,139 --> 00:06:14,973 'Cause he's almost certainly insane. 129 00:06:14,975 --> 00:06:16,375 (door opens) 130 00:06:18,812 --> 00:06:20,579 I won't pretend that Mr. Boyd and I 131 00:06:20,581 --> 00:06:22,714 didn't have a contentious relationship. 132 00:06:22,716 --> 00:06:25,684 He took issue with the church on more than one occasion. 133 00:06:25,686 --> 00:06:27,753 You mean, he took issue with your cult. 134 00:06:29,156 --> 00:06:31,823 He misused that term, as well. 135 00:06:31,825 --> 00:06:34,025 That's just the kind of rigid, closed-minded thinking 136 00:06:34,027 --> 00:06:35,594 that I preach against here. 137 00:06:35,596 --> 00:06:36,995 At one time or another, 138 00:06:36,997 --> 00:06:38,930 every great religion has been attacked 139 00:06:38,932 --> 00:06:40,465 as a cult. Mm. 140 00:06:40,467 --> 00:06:41,733 So have most cults. 141 00:06:45,839 --> 00:06:47,639 Excuse me for a minute, would you? 142 00:06:47,641 --> 00:06:49,007 Where are you...? 143 00:06:49,009 --> 00:06:51,543 Look, the victim published almost two dozen 144 00:06:51,545 --> 00:06:53,512 threatening responses you sent him, 145 00:06:53,514 --> 00:06:54,946 after he posted a few articles 146 00:06:54,948 --> 00:06:57,182 criticizing the church's recruitment methods. 147 00:06:57,184 --> 00:06:59,418 Well, I have the right to respond, 148 00:06:59,420 --> 00:07:01,653 if somebody publishes lies about what we're trying to do here. 149 00:07:01,655 --> 00:07:03,922 You told Mr. Boyd that his attacks had 150 00:07:03,924 --> 00:07:06,091 begun a chain reaction that would lead to 151 00:07:06,093 --> 00:07:09,027 "his removal from this physical reality." 152 00:07:09,029 --> 00:07:10,896 We meditate here. 153 00:07:10,898 --> 00:07:13,064 We practice energy transference. 154 00:07:13,066 --> 00:07:14,966 So when I wrote to him, I was merely 155 00:07:14,968 --> 00:07:16,935 absorbing his hateful energy 156 00:07:16,937 --> 00:07:18,703 and reflecting it back. 157 00:07:18,705 --> 00:07:20,906 Did I harm him physically? No. 158 00:07:20,908 --> 00:07:22,808 Did I appeal to the Quantum Source 159 00:07:22,810 --> 00:07:24,843 for swift and final justice? Perhaps. 160 00:07:24,845 --> 00:07:27,078 In other words, you prayed for the guy to die. 161 00:07:27,080 --> 00:07:29,581 That's not a crime, is it? 162 00:07:29,583 --> 00:07:31,216 So we're done here. 163 00:07:31,218 --> 00:07:33,652 The church held a 12-hour service last night. 164 00:07:33,654 --> 00:07:35,086 Attendance was mandatory, 165 00:07:35,088 --> 00:07:38,056 so no one here could have killed Garrison Boyd. 166 00:07:38,058 --> 00:07:39,825 We're just taking your new friend's word for it? 167 00:07:39,827 --> 00:07:41,693 Her name is Aria. And yes, we are. 168 00:07:41,695 --> 00:07:42,961 When it became clear that this one 169 00:07:42,963 --> 00:07:44,529 would do little more than proselytize, 170 00:07:44,531 --> 00:07:47,232 I scanned his herd and realized that Aria 171 00:07:47,234 --> 00:07:48,733 was having second thoughts about being here. 172 00:07:48,735 --> 00:07:50,702 Aria's a Level Three Conduit. 173 00:07:50,704 --> 00:07:52,204 After a brief conversation with Aria, 174 00:07:52,206 --> 00:07:54,573 AKA Elizabeth Weinberg, 175 00:07:54,575 --> 00:07:56,241 I was able to determine 176 00:07:56,243 --> 00:07:57,976 that some unresolved issues from her childhood 177 00:07:57,978 --> 00:08:00,579 had led to a transference of a need for structure 178 00:08:00,581 --> 00:08:02,147 and discipline onto Mr. Finn. 179 00:08:02,149 --> 00:08:03,582 Elizabeth agreed, and has forthwith terminated 180 00:08:03,584 --> 00:08:04,816 her relationship with your church. 181 00:08:04,818 --> 00:08:05,951 What? BELL: So wait a second. 182 00:08:05,953 --> 00:08:07,786 Are you saying you deprogrammed her? 183 00:08:07,788 --> 00:08:10,021 I would never use such a rigid and closed-minded term. 184 00:08:10,023 --> 00:08:11,857 She did, however, share some useful information 185 00:08:11,859 --> 00:08:13,091 on the church's methods. 186 00:08:13,093 --> 00:08:15,026 Apparently, their esteemed leader 187 00:08:15,028 --> 00:08:17,496 likes to send his acolytes out 188 00:08:17,498 --> 00:08:19,498 to follow, photograph and harass people 189 00:08:19,500 --> 00:08:21,032 who dare to criticize him. 190 00:08:21,034 --> 00:08:22,968 So she's currently in your office, 191 00:08:22,970 --> 00:08:25,203 e-mailing me the dossier you compiled on Garrison Boyd. 192 00:08:25,205 --> 00:08:27,005 I'm hopeful it will, uh, shed some additional light 193 00:08:27,007 --> 00:08:29,274 on his final days. 194 00:08:29,276 --> 00:08:31,142 Ms. Weinberg is leaving with us. 195 00:08:31,144 --> 00:08:34,179 Any attempt to hinder her return to her former life 196 00:08:34,181 --> 00:08:37,048 will be met with an energy transference most unpleasant. 197 00:08:40,687 --> 00:08:41,887 Joan. 198 00:08:41,889 --> 00:08:43,154 Oh, hey. 199 00:08:43,156 --> 00:08:44,789 Heard you were helping Hannah with something. 200 00:08:44,791 --> 00:08:46,658 Yeah, there's been some robberies 201 00:08:46,660 --> 00:08:48,059 in her precinct. 202 00:08:48,061 --> 00:08:49,661 She wants to help. 203 00:08:49,663 --> 00:08:50,962 You sure it's not a bother? 204 00:08:50,964 --> 00:08:52,163 No, not at all. 205 00:08:52,165 --> 00:08:53,732 I got into it this morning 206 00:08:53,734 --> 00:08:55,066 and now I'm helping Sherlock 207 00:08:55,068 --> 00:08:56,568 with this homicide he's working. 208 00:08:56,570 --> 00:08:57,769 Hmm. 209 00:08:57,771 --> 00:08:59,154 Just make sure she knows 210 00:08:59,155 --> 00:09:00,538 whose consultant you really are. 211 00:09:00,541 --> 00:09:02,240 All right. 212 00:09:11,118 --> 00:09:13,118 So when were you going to inform me 213 00:09:13,120 --> 00:09:15,120 that we're assisting Hannah Gregson on a case? 214 00:09:15,122 --> 00:09:17,122 You could hear all that? 215 00:09:17,124 --> 00:09:19,257 We aren't helping her, okay? 216 00:09:19,259 --> 00:09:20,692 I am. 217 00:09:20,694 --> 00:09:22,327 And it's not a secret. 218 00:09:22,329 --> 00:09:23,862 I'm just gonna run down a lead or two. 219 00:09:23,864 --> 00:09:25,063 It shouldn't take too much time. 220 00:09:25,065 --> 00:09:26,598 It took time this morning. 221 00:09:26,600 --> 00:09:28,700 So is this everything from the church? 222 00:09:28,702 --> 00:09:31,236 It is a testament to the insidiousness of cult thinking: 223 00:09:31,238 --> 00:09:34,205 A charismatic loon like Finn warps impressionable minds 224 00:09:34,207 --> 00:09:37,342 and then sends them to stalk and harass. 225 00:09:37,344 --> 00:09:40,078 And here I thought they just sold flowers at the airport. 226 00:09:40,080 --> 00:09:41,880 I find the practice repulsive, 227 00:09:41,882 --> 00:09:44,015 but in this case, it may have played in our favor. 228 00:09:44,017 --> 00:09:45,850 Two cult members were assigned 229 00:09:45,852 --> 00:09:48,219 to Garrison Boyd in the weeks before his murder. 230 00:09:48,221 --> 00:09:51,156 Thanks to their long lenses and meticulous 231 00:09:51,158 --> 00:09:53,024 note-taking, we may have 232 00:09:53,026 --> 00:09:54,993 a person of interest... 233 00:09:54,995 --> 00:09:57,896 a man by the name of Collin Eisely. 234 00:09:59,900 --> 00:10:01,166 EISELY: I'm sorry, 235 00:10:01,168 --> 00:10:03,234 I need to catch up a little, here. 236 00:10:03,236 --> 00:10:05,103 Have I been under police surveillance? 237 00:10:05,105 --> 00:10:07,906 No, those were taken by someone who was interested in that man, 238 00:10:07,908 --> 00:10:09,307 Garrison Boyd. 239 00:10:09,309 --> 00:10:11,176 HOLMES: We have hundreds of photographs of him, 240 00:10:11,178 --> 00:10:12,844 in all manner of activities, 241 00:10:12,846 --> 00:10:14,646 Those, however, are the only ones 242 00:10:14,648 --> 00:10:16,715 where he appears to be in heated altercation with a man 243 00:10:16,717 --> 00:10:18,984 two days before he was murdered. 244 00:10:18,986 --> 00:10:20,051 This guy was murdered? 245 00:10:20,053 --> 00:10:21,386 Last night. 246 00:10:21,388 --> 00:10:23,188 Do you want to tell us how you knew him? 247 00:10:23,190 --> 00:10:24,723 I didn't. 248 00:10:24,725 --> 00:10:26,725 Uh... the day these were taken, 249 00:10:26,727 --> 00:10:28,126 he was waiting for me outside my building. 250 00:10:28,128 --> 00:10:29,995 I'd never seen him before. 251 00:10:31,398 --> 00:10:33,398 I'm confused. 252 00:10:33,400 --> 00:10:36,401 Does being accosted by a lunatic make me a murder suspect? 253 00:10:36,403 --> 00:10:38,236 Well, that depends on why he accosted you. 254 00:10:40,073 --> 00:10:41,940 I'm in real estate. 255 00:10:41,942 --> 00:10:43,408 Late last year, I looked 256 00:10:43,410 --> 00:10:45,343 at some beach properties out on Long Island. 257 00:10:45,345 --> 00:10:47,779 I made this woman an offer on her house, she said no. 258 00:10:47,781 --> 00:10:49,781 A few months later, 259 00:10:49,783 --> 00:10:52,017 this nut comes out of the woodwork 260 00:10:52,019 --> 00:10:55,086 and accuses me of trying to scare her into moving. 261 00:10:55,088 --> 00:10:56,655 Scare her how? 262 00:10:56,657 --> 00:10:57,956 According to him, 263 00:10:57,958 --> 00:10:59,958 she was hearing things in her house. 264 00:10:59,960 --> 00:11:03,128 Voices, banging, I don't know. 265 00:11:03,130 --> 00:11:05,964 She thought it was ghosts, he thought it was me. Was it? 266 00:11:05,966 --> 00:11:07,699 (laughing): Of course not. 267 00:11:07,701 --> 00:11:10,101 She didn't want to sell, I moved on-- end of story. 268 00:11:10,103 --> 00:11:11,436 Ah. 269 00:11:11,438 --> 00:11:13,304 I see you've amassed, um, 270 00:11:13,306 --> 00:11:15,306 quite an art collection here, Mr. Eisely. 271 00:11:15,308 --> 00:11:17,842 That's an interest that requires a great deal of money 272 00:11:17,844 --> 00:11:19,711 and a very competitive spirit. 273 00:11:19,713 --> 00:11:21,179 I imagine you're not the sort of person 274 00:11:21,181 --> 00:11:22,914 who takes "no" for an answer very often. 275 00:11:22,916 --> 00:11:24,282 I'm also not the sort 276 00:11:24,284 --> 00:11:25,784 who goes around scaring little old ladies. 277 00:11:25,786 --> 00:11:27,786 Can you tell us where you were last night 278 00:11:27,788 --> 00:11:30,121 between the hours of 10:00 p.m. and midnight? 279 00:11:30,123 --> 00:11:32,123 At a retirement party for a friend. 280 00:11:32,125 --> 00:11:34,793 A few of us went out for drinks after that. 281 00:11:36,129 --> 00:11:38,863 I'll get you their names and numbers. 282 00:11:44,738 --> 00:11:47,072 If that guy was interested in the property, 283 00:11:47,074 --> 00:11:49,741 there's a possibility that other developers were, too. 284 00:11:49,743 --> 00:11:52,744 You're wondering if one of them gaslit the owner, 285 00:11:52,746 --> 00:11:55,146 then killed Boyd, lest he expose them? 286 00:11:55,148 --> 00:11:58,349 Makes more sense than ghosts, doesn't it? 287 00:11:58,351 --> 00:12:02,787 WOMAN: Well, I wouldn't say "ghosts," plural. 288 00:12:03,890 --> 00:12:06,758 It was my husband, Harry. 289 00:12:06,760 --> 00:12:08,760 I know because I heard him. 290 00:12:08,762 --> 00:12:10,228 He was talking to me. 291 00:12:11,832 --> 00:12:13,331 Your husband passed away...? 292 00:12:13,333 --> 00:12:16,134 Oh, coming up on a year now. 293 00:12:16,136 --> 00:12:18,136 We know that Colin Eisely made an offer 294 00:12:18,138 --> 00:12:20,004 on the house a few months ago. 295 00:12:20,006 --> 00:12:21,773 Did anyone else approach you? 296 00:12:21,775 --> 00:12:24,109 Yes, once, but-but that was almost 20 years go. 297 00:12:24,111 --> 00:12:27,045 I don't think that company is even in business now. 298 00:12:27,047 --> 00:12:30,181 Did you tell anyone else about the voices you were hearing? 299 00:12:30,183 --> 00:12:31,883 Only my daughter. (chuckles) 300 00:12:31,885 --> 00:12:35,220 She was the one who called that poor man, Mr. Boyd. 301 00:12:35,222 --> 00:12:39,224 And she wanted him to convince me that I was imagining things. 302 00:12:39,226 --> 00:12:43,228 She has such a literal mind. 303 00:12:43,230 --> 00:12:45,897 I've always told her she should be more open. 304 00:12:45,899 --> 00:12:47,532 So she didn't hear the voice. 305 00:12:49,069 --> 00:12:51,536 And she never heard any of Harry's tantrums, either. 306 00:12:51,538 --> 00:12:52,537 Tantrums? 307 00:12:52,539 --> 00:12:54,539 He knocked some glasses 308 00:12:54,541 --> 00:12:56,074 out of that cabinet there. 309 00:12:56,076 --> 00:12:57,809 Lights flickered. 310 00:12:57,811 --> 00:13:00,011 Sometimes, he shook the whole house. 311 00:13:01,348 --> 00:13:04,449 Oh, he was angry, and he was letting me know. 312 00:13:04,451 --> 00:13:07,485 And why would he have been angry? 313 00:13:07,487 --> 00:13:11,356 Sometimes we had an open marriage. 314 00:13:11,358 --> 00:13:14,259 Other times we didn't. 315 00:13:14,261 --> 00:13:15,927 And when we didn't, 316 00:13:15,929 --> 00:13:17,962 I did some things that I never told him about. 317 00:13:17,964 --> 00:13:20,098 And now that he's dead, 318 00:13:20,100 --> 00:13:22,066 he knows everything. 319 00:13:22,068 --> 00:13:24,369 That's quite a one-two punch, isn't it? 320 00:13:24,371 --> 00:13:26,971 Discovering you're dead and a cuckold. 321 00:13:26,973 --> 00:13:30,108 It doesn't bother me that you don't believe me. 322 00:13:30,110 --> 00:13:35,113 I fear that I, too, may be cursed with a literal mind. 323 00:13:35,115 --> 00:13:37,982 If, however, you are not experiencing delusions, 324 00:13:37,984 --> 00:13:39,517 it may be possible that someone is trying 325 00:13:39,519 --> 00:13:41,119 to take advantage of you. 326 00:13:41,121 --> 00:13:44,489 You said Harry spoke to you-- what did he say? 327 00:13:44,491 --> 00:13:46,991 I have it on tape. 328 00:13:46,993 --> 00:13:49,060 You could listen for yourself. 329 00:13:51,431 --> 00:13:54,999 The clearest I ever heard Harry's voice was 330 00:13:55,001 --> 00:13:56,868 when I was down here, 331 00:13:56,870 --> 00:13:59,871 so I started leaving my tape recorder on all the time. 332 00:13:59,873 --> 00:14:04,342 You have to turn the volume all the way up to hear his voice. 333 00:14:07,214 --> 00:14:09,080 (man speaks indistinctly) 334 00:14:09,082 --> 00:14:10,415 "Imm huh-rahn"? 335 00:14:10,417 --> 00:14:11,950 No, no. 336 00:14:11,952 --> 00:14:13,518 He's saying a name. 337 00:14:13,520 --> 00:14:15,520 Jim Harmon. 338 00:14:15,522 --> 00:14:18,122 That's the man I had the affair with. 339 00:14:18,124 --> 00:14:20,458 Harry really shook the whole house that night. 340 00:14:20,460 --> 00:14:23,995 And then he started yelling Jim's name. 341 00:14:25,031 --> 00:14:26,297 (tape rewinding) 342 00:14:26,299 --> 00:14:27,632 (rewind stops, buttons click) 343 00:14:29,302 --> 00:14:31,369 (man speaks indistinctly) 344 00:14:32,873 --> 00:14:35,440 Well, do you still think I'm imagining things? 345 00:14:35,442 --> 00:14:37,342 I apologize, Mrs. Renziger. 346 00:14:37,344 --> 00:14:39,444 You most certainly are not. 347 00:14:39,446 --> 00:14:41,446 You mentioned that some glasses were knocked 348 00:14:41,448 --> 00:14:43,448 off the cabinet upstairs. 349 00:14:43,450 --> 00:14:46,050 That cabinet rests against this wall, yes? 350 00:14:46,052 --> 00:14:47,485 Yes, the living room is right above it. 351 00:15:02,903 --> 00:15:04,903 How well do you know your neighbors? 352 00:15:04,905 --> 00:15:06,404 Jerry and Paula? 353 00:15:06,406 --> 00:15:08,573 They moved in here about the same time as I did. 354 00:15:08,575 --> 00:15:10,475 But they're snowbirds. 355 00:15:10,477 --> 00:15:13,144 They won't be back from Florida for a few more weeks. 356 00:15:13,146 --> 00:15:17,148 Oh, uh, good neighbors often exchange keys. 357 00:15:17,150 --> 00:15:19,550 Are you a good neighbor, Mrs. Renziger? 358 00:15:22,555 --> 00:15:25,089 The voice on the recording did not say "Jim Harmon," 359 00:15:25,091 --> 00:15:27,425 it said "im haram." 360 00:15:27,427 --> 00:15:29,961 It's a common Arabic obscenity. 361 00:15:29,963 --> 00:15:31,629 So you think that voice was coming 362 00:15:31,631 --> 00:15:34,165 from all the way over here in the neighbor's basement. 363 00:15:34,167 --> 00:15:37,235 No, I think someone shortened the distance considerably. 364 00:15:39,639 --> 00:15:43,241 Along with the voice, I heard a distinct banging 365 00:15:43,243 --> 00:15:46,244 and a low rumbling frequency on the recording. 366 00:15:46,246 --> 00:15:49,247 That, along with the rest of Mrs. Renziger's account, 367 00:15:49,249 --> 00:15:52,583 the, uh, vibrations, the flickering lights, 368 00:15:52,585 --> 00:15:56,120 all suggest that someone was employing 369 00:15:56,122 --> 00:15:59,190 digging equipment near the foundation of her home. 370 00:16:01,995 --> 00:16:04,395 There were no signs of digging outside, 371 00:16:04,397 --> 00:16:06,464 So you think it was all happening down here? 372 00:16:22,148 --> 00:16:24,215 Is that a tunnel? 373 00:16:28,221 --> 00:16:30,054 With a termination point 374 00:16:30,056 --> 00:16:32,991 somewhere near the foundation of Mrs. Renziger's home. 375 00:16:34,227 --> 00:16:35,560 Why would someone do all this, 376 00:16:35,562 --> 00:16:37,628 dig from this basement to hers? 377 00:16:38,598 --> 00:16:40,665 I know a way to find out. 378 00:17:01,388 --> 00:17:03,287 Did you find anything? 379 00:17:03,289 --> 00:17:05,456 I have, indeed. 380 00:17:05,458 --> 00:17:10,194 Mrs. Renziger was not visited by her husband's ghost. 381 00:17:10,196 --> 00:17:13,131 She may, however, have been visited by terrorists. 382 00:17:21,541 --> 00:17:24,042 Meet "Ruby." 383 00:17:24,044 --> 00:17:25,810 She's a transatlantic data cable. 384 00:17:25,812 --> 00:17:27,678 The fastest in the world 385 00:17:27,680 --> 00:17:31,049 and a backbone of the North American Internet. 386 00:17:31,051 --> 00:17:32,316 She looks like a garden hose. 387 00:17:32,318 --> 00:17:33,818 It's a curse of the modern age 388 00:17:33,820 --> 00:17:35,686 that very significant things appear commonplace. 389 00:17:35,688 --> 00:17:38,222 Now, Ruby is one of several undersea cables 390 00:17:38,224 --> 00:17:40,658 which connects Europe to the United States. 391 00:17:40,660 --> 00:17:43,661 The full spectrum of commerce and communication flows 392 00:17:43,663 --> 00:17:45,563 through her optic fibers, 393 00:17:45,565 --> 00:17:48,433 as well as the requisite glut of pornography and cat videos. 394 00:17:48,435 --> 00:17:52,103 And you knew that was what that cable was how? 395 00:17:52,105 --> 00:17:54,439 The location of such cables is mapped. 396 00:17:54,441 --> 00:17:57,308 They're accessible with very little effort. 397 00:17:57,310 --> 00:18:00,311 The intent is to avoid entanglements 398 00:18:00,313 --> 00:18:03,314 and utility mishaps, but it also makes them 399 00:18:03,316 --> 00:18:06,751 amongst the most vulnerable terrorist targets in the world. 400 00:18:06,753 --> 00:18:09,754 And this basement's probably a pretty smart place to dig from. 401 00:18:09,756 --> 00:18:12,356 And anywhere along the beach would attract attention, 402 00:18:12,358 --> 00:18:14,258 out in the ocean would be a lot harder. 403 00:18:14,260 --> 00:18:16,127 And the cable ties into a landing house 404 00:18:16,129 --> 00:18:17,495 another quarter of a mile inland, 405 00:18:17,497 --> 00:18:20,098 at which point security increases markedly. 406 00:18:20,100 --> 00:18:21,499 What our attackers did not account for was 407 00:18:21,501 --> 00:18:23,401 the intrusion of Garrison Boyd. 408 00:18:23,403 --> 00:18:25,636 Right, so someone runs tunneling equipment 409 00:18:25,638 --> 00:18:28,106 out of the Ayers' basement while they're away for the winter. 410 00:18:28,108 --> 00:18:30,108 Mrs. Renziger hears the noise 411 00:18:30,110 --> 00:18:31,476 and thinks it's her dead husband, 412 00:18:31,478 --> 00:18:33,478 so her daughter asks Boyd to prove otherwise, 413 00:18:33,480 --> 00:18:35,847 and then Boyd finds all this, same way you and Joan did? 414 00:18:41,788 --> 00:18:43,788 This little fella was 415 00:18:43,790 --> 00:18:45,790 amongst the gardening equipment over there. 416 00:18:45,792 --> 00:18:47,592 The tip of his hat is missing. 417 00:18:50,763 --> 00:18:52,763 Mr. Boyd was murdered in this room. 418 00:18:52,765 --> 00:18:55,633 The killer loads the body into Boyd's car, 419 00:18:55,635 --> 00:18:57,702 drives it back into the city, but then what? 420 00:18:57,704 --> 00:19:00,138 Why not come back and cut the cable? 421 00:19:00,140 --> 00:19:02,673 Figured Boyd found them, someone else might be coming, too? 422 00:19:02,675 --> 00:19:03,774 HOLMES: Perhaps. 423 00:19:03,776 --> 00:19:04,909 Or perhaps the fact 424 00:19:04,911 --> 00:19:06,577 that Ruby has not been cut 425 00:19:06,579 --> 00:19:08,446 signals a much greater threat. 426 00:19:09,582 --> 00:19:11,582 The Internet is designed with redundancies. 427 00:19:11,584 --> 00:19:14,452 Cutting a single cable would no doubt cause some problems, 428 00:19:14,454 --> 00:19:16,354 but a coordinated attack, 429 00:19:16,356 --> 00:19:18,222 that could be crippling. 430 00:19:18,224 --> 00:19:20,892 You think there might be other guys digging up other cables, 431 00:19:20,894 --> 00:19:23,361 waiting for a signal to cut them all at once? 432 00:19:23,363 --> 00:19:25,897 I think it's a possibility that we should consider. 433 00:19:25,899 --> 00:19:27,198 I'll reach out to DHS. 434 00:19:27,200 --> 00:19:30,334 Let them know what's going on. 435 00:19:36,576 --> 00:19:37,909 I'll check back with you. 436 00:19:39,679 --> 00:19:41,529 So, you were right. 437 00:19:41,530 --> 00:19:43,380 Whoever dug that tunnel stuck mostly to the basement. 438 00:19:43,383 --> 00:19:44,916 But they did come up here every now and then. 439 00:19:44,918 --> 00:19:46,617 Yes, naturally. 440 00:19:46,619 --> 00:19:48,953 If the man or men or women were here to do arduous work, 441 00:19:48,955 --> 00:19:50,488 the hours would have been long. 442 00:19:50,490 --> 00:19:52,356 They would have needed to eat, hydrate 443 00:19:52,358 --> 00:19:53,958 and, of course, expel waste. 444 00:19:53,960 --> 00:19:55,660 Toilet seat was up, so I'm guessing 445 00:19:55,662 --> 00:19:57,195 at least one person was a "he." 446 00:19:57,197 --> 00:20:00,264 Also we found this in the fridge. 447 00:20:01,401 --> 00:20:03,434 "Doogh." 448 00:20:03,436 --> 00:20:06,837 Carbonated yogurt drink popular in Arab countries. 449 00:20:06,839 --> 00:20:09,373 It's hard to believe bubbling yogurt is popular anywhere. 450 00:20:09,375 --> 00:20:10,908 I figured it didn't belong to the Ayers, 451 00:20:10,910 --> 00:20:12,443 so I called the American distributor. 452 00:20:12,445 --> 00:20:13,978 No place on the island sells it. 453 00:20:13,980 --> 00:20:15,513 Six stores in the city do. 454 00:20:15,515 --> 00:20:17,848 They're e-mailing me a list. 455 00:20:17,850 --> 00:20:19,850 So assuming these stores have surveillance cameras, 456 00:20:19,852 --> 00:20:22,853 we can check their footage from the last few weeks, 457 00:20:22,855 --> 00:20:25,289 see if anyone jumps out. 458 00:20:25,291 --> 00:20:27,358 WATSON: Hannah, come in. 459 00:20:27,360 --> 00:20:29,427 (door closes) 460 00:20:31,364 --> 00:20:33,231 So I have good news. 461 00:20:33,233 --> 00:20:34,899 Don't tell me you solved it already. 462 00:20:34,901 --> 00:20:37,435 Actually, you already had all the pieces. 463 00:20:37,437 --> 00:20:39,303 Now, you said that all three drugstores were robbed 464 00:20:39,305 --> 00:20:40,805 around closing time. 465 00:20:40,807 --> 00:20:43,241 At first, I assumed what you probably did. 466 00:20:43,243 --> 00:20:46,244 That it was because closing is when a store is most vulnerable. 467 00:20:46,246 --> 00:20:49,247 No customers, fewer employees, most cash on hand. 468 00:20:49,249 --> 00:20:51,916 But in this case, there was something else. 469 00:20:51,918 --> 00:20:53,918 Now, two of the pharmacists told you 470 00:20:53,920 --> 00:20:55,620 that a candy machine vendor had come by 471 00:20:55,622 --> 00:20:57,288 just before the robberies. 472 00:20:57,290 --> 00:20:59,290 I checked, 473 00:20:59,292 --> 00:21:01,759 and that same vendor has machines in all three stores. 474 00:21:01,761 --> 00:21:03,461 You think the vendor's in on it. 475 00:21:03,463 --> 00:21:04,862 He scopes out the stores 476 00:21:04,864 --> 00:21:06,864 and then tells his accomplices if it's all clear. 477 00:21:06,866 --> 00:21:09,800 A friend took these today. 478 00:21:09,802 --> 00:21:12,536 Vending machine company uses this warehouse 479 00:21:12,538 --> 00:21:14,505 to store their inventory and do repairs. 480 00:21:14,507 --> 00:21:15,673 Look at these guys. 481 00:21:15,675 --> 00:21:18,943 Height, hair color, visible tattoos. 482 00:21:18,945 --> 00:21:21,946 They match the descriptions of the three perps. 483 00:21:21,948 --> 00:21:24,749 They definitely don't look like they're in the gumball business. 484 00:21:24,751 --> 00:21:25,950 Hmm. 485 00:21:25,952 --> 00:21:27,351 You found them. 486 00:21:27,353 --> 00:21:28,552 I can't believe it. 487 00:21:28,554 --> 00:21:29,954 I mean, I-I can. I'm not surprised. 488 00:21:29,956 --> 00:21:31,355 But thank you. 489 00:21:31,357 --> 00:21:33,424 Odds are, 490 00:21:33,426 --> 00:21:34,959 this is where they're storing the stolen pills. 491 00:21:34,961 --> 00:21:36,894 When you bring this to Detective Hanford, 492 00:21:36,896 --> 00:21:38,562 feel free to leave my name out of it. 493 00:21:38,564 --> 00:21:39,964 But my guess is, the department's gonna want 494 00:21:39,966 --> 00:21:42,566 to sit on this place for a while. Why? 495 00:21:42,568 --> 00:21:43,968 As long as it doesn't look like 496 00:21:43,970 --> 00:21:45,569 another robbery is imminent, 497 00:21:45,571 --> 00:21:46,937 they're gonna want to follow the drugs 498 00:21:46,939 --> 00:21:49,440 up the food chain. With the amount of pills 499 00:21:49,442 --> 00:21:51,575 these guys are stealing, they probably have help moving them. 500 00:21:51,577 --> 00:21:54,612 So this could lead to bigger fish. 501 00:21:57,917 --> 00:21:59,850 (sighs) 502 00:21:59,852 --> 00:22:02,586 It took no small amount of negotiation, but I was able 503 00:22:02,588 --> 00:22:04,989 to procure security footage from each of the Doogh-selling 504 00:22:04,991 --> 00:22:06,791 ethnic markets that you identified. 505 00:22:06,793 --> 00:22:08,993 Now, taking into account the hours Claire Renziger 506 00:22:08,995 --> 00:22:11,529 did and did not hear "ghosts," 507 00:22:11,531 --> 00:22:13,331 it would appear that our tunneler kept hours 508 00:22:13,333 --> 00:22:14,865 between 8:00 to 6:00. 509 00:22:14,867 --> 00:22:17,001 So it stands to reason that he bought his Doogh 510 00:22:17,003 --> 00:22:18,536 and other provisions at either the beginning 511 00:22:18,538 --> 00:22:19,737 or the end of each day. 512 00:22:19,739 --> 00:22:22,340 Oh, that's great. 513 00:22:22,342 --> 00:22:23,941 It'll help us move through these faster. 514 00:22:23,943 --> 00:22:26,377 Assuming, of course, you're not still splitting your time 515 00:22:26,379 --> 00:22:27,778 between the tribulations of a beat cop 516 00:22:27,780 --> 00:22:29,513 and the hunt for a likely terrorist. 517 00:22:29,515 --> 00:22:32,383 May I remind you that "beat cop" is our boss's daughter? 518 00:22:32,385 --> 00:22:33,651 Is that why you were helping her? 519 00:22:33,653 --> 00:22:34,952 To curry favor? 520 00:22:34,954 --> 00:22:36,954 I'm helping her because she asked me. 521 00:22:36,956 --> 00:22:38,923 What do you think of her? 522 00:22:38,925 --> 00:22:40,424 Hannah? 523 00:22:40,426 --> 00:22:41,892 She's nice. 524 00:22:41,894 --> 00:22:43,961 I mean, what do you think of her as an investigator? 525 00:22:43,963 --> 00:22:45,896 Oh, she's green. 526 00:22:45,898 --> 00:22:47,365 I mean, she's dedicated. 527 00:22:47,367 --> 00:22:48,433 She did all the legwork, 528 00:22:48,434 --> 00:22:49,500 she just couldn't connect all the dots. 529 00:22:49,502 --> 00:22:50,935 Why? Oh, it just confirms 530 00:22:50,937 --> 00:22:52,370 a long-held suspicion. 531 00:22:52,372 --> 00:22:53,704 She's middling. 532 00:22:53,706 --> 00:22:55,639 Hold on, I did not say she was "middling." 533 00:22:55,641 --> 00:22:57,775 And that's sad, because she is the daughter of a colleague 534 00:22:57,777 --> 00:23:00,378 and he has certain aspirations for her. Excuse me, 535 00:23:00,380 --> 00:23:02,113 but have you ever even talked to Hannah? 536 00:23:02,115 --> 00:23:03,848 Twice. That's it? 537 00:23:03,850 --> 00:23:05,149 And that all you needed to size her up? 538 00:23:05,151 --> 00:23:06,884 I also looked at her records. 539 00:23:06,886 --> 00:23:08,586 Understand, Watson: 540 00:23:08,588 --> 00:23:10,421 I think she's a perfectly capable police officer. 541 00:23:10,423 --> 00:23:12,390 She knows how to handle herself in a confrontation 542 00:23:12,392 --> 00:23:13,958 and she's first-rate with a weapon. 543 00:23:13,960 --> 00:23:16,060 What I fear she is not, however, is a detective. 544 00:23:16,062 --> 00:23:17,695 (scoffs) Give me a break. 545 00:23:17,697 --> 00:23:18,896 It's a calling, Watson; 546 00:23:18,898 --> 00:23:20,030 no one knows that better than you. 547 00:23:20,032 --> 00:23:21,999 I learned because you taught me. 548 00:23:22,001 --> 00:23:23,801 I taught you because I saw something. 549 00:23:23,803 --> 00:23:25,970 What if I told you I see something in Hannah? 550 00:23:25,972 --> 00:23:27,605 I would tell you you're mistaken. 551 00:23:27,607 --> 00:23:28,839 You know what? 552 00:23:28,841 --> 00:23:30,608 I'll be in my room. 553 00:23:38,551 --> 00:23:40,117 (exhales) 554 00:23:49,028 --> 00:23:50,828 (line ringing) 555 00:23:52,165 --> 00:23:53,998 HOLMES: Thought I'd let you sleep in. 556 00:23:54,000 --> 00:23:55,966 You found my notes? 557 00:23:55,968 --> 00:23:58,502 Well, sort of hard to miss. 558 00:23:58,504 --> 00:24:00,604 Watched the video? 559 00:24:00,606 --> 00:24:01,972 I take it this is our suspect? 560 00:24:01,974 --> 00:24:03,574 Note the coveralls. 561 00:24:03,576 --> 00:24:04,975 The tape that you're watching 562 00:24:04,977 --> 00:24:08,879 records his fifth appearance at the store 563 00:24:08,881 --> 00:24:10,548 in a span of two weeks. 564 00:24:10,550 --> 00:24:12,450 During that period of time, 565 00:24:12,452 --> 00:24:14,452 his clothes get progressively dirtier, 566 00:24:14,454 --> 00:24:16,954 save for two rectangular spots on his knees. 567 00:24:16,956 --> 00:24:18,589 Presumably, he wore some knee pads 568 00:24:18,591 --> 00:24:19,990 while he was digging his tunnel. 569 00:24:19,992 --> 00:24:21,959 Well, "presumably" isn't "definitely." 570 00:24:21,961 --> 00:24:23,727 He may just be a plumber. 571 00:24:23,729 --> 00:24:25,563 And I see he didn't use his credit card. 572 00:24:25,565 --> 00:24:27,565 As is his wont. Unfortunately, he can't be identified 573 00:24:27,567 --> 00:24:28,833 via receipts. 574 00:24:28,835 --> 00:24:29,900 The woman in the red coat, however... 575 00:24:29,902 --> 00:24:31,902 She knows him. 576 00:24:31,904 --> 00:24:33,771 She paid with her American Express. 577 00:24:33,773 --> 00:24:35,473 Her name is Yolanda Massee 578 00:24:35,475 --> 00:24:37,842 and I'm stepping into her elevator as we speak. 579 00:24:37,844 --> 00:24:40,845 I'll call you when I know more. 580 00:24:44,884 --> 00:24:46,484 WOMAN: Yes? 581 00:24:46,486 --> 00:24:47,751 Hello. Ms. Massee? 582 00:24:47,753 --> 00:24:49,487 My name is Sherlock Holmes. 583 00:24:49,489 --> 00:24:51,489 I'm a consultant with the New York Police Department. 584 00:24:51,491 --> 00:24:53,023 I was hoping I might ask you a few questions. 585 00:24:53,025 --> 00:24:54,124 Do you have a badge? 586 00:24:54,126 --> 00:24:55,493 I'm afraid I'm quite allergic 587 00:24:55,495 --> 00:24:57,194 to iconography. I was just-- 588 00:24:57,196 --> 00:24:58,996 I was hoping you might be able to tell me this man's name. 589 00:24:58,998 --> 00:25:00,865 (laughs) Is this a joke? 590 00:25:00,867 --> 00:25:02,733 No. 591 00:25:02,735 --> 00:25:05,102 I think it's Nazim or Nadim... 592 00:25:05,104 --> 00:25:06,504 I'm not really sure. 593 00:25:06,506 --> 00:25:07,738 But you know him? 594 00:25:07,740 --> 00:25:08,973 I don't know. 595 00:25:08,975 --> 00:25:10,574 How well do you know your neighbors? 596 00:25:10,576 --> 00:25:11,742 He's your neighbor? 597 00:25:11,744 --> 00:25:13,043 He lives right there. 598 00:25:21,754 --> 00:25:23,821 I'd recommend you leave your building right now. 599 00:25:23,823 --> 00:25:25,256 What? Why? 600 00:25:25,258 --> 00:25:26,957 'Cause your neighbor heard us talking... 601 00:25:26,959 --> 00:25:28,559 (alarm ringing) 602 00:25:28,561 --> 00:25:29,994 ...and he is currently dousing 603 00:25:29,996 --> 00:25:31,795 his apartment with accelerant. 604 00:25:31,797 --> 00:25:33,063 Go on! 605 00:25:35,968 --> 00:25:38,969 Nadim? Or is it Nazim? 606 00:25:38,971 --> 00:25:40,204 You might find this hard to believe, 607 00:25:40,206 --> 00:25:41,705 but I'm-I'm actually here to help you. 608 00:25:41,707 --> 00:25:42,840 Don't come any closer. 609 00:25:45,177 --> 00:25:46,644 You're not a terrorist at all, are you? 610 00:25:46,646 --> 00:25:47,845 No. 611 00:25:47,847 --> 00:25:49,847 Look, I'm open to the possibility 612 00:25:49,849 --> 00:25:51,682 that Garrison Boyd's death was an accident. 613 00:25:51,684 --> 00:25:54,184 He caught you unawares and-and you panicked. 614 00:25:54,186 --> 00:25:56,053 But if you drop that lighter, 615 00:25:56,055 --> 00:25:58,889 you will be attempting murder on the 200 or so other people 616 00:25:58,891 --> 00:26:00,224 who live in this building. 617 00:26:00,226 --> 00:26:02,026 (alarm continues ringing) 618 00:26:18,177 --> 00:26:19,577 HOLMES: This... 619 00:26:19,579 --> 00:26:22,046 this contraption was at the heart 620 00:26:22,048 --> 00:26:24,748 of the drawings on Nadim Al-Haj's walls. 621 00:26:24,750 --> 00:26:27,017 I only had a moment to absorb them before they were 622 00:26:27,019 --> 00:26:28,352 engulfed in flames, 623 00:26:28,354 --> 00:26:31,188 but it was clear that he never intended 624 00:26:31,190 --> 00:26:32,756 to sever the cable that he excavated. 625 00:26:32,758 --> 00:26:34,158 Rather, I think his plan was 626 00:26:34,160 --> 00:26:36,894 to splice this device onto it. 627 00:26:38,364 --> 00:26:39,964 You think you can figure out what it does? 628 00:26:39,966 --> 00:26:42,166 I won't know for sure till we cut off the melted plastic, 629 00:26:42,168 --> 00:26:45,069 but hopefully, enough of the circuitry inside is intact. 630 00:26:45,071 --> 00:26:46,804 If I was a betting man, 631 00:26:46,806 --> 00:26:48,639 I'd say that it was meant to collect information 632 00:26:48,641 --> 00:26:50,040 and transmit it elsewhere. 633 00:26:50,042 --> 00:26:52,242 You're thinking this is one big data grab. 634 00:26:52,244 --> 00:26:53,844 GREGSON: Why not hack into it 635 00:26:53,846 --> 00:26:55,713 from a computer somewhere? 636 00:26:55,715 --> 00:26:57,047 There's gotta be an easier way than digging that tunnel. 637 00:26:57,049 --> 00:26:58,782 Ask the NSA. 638 00:26:58,784 --> 00:26:59,984 According to Edward Snowden, 639 00:26:59,986 --> 00:27:01,185 U.S. intelligence agencies 640 00:27:01,187 --> 00:27:02,820 routinely tap into these cables 641 00:27:02,822 --> 00:27:04,221 upstream of their official tie-ins 642 00:27:04,223 --> 00:27:06,056 so they can better monitor American citizens. 643 00:27:06,058 --> 00:27:07,858 The first time Ruby feeds aboveground 644 00:27:07,860 --> 00:27:09,660 is at 60 Hudson, downtown. 645 00:27:09,662 --> 00:27:12,062 Big banks have a offices there to get financial data first, 646 00:27:12,064 --> 00:27:13,864 but it's also where a lot of info gets encrypted 647 00:27:13,866 --> 00:27:15,065 and after that, 648 00:27:15,067 --> 00:27:17,067 it's harder to spy on. 649 00:27:17,069 --> 00:27:18,769 Actually, digging a hole on Long Island 650 00:27:18,771 --> 00:27:20,404 makes a lot of sense. GREGSON: So you're saying 651 00:27:20,406 --> 00:27:22,139 So you're saying my phone might ring at any minute, 652 00:27:22,141 --> 00:27:24,208 telling me this guy works for our government? 653 00:27:24,210 --> 00:27:26,644 Perhaps. Or a foreign one. Or a corporation. 654 00:27:26,646 --> 00:27:28,012 I mean, who in this day and age 655 00:27:28,014 --> 00:27:29,213 does not view information as power? 656 00:27:29,215 --> 00:27:30,948 TECH: Hopefully, the device 657 00:27:30,950 --> 00:27:32,883 will tell us what information the perp was capturing: 658 00:27:32,885 --> 00:27:34,952 e-mails, trade secrets, credit card numbers... 659 00:27:34,954 --> 00:27:36,920 If we're lucky, we'll even get an IP address 660 00:27:36,922 --> 00:27:38,288 where it was being sent. 661 00:27:38,290 --> 00:27:40,357 Then we'll have a better idea of what 662 00:27:40,359 --> 00:27:42,026 we're dealing with. 663 00:27:42,028 --> 00:27:45,162 Nadim Al-Haj, born in Iraq in 1978. 664 00:27:45,164 --> 00:27:47,431 He emigrated to the U.S. in '06 665 00:27:47,433 --> 00:27:49,967 and became a citizen two years ago. 666 00:27:49,969 --> 00:27:52,436 He was an electrical engineer in his country, 667 00:27:52,438 --> 00:27:54,905 but he's been working here as a lineman for the cable company. 668 00:27:54,907 --> 00:27:56,674 So he definitely had the skills. 669 00:27:56,676 --> 00:27:58,442 Yeah, a few parking summonses, 670 00:27:58,444 --> 00:28:01,779 but no criminal record that I could find. 671 00:28:01,781 --> 00:28:03,714 What's that about? 672 00:28:03,716 --> 00:28:05,215 BELL: Oh, you didn't hear? 673 00:28:05,217 --> 00:28:06,950 Hannah made a big collar 674 00:28:06,952 --> 00:28:08,452 on her patrol this morning. 675 00:28:08,454 --> 00:28:09,987 Everyone's been messing with the captain over it. 676 00:28:09,989 --> 00:28:11,955 Hmm. What'd she do? 677 00:28:11,957 --> 00:28:13,357 She spotted a perp who matched the description 678 00:28:13,359 --> 00:28:15,292 off a few drugstore robberies on her beat. 679 00:28:15,294 --> 00:28:17,261 Now, he took off into a warehouse, 680 00:28:17,263 --> 00:28:19,463 she and her partner followed, scooped him up 681 00:28:19,465 --> 00:28:22,866 and found almost 200 grand worth of pills. 682 00:28:22,868 --> 00:28:24,368 That's pretty lucky. 683 00:28:24,370 --> 00:28:26,470 Well, that ain't luck. That's DNA. 684 00:28:26,472 --> 00:28:29,039 She's good. 685 00:28:29,041 --> 00:28:31,075 I-- you know, I just realized I forgot-- 686 00:28:31,077 --> 00:28:32,743 I have to run an errand. 687 00:28:32,745 --> 00:28:34,111 I'll... just tell Sherlock I'll catch up. 688 00:28:34,113 --> 00:28:35,379 All right. 689 00:28:39,218 --> 00:28:40,718 Captain... 690 00:28:40,720 --> 00:28:42,820 this is all we could find on Nadim Al-Haj. 691 00:28:42,822 --> 00:28:44,421 It isn't much. 692 00:28:44,423 --> 00:28:46,857 Finest message is out on him and his van, 693 00:28:46,859 --> 00:28:48,859 and Homeland Security's issued a BOLO 694 00:28:48,861 --> 00:28:51,095 to Port Authority, Amtrak and TSA. 695 00:28:51,097 --> 00:28:53,163 The apartment Mr. Al-Haj occupied 696 00:28:53,165 --> 00:28:54,998 is owned by "The Collin Eisely Group"? 697 00:28:55,968 --> 00:28:58,102 You know that name? I do. 698 00:28:58,104 --> 00:29:00,370 Watson and I paid a visit to Collin Eisely yesterday. 699 00:29:00,372 --> 00:29:02,005 He's a developer. 700 00:29:02,007 --> 00:29:03,841 Several months ago, he made a bid on the house 701 00:29:03,843 --> 00:29:05,509 next to the one with the tunnel. 702 00:29:05,511 --> 00:29:09,747 You mean the one that's actually much closer to the cable? 703 00:29:09,749 --> 00:29:12,082 HOLMES: The man who murdered Garrison Boyd 704 00:29:12,084 --> 00:29:13,884 lives in a building that you own. 705 00:29:13,886 --> 00:29:15,119 What do you suppose 706 00:29:15,121 --> 00:29:18,021 the odds are of that being a coincidence? 707 00:29:18,023 --> 00:29:19,389 I own several buildings, 708 00:29:19,391 --> 00:29:21,759 which, together, house hundreds of tenants. 709 00:29:21,761 --> 00:29:23,393 It may surprise you to know 710 00:29:23,395 --> 00:29:25,162 that I'm not on a first-name basis with any of them. 711 00:29:25,164 --> 00:29:26,764 It's interesting that you should mention names, 712 00:29:26,766 --> 00:29:28,232 because you changed yours, did you not? 713 00:29:28,234 --> 00:29:30,534 BELL: Before you got into real estate, 714 00:29:30,536 --> 00:29:33,170 you were a stockbroker, and until a few years ago, 715 00:29:33,172 --> 00:29:34,838 your legal name was Louis Eisely. 716 00:29:34,840 --> 00:29:36,874 Collin was your middle name. 717 00:29:36,876 --> 00:29:39,009 Now, we're guessing the decision to change it 718 00:29:39,011 --> 00:29:40,277 has something to do with you 719 00:29:40,279 --> 00:29:41,512 serving 18 months for insider trading? 720 00:29:41,514 --> 00:29:44,014 The name change was aboveboard; 721 00:29:44,016 --> 00:29:46,550 I'm not breaking any laws. 722 00:29:46,552 --> 00:29:48,886 My real estate dealings go much more smoothly 723 00:29:48,888 --> 00:29:50,387 when my criminal record 724 00:29:50,389 --> 00:29:51,922 isn't the first thing people learn about me. 725 00:29:51,924 --> 00:29:53,791 I imagine they would. 726 00:29:53,793 --> 00:29:56,527 Because Louis Eisely was a particularly cutthroat 727 00:29:56,529 --> 00:29:58,162 Wall Street trader. 728 00:29:58,164 --> 00:30:00,030 From the early 2000s. 729 00:30:00,032 --> 00:30:02,199 A man whose downfall, at the height of his career, 730 00:30:02,201 --> 00:30:05,469 made his name synonymous with Wall Street greed. 731 00:30:06,572 --> 00:30:08,572 I did my time. 732 00:30:08,574 --> 00:30:10,207 Prison changed me. 733 00:30:10,209 --> 00:30:12,576 I'm not so sure that it did. 734 00:30:12,578 --> 00:30:15,045 Trading in secrets put you on top. 735 00:30:15,047 --> 00:30:17,915 Does a man like you ever really lose a taste for that? 736 00:30:17,917 --> 00:30:22,286 You still haven't explained what it is you think I did. 737 00:30:22,288 --> 00:30:23,921 BELL: You hired Nadim Al-Haj 738 00:30:23,923 --> 00:30:27,057 to tap a transatlantic data cable called Ruby. 739 00:30:27,059 --> 00:30:29,359 Runs right past Claire Renziger's basement. 740 00:30:29,361 --> 00:30:31,929 So, first, you tried to buy her house. 741 00:30:31,931 --> 00:30:33,163 When she turned you down, 742 00:30:33,165 --> 00:30:35,032 you had Al-Haj dig a tunnel 743 00:30:35,034 --> 00:30:36,266 from next door, instead. 744 00:30:37,503 --> 00:30:40,103 And why would I have done any of that? 745 00:30:40,105 --> 00:30:41,338 Because you have a savant's talent 746 00:30:41,340 --> 00:30:42,940 for turning information into gold. 747 00:30:42,942 --> 00:30:44,608 Ruby is the mother lode. 748 00:30:44,610 --> 00:30:46,610 Tapping into her would give you unfettered access 749 00:30:46,612 --> 00:30:48,312 to a wealth of intelligence 750 00:30:48,314 --> 00:30:50,214 with which to inform your investment strategies. 751 00:30:50,216 --> 00:30:51,915 That's actually brilliant. 752 00:30:51,917 --> 00:30:53,250 I wish I had thought of it 753 00:30:53,252 --> 00:30:54,618 back when I was trading. 754 00:30:54,620 --> 00:30:56,587 I can't go near the market. 755 00:30:56,589 --> 00:31:00,224 The FCC has banned me from trading until the day I die. 756 00:31:00,226 --> 00:31:02,960 By court order, every dollar I have in stocks 757 00:31:02,962 --> 00:31:05,028 is in a blind trust. You can look it up. 758 00:31:05,030 --> 00:31:07,331 Well, perhaps you're selling the information for a price. 759 00:31:07,333 --> 00:31:09,199 And keep the proceeds where? 760 00:31:09,201 --> 00:31:10,400 In my mattress? 761 00:31:10,402 --> 00:31:12,469 The Feds audit all my accounts. 762 00:31:12,471 --> 00:31:14,638 I can't win at bingo without them taking notice. 763 00:31:16,308 --> 00:31:18,342 Gentlemen, 764 00:31:18,344 --> 00:31:21,011 I have more important things to do with my day. 765 00:31:21,013 --> 00:31:22,412 You're fishing; 766 00:31:22,414 --> 00:31:25,015 I'm not biting. 767 00:31:27,353 --> 00:31:30,053 Hannah. 768 00:31:30,055 --> 00:31:32,222 I just heard the news. 769 00:31:32,224 --> 00:31:33,657 Congratulations. 770 00:31:33,659 --> 00:31:35,459 Thanks. 771 00:31:35,461 --> 00:31:37,027 So, I thought it was interesting 772 00:31:37,029 --> 00:31:39,162 how you just happened to spot the suspect, 773 00:31:39,164 --> 00:31:40,597 took a whole stash house down. 774 00:31:40,599 --> 00:31:42,065 You said to leave you out of it. 775 00:31:42,067 --> 00:31:43,634 This is not about credit, Hannah. 776 00:31:43,636 --> 00:31:45,102 This is about doing the right thing. 777 00:31:45,104 --> 00:31:47,604 The right thing would've been to kick it upstairs. 778 00:31:47,606 --> 00:31:49,439 Let Hanford take it from there. 779 00:31:49,441 --> 00:31:51,575 Right. Go after bigger fish. 780 00:31:51,577 --> 00:31:52,576 So, why didn't you? 781 00:31:52,578 --> 00:31:53,977 You and I both know 782 00:31:53,979 --> 00:31:55,479 if I turned this over to Hanford, 783 00:31:55,481 --> 00:31:57,080 I would've ended up a footnote in his report. 784 00:31:57,082 --> 00:31:59,116 If it did lead to bigger fish, not even that. 785 00:31:59,118 --> 00:32:01,485 But you don't know that. I do. 'Cause I'm a cop. 786 00:32:01,487 --> 00:32:03,120 I've seen it. I know how it works. 787 00:32:04,556 --> 00:32:06,089 And I'm not a cop, right? 788 00:32:06,091 --> 00:32:07,524 It's just different for me. 789 00:32:07,526 --> 00:32:08,692 Sergeant's exam is coming up. 790 00:32:08,694 --> 00:32:10,527 I get extra points for commendations. 791 00:32:10,529 --> 00:32:12,663 I thought you were doing this to help the people on your beat. 792 00:32:12,665 --> 00:32:15,499 Or is that just something you thought I wanted to hear? 793 00:32:15,501 --> 00:32:17,034 I did help them. 794 00:32:17,036 --> 00:32:18,702 I got some bad guys off the street. 795 00:32:18,704 --> 00:32:20,504 Just not as many as you could have. 796 00:32:20,506 --> 00:32:23,240 You helped me when I needed help. 797 00:32:23,242 --> 00:32:25,943 I won't forget it. 798 00:32:32,518 --> 00:32:35,185 WATSON: Hey, I just ran 799 00:32:35,187 --> 00:32:37,254 into Marcus downstairs. He told me about Collin Eisley. 800 00:32:37,256 --> 00:32:38,588 Sounds like it didn't go well. 801 00:32:38,590 --> 00:32:40,457 I'm no less convinced of his connection 802 00:32:40,459 --> 00:32:42,192 to Garrison Boyd's murder. 803 00:32:42,194 --> 00:32:43,694 You know, because of his history, 804 00:32:43,696 --> 00:32:46,330 Mr. Eisley's money is in a blind trust. 805 00:32:46,332 --> 00:32:48,298 Well, that means he can't touch it, right? 806 00:32:48,300 --> 00:32:51,535 More than that-- he can't even know how it's managed. 807 00:32:51,537 --> 00:32:54,671 Now, Eisley's trust is handled by Robiskie Investments, 808 00:32:54,673 --> 00:32:57,307 a second-tier brokerage house at best. 809 00:32:57,309 --> 00:32:59,476 I suspect more prominent firms refused his business 810 00:32:59,478 --> 00:33:02,346 because of the miasma that still surrounds him. 811 00:33:02,348 --> 00:33:05,615 His investments are all in computer-traded funds, 812 00:33:05,617 --> 00:33:09,486 which deliver a return far less than the profits he once made. 813 00:33:09,488 --> 00:33:10,988 That's got to burn. 814 00:33:10,990 --> 00:33:12,222 Indeed. 815 00:33:12,224 --> 00:33:13,623 A man who had spent his entire life 816 00:33:13,625 --> 00:33:15,492 exploiting weaknesses in the financial system 817 00:33:15,494 --> 00:33:18,228 would surely chafe at such restrictions. 818 00:33:18,230 --> 00:33:19,629 So, you thought he wanted to tap into Ruby 819 00:33:19,631 --> 00:33:21,231 in order to profit off the information, 820 00:33:21,233 --> 00:33:23,166 but there's no way he can profit from it. 821 00:33:23,168 --> 00:33:25,302 Or that I've found thus far. But I'm confident that when TARU 822 00:33:25,304 --> 00:33:27,671 deliver its report, that mystery box is 823 00:33:27,673 --> 00:33:30,140 gonna connect Eisley to the crime. 824 00:33:30,142 --> 00:33:31,641 In the meantime... 825 00:33:31,643 --> 00:33:35,245 I found this. 826 00:33:35,247 --> 00:33:37,247 A decade ago, when Western companies 827 00:33:37,249 --> 00:33:40,450 were pillaging Iraq's resources in the name of reconstruction, 828 00:33:40,452 --> 00:33:43,120 Eisley toured the oil fields 829 00:33:43,122 --> 00:33:44,388 near Kirkuk. 830 00:33:44,390 --> 00:33:46,023 That's Nadim Al-Haj. 831 00:33:46,025 --> 00:33:47,424 Al-Haj was his driver. 832 00:33:47,426 --> 00:33:48,525 He subsequently sponsored 833 00:33:48,527 --> 00:33:51,294 his immigration into the U.S. 834 00:33:51,296 --> 00:33:53,196 Now, "lived in his building" could be written off to chance. 835 00:33:53,198 --> 00:33:55,332 This cannot. 836 00:33:55,334 --> 00:33:58,268 Hey, a senior technician from TARU is on his way up. 837 00:33:58,270 --> 00:34:00,670 Says he's got some news. 838 00:34:03,042 --> 00:34:04,674 Parts of it were pretty badly fused, 839 00:34:04,676 --> 00:34:06,676 but we were able to forensically reconstruct 840 00:34:06,678 --> 00:34:09,079 most of the circuitry. And? 841 00:34:09,081 --> 00:34:10,714 It doesn't look like it was meant 842 00:34:10,716 --> 00:34:13,050 to transmit anything anywhere. 843 00:34:13,052 --> 00:34:15,118 So, what was it supposed to do? 844 00:34:15,120 --> 00:34:16,520 Well, that's the thing. It doesn't store anything. 845 00:34:16,522 --> 00:34:17,754 It doesn't re-route anything. 846 00:34:17,756 --> 00:34:19,122 It doesn't change anything. 847 00:34:19,124 --> 00:34:21,525 It's just a maze of circuits. 848 00:34:21,527 --> 00:34:23,727 Data goes in one end and comes out the other. 849 00:34:23,729 --> 00:34:26,196 That's it. 850 00:34:26,198 --> 00:34:28,098 So, someone went to all the trouble of digging a tunnel, 851 00:34:28,100 --> 00:34:30,100 exposing a transatlantic Internet cable 852 00:34:30,102 --> 00:34:32,803 and murdering a guy all so they could attach a devise that... 853 00:34:32,805 --> 00:34:35,105 Does absolutely nothing. 854 00:34:46,518 --> 00:34:48,819 WATSON: I just got off the phone with Marcus. 855 00:34:48,821 --> 00:34:51,588 So far, Nadim Al-Haj has done a pretty good job of disappearing. 856 00:34:51,590 --> 00:34:53,190 He's gone to ground. 857 00:34:53,192 --> 00:34:54,357 Knowing now he's not a hardened terrorist, 858 00:34:54,359 --> 00:34:55,492 I imagine he's quite afraid. 859 00:34:55,494 --> 00:34:57,227 A murder and a flight from the law 860 00:34:57,229 --> 00:34:58,695 were not part of his plan. 861 00:34:58,697 --> 00:35:00,530 Mason? 862 00:35:00,532 --> 00:35:02,099 Hey. 863 00:35:02,101 --> 00:35:04,167 I thought you were grounded. 864 00:35:04,169 --> 00:35:05,502 From the Internet. 865 00:35:05,504 --> 00:35:08,138 I mean, does this look like the Internet to you? 866 00:35:08,140 --> 00:35:10,807 So, where New York's finest nerds failed, 867 00:35:10,809 --> 00:35:13,143 you're hoping yours will succeed? 868 00:35:13,145 --> 00:35:14,377 No offense to TARU. 869 00:35:14,379 --> 00:35:15,645 But the simple fact is 870 00:35:15,647 --> 00:35:16,813 they must've missed something. 871 00:35:16,815 --> 00:35:18,582 Nadim Al-Haj did not dig 872 00:35:18,584 --> 00:35:21,151 a 50-foot tunnel in order to install a plastic bauble 873 00:35:21,153 --> 00:35:23,420 with as much function as a Christmas light. 874 00:35:23,422 --> 00:35:25,422 Until we find out what the devise does, 875 00:35:25,424 --> 00:35:27,524 we cannot connect Collin Eisley to any crime. 876 00:35:27,526 --> 00:35:29,826 So, I've solicited a second opinion. 877 00:35:29,828 --> 00:35:32,462 It's my hope that Mason will find something 878 00:35:32,464 --> 00:35:33,697 that the police technicians missed. 879 00:35:33,699 --> 00:35:34,865 I'm trying. 880 00:35:34,867 --> 00:35:36,600 But don't hold you breath. 881 00:35:36,602 --> 00:35:37,834 I'm running parity bit tests, 882 00:35:37,836 --> 00:35:39,703 file compares, metadata compares, 883 00:35:39,705 --> 00:35:41,605 different character sets, packet sizes... 884 00:35:41,607 --> 00:35:44,174 You're running tests. 885 00:35:44,176 --> 00:35:45,842 We get it. (cell phone ringing) 886 00:35:45,844 --> 00:35:48,345 (sighs) 887 00:35:48,347 --> 00:35:51,648 I'm gonna get something to eat. 888 00:35:56,188 --> 00:35:58,889 Upstairs, may I presume that was Hannah 889 00:35:58,891 --> 00:36:00,690 that you sent to voicemail? 890 00:36:00,692 --> 00:36:02,726 Yeah, I didn't think she was gonna leave a message, 891 00:36:02,728 --> 00:36:04,594 but she did. 892 00:36:04,596 --> 00:36:06,696 She said she didn't feel great about how we left things, 893 00:36:06,698 --> 00:36:08,398 and wanted to thank me again. 894 00:36:08,400 --> 00:36:10,167 I mean, she didn't really come out and say it, 895 00:36:10,169 --> 00:36:12,702 but I got the sense that what she really wanted to know is 896 00:36:12,704 --> 00:36:14,604 what I'm gonna tell the captain. 897 00:36:14,606 --> 00:36:16,273 What are you gonna tell him? 898 00:36:16,275 --> 00:36:19,242 I don't know. I mean... 899 00:36:19,244 --> 00:36:21,778 he's gonna want to know what happened, right? 900 00:36:21,780 --> 00:36:25,482 She's a police officer, but she's also his daughter. 901 00:36:25,484 --> 00:36:27,684 Obviously the truth will disappoint. 902 00:36:27,686 --> 00:36:29,953 (sighs) 903 00:36:29,955 --> 00:36:32,589 I should tell him. 904 00:36:32,591 --> 00:36:34,824 You should not. 905 00:36:34,826 --> 00:36:36,826 You've expended enough time and effort on Hannah Gregson. 906 00:36:36,828 --> 00:36:38,628 Telling him will only embroil you further 907 00:36:38,630 --> 00:36:40,430 and benefit no one. 908 00:36:42,634 --> 00:36:44,467 Well, thanks for not actually saying the words 909 00:36:44,469 --> 00:36:46,536 "I told you so." 910 00:36:46,538 --> 00:36:48,505 Well, for the record, I thought she was a subpar investigator. 911 00:36:48,507 --> 00:36:51,308 I'd no idea she was so cunning. 912 00:36:51,310 --> 00:36:54,477 Anyway, I sent Mason home for the night. 913 00:36:54,479 --> 00:36:57,714 Thus far, his tests uphold the dignity of the NYPD. 914 00:36:57,716 --> 00:37:01,284 The stream of zeroes and ones generated by his tests 915 00:37:01,286 --> 00:37:03,587 entered one end of the device 916 00:37:03,589 --> 00:37:05,855 and emerged a consistent formula seconds later, 917 00:37:05,857 --> 00:37:07,891 unchanged. 918 00:37:07,893 --> 00:37:09,526 It is quite literally 919 00:37:09,528 --> 00:37:11,962 a box that does nothing. 920 00:37:15,934 --> 00:37:18,802 Unless that's the whole point. 921 00:37:18,804 --> 00:37:19,803 What? 922 00:37:19,805 --> 00:37:20,804 The four milliseconds 923 00:37:20,806 --> 00:37:23,406 that doing nothing would take. 924 00:37:30,249 --> 00:37:31,815 What difference would four milliseconds make to anything? 925 00:37:31,817 --> 00:37:34,284 In your world and mine, none at all. 926 00:37:34,286 --> 00:37:36,553 To a human being, it's a imperceptible amount of time. 927 00:37:36,555 --> 00:37:38,622 But the lion's share of trading on Wall Street 928 00:37:38,624 --> 00:37:40,790 happens automatically, via computers. 929 00:37:40,792 --> 00:37:42,525 And in their world, 930 00:37:42,527 --> 00:37:43,827 milliseconds translate 931 00:37:43,829 --> 00:37:46,563 to millions of dollars. 932 00:37:46,565 --> 00:37:48,531 Ruby is the fastest transatlantic cable 933 00:37:48,533 --> 00:37:49,966 that there is. 934 00:37:49,968 --> 00:37:52,702 Terminates on American soil at 60 Hudson Street, 935 00:37:52,704 --> 00:37:55,538 where, in order to extract financial data first, 936 00:37:55,540 --> 00:37:58,975 the top investment firms pay a premium to house their servers. 937 00:37:58,977 --> 00:38:00,710 Now, any company which does not lease a space 938 00:38:00,712 --> 00:38:03,546 at 60 Hudson is at instant disadvantage. 939 00:38:03,548 --> 00:38:07,384 Would you care to guess which firm is not flush 940 00:38:07,386 --> 00:38:10,687 with enough capital to earn a spot at 60 Hudson? 941 00:38:12,858 --> 00:38:15,625 WATSON: Robiskie Investments. 942 00:38:15,627 --> 00:38:17,394 They manage your blind trust. 943 00:38:17,396 --> 00:38:19,729 Only their servers are in a different building. 944 00:38:19,731 --> 00:38:22,599 Their data comes in from a slower transatlantic cable. 945 00:38:22,601 --> 00:38:25,001 One that is usually two milliseconds behind. 946 00:38:25,003 --> 00:38:27,037 A market closes halfway around the world, 947 00:38:27,039 --> 00:38:28,772 currency drops, a regime falls-- 948 00:38:28,774 --> 00:38:31,741 the news hurdles across the globe at the speed of light. 949 00:38:31,743 --> 00:38:33,943 The larger firms' computers buy and sell 950 00:38:33,945 --> 00:38:36,346 thousands of shares before the one that holds your money 951 00:38:36,348 --> 00:38:37,881 even gets the news. 952 00:38:37,883 --> 00:38:39,816 BELL: So you planned to turn the tables. 953 00:38:39,818 --> 00:38:42,485 Slow Ruby down by four milliseconds. 954 00:38:42,487 --> 00:38:44,954 Suddenly the big firms are the ones at a disadvantage. 955 00:38:44,956 --> 00:38:47,657 Your blind trust would start making more money. 956 00:38:47,659 --> 00:38:49,025 And your hands would stay clean. 957 00:38:49,027 --> 00:38:51,027 WATSON: Other firms and clients 958 00:38:51,029 --> 00:38:53,029 would benefit, too-- anyone who pulled their data 959 00:38:53,031 --> 00:38:54,964 from a source other than Ruby. 960 00:38:54,966 --> 00:38:56,966 But for a man pathologically driven to play the game, 961 00:38:56,968 --> 00:38:58,968 that's a small price to pay. 962 00:38:58,970 --> 00:39:01,438 Might even be a plus. 963 00:39:01,440 --> 00:39:04,341 Given that it would hide your gains amongst the crowd. 964 00:39:05,577 --> 00:39:08,378 You give me a lot of credit. 965 00:39:08,380 --> 00:39:10,513 Like I said before-- it's a brilliant plan. 966 00:39:10,515 --> 00:39:12,716 But... even if you're right, 967 00:39:12,718 --> 00:39:14,718 you still have a problem. 968 00:39:14,720 --> 00:39:17,387 You can't link me to any of it. 969 00:39:17,389 --> 00:39:19,789 Well, when my colleagues and I 970 00:39:19,791 --> 00:39:22,525 got together this morning, I said the same thing. 971 00:39:22,527 --> 00:39:25,428 I also asked about something that's been bugging me. 972 00:39:25,430 --> 00:39:27,530 When you first hired Nadim Al-Haj, 973 00:39:27,532 --> 00:39:29,733 the job didn't include murder. 974 00:39:29,735 --> 00:39:32,902 Once he killed Garrison Boyd, you must've promised him 975 00:39:32,904 --> 00:39:34,871 a pretty big payday to keep him quiet. 976 00:39:34,872 --> 00:39:36,839 Especially with him going on the run for who knows how long. 977 00:39:36,842 --> 00:39:39,743 But with your finances watched so closely, 978 00:39:39,745 --> 00:39:41,611 how could you pay him? 979 00:39:41,613 --> 00:39:44,481 When I crossed paths with Mr. Al-Haj the other day, 980 00:39:44,483 --> 00:39:45,882 he absconded with a poster tube-- 981 00:39:45,884 --> 00:39:47,417 a conspicuous detail in itself, 982 00:39:47,419 --> 00:39:49,018 given that he was so busy 983 00:39:49,020 --> 00:39:51,421 destroying so much other evidence. 984 00:39:51,423 --> 00:39:53,656 I thought perhaps he'd retained a keepsake-- 985 00:39:53,658 --> 00:39:54,891 some schematics, 986 00:39:54,893 --> 00:39:56,426 some leverage to hold over you 987 00:39:56,428 --> 00:39:57,761 should the need arise. 988 00:39:57,763 --> 00:39:59,629 But when Detective Bell raised his question, 989 00:39:59,631 --> 00:40:02,699 I remembered noticing something when we were here yesterday. 990 00:40:04,536 --> 00:40:06,136 That's not the same painting that was here 991 00:40:06,138 --> 00:40:08,538 the first time we visited. 992 00:40:08,540 --> 00:40:09,806 It was a Picasso. 993 00:40:09,808 --> 00:40:11,408 Woman's Portrait. 994 00:40:11,410 --> 00:40:12,575 Not well-known, but 995 00:40:12,577 --> 00:40:14,811 even a lesser work by the master 996 00:40:14,813 --> 00:40:17,180 must be worth millions. 997 00:40:17,182 --> 00:40:18,948 Is it here? 998 00:40:18,950 --> 00:40:20,884 WATSON: We've already reported it stolen. 999 00:40:20,886 --> 00:40:22,452 No dealer is gonna touch it. 1000 00:40:22,454 --> 00:40:26,022 Al-Haj won't be able to get a dime. 1001 00:40:26,024 --> 00:40:29,626 You tell us if we're wrong, Mr. Eisley. 1002 00:40:29,628 --> 00:40:32,061 But we don't get the sense he's a professional killer. 1003 00:40:32,063 --> 00:40:34,130 It's only a matter of time before we find him. 1004 00:40:34,132 --> 00:40:35,999 And given that his payday's going away, 1005 00:40:36,001 --> 00:40:39,202 it's a good bet that when we do, he'll talk. 1006 00:40:40,939 --> 00:40:42,772 Now, you like to make deals, right? 1007 00:40:42,774 --> 00:40:44,841 How about before we find him, 1008 00:40:44,843 --> 00:40:46,576 you make one right now? 1009 00:40:50,816 --> 00:40:54,083 GREGSON: Oh, Joan? 1010 00:40:54,085 --> 00:40:55,118 Hi. 1011 00:40:55,120 --> 00:40:56,753 Nice work today. 1012 00:40:56,755 --> 00:40:58,588 On the Eisley thing. 1013 00:40:58,590 --> 00:40:59,756 Oh, thanks. Hmm. 1014 00:40:59,758 --> 00:41:01,157 I'll pass that on to Sherlock. 1015 00:41:01,159 --> 00:41:03,927 I'm sorry. 1016 00:41:05,464 --> 00:41:06,930 For what? 1017 00:41:14,973 --> 00:41:16,873 She told you? 1018 00:41:16,875 --> 00:41:19,609 You just seemed a little off these last couple of days. 1019 00:41:19,611 --> 00:41:22,479 I know it wasn't the credit. 1020 00:41:22,481 --> 00:41:26,182 You and Holmes don't care about that stuff, but... 1021 00:41:26,184 --> 00:41:28,718 whatever it was... 1022 00:41:28,720 --> 00:41:29,853 You know what? She just got excited. 1023 00:41:29,855 --> 00:41:31,120 That's all. 1024 00:41:31,122 --> 00:41:34,257 I don't think you should help her again. 1025 00:41:35,794 --> 00:41:38,061 She is what she is. 1026 00:41:38,063 --> 00:41:40,497 She wants what she wants. 1027 00:41:40,499 --> 00:41:42,532 I love her... 1028 00:41:42,534 --> 00:41:44,534 but I love this job, too. 1029 00:41:44,536 --> 00:41:46,102 The people who do it. 1030 00:41:48,907 --> 00:41:51,808 She's got to do better. 1031 00:41:53,144 --> 00:41:55,211 All right, good night. 87149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.