All language subtitles for Elementary - 5x09 - It Serves You Right to Suffer.HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:03,309 Previously, on Elementary... 2 00:00:03,620 --> 00:00:04,657 Bang. 3 00:00:05,390 --> 00:00:07,156 You couldn't find a better hiding place for this thing? 4 00:00:07,158 --> 00:00:09,225 I want to talk to you about Shinwell. 5 00:00:09,227 --> 00:00:11,060 And why you approached him at his apartment the other day. 6 00:00:11,062 --> 00:00:12,295 You got it all backwards. 7 00:00:12,297 --> 00:00:14,463 It wasn't my idea to meet. It was his. 8 00:00:14,465 --> 00:00:16,799 Do you know what would happen if a parole officer knew 9 00:00:16,801 --> 00:00:18,568 that you were hanging out with Tall Boy? 10 00:00:18,570 --> 00:00:19,902 Tall Boy is not your problem. 11 00:00:19,904 --> 00:00:21,203 This world is not safe. 12 00:00:21,205 --> 00:00:22,871 Not for me, and especially not for you. 13 00:00:22,873 --> 00:00:25,373 So get out. While you still can. 14 00:00:28,145 --> 00:00:31,279 It's now or never, Doc. 15 00:01:17,192 --> 00:01:18,726 Hello? 16 00:01:18,728 --> 00:01:20,361 You turned your phone off, Watson. 17 00:01:20,363 --> 00:01:21,762 Or the battery died. 18 00:01:21,764 --> 00:01:23,697 In either case, shame on you. 19 00:01:23,699 --> 00:01:26,399 Actually, I put it on silent. 20 00:01:26,401 --> 00:01:28,034 I was trying to sleep in. 21 00:01:28,036 --> 00:01:30,036 Double shame. You know, I... 22 00:01:30,038 --> 00:01:31,772 You're needed at the scene of a murder. 23 00:01:31,774 --> 00:01:34,474 I'm afraid it's quite urgent. 24 00:01:47,422 --> 00:01:48,954 Where's Marcus? 25 00:01:48,956 --> 00:01:51,090 It's not his case. The Captain? 26 00:01:51,092 --> 00:01:53,993 I wasn't beckoned here, I heard about it on one of my scanners. 27 00:01:53,995 --> 00:01:55,795 So, shortly after midnight, someone called 911 28 00:01:55,797 --> 00:01:58,431 to report the sound of gunfire in this area. 29 00:01:58,433 --> 00:02:00,866 Police took over an hour to respond. 30 00:02:00,868 --> 00:02:03,468 When they did, they saw that body. 31 00:02:03,470 --> 00:02:06,138 They also saw two men, who fled. 32 00:02:06,140 --> 00:02:08,540 One of them tossed a gun as he ran. A .38. 33 00:02:08,542 --> 00:02:10,142 Neither of them was apprehended. 34 00:02:10,144 --> 00:02:12,444 And, uh, based on what I've been able to overhear, 35 00:02:12,446 --> 00:02:14,313 the police think it's gang-related. 36 00:02:14,315 --> 00:02:16,615 Someone died, and that's terrible, but I don't understand 37 00:02:16,617 --> 00:02:19,083 what we're doing here. We don't usually work this kind of case. 38 00:02:19,085 --> 00:02:20,619 Especially when we're not invited. 39 00:02:20,621 --> 00:02:22,354 There's a personal angle. 40 00:02:22,356 --> 00:02:24,022 You knew the victim? 41 00:02:24,024 --> 00:02:26,191 It was the description of one of the men that ran 42 00:02:26,193 --> 00:02:28,927 that caught my attention. African-American, 43 00:02:28,929 --> 00:02:31,630 approximately six foot tall, shaved head, beard, 44 00:02:31,632 --> 00:02:33,597 last seen wearing a green army jacket. 45 00:02:33,599 --> 00:02:35,666 When I got here, C.S.U. were photographing 46 00:02:35,668 --> 00:02:38,036 a necklace that caught on that fence 47 00:02:38,038 --> 00:02:39,570 as he climbed over it. 48 00:02:43,143 --> 00:02:46,211 I think that one of the men the police is looking for 49 00:02:46,213 --> 00:02:47,712 is Shinwell Johnson. 50 00:02:49,482 --> 00:02:53,482 ♪ Elementary 5x09 ♪ It Serves You Right to Suffer Original Air Date on 51 00:02:53,506 --> 00:03:00,306 == sync, corrected by elderman == @elder_man 52 00:03:25,108 --> 00:03:28,349 Ricky Morales. Shot twice. First one 53 00:03:28,350 --> 00:03:30,818 is to the back of the head. Close range. 54 00:03:30,819 --> 00:03:32,064 Second one for good measure. 55 00:03:32,065 --> 00:03:33,764 You think this was an execution? 56 00:03:33,766 --> 00:03:36,233 Ricky here is a known member of Los Espectros. You familiar? 57 00:03:36,235 --> 00:03:39,070 Yeah. A Salvadoran street gang out of Queens. 58 00:03:39,072 --> 00:03:40,304 Exactly. 59 00:03:40,306 --> 00:03:43,140 And this is the Bronx. SBK territory. 60 00:03:44,944 --> 00:03:46,643 South Bronx Killas. 61 00:03:46,645 --> 00:03:48,912 I find it hard to believe that Ricky came here alone 62 00:03:48,914 --> 00:03:51,414 or of his own free will. If I had to guess, 63 00:03:51,416 --> 00:03:54,150 I'd say that he was scooped up somewhere and brought here. 64 00:03:54,152 --> 00:03:55,919 See, I... I couldn't help but notice 65 00:03:55,921 --> 00:03:57,454 that the, uh... bullets used are 8mm, 66 00:03:57,456 --> 00:03:59,590 as opposed to, uh, 67 00:03:59,592 --> 00:04:02,359 .38, which was the weapon discarded. 68 00:04:02,361 --> 00:04:04,260 Yeah, well, the guy who didn't toss his gun 69 00:04:04,262 --> 00:04:05,795 probably had the 8mm. 70 00:04:05,797 --> 00:04:07,663 Well, perhaps. What do you think the chances are 71 00:04:07,665 --> 00:04:10,500 that they used an antique to kill him? 72 00:04:10,502 --> 00:04:12,435 These are Nambu shells. 73 00:04:12,437 --> 00:04:14,670 They're rimless, bottleneck cartridges. 74 00:04:14,672 --> 00:04:17,507 They were introduced in Japan in 1904, and they were discontinued 75 00:04:17,509 --> 00:04:19,142 shortly after the second world war, 76 00:04:19,144 --> 00:04:22,344 as were, uh, the weapons used to fire them. 77 00:04:22,346 --> 00:04:25,781 Not exactly gang hardware, is it? 78 00:04:25,783 --> 00:04:27,483 Respectfully, I can't take your word 79 00:04:27,485 --> 00:04:29,519 that the murder weapon's over a hundred years old. 80 00:04:29,521 --> 00:04:32,121 I mean, let's let ballistics do their job, okay? 81 00:04:32,123 --> 00:04:34,557 So, the two men who ran off, they were here 82 00:04:34,559 --> 00:04:36,291 almost an hour after the shots were reported. 83 00:04:36,293 --> 00:04:37,727 Don't you think that's odd? 84 00:04:37,729 --> 00:04:39,728 They were probably waiting for a car to show 85 00:04:39,730 --> 00:04:41,397 so they could disappear the body. 86 00:04:41,399 --> 00:04:42,964 So, two members of SBK, 87 00:04:42,966 --> 00:04:44,966 they abduct a rival, and they intend to kill him. 88 00:04:44,968 --> 00:04:47,802 Instead of doing it in an environment they can control, 89 00:04:47,804 --> 00:04:51,706 they do it here, where the shots can be heard by witnesses. 90 00:04:51,708 --> 00:04:52,941 They use an antique weapon. 91 00:04:52,943 --> 00:04:55,043 They then linger for almost an hour, 92 00:04:55,045 --> 00:04:56,878 while they wait for a car. 93 00:04:56,880 --> 00:04:59,047 Then why wouldn't they use the car that they came in? 94 00:04:59,049 --> 00:05:02,553 Or do you think they transported their victim on the subway? 95 00:05:02,554 --> 00:05:05,588 The good news is, we think there's prints on the .38. 96 00:05:05,589 --> 00:05:07,556 If the guy that tossed it is in the system, 97 00:05:07,558 --> 00:05:09,491 we'll have his name in three days. 98 00:05:09,493 --> 00:05:12,361 Well, if his prints are with AFIS, then it would be sooner 99 00:05:12,363 --> 00:05:14,262 than that, right? Like, tomorrow morning. 100 00:05:14,264 --> 00:05:17,032 You didn't hear about the asbestos. 101 00:05:17,968 --> 00:05:19,368 Lab's getting a face-lift. 102 00:05:19,370 --> 00:05:21,002 They found asbestos in the ceiling. 103 00:05:21,004 --> 00:05:22,805 So, they sent everybody home for a couple of days. 104 00:05:22,807 --> 00:05:25,006 They're back in now, but there's a backlog, 105 00:05:25,008 --> 00:05:27,142 so our .38's gonna have to wait in line. 106 00:05:27,144 --> 00:05:29,677 I mean, like... what exactly 107 00:05:29,679 --> 00:05:31,213 is Major Cases' interest here? 108 00:05:31,215 --> 00:05:33,949 Isn't, like, a dead gangbanger a little, like, 109 00:05:33,951 --> 00:05:35,650 straightforward for you guys? 110 00:05:35,652 --> 00:05:37,886 Slow week. 111 00:05:39,723 --> 00:05:41,389 If there's anything we can do to be of assistance, 112 00:05:41,391 --> 00:05:43,791 please don't hesitate to contact us at the 11th. 113 00:05:53,403 --> 00:05:54,363 Thoughts? 114 00:05:54,387 --> 00:05:56,004 You first. 115 00:05:56,005 --> 00:05:59,073 Shinwell is on parole. Detective Cosa does not impress. 116 00:05:59,075 --> 00:06:00,875 - Think he's responsible? - I don't know. 117 00:06:00,877 --> 00:06:03,844 I mean, SBK was his old gang. 118 00:06:03,846 --> 00:06:06,146 And the last time I saw him, it... 119 00:06:06,148 --> 00:06:07,882 it went poorly. 120 00:06:07,884 --> 00:06:08,983 How? 121 00:06:08,985 --> 00:06:10,217 He threatened me. 122 00:06:11,888 --> 00:06:14,328 Perhaps I will have a conversation with Detective Cosa after all. 123 00:06:14,329 --> 00:06:16,224 No, I wasn't in any danger. 124 00:06:16,225 --> 00:06:17,858 He's 170 pounds. He's six foot. 125 00:06:17,860 --> 00:06:20,260 It wasn't real. I mean, the things he said to me, 126 00:06:20,262 --> 00:06:22,696 just... he just wanted to get me out of the way. I could tell. 127 00:06:22,698 --> 00:06:26,065 Perhaps he wanted you out of the way so he could take out a rival. 128 00:06:26,067 --> 00:06:27,634 No. 129 00:06:27,636 --> 00:06:29,235 No. He didn't do this. 130 00:06:29,237 --> 00:06:30,737 But how do you know that? 131 00:06:30,739 --> 00:06:32,606 I just... I just do. 132 00:06:35,076 --> 00:06:36,376 So, perhaps the description 133 00:06:36,378 --> 00:06:38,044 I overheard was of another person? 134 00:06:38,046 --> 00:06:39,913 The cross pendant hanging on the fence? 135 00:06:39,915 --> 00:06:41,147 It's a little harder to dismiss. 136 00:06:41,149 --> 00:06:42,815 Has he responded to your text? 137 00:06:42,817 --> 00:06:45,018 I told him I wanted to talk. I haven't heard back. 138 00:06:45,020 --> 00:06:47,020 Just as well. 'Cause the conversation we're gonna have 139 00:06:47,022 --> 00:06:48,554 is better had in person. 140 00:06:52,794 --> 00:06:54,960 Shinwell, it's Joan. 141 00:06:56,997 --> 00:06:59,765 So, you don't think he killed Ricky Morales. 142 00:07:00,802 --> 00:07:02,200 I also assume you don't think 143 00:07:02,202 --> 00:07:03,736 he's on the other side of that door, 144 00:07:03,738 --> 00:07:06,038 pointing a Nambu pistol at us? 145 00:07:08,208 --> 00:07:11,209 I mean, I can't guarantee it. 146 00:07:36,937 --> 00:07:39,403 Wherever he is, he's left his phone. 147 00:07:39,405 --> 00:07:42,206 Perhaps he's worried the police might use it to locate him. 148 00:07:42,208 --> 00:07:43,507 Hmm? 149 00:07:43,509 --> 00:07:45,242 Or he forgot it. 150 00:07:45,244 --> 00:07:48,312 He also forgot to close those drawers, as one might do 151 00:07:48,314 --> 00:07:50,514 from when they're packing in a hurry. 152 00:07:54,320 --> 00:07:56,587 His toolbox is gone. I gave it to him 153 00:07:56,589 --> 00:07:58,254 as a housewarming gift. 154 00:07:58,256 --> 00:07:59,590 The sort of thing someone might sell 155 00:07:59,592 --> 00:08:00,657 if they were going on the lam. 156 00:08:00,659 --> 00:08:03,494 On a scale from one to ten, 157 00:08:03,496 --> 00:08:05,061 how confident are you of his innocence now? 158 00:08:05,063 --> 00:08:07,698 I just don't see him killing someone in cold blood. 159 00:08:07,700 --> 00:08:10,601 I'm gonna call that a four. Humor me. Pay a visit 160 00:08:10,603 --> 00:08:13,036 to the local pawn shops, see if he's been around. I'm humor you. 161 00:08:13,038 --> 00:08:15,105 I'm gonna talk to his old friends in SBK. 162 00:08:15,107 --> 00:08:17,307 See if they can shed some light on what happened last night. 163 00:08:17,309 --> 00:08:20,276 SBK is a street gang. Why would they tell you about a shooting 164 00:08:20,278 --> 00:08:21,644 they may have been involved in? 165 00:08:21,646 --> 00:08:23,613 The trick, Watson, 166 00:08:23,615 --> 00:08:25,681 is to not ask about the shooting. 167 00:08:27,852 --> 00:08:29,719 Wait, now. This dude, 168 00:08:29,721 --> 00:08:31,621 who got held up around the way last night... 169 00:08:31,623 --> 00:08:34,256 he was a birthday clown? That's right. 170 00:08:34,258 --> 00:08:36,325 What the hell was a clown doing out at midnight 171 00:08:36,327 --> 00:08:38,093 in this neighborhood? 172 00:08:38,095 --> 00:08:40,329 As I said, according to witnesses, he was getting mugged 173 00:08:40,331 --> 00:08:42,131 by someone who happens to fit your description. 174 00:08:42,133 --> 00:08:44,166 He was relieved of $153 175 00:08:44,168 --> 00:08:46,068 and a bag of balloons. 176 00:08:46,070 --> 00:08:48,137 The NYPD would like to know if there's anyone 177 00:08:48,139 --> 00:08:49,905 who can account for your whereabouts. 178 00:08:49,907 --> 00:08:52,641 I was with my boys. Will and Ray. 179 00:08:52,643 --> 00:08:55,044 We watched the Knicks at a bar over on Dixon. 180 00:08:55,046 --> 00:08:56,445 Went double O.T. 181 00:08:56,447 --> 00:08:57,812 Lots of people to tell you. 182 00:08:57,814 --> 00:09:00,449 Will Moultrie, Ray Franks? 183 00:09:00,451 --> 00:09:02,384 Yeah. How do you know that? 184 00:09:02,386 --> 00:09:04,385 Yo. What's he grilling you on, D? 185 00:09:04,387 --> 00:09:07,589 Big Mike had to answer for a cigarette truck went missing. 186 00:09:07,591 --> 00:09:09,558 Terry got accused of 187 00:09:09,560 --> 00:09:11,726 busting a vending machine 188 00:09:11,728 --> 00:09:13,494 and jacking some off-brand Cheese Puffs. 189 00:09:13,496 --> 00:09:16,565 Apparently, there was a real crime wave last night. 190 00:09:16,567 --> 00:09:19,567 Laquan Eversley. “Tall Boy.” You're an SBK lieutenant. 191 00:09:19,569 --> 00:09:21,335 What the hell is a “Lef-tennant”. 192 00:09:21,337 --> 00:09:22,937 Oh, it's like a lieutenant. 193 00:09:22,939 --> 00:09:24,539 And you work for the police, right? 194 00:09:24,541 --> 00:09:26,574 Yes. So, what is this? 195 00:09:26,576 --> 00:09:28,909 Why are you trying to trip us up on dirt that never happened? 196 00:09:28,911 --> 00:09:30,844 My intention is not to implicate anyone 197 00:09:30,846 --> 00:09:32,513 in any fictitious crimes, I assure you. 198 00:09:32,515 --> 00:09:35,216 You might also hear talk of a mime who got savagely beaten. 199 00:09:35,218 --> 00:09:36,784 But, uh, pay that no heed. 200 00:09:36,786 --> 00:09:39,419 I'm-a pay it all kinds of heed until you explain 201 00:09:39,421 --> 00:09:40,643 why you've been telling stories. 202 00:09:40,643 --> 00:09:43,691 Because there's no need to lie when the truth will do. 203 00:09:43,693 --> 00:09:45,993 Everyone I've spoken to has been only too happy 204 00:09:45,995 --> 00:09:48,528 to provide a web of overlapping alibis 205 00:09:48,530 --> 00:09:50,998 which can be cross-checked. It's given me a snapshot 206 00:09:51,000 --> 00:09:53,433 of where your group's leadership was at the precise moment 207 00:09:53,435 --> 00:09:55,402 a member of Los Espectros was gunned down last night. 208 00:09:55,404 --> 00:09:57,337 And the good news is, I'm starting starting to think 209 00:09:57,339 --> 00:09:58,938 that none of you pulled the trigger. 210 00:09:58,940 --> 00:10:00,907 I could've told you that. 211 00:10:00,909 --> 00:10:02,842 Now my cards are on the table, I'll be more direct. 212 00:10:02,844 --> 00:10:06,113 Do any of you know anyone who owns a pistol like this? 213 00:10:06,115 --> 00:10:08,915 You're done asking questions here. 214 00:10:08,917 --> 00:10:10,817 It would be very helpful. You're done. 215 00:10:10,819 --> 00:10:12,351 Or my next “alibi” 216 00:10:12,353 --> 00:10:13,920 is gonna be for when the British dude 217 00:10:13,922 --> 00:10:15,922 got curb stomped in front of Bennie's. 218 00:10:15,924 --> 00:10:18,524 Thank you for your time, gentlemen. 219 00:10:24,866 --> 00:10:26,465 Hey. It's me. 220 00:10:26,467 --> 00:10:29,168 Shinwell did sell his toolbox and a few other items 221 00:10:29,170 --> 00:10:31,337 at a pawnshop near his building. 222 00:10:31,339 --> 00:10:33,139 So, you were right. He's on the run. 223 00:10:33,141 --> 00:10:35,274 Call me when you can. 224 00:10:40,414 --> 00:10:43,048 I need your help, Doc. Something happened last night. 225 00:10:43,050 --> 00:10:45,017 A member of a rival gang was shot and killed 226 00:10:45,019 --> 00:10:47,152 in SBK territory-- you were there, weren't you? 227 00:10:47,154 --> 00:10:49,354 I didn't have nothin' to do with what happened to that man. 228 00:10:49,356 --> 00:10:51,723 Next you're gonna tell me that you're not back with SBK. 229 00:10:51,725 --> 00:10:52,427 It's not what you think. 230 00:10:52,451 --> 00:10:53,451 Then what is it? 231 00:10:55,162 --> 00:10:56,895 You want my help, right? 232 00:10:56,897 --> 00:10:58,030 Here's your phone. 233 00:10:58,032 --> 00:10:59,830 I got it from your apartment. 234 00:10:59,832 --> 00:11:02,167 Call the police. Tell them where you are. 235 00:11:02,169 --> 00:11:04,502 Tell them you want to talk about what happened last night. 236 00:11:05,838 --> 00:11:08,506 Call them, or I will. 237 00:11:13,480 --> 00:11:16,246 Let me tell you a story. 238 00:11:16,248 --> 00:11:20,384 If you don't believe it, just press “send.” 239 00:11:24,991 --> 00:11:27,024 And I'll do anything you say. 240 00:11:31,497 --> 00:11:33,863 Got your message. 241 00:11:33,865 --> 00:11:36,266 Our conversations with SBK were enlightening, 242 00:11:36,268 --> 00:11:40,237 but I've got no insights as to Shinwell's current... 243 00:11:40,239 --> 00:11:41,672 whereabouts. 244 00:11:41,674 --> 00:11:43,039 We need to talk. 245 00:11:43,041 --> 00:11:44,241 That's apparent. 246 00:11:44,243 --> 00:11:45,942 He was at the scene of Ricky Morales' 247 00:11:45,944 --> 00:11:47,077 murder last night. 248 00:11:47,079 --> 00:11:48,444 Only I didn't kill him. 249 00:11:48,446 --> 00:11:49,979 I think it's likely that you didn't. 250 00:11:49,981 --> 00:11:53,183 And yet, you, crime scene, police pursuit, 251 00:11:53,185 --> 00:11:55,885 discarded handgun... I can explain that. 252 00:11:55,887 --> 00:11:58,254 I can explain, too. You're back in SBK. 253 00:11:58,256 --> 00:12:00,030 More than enough reason to wash our hands of him, no? 254 00:12:00,054 --> 00:12:01,458 No. 255 00:12:01,459 --> 00:12:04,060 I'm not back in SBK 'cause I want to be. 256 00:12:04,062 --> 00:12:06,529 I'm back in because I was asked to be. 257 00:12:06,531 --> 00:12:08,897 I'm an informant for the FBI. 258 00:12:11,703 --> 00:12:13,703 I'd only been out of prison a few days. 259 00:12:13,705 --> 00:12:17,473 No job yet, just a room in a halfway house. 260 00:12:17,475 --> 00:12:19,542 I was walking back from the store one night, 261 00:12:19,544 --> 00:12:22,211 and this dude rolled up on me in a car. 262 00:12:22,213 --> 00:12:23,812 He showed me his badge. 263 00:12:23,814 --> 00:12:25,247 You said his name was Whitlock. 264 00:12:25,249 --> 00:12:27,349 Agent Whitlock. 265 00:12:27,351 --> 00:12:28,550 He said he was keeping an eye on me 266 00:12:28,552 --> 00:12:30,352 when I was in Great Meadow. 267 00:12:30,354 --> 00:12:33,021 He said he knew that I was distancing myself 268 00:12:33,023 --> 00:12:34,823 from the dudes I used to roll with. 269 00:12:34,825 --> 00:12:36,825 Said he knew I got out on good behavior. 270 00:12:36,827 --> 00:12:38,993 And he said, “Imagine how much good you can do 271 00:12:38,995 --> 00:12:43,265 if you help bring down SBK from the inside.” 272 00:12:44,768 --> 00:12:47,235 And this is around the time that, uh, I came to see you. 273 00:12:47,237 --> 00:12:49,237 To ask you how can I change. 274 00:12:49,239 --> 00:12:52,039 Well, I told Whitlock I was in. 275 00:12:52,041 --> 00:12:53,575 I reached out to old friends, told them 276 00:12:53,577 --> 00:12:56,410 I can't make ends meet, that I was unhappy. 277 00:12:56,412 --> 00:12:57,511 So they threw work my way. 278 00:12:57,513 --> 00:12:58,780 What kind of work? 279 00:12:58,782 --> 00:13:00,281 Collecting for them. 280 00:13:00,283 --> 00:13:02,283 Keeping an eye on some things. 281 00:13:02,285 --> 00:13:03,651 Whitlock was happy. 282 00:13:03,653 --> 00:13:05,352 The only thing I didn't count on was 283 00:13:05,354 --> 00:13:07,221 you realizing that I was back in. 284 00:13:07,223 --> 00:13:08,990 That's why I told you to stay away, 285 00:13:08,992 --> 00:13:10,891 because I didn't want you to get caught up in this. 286 00:13:10,893 --> 00:13:13,226 If you didn't kill Morales, who did? 287 00:13:13,228 --> 00:13:15,296 I don't know. As far as I can tell, 288 00:13:15,298 --> 00:13:17,298 SBK don't have nothin' to do with it. 289 00:13:17,300 --> 00:13:20,133 The way I heard it, a kid heard shots. 290 00:13:20,135 --> 00:13:22,536 He went snooping around, he found a body. 291 00:13:22,538 --> 00:13:24,805 He called his brother, Marquis. 292 00:13:24,807 --> 00:13:26,273 He's SBK. 293 00:13:26,275 --> 00:13:28,809 Word went all the way up to the top. 294 00:13:28,811 --> 00:13:30,476 If the body found on our territory, 295 00:13:30,478 --> 00:13:32,345 that would have been a lot of heat. 296 00:13:32,347 --> 00:13:34,781 Well, that would tally with what I was able to gather. 297 00:13:34,783 --> 00:13:37,150 You and Tall Boy were in a club. 298 00:13:37,152 --> 00:13:39,319 He got a text around half past midnight. 299 00:13:39,321 --> 00:13:40,267 You both left. 300 00:13:40,291 --> 00:13:42,190 You went to dispose of the body. 301 00:13:42,191 --> 00:13:44,156 That's why you were at the scene 302 00:13:44,158 --> 00:13:46,192 almost an hour after the murder took place. 303 00:13:46,194 --> 00:13:48,294 Yeah, the police showed up right after we did. 304 00:13:48,296 --> 00:13:49,529 But we ran. 305 00:13:49,531 --> 00:13:50,797 Which one of you threw the gun? 306 00:13:50,799 --> 00:13:51,997 Me. 307 00:13:51,999 --> 00:13:54,934 Tall Boy gave it to me weeks ago. 308 00:13:54,936 --> 00:13:57,503 He said If I was gonna roll with SBK, 309 00:13:57,505 --> 00:14:00,206 I had to be strapped up. 310 00:14:00,208 --> 00:14:02,474 So I took it to Whitlock, and I told him I didn't want it. 311 00:14:02,476 --> 00:14:06,411 He said it would be too suspicious if I didn't keep it. 312 00:14:06,413 --> 00:14:07,779 So when the prints are lifted, that'll give the police 313 00:14:07,781 --> 00:14:09,381 probable cause for your arrest. 314 00:14:09,383 --> 00:14:12,218 Possession of a handgun is a violation of your parole. 315 00:14:12,220 --> 00:14:13,785 The good news is, 316 00:14:13,787 --> 00:14:15,020 there's a logjam at the lab, 317 00:14:15,022 --> 00:14:16,155 so the gun can't be processed 318 00:14:16,157 --> 00:14:17,756 for another 72 hours. 319 00:14:17,758 --> 00:14:19,458 It's more than enough time to do what we need. 320 00:14:19,460 --> 00:14:21,025 What we need? 321 00:14:21,027 --> 00:14:23,628 Shinwell and Whitlock never spoke over the phone. 322 00:14:23,630 --> 00:14:25,564 They only met in person. 323 00:14:25,566 --> 00:14:28,099 So every meeting ended with a plan for the next one. 324 00:14:28,101 --> 00:14:29,868 Date, time, and place. 325 00:14:29,870 --> 00:14:32,303 The problem is they're not meeting again until next week. 326 00:14:32,305 --> 00:14:34,906 We can't wait that long, so I called Whitlock 327 00:14:34,908 --> 00:14:36,241 to make an appointment to see him. 328 00:14:36,243 --> 00:14:37,909 That's why I'm here. 329 00:14:37,911 --> 00:14:39,110 To ask one of you to talk to him. 330 00:14:39,112 --> 00:14:40,378 He can make all this go away. 331 00:14:40,380 --> 00:14:42,180 Get a subpoena for the gun, something. 332 00:14:42,182 --> 00:14:44,448 Just keep my name out of it. 333 00:14:44,450 --> 00:14:46,317 And then? 334 00:14:46,319 --> 00:14:47,651 And then me and him 335 00:14:47,653 --> 00:14:50,488 will go back to doing what we were doing. 336 00:14:52,157 --> 00:14:55,726 Bringing down SBK. 337 00:14:58,063 --> 00:15:01,499 Miss Watson. Calvin Whitlock. 338 00:15:01,501 --> 00:15:03,634 It's nice to meet you. Yes. 339 00:15:03,636 --> 00:15:05,436 Message I got said you caught a red ball? 340 00:15:05,438 --> 00:15:06,825 The Ricky Morales shooting, right? 341 00:15:06,849 --> 00:15:07,738 That's right. 342 00:15:07,739 --> 00:15:09,706 Thing is, I don't work Ricky's gang, 343 00:15:09,708 --> 00:15:11,041 Los Espectros. 344 00:15:11,043 --> 00:15:12,342 But I'd be happy to sit you down 345 00:15:12,344 --> 00:15:13,877 with one of my colleagues, Agent Reese. 346 00:15:13,879 --> 00:15:16,079 Actually, that won't be necessary. 347 00:15:16,081 --> 00:15:17,714 I wasn't completely honest when I said 348 00:15:17,716 --> 00:15:19,582 I wanted to talk about Ricky. 349 00:15:19,584 --> 00:15:21,785 I'm here on behalf of a mutual friend, 350 00:15:21,787 --> 00:15:23,252 Shinwell Johnson. 351 00:15:26,825 --> 00:15:29,292 Why don't we take this to my office? 352 00:15:32,363 --> 00:15:34,964 I told him to be careful with that gun. 353 00:15:36,501 --> 00:15:39,402 Truth is, I was more worried about you. 354 00:15:39,404 --> 00:15:40,736 Me? 355 00:15:40,738 --> 00:15:42,805 Yeah. 356 00:15:42,807 --> 00:15:45,541 I knew he was spending time with you. 357 00:15:45,543 --> 00:15:47,609 I figured once SBK found out he had made friends 358 00:15:47,611 --> 00:15:48,877 with a consultant 359 00:15:48,879 --> 00:15:51,547 for the NYPD... 360 00:15:51,549 --> 00:15:53,515 Look, how certain are we 361 00:15:53,517 --> 00:15:55,418 that these prints are gonna turn up? 362 00:15:55,420 --> 00:15:56,885 He was running when he threw the gun away. 363 00:15:56,887 --> 00:15:58,286 His hands were sweaty. 364 00:16:05,162 --> 00:16:07,197 I'm sorry, but I can't help you. 365 00:16:07,221 --> 00:16:08,865 Excuse me? 366 00:16:08,866 --> 00:16:10,666 If the cops trace that gun back to Shinwell, 367 00:16:10,668 --> 00:16:12,600 he's gonna have to face the consequences. 368 00:16:12,602 --> 00:16:14,802 What are you talking about? He's your informant. 369 00:16:14,804 --> 00:16:16,571 A couple of years ago, 370 00:16:16,573 --> 00:16:19,341 I recruited another informant, bad guy. 371 00:16:19,343 --> 00:16:20,708 Pulled him over one night, he had 372 00:16:20,710 --> 00:16:22,410 two assault rifles in his trunk. 373 00:16:22,412 --> 00:16:24,545 And like Shinwell, he was on parole, 374 00:16:24,547 --> 00:16:25,947 so we cut a deal. 375 00:16:25,949 --> 00:16:27,849 If he kept me up to speed on his gang, 376 00:16:27,851 --> 00:16:30,184 he didn't have to go back to prison. 377 00:16:30,186 --> 00:16:32,920 Well, about a year later I find out this guy was playing me. 378 00:16:32,922 --> 00:16:36,824 Keeping back information, giving me half-truths. 379 00:16:36,826 --> 00:16:40,628 People were dying because he and his homies would... 380 00:16:42,565 --> 00:16:46,433 So I paid him a visit, put him in the hospital. 381 00:16:46,435 --> 00:16:47,968 Then he got another deal, 382 00:16:47,970 --> 00:16:49,870 this time from my bosses. 383 00:16:49,872 --> 00:16:52,306 If he kept quiet about what I did, 384 00:16:52,308 --> 00:16:54,041 then they would cut him loose. 385 00:16:55,978 --> 00:16:58,012 But there was a catch. 386 00:16:58,014 --> 00:16:59,646 I was stripped of my authorization 387 00:16:59,648 --> 00:17:01,115 to recruit informants. 388 00:17:01,117 --> 00:17:03,282 Are you telling me that you recruited Shinwell, 389 00:17:03,284 --> 00:17:04,584 but you never registered him? 390 00:17:04,586 --> 00:17:06,820 SBK is one of the deadliest gangs 391 00:17:06,822 --> 00:17:08,054 in all of New York City. 392 00:17:08,056 --> 00:17:09,489 They have a body count in the hundreds. 393 00:17:09,491 --> 00:17:10,790 I did what I had to do. 394 00:17:10,792 --> 00:17:13,493 You can't do this. You have to help him. 395 00:17:13,495 --> 00:17:16,596 I'm sorry, but I don't. 396 00:17:16,598 --> 00:17:19,065 Any information that he gathered, 397 00:17:19,067 --> 00:17:22,568 anything he did for me was completely off the books. 398 00:17:22,570 --> 00:17:24,137 He can shout my name from the rooftops, 399 00:17:24,139 --> 00:17:25,338 won't help him. 400 00:17:25,340 --> 00:17:26,872 If you don't do something, 401 00:17:26,874 --> 00:17:28,807 he's gonna be sent back to prison. 402 00:17:28,809 --> 00:17:30,543 That's a shame. 403 00:17:30,545 --> 00:17:33,779 Yeah, it is, 'cause I like the guy. 404 00:17:33,781 --> 00:17:37,115 But I'm not gonna throw away my career for him. 405 00:17:37,117 --> 00:17:39,518 You tell Shinwell he's on his own. 406 00:17:50,005 --> 00:17:54,218 No, this is some bull. Whitlock wanna play me like that? 407 00:17:54,386 --> 00:17:55,752 I'm gonna go and talk to him. 408 00:17:55,754 --> 00:17:58,255 Make it real clear that we know each other. 409 00:17:58,257 --> 00:18:01,091 Can you prove a connection between the two of you? 410 00:18:01,093 --> 00:18:02,492 Then you'll probably just be arrested. 411 00:18:02,494 --> 00:18:03,994 I'm gonna get arrested if I don't go. 412 00:18:03,996 --> 00:18:05,863 At least that way I get to beat his ass. 413 00:18:07,866 --> 00:18:09,533 I ain't gonna let him do this to me. 414 00:18:09,535 --> 00:18:11,267 Not after all I been through. 415 00:18:11,269 --> 00:18:13,503 Not after all the work I've done! 416 00:18:16,709 --> 00:18:18,642 I was just starting to get it right this time. 417 00:18:18,644 --> 00:18:20,310 I know you were. 418 00:18:22,981 --> 00:18:24,547 How could he do this to me? 419 00:18:24,549 --> 00:18:25,915 With great ease, I imagine. 420 00:18:25,917 --> 00:18:27,650 On paper, you're utterly disposable. 421 00:18:27,652 --> 00:18:30,553 You're an ex-con, you're penniless, sullied, 422 00:18:30,555 --> 00:18:31,988 disenfranchised. 423 00:18:34,292 --> 00:18:35,892 Okay. 424 00:18:37,829 --> 00:18:40,796 You tell me, what do I do? 425 00:18:40,798 --> 00:18:42,765 You have two problems. The first is that 426 00:18:42,767 --> 00:18:44,400 your prints were left on a weapon 427 00:18:44,402 --> 00:18:46,535 which was discarded at the scene of a shooting. 428 00:18:46,537 --> 00:18:48,537 Second is that once those prints are analyzed, 429 00:18:48,539 --> 00:18:50,172 you'll become a suspect in that shooting. 430 00:18:50,174 --> 00:18:51,407 Thanks to Agent Whitlock, 431 00:18:51,409 --> 00:18:52,941 there's currently very little to be done 432 00:18:52,943 --> 00:18:54,209 about problem one. 433 00:18:54,211 --> 00:18:55,544 Problem two, on the other hand... 434 00:18:55,546 --> 00:18:57,145 You didn't kill Ricky Morales. 435 00:18:57,147 --> 00:18:58,680 We just have to find the person who did. 436 00:18:58,682 --> 00:19:00,482 Oh, that's all? 437 00:19:00,484 --> 00:19:02,050 Well, respectfully, it's as mundane a task 438 00:19:02,052 --> 00:19:04,186 as Watson and I have ever faced as detectives. 439 00:19:04,188 --> 00:19:08,123 And thanks to a lab only recently cleared of asbestos, 440 00:19:08,125 --> 00:19:09,758 we now have 60-something hours to accomplish it, 441 00:19:09,760 --> 00:19:12,194 which is probably 50-something more than we'll need. 442 00:19:12,196 --> 00:19:13,795 Ricky Morales was a gangster. 443 00:19:13,797 --> 00:19:16,297 Who kills gangsters? Other gangsters. 444 00:19:16,299 --> 00:19:18,400 Ricky was shot in SBK territory. 445 00:19:18,402 --> 00:19:19,934 I already told you... 446 00:19:19,936 --> 00:19:21,469 You don't believe they're responsible. 447 00:19:21,471 --> 00:19:22,871 I think that there's a good chance that you're right. 448 00:19:22,873 --> 00:19:25,172 Ask yourself, who would go out of their way 449 00:19:25,174 --> 00:19:26,674 to murder a member of Los Espectros 450 00:19:26,676 --> 00:19:29,777 on a hated rival's turf? 451 00:19:29,779 --> 00:19:32,046 More specifically, who could get them there 452 00:19:32,048 --> 00:19:34,148 without any sign of a struggle? 453 00:19:34,150 --> 00:19:36,417 Another member of Los Espectros. 454 00:19:36,419 --> 00:19:38,119 You think they tried to frame SBK? 455 00:19:38,121 --> 00:19:40,687 As you pointed out, it would bring SBK 456 00:19:40,689 --> 00:19:42,823 lots of unwanted attention from the police. 457 00:19:42,825 --> 00:19:44,591 Could be. 458 00:19:44,593 --> 00:19:47,861 Could be, also, somebody in Los Espectros 459 00:19:47,863 --> 00:19:50,464 wanting to start a war with SBK. 460 00:19:50,466 --> 00:19:52,699 By making it look like we killed Ricky, 461 00:19:52,701 --> 00:19:53,901 it could force the issue. 462 00:19:53,903 --> 00:19:56,470 Either way, I think Los Espectros is 463 00:19:56,472 --> 00:19:58,772 the next gang that we should look at, don't you? 464 00:19:58,774 --> 00:20:00,407 I'll go down to the precinct. 465 00:20:00,409 --> 00:20:01,708 I'll dig up what I can on them. 466 00:20:01,710 --> 00:20:03,343 I'll turn my attention to Ricky. 467 00:20:03,345 --> 00:20:05,278 If he was lured to that vacant lot by someone, 468 00:20:05,280 --> 00:20:06,712 they might have left a trail. 469 00:20:06,714 --> 00:20:08,214 What about me? 470 00:20:08,216 --> 00:20:09,582 All due respect, 471 00:20:09,584 --> 00:20:11,952 but I don't want to just sit here. 472 00:20:11,954 --> 00:20:14,387 Not when it's my life on the line. 473 00:20:17,092 --> 00:20:19,258 How can I help? 474 00:20:19,260 --> 00:20:20,687 You're nervous. 475 00:20:20,711 --> 00:20:22,128 No. 476 00:20:22,129 --> 00:20:24,831 Yes, you are. Don't be. 477 00:20:24,833 --> 00:20:26,332 Tell me, how am I not gonna be nervous 478 00:20:26,334 --> 00:20:28,067 when you just broke in this car? 479 00:20:28,069 --> 00:20:29,535 It's the best view of the apartment 480 00:20:29,537 --> 00:20:32,171 that Ricky Morales shared with his girlfriend. 481 00:20:32,173 --> 00:20:36,808 Also, it smells like fresh bread. 482 00:20:38,045 --> 00:20:41,313 Fresh artisanal bread. 483 00:20:43,684 --> 00:20:45,484 There's residue on the steering wheel. 484 00:20:45,486 --> 00:20:47,152 There's traces of flour and yeast. 485 00:20:47,154 --> 00:20:49,621 The owner of this car is a baker. 486 00:20:49,623 --> 00:20:51,523 They work at night. 487 00:20:51,525 --> 00:20:53,358 The engine was still warm when we arrived. 488 00:20:53,360 --> 00:20:54,826 Our baker got home a short while ago, 489 00:20:54,828 --> 00:20:57,929 presumably to sleep, so... 490 00:20:57,931 --> 00:21:00,465 the chances of us being discovered are slim. 491 00:21:00,467 --> 00:21:02,501 You think? 492 00:21:02,503 --> 00:21:04,669 Yesterday you outran two police officers. 493 00:21:04,671 --> 00:21:07,906 You really can't escape one sleepy baker? 494 00:21:07,908 --> 00:21:09,307 So we wait for the girlfriend to leave the apartment, 495 00:21:09,309 --> 00:21:12,510 and then what, hmm, we break in there, too? 496 00:21:12,512 --> 00:21:14,778 Mm-hmm. I didn't think 497 00:21:14,780 --> 00:21:16,014 proving my innocence of one crime 498 00:21:16,016 --> 00:21:18,149 would lead to a bunch of others. 499 00:21:18,151 --> 00:21:19,884 Can't make an omelet. 500 00:21:23,589 --> 00:21:26,289 So why'd you do it? Do what? 501 00:21:26,291 --> 00:21:28,492 Start working for Agent Whitlock? 502 00:21:28,494 --> 00:21:30,127 Once upon a time, SBK 503 00:21:30,129 --> 00:21:32,162 were your family. 504 00:21:32,164 --> 00:21:33,831 You went to prison for them. 505 00:21:33,833 --> 00:21:35,465 And then, ten years later, 506 00:21:35,467 --> 00:21:37,501 he offers you nothing more than a vague opportunity 507 00:21:37,503 --> 00:21:39,537 to do some good. 508 00:21:39,539 --> 00:21:41,204 And you accept. 509 00:21:41,206 --> 00:21:42,839 Why? 510 00:21:42,841 --> 00:21:44,908 Prison changed me. 511 00:21:44,910 --> 00:21:48,045 Yeah, I'm familiar with the concept of change. 512 00:21:48,047 --> 00:21:49,779 I mean, you didn't just... 513 00:21:49,781 --> 00:21:52,815 walk away from your old life. 514 00:21:52,817 --> 00:21:54,451 You ran at it full-bore. 515 00:21:54,453 --> 00:21:57,554 Intent, as far as I can tell, on destroying it. 516 00:21:57,556 --> 00:22:00,389 Ten years ago, after I got popped, 517 00:22:00,391 --> 00:22:02,158 the D.A. offered me a deal. 518 00:22:02,160 --> 00:22:04,894 Go back to SBK, wear a wire, get them something good, 519 00:22:04,896 --> 00:22:07,463 and they'd cut my time in half. 520 00:22:07,465 --> 00:22:10,934 I told them what they can do with that wire. 521 00:22:10,936 --> 00:22:13,402 It's just like you said. 522 00:22:13,404 --> 00:22:15,804 SBK was my family, they brought me in, 523 00:22:15,806 --> 00:22:18,340 got me stuff I couldn't get on my own. 524 00:22:18,342 --> 00:22:20,576 Pretty soon after that, I was doing that for other guys. 525 00:22:20,578 --> 00:22:22,378 I brought them in, 526 00:22:22,380 --> 00:22:25,314 taught them what they needed to know. 527 00:22:25,316 --> 00:22:27,983 And then I got locked up. 528 00:22:27,985 --> 00:22:31,352 It wasn't long before some of the guys I brought in 529 00:22:31,354 --> 00:22:32,988 were doing time right next to me. 530 00:22:32,990 --> 00:22:34,690 And hen the guys they brought in. 531 00:22:34,692 --> 00:22:36,892 And then the guys those guys brought in. 532 00:22:36,894 --> 00:22:39,728 And then it hit me. 533 00:22:39,730 --> 00:22:41,897 SBK didn't care. 534 00:22:43,200 --> 00:22:46,234 It's just like what you said before. 535 00:22:46,236 --> 00:22:48,103 We were all disposable. 536 00:22:49,706 --> 00:22:52,773 But we're not. 537 00:23:01,918 --> 00:23:04,719 It's time to go. 538 00:23:05,788 --> 00:23:07,421 What, exactly, 539 00:23:07,423 --> 00:23:09,123 are we looking for? 540 00:23:09,125 --> 00:23:10,825 Our current theory is that Ricky was betrayed 541 00:23:10,827 --> 00:23:14,361 by a member of his own gang. 542 00:23:14,363 --> 00:23:17,064 We need to try and identify someone specific. 543 00:23:17,066 --> 00:23:19,266 Mm. 544 00:23:23,639 --> 00:23:25,339 Yo, over here. 545 00:23:25,341 --> 00:23:28,242 It says, “Midnight betrayed by Gustavo.” 546 00:23:28,244 --> 00:23:30,076 That's a clue, right? 547 00:23:30,078 --> 00:23:31,845 Is that the kind of intelligence 548 00:23:31,847 --> 00:23:33,547 you would give to Agent Whitlock? 549 00:23:33,549 --> 00:23:36,250 I don't know why he never registered you. 550 00:23:53,201 --> 00:23:55,301 Ricky or his girl's into benzos. 551 00:23:55,303 --> 00:23:57,069 Well, these were his. 552 00:23:57,071 --> 00:24:00,438 And they're not recreational, there's a prescription. 553 00:24:00,440 --> 00:24:02,507 “MO,” Morales. 554 00:24:08,082 --> 00:24:11,449 “ZX, 8:00 a.m.” 555 00:24:11,451 --> 00:24:14,553 That “X” is where the doctor's name's supposed to be. 556 00:24:22,128 --> 00:24:23,928 So we have a prescription for clonazepam, 557 00:24:23,930 --> 00:24:26,130 and we have a regular appointment with a doctor, 558 00:24:26,132 --> 00:24:27,865 if that's the “X.” 559 00:24:27,867 --> 00:24:29,067 Perhaps our dead gangster 560 00:24:29,069 --> 00:24:31,669 was in therapy. 561 00:24:39,112 --> 00:24:40,377 Wait till you get to May. 562 00:24:40,379 --> 00:24:42,180 Detective Cosa. 563 00:24:42,182 --> 00:24:43,848 What are you doing here? 564 00:24:43,850 --> 00:24:45,316 I thought I'd take advantage of your partner's offer 565 00:24:45,318 --> 00:24:46,550 to help with the Morales murder. 566 00:24:46,552 --> 00:24:47,984 Of course, what can we do? 567 00:24:47,986 --> 00:24:49,653 Well, actually, you already did it. 568 00:24:49,655 --> 00:24:51,255 I just got out of a meeting with your captain, 569 00:24:51,257 --> 00:24:53,156 told me you guys came down to my scene this morning 570 00:24:53,158 --> 00:24:54,625 'cause you were bored. 571 00:24:54,627 --> 00:24:56,126 He didn't seem too surprised. 572 00:24:56,128 --> 00:24:57,461 I don't understand. 573 00:24:57,463 --> 00:24:59,062 Were you asking him to assign the case 574 00:24:59,064 --> 00:25:00,331 to someone in the squad? 575 00:25:00,333 --> 00:25:01,798 No, I just asked him to fast-track 576 00:25:01,800 --> 00:25:03,499 the .38 for fingerprint analysis. 577 00:25:03,501 --> 00:25:05,335 He made a call and, boom. 578 00:25:05,337 --> 00:25:07,237 Lab said they'd have it tomorrow. 579 00:25:07,239 --> 00:25:09,005 So, thanks, I guess. 580 00:25:09,007 --> 00:25:10,273 For being bored. 581 00:25:10,275 --> 00:25:12,508 You're welcome. 582 00:25:18,984 --> 00:25:21,317 So you don't deny knowing Ricky Morales? 583 00:25:21,319 --> 00:25:24,019 No, nor do I confirm knowing him. 584 00:25:24,021 --> 00:25:26,188 Dr. Xanthopoulos, are you aware you are the only 585 00:25:26,190 --> 00:25:28,258 medical professional in the entire tri-state area 586 00:25:28,260 --> 00:25:30,059 with the initials “Z.X.?” 587 00:25:30,061 --> 00:25:31,994 Bully for me. 588 00:25:31,996 --> 00:25:34,130 Ricky Morales had a regular appointment with a Z.X.; 589 00:25:34,132 --> 00:25:36,531 he also had a prescription for clonazepam. 590 00:25:36,533 --> 00:25:38,834 I'm not saying I was his therapist, but if I was, 591 00:25:38,836 --> 00:25:40,770 doctor-patient confidentiality 592 00:25:40,771 --> 00:25:42,304 would prevent me from sharing 593 00:25:42,306 --> 00:25:43,713 any of the details of his treatment. 594 00:25:43,737 --> 00:25:44,574 He's dead. 595 00:25:44,575 --> 00:25:46,075 I'm pretty sure he won't sue. 596 00:25:46,077 --> 00:25:48,210 My 1:00 will be here soon, 597 00:25:48,212 --> 00:25:50,012 so if you don't mind... In all of my years 598 00:25:50,014 --> 00:25:53,014 as a detective, I have yet to find a criminal organization 599 00:25:53,016 --> 00:25:55,350 that appreciates its members seeing a psychiatrist. 600 00:25:55,352 --> 00:25:58,019 There's just too many... secrets at risk. 601 00:25:58,021 --> 00:26:00,722 So what if Ricky was killed by someone in Los Espectros 602 00:26:00,724 --> 00:26:03,258 who discovered he'd been spending time on your couch? 603 00:26:03,260 --> 00:26:04,626 It might not be long 604 00:26:04,628 --> 00:26:06,495 before you're paid a visit. 605 00:26:06,497 --> 00:26:09,463 Is that what you think happened? 606 00:26:09,465 --> 00:26:11,565 I'm not saying I do, but if I did, 607 00:26:11,567 --> 00:26:13,434 it would behoove you to tell us everything that you know 608 00:26:13,436 --> 00:26:15,036 about Ricky and his friends. 609 00:26:15,038 --> 00:26:16,671 Would it not? 610 00:26:18,208 --> 00:26:20,441 Despite his background, Ricky was a very sensitive 611 00:26:20,443 --> 00:26:21,709 young man. 612 00:26:21,711 --> 00:26:22,977 He started coming to see me 613 00:26:22,979 --> 00:26:25,813 six months ago. 614 00:26:25,815 --> 00:26:27,415 Accelerated heart rate, 615 00:26:27,417 --> 00:26:29,183 dizziness, shortness of breath. 616 00:26:29,185 --> 00:26:31,018 He was having panic attacks. 617 00:26:31,020 --> 00:26:32,853 That's what the clonazepam was for. 618 00:26:32,855 --> 00:26:34,355 What made him so scared? 619 00:26:34,357 --> 00:26:36,390 Was he worried about somebody in Los Espectros? 620 00:26:36,392 --> 00:26:39,393 Actually, he was worried about everyone in Los Espectros. 621 00:26:39,395 --> 00:26:41,395 A few months before he started seeing me, 622 00:26:41,397 --> 00:26:43,096 he got caught with a kilo of heroin 623 00:26:43,098 --> 00:26:44,898 in the trunk of his car. 624 00:26:44,900 --> 00:26:46,399 In order to avoid prosecution, 625 00:26:46,401 --> 00:26:48,368 he agreed to become an informant. 626 00:26:48,370 --> 00:26:51,338 He was ratting on his gang. 627 00:26:53,876 --> 00:26:56,076 Did he think anyone in particular had caught on to him? 628 00:26:56,078 --> 00:26:59,912 He didn't. And, in a way, that was the root of his anxiety. 629 00:26:59,914 --> 00:27:02,081 He wasn't having panic attacks because he was afraid 630 00:27:02,083 --> 00:27:05,251 for his life, he was having them because he felt guilty. 631 00:27:05,253 --> 00:27:07,920 He was betraying the people that he loved. 632 00:27:07,922 --> 00:27:10,590 He tried talking about it to the agent who recruited him, 633 00:27:10,592 --> 00:27:11,825 Whitlock, 634 00:27:11,827 --> 00:27:12,992 but he didn't care. 635 00:27:12,994 --> 00:27:14,561 Calvin Whitlock? 636 00:27:14,563 --> 00:27:16,329 Yeah, he's an FBI agent. 637 00:27:16,723 --> 00:27:17,955 Do you know him? 638 00:27:19,293 --> 00:27:20,902 As a matter of fact, we do. 639 00:27:34,074 --> 00:27:36,641 Didn't you get my message? 640 00:27:36,643 --> 00:27:37,876 I got it. 641 00:27:37,878 --> 00:27:39,178 Did you read it? I specifically 642 00:27:39,180 --> 00:27:41,346 asked for anything other than pizza. 643 00:27:41,348 --> 00:27:43,715 Well, you never responded to my text either. 644 00:27:43,717 --> 00:27:45,550 “Saw Cosa at the precinct. 645 00:27:45,552 --> 00:27:47,485 Gregson fast-tracking print analysis.” 646 00:27:47,487 --> 00:27:49,554 If we don't solve Ricky Morales' murder 647 00:27:49,556 --> 00:27:51,823 before the police identify Shinwell's prints... 648 00:27:51,825 --> 00:27:54,091 You don't need to worry about us not solving it. 649 00:27:54,093 --> 00:27:55,860 We have maybe 12 hours. You're that confident? 650 00:27:55,862 --> 00:27:59,397 I am. I already know who killed Ricky Morales. 651 00:27:59,399 --> 00:28:02,166 Agent Calvin Whitlock of the FBI. 652 00:28:03,937 --> 00:28:06,070 I don't see a lot of proof. 653 00:28:06,072 --> 00:28:08,339 Don't get me wrong, I like your little... 654 00:28:08,341 --> 00:28:09,167 art project. 655 00:28:09,168 --> 00:28:12,462 Can't be a coincidence that Ricky was in Whitlock's employ. 656 00:28:12,463 --> 00:28:14,663 During World War II, Whitlock's grandfather served 657 00:28:14,665 --> 00:28:16,298 in the Pacific. He would easily have 658 00:28:16,300 --> 00:28:18,589 picked up a Nambu pistol off a Japanese soldier. 659 00:28:18,590 --> 00:28:20,209 Why kill Ricky with a family heirloom? 660 00:28:20,233 --> 00:28:21,518 'Cause it wouldn't be registered. 661 00:28:21,519 --> 00:28:23,752 You couldn't prove it belonged to Whitlock. 662 00:28:24,687 --> 00:28:26,521 Tell her about his surprise visit 663 00:28:26,523 --> 00:28:28,356 to your apartment. 664 00:28:28,358 --> 00:28:31,226 A few weeks back, he let himself in. 665 00:28:31,228 --> 00:28:32,793 I came through the door, and all of a sudden, 666 00:28:32,795 --> 00:28:34,629 there was a gun to the back of my head. 667 00:28:34,631 --> 00:28:35,997 His way of telling me 668 00:28:35,999 --> 00:28:37,499 to do a better job of hiding the .38 669 00:28:37,501 --> 00:28:38,359 I got from Tall Boy. 670 00:28:38,383 --> 00:28:39,868 What's his motive? 671 00:28:39,869 --> 00:28:42,136 Perhaps he wanted out of the arrangement. 672 00:28:42,138 --> 00:28:44,204 Perhaps he threatened to expose Whitlock. 673 00:28:44,206 --> 00:28:47,241 If it wasn't Whitlock, got to be Los Espectros. 674 00:28:47,243 --> 00:28:49,598 I mean, they found out he was a snitch and capped him. 675 00:28:49,599 --> 00:28:51,345 Well, that doesn't make any sense either. 676 00:28:51,347 --> 00:28:53,213 I've been reading about them all day. 677 00:28:53,215 --> 00:28:54,882 They torture traitors before they kill them, 678 00:28:54,884 --> 00:28:57,184 and they always do it on their own turf. 679 00:28:57,186 --> 00:28:58,818 They want other members to see what happens 680 00:28:58,820 --> 00:29:00,754 when someone double-crosses the gang. 681 00:29:00,756 --> 00:29:02,689 Ricky died quick and painless. 682 00:29:02,691 --> 00:29:04,228 And nowhere near Los Espectros territory. 683 00:29:04,230 --> 00:29:06,726 Well, maybe it's like what I said before. 684 00:29:06,728 --> 00:29:08,962 That they wanted to frame SBK. 685 00:29:08,964 --> 00:29:11,765 Honestly, I don't think they would've risked it. 686 00:29:11,767 --> 00:29:14,433 I mean, getting caught could've kicked off a war, 687 00:29:14,435 --> 00:29:15,935 and they can't afford that right now. 688 00:29:15,937 --> 00:29:17,470 Membership on the decline, is it? 689 00:29:17,472 --> 00:29:19,605 More like under attack. There was a robbery last month. 690 00:29:19,607 --> 00:29:22,042 Los Espectros got hit when they were handing money over 691 00:29:22,044 --> 00:29:24,010 to their money launderer. I heard about that. 692 00:29:24,012 --> 00:29:25,845 A lot of their boys got shot. 693 00:29:25,847 --> 00:29:28,447 And the crew that took 'em down made off with six figures. 694 00:29:28,449 --> 00:29:30,749 Yeah. They're too busy licking their wounds right now 695 00:29:30,751 --> 00:29:32,318 to pick a fight with anyone. 696 00:29:32,320 --> 00:29:35,221 So, allow me to resubmit the obvious candidate: 697 00:29:35,223 --> 00:29:37,256 Agent Whitlock. 698 00:29:37,258 --> 00:29:39,992 Okay. Same question. Why do it in SBK territory? 699 00:29:39,994 --> 00:29:41,460 He could've killed Ricky anywhere. 700 00:29:41,462 --> 00:29:43,095 Instead, he chooses a vacant lot 701 00:29:43,097 --> 00:29:45,898 where the shots can be heard. How is that a smart plan? 702 00:29:46,734 --> 00:29:48,433 I got to go. 703 00:29:48,435 --> 00:29:50,635 Something more pressing than your imminent murder charge? 704 00:29:50,637 --> 00:29:53,905 Tall Boy want to see me. 705 00:29:59,312 --> 00:30:01,478 Why would you go see him right now? 706 00:30:01,480 --> 00:30:02,546 Do I have a choice? 707 00:30:02,570 --> 00:30:03,982 Of course you have a choice. 708 00:30:03,983 --> 00:30:05,817 You only got involved with SBK again 709 00:30:05,819 --> 00:30:07,618 to help bring them down. That is over. 710 00:30:07,620 --> 00:30:09,320 If I don't go, there might be consequences. 711 00:30:09,322 --> 00:30:11,054 There might be consequences if you do go. 712 00:30:11,056 --> 00:30:14,124 Look, Tall Boy knows you dropped that .38. 713 00:30:14,126 --> 00:30:15,826 Just like he knows your prints are in the system. 714 00:30:15,828 --> 00:30:18,329 As far as SBK is concerned, you might be a loose end. 715 00:30:18,331 --> 00:30:20,063 When I got sent up ten years ago, I didn't flip on nobody. 716 00:30:20,065 --> 00:30:21,865 Why would they think I'd start now? 717 00:30:21,867 --> 00:30:24,501 Say Sherlock is right. 718 00:30:24,503 --> 00:30:26,369 There's an FBI agent out there 719 00:30:26,371 --> 00:30:29,005 who doesn't want it getting out that he uses CIs off the books, 720 00:30:29,007 --> 00:30:31,174 and he's willing to kill to keep it quiet. 721 00:30:31,176 --> 00:30:33,076 He doesn't have to do his own dirty work. 722 00:30:33,078 --> 00:30:34,544 He just has to tell your friends 723 00:30:34,546 --> 00:30:36,079 that you're an informant. 724 00:30:37,015 --> 00:30:38,381 You know this could be a trap. 725 00:30:38,383 --> 00:30:39,750 They know about Chivonne. 726 00:30:39,752 --> 00:30:41,784 They know about my daughter. 727 00:30:41,786 --> 00:30:44,654 If they can't find me, they might go looking for her. 728 00:30:44,656 --> 00:30:47,724 And I'm not gonna let that happen. 729 00:30:55,867 --> 00:30:57,900 Yo. Shin. 730 00:30:57,902 --> 00:30:59,869 Tall Boy ain't up there. 731 00:30:59,871 --> 00:31:02,404 Where he at? 732 00:31:26,730 --> 00:31:27,996 Big Mike. 733 00:31:27,998 --> 00:31:29,093 Word up. 734 00:31:29,117 --> 00:31:30,132 Shin. 735 00:31:30,133 --> 00:31:32,433 We been lookin' for you. 736 00:31:32,435 --> 00:31:35,403 Been laying low. 737 00:31:35,405 --> 00:31:37,738 You? 738 00:31:37,740 --> 00:31:40,008 That craziness last night? I got out there clean. 739 00:31:40,010 --> 00:31:42,977 Wish I could say the same for you. 740 00:31:42,979 --> 00:31:44,745 Not too smart, Shin. 741 00:31:44,747 --> 00:31:46,414 Chucking your gun like that. 742 00:31:46,416 --> 00:31:48,516 Wouldn't have if I'd known I was gonna get away. 743 00:31:49,585 --> 00:31:51,118 Ain't nothin' to trip on, though. 744 00:31:51,120 --> 00:31:52,953 I've been keeping a close watch on my place. 745 00:31:52,955 --> 00:31:54,622 If the police knew the .38 was mine, 746 00:31:54,624 --> 00:31:56,424 they would've been by already. 747 00:32:01,931 --> 00:32:03,764 Well, try to hold on to this one. 748 00:32:03,766 --> 00:32:05,632 They don't grow on trees. 749 00:32:06,501 --> 00:32:08,368 Hey, go on. Take it. 750 00:32:09,305 --> 00:32:10,938 Thanks. 751 00:32:10,940 --> 00:32:12,472 It ain't a gift, Shin. 752 00:32:12,474 --> 00:32:14,308 It's a loan. You and me got work to do. 753 00:32:14,310 --> 00:32:15,642 What kind of work? 754 00:32:15,644 --> 00:32:17,110 Serve and protect kind. 755 00:32:17,112 --> 00:32:18,578 15th of the month coming up. 756 00:32:18,580 --> 00:32:19,947 Time for the drop. 757 00:32:19,949 --> 00:32:22,114 With that dead boy next to the Jewelry Mart, 758 00:32:22,116 --> 00:32:24,851 word come down it's too hot to do business there. 759 00:32:24,853 --> 00:32:26,553 So, we got to bail out to the backup spot. 760 00:32:26,555 --> 00:32:28,321 Check-cashing place on Greely? 761 00:32:28,323 --> 00:32:29,789 Yeah, it'll be all right, 762 00:32:29,791 --> 00:32:31,591 but it ain't locked down like the J-Mart. 763 00:32:31,593 --> 00:32:33,860 We get caught, we got to come ready. 764 00:32:35,230 --> 00:32:37,330 Yo, Shin. 765 00:32:38,333 --> 00:32:39,866 We cool? 766 00:32:40,701 --> 00:32:43,469 Yeah, we cool. 767 00:32:43,471 --> 00:32:44,503 You okay? 768 00:32:44,505 --> 00:32:46,038 Good. Really good, actually. 769 00:32:46,040 --> 00:32:47,340 Your partner's right. 770 00:32:47,342 --> 00:32:48,975 Whitlock killed Ricky. 771 00:32:48,977 --> 00:32:52,211 And I know why he did it in SBK territory. 772 00:32:56,517 --> 00:32:59,418 Agent Whitlock, we need to talk about Shinwell. 773 00:32:59,420 --> 00:33:02,020 I don't know that name. 774 00:33:02,022 --> 00:33:04,590 You're worried I'm recording this conversation. 775 00:33:04,592 --> 00:33:06,458 I'm not. 776 00:33:06,460 --> 00:33:07,693 If it'll make you feel better, 777 00:33:07,695 --> 00:33:09,294 I can do most of the talking. 778 00:33:09,296 --> 00:33:11,662 You lied when you said that you keep your informants 779 00:33:11,664 --> 00:33:14,232 off the books because of some disciplinary action. 780 00:33:14,234 --> 00:33:17,035 You had to, because you're not gathering Intel 781 00:33:17,037 --> 00:33:18,270 to bring the gangs down, 782 00:33:18,272 --> 00:33:21,006 you're gathering Intel to rip them off. 783 00:33:21,008 --> 00:33:22,374 You use your CIs to find out 784 00:33:22,376 --> 00:33:23,841 when the gangs move their money. 785 00:33:23,843 --> 00:33:25,210 And then you ambush them 786 00:33:25,212 --> 00:33:26,778 and then you rob them blind. 787 00:33:28,347 --> 00:33:30,180 Follow me. 788 00:33:40,159 --> 00:33:41,726 You know, it's funny. 789 00:33:41,728 --> 00:33:43,928 I heard your partner was the one who did too many drugs. 790 00:33:45,197 --> 00:33:46,830 Shinwell said you pressed him hard 791 00:33:46,832 --> 00:33:48,465 on SBK money drops. 792 00:33:48,467 --> 00:33:51,168 He told you they happened at a jewelry mart 793 00:33:51,170 --> 00:33:53,770 up in the Bronx, but that place is set up like a fortress. 794 00:33:53,772 --> 00:33:55,039 So when there is a drop, 795 00:33:55,041 --> 00:33:56,941 SBK has guards and spotters 796 00:33:56,943 --> 00:33:59,443 at every entrance and exit. 797 00:33:59,445 --> 00:34:01,511 No once can get within a thousand feet. 798 00:34:01,513 --> 00:34:04,013 So, Shinwell told you there was a drop coming up. 799 00:34:04,015 --> 00:34:06,450 So, yesterday, you shot and killed someone 800 00:34:06,452 --> 00:34:08,251 in a vacant lot next door. 801 00:34:08,253 --> 00:34:10,086 You knew that with police crawling all over, 802 00:34:10,088 --> 00:34:13,356 SBK would have to find a new and less secure location. 803 00:34:13,358 --> 00:34:14,925 Then, you get the details from Shinwell, 804 00:34:14,927 --> 00:34:17,927 and then you and your team would swing into action. 805 00:34:17,929 --> 00:34:19,595 I have a team now? 806 00:34:19,597 --> 00:34:21,831 Four gangs have been robbed. 807 00:34:21,833 --> 00:34:23,967 The assailants have been the same every time. 808 00:34:23,969 --> 00:34:25,234 Three masked men, 809 00:34:25,236 --> 00:34:27,136 heavily armed and armored. 810 00:34:27,138 --> 00:34:29,238 Their last target was Los Espectros. 811 00:34:29,240 --> 00:34:32,275 Now, Los Espectros thought it was a rival gang, 812 00:34:32,277 --> 00:34:34,743 but it wasn't; it was you and two of your friends. 813 00:34:34,745 --> 00:34:37,813 You knew when and where to strike, 814 00:34:37,815 --> 00:34:40,683 thanks to your inside man, Ricky Morales. 815 00:34:40,685 --> 00:34:42,384 Never heard of him, but this is fun. 816 00:34:42,386 --> 00:34:43,686 Keep going. 817 00:34:43,688 --> 00:34:46,956 You left a wounded gang member behind. 818 00:34:46,958 --> 00:34:48,991 He told police that one of your guys 819 00:34:48,993 --> 00:34:50,525 took a bullet in the arm. 820 00:34:50,527 --> 00:34:52,027 So they checked local hospitals 821 00:34:52,029 --> 00:34:53,828 for people who were treated for gunshot wounds. 822 00:34:53,830 --> 00:34:56,431 They didn't find any, but my partner and I 823 00:34:56,433 --> 00:34:58,967 cast a wider net. 824 00:35:03,907 --> 00:35:05,140 Lionel Trafoya, 825 00:35:05,142 --> 00:35:06,508 was treated for an arm wound 826 00:35:06,510 --> 00:35:08,142 in Northern New Jersey. 827 00:35:08,144 --> 00:35:10,478 Says here he was mugged. 828 00:35:10,480 --> 00:35:12,547 That was his story. 829 00:35:13,850 --> 00:35:15,783 Now, I'm pretty sure his DNA is gonna be a match 830 00:35:15,785 --> 00:35:17,952 for the blood found at the scene of the robbery. 831 00:35:17,954 --> 00:35:21,188 Now, Trafoya used to work here, with you. 832 00:35:21,190 --> 00:35:24,091 He resigned in 2013-- something about, uh, 833 00:35:24,093 --> 00:35:27,395 evidence going missing at a narcotics raid. 834 00:35:28,631 --> 00:35:31,532 He's talking to a Detective Cosa right now. 835 00:35:31,534 --> 00:35:33,534 He might not give you up, 836 00:35:33,536 --> 00:35:35,002 but then again, 837 00:35:35,004 --> 00:35:36,303 you know how easy it is 838 00:35:36,305 --> 00:35:39,139 for criminals to turn on their friends. 839 00:35:40,876 --> 00:35:43,309 What's the out? 840 00:35:43,311 --> 00:35:45,812 You're telling me this because there's an out. 841 00:35:45,814 --> 00:35:47,447 You want something. 842 00:35:47,449 --> 00:35:50,083 Cosa doesn't know about Shinwell yet. 843 00:35:50,920 --> 00:35:52,653 I want you to tell her. 844 00:35:52,655 --> 00:35:55,155 You don't want to be the one 845 00:35:55,157 --> 00:35:56,956 to put him at the scene yesterday. 846 00:35:56,958 --> 00:36:00,026 You want me to admit that he's hanging with SBK again, 847 00:36:00,028 --> 00:36:01,327 because of me? 848 00:36:01,329 --> 00:36:03,229 Don't forget about the gun. 849 00:36:03,231 --> 00:36:05,731 He only had that because of you. 850 00:36:05,733 --> 00:36:07,900 Explain that and my partner and I 851 00:36:07,902 --> 00:36:10,836 will do everything we can to see that you're offered a deal 852 00:36:10,838 --> 00:36:14,173 that keeps you out of gen pop when you go to prison. 853 00:36:15,009 --> 00:36:16,475 Given your history with gang members, 854 00:36:16,477 --> 00:36:18,811 you might not want to be locked up with any. 855 00:36:18,813 --> 00:36:21,380 Go to hell. 856 00:36:24,418 --> 00:36:26,686 For when you change your mind. 857 00:36:41,435 --> 00:36:42,701 That didn't take long. 858 00:36:42,703 --> 00:36:44,736 I'm a good agent. 859 00:36:44,738 --> 00:36:46,905 I want you to know that. 860 00:36:46,907 --> 00:36:50,208 99% of what I do, it's clean. 861 00:36:50,210 --> 00:36:53,444 I put bad guys away, I keep people safe. 862 00:36:53,446 --> 00:36:56,615 Except for the ones you rob and murder. 863 00:36:56,617 --> 00:36:58,950 Look, it... 864 00:36:59,786 --> 00:37:01,685 ...it started off small. 865 00:37:01,687 --> 00:37:04,322 You know, just taking a little bit off the top, 866 00:37:04,324 --> 00:37:05,756 stealing from criminals. 867 00:37:05,758 --> 00:37:07,525 How is that even wrong? 868 00:37:07,527 --> 00:37:08,892 Then I got in deeper 869 00:37:08,894 --> 00:37:10,328 and deeper. 870 00:37:12,198 --> 00:37:15,133 I've spent years looking over my shoulder, 871 00:37:15,135 --> 00:37:17,502 waiting for this thing to come home. 872 00:37:17,504 --> 00:37:19,937 Now, it's over. 873 00:37:19,939 --> 00:37:21,438 So, in a way, you-- 874 00:37:21,440 --> 00:37:22,940 you did me a favor. 875 00:37:22,942 --> 00:37:25,308 So now, I'm gonna do you a favor. 876 00:37:25,310 --> 00:37:26,977 So what, you're gonna talk to the police? 877 00:37:26,979 --> 00:37:29,013 No. No. 878 00:37:29,015 --> 00:37:30,247 I won't. 879 00:37:30,249 --> 00:37:32,750 That's the favor. 880 00:37:32,752 --> 00:37:33,984 You got Shinwell wrong. 881 00:37:33,986 --> 00:37:35,619 You see, he's... 882 00:37:35,621 --> 00:37:36,919 he's a banger. 883 00:37:36,921 --> 00:37:39,523 Bangers are bangers for life. 884 00:37:39,525 --> 00:37:41,791 He'll be better off when he goes back to prison. 885 00:37:41,793 --> 00:37:43,893 He's not going back to prison. 886 00:37:43,895 --> 00:37:45,828 Yes, he is. 887 00:37:47,032 --> 00:37:50,433 When those prints come back from the .38, 888 00:37:50,435 --> 00:37:52,101 that'll be that. 889 00:37:52,103 --> 00:37:55,337 You want the gun that killed Ricky? 890 00:37:55,339 --> 00:37:57,073 It's all yours. 891 00:37:57,075 --> 00:38:01,343 You just have to come by my office and get it. 892 00:38:04,315 --> 00:38:06,849 Agent Whitlock? 893 00:38:21,596 --> 00:38:23,896 If it wasn't for bad luck, huh? 894 00:38:24,533 --> 00:38:26,366 I'm sorry. 895 00:38:26,681 --> 00:38:28,681 What about Whitlock's accomplice? 896 00:38:28,683 --> 00:38:30,684 Lionel Trafoya, surely he was aware that Whitlock 897 00:38:30,685 --> 00:38:32,518 was recruiting informants under false pretenses. 898 00:38:32,519 --> 00:38:34,319 If I had to guess, 899 00:38:34,321 --> 00:38:35,887 I'd say he was, but 900 00:38:35,889 --> 00:38:37,923 Detective Cosa called a little while ago, she said 901 00:38:37,925 --> 00:38:39,357 she couldn't get him to talk, he lawyered up. 902 00:38:39,359 --> 00:38:40,725 There was a third member of the team 903 00:38:40,727 --> 00:38:41,892 Whitlock assembled to rob street gangs. 904 00:38:41,894 --> 00:38:43,261 If he's smart, 905 00:38:43,263 --> 00:38:45,163 he's on his way out of the country by now. 906 00:38:45,165 --> 00:38:46,331 That's quitter's talk. 907 00:38:46,333 --> 00:38:48,599 No, reality. 908 00:38:48,601 --> 00:38:51,735 You did what you could and I'm grateful, 909 00:38:51,737 --> 00:38:52,971 but it's over. 910 00:38:52,973 --> 00:38:54,472 If Whitlock was telling the truth 911 00:38:54,474 --> 00:38:56,007 about the gun he used to kill himself, 912 00:38:56,009 --> 00:38:57,308 then the bullets would be a match 913 00:38:57,310 --> 00:38:58,676 for the ones that killed Ricky Morales. 914 00:38:58,678 --> 00:39:00,010 That takes care of that. 915 00:39:00,012 --> 00:39:01,679 But the .38 is still out there. 916 00:39:01,681 --> 00:39:02,847 If it gets traced back to you... 917 00:39:02,849 --> 00:39:03,848 If? 918 00:39:03,850 --> 00:39:05,783 Come on, the prints are there, Doc. 919 00:39:05,785 --> 00:39:07,417 I'm as good as violated. 920 00:39:07,419 --> 00:39:09,353 We'll both be in your corner. 921 00:39:09,355 --> 00:39:10,253 And we'll get you the best lawyer we can. 922 00:39:10,255 --> 00:39:11,489 All due respect, I don't 923 00:39:11,491 --> 00:39:12,890 want to get into all that right now. 924 00:39:12,892 --> 00:39:14,791 What do you want to do? 925 00:39:14,793 --> 00:39:16,193 The way I see it, I got one day 926 00:39:16,195 --> 00:39:17,494 before I have to go back to prison. 927 00:39:17,496 --> 00:39:20,097 Maybe less. 928 00:39:20,099 --> 00:39:22,265 I want to make the most of it. 929 00:39:33,044 --> 00:39:34,744 What the hell are you doing, man? 930 00:39:34,746 --> 00:39:35,879 Sorry, I was, uh-- 931 00:39:35,881 --> 00:39:37,246 I was reviewing the, um, 932 00:39:37,248 --> 00:39:38,848 cases you've been assigned since I was away, 933 00:39:38,850 --> 00:39:40,249 I've been away for 48 hours. 934 00:39:40,251 --> 00:39:41,384 Hadn't you noticed? 935 00:39:41,386 --> 00:39:43,052 Matter of fact, I did notice. 936 00:39:43,054 --> 00:39:44,721 We all did, it was a scary time. 937 00:39:44,723 --> 00:39:45,989 We weren't sure we could 938 00:39:45,991 --> 00:39:47,723 keep this whole “law and order” thing going, 939 00:39:47,725 --> 00:39:49,425 but you're back now, thank God. 940 00:39:49,427 --> 00:39:50,659 Since when is a stolen pet 941 00:39:50,661 --> 00:39:51,994 a major case? 942 00:39:51,996 --> 00:39:53,562 Since its owner is a close personal friend 943 00:39:53,564 --> 00:39:55,566 of the mayor's, that's when. 944 00:39:55,599 --> 00:39:56,798 Do you mind? 945 00:39:56,800 --> 00:39:58,867 Sorry. 946 00:39:58,869 --> 00:40:00,869 I was hoping to find a distraction. 947 00:40:00,871 --> 00:40:04,039 Did you say “find” or “cause”? 948 00:40:04,041 --> 00:40:06,307 Your brother, Andre, 949 00:40:06,309 --> 00:40:07,843 he's an ex-con, right? 950 00:40:07,845 --> 00:40:10,145 What's that have to do with anything? 951 00:40:10,147 --> 00:40:11,647 So, from what I understand, 952 00:40:11,649 --> 00:40:13,381 he's been doing very well since he got out, right? 953 00:40:13,383 --> 00:40:15,383 He's staying on the straight and narrow, yes? 954 00:40:15,385 --> 00:40:17,485 He's got a job, his own place, 955 00:40:17,487 --> 00:40:19,688 yeah, he's doing good. Why? 956 00:40:19,690 --> 00:40:21,622 What do you think would happen if he went back to prison? 957 00:40:22,926 --> 00:40:25,126 I think my mom's heart would break. 958 00:40:25,128 --> 00:40:26,594 No, what if he went back 959 00:40:26,596 --> 00:40:28,463 not because he committed a new crime, 960 00:40:28,465 --> 00:40:30,031 but because of a mistake? 961 00:40:30,033 --> 00:40:32,167 Because of a technicality? 962 00:40:32,169 --> 00:40:34,169 Do you think all of his hard work 963 00:40:34,171 --> 00:40:36,271 would be for nothing? 964 00:40:36,273 --> 00:40:39,206 Would he revert back to the man he was? 965 00:40:43,312 --> 00:40:46,013 In about ten seconds. 966 00:40:46,015 --> 00:40:48,315 You want to tell me why you're asking? 967 00:40:49,686 --> 00:40:51,719 This is you making the most 968 00:40:51,721 --> 00:40:53,387 of your last day, is it? 969 00:40:58,227 --> 00:41:01,027 Miss Raquel lives just underneath, 970 00:41:01,029 --> 00:41:02,463 82-years-old. 971 00:41:02,465 --> 00:41:03,964 She told me a couple days ago 972 00:41:03,966 --> 00:41:06,933 she had a leak in her ceiling. 973 00:41:06,935 --> 00:41:08,469 I didn't feel right going to prison 974 00:41:08,471 --> 00:41:11,004 without fixing it. 975 00:41:12,874 --> 00:41:14,808 Got your tools back, I see. 976 00:41:14,810 --> 00:41:16,610 Yep. 977 00:41:16,612 --> 00:41:20,580 Man at the pawnshop didn't even charge me interest. 978 00:41:20,582 --> 00:41:23,182 Maybe my luck is starting to change. 979 00:41:23,184 --> 00:41:25,318 Just got back from the lab. 980 00:41:25,320 --> 00:41:26,885 Your prints were on the .38. 981 00:41:31,426 --> 00:41:34,494 So you came here to break the news to me in person? 982 00:41:34,496 --> 00:41:37,163 Nah, I came here to give you this. 983 00:41:40,168 --> 00:41:41,634 What is it? 984 00:41:41,636 --> 00:41:44,436 It's the cloth I used to wipe the gun. 985 00:41:44,438 --> 00:41:46,438 Hadn't been processed yet. 986 00:41:46,440 --> 00:41:49,074 When it is, there won't be any prints on it. 987 00:41:50,377 --> 00:41:51,744 How did you... 988 00:41:51,746 --> 00:41:53,411 The less you know about that, the better. 989 00:41:55,549 --> 00:41:58,583 It's your second second chance. 990 00:42:00,354 --> 00:42:03,087 Do make the most of it. 991 00:42:20,217 --> 00:42:27,017 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.