All language subtitles for Elementary - 5x06 - Ill Tidings.HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:03,803 Previously on Elementary... 2 00:00:03,927 --> 00:00:06,460 We're here to see Fiona Helbron, aka Mittens. 3 00:00:06,560 --> 00:00:07,992 The day Phil was arrested, 4 00:00:07,994 --> 00:00:11,462 you walked me home, we talked, and I liked it. 5 00:00:12,432 --> 00:00:13,731 Can we do it again? 6 00:00:13,733 --> 00:00:16,201 Relationships are hard for me. 7 00:00:16,203 --> 00:00:18,536 But you are the rare woman I've come across 8 00:00:18,538 --> 00:00:22,239 for whom I believe that extra effort is worthwhile. 9 00:00:29,215 --> 00:00:31,582 Table 12! Four top-- one custard, one consommé, 10 00:00:31,584 --> 00:00:33,383 two filets, one mid, one mid well! 11 00:00:33,385 --> 00:00:35,219 - Step on it! - Heard! 12 00:00:35,221 --> 00:00:38,255 I got branzino dying on the counter here, Erin! 13 00:00:38,257 --> 00:00:39,405 Where the hell are my mushrooms? 14 00:00:39,429 --> 00:00:41,429 Yes, Chef. 15 00:00:42,826 --> 00:00:43,825 Hey! 16 00:00:43,827 --> 00:00:46,661 Hey, do me a favor. 17 00:00:46,663 --> 00:00:48,797 Go back to your station, pull your head out of your ass, 18 00:00:48,799 --> 00:00:51,666 and make me a side of mushrooms that isn't undercooked. 19 00:00:51,668 --> 00:00:53,834 I swear, one of these days, I'm gonna murder that guy. 20 00:00:53,836 --> 00:00:55,503 Well, get in line. 21 00:00:58,608 --> 00:01:00,475 Chef Joe, you all right? 22 00:01:00,477 --> 00:01:03,043 I will be when I get my frickin' mushrooms. 23 00:01:12,755 --> 00:01:14,321 Chef Joe? 24 00:01:16,025 --> 00:01:17,691 I don't understand. 25 00:01:17,693 --> 00:01:20,394 You're asking about the motive behind an armed robbery? 26 00:01:20,396 --> 00:01:23,730 In the State's version of events, Detective, my client 27 00:01:23,732 --> 00:01:25,866 shot the clerk after he was given the cash 28 00:01:25,868 --> 00:01:27,434 from the register. 29 00:01:27,436 --> 00:01:29,636 I'm merely asking, why would anyone do that? 30 00:01:29,638 --> 00:01:31,237 You'd have to ask your client. 31 00:01:31,239 --> 00:01:33,473 My job is to find the guilty party. 32 00:01:33,475 --> 00:01:35,241 I did my job. 33 00:01:35,243 --> 00:01:38,545 Yes. Now let's talk about how you did your job, 34 00:01:38,547 --> 00:01:40,280 shall we? I'd like to turn 35 00:01:40,282 --> 00:01:42,816 your attention to a witness you referenced 36 00:01:42,818 --> 00:01:45,451 in your testimony: Samuel Cruz. 37 00:01:45,453 --> 00:01:48,154 You said Mr. Cruz was outside the store, 38 00:01:48,156 --> 00:01:50,223 and he saw my client flee the scene? 39 00:01:50,225 --> 00:01:51,858 That's right. 40 00:01:51,860 --> 00:01:53,726 Mr. Cruz's statement was taken on the day 41 00:01:53,728 --> 00:01:55,895 of the robbery-- March 28, 2016? 42 00:01:55,897 --> 00:01:57,997 Yes. 43 00:01:57,999 --> 00:02:01,066 I just want to be crystal clear here for the jury. 44 00:02:01,068 --> 00:02:04,169 It's your sworn testimony, Mr. Cruz 45 00:02:04,171 --> 00:02:05,738 told investigators he saw 46 00:02:05,740 --> 00:02:07,406 my client, Mr. Walker, 47 00:02:07,408 --> 00:02:09,074 flee the scene of the crime? 48 00:02:10,712 --> 00:02:11,944 Yes, sir. 49 00:02:11,946 --> 00:02:15,414 No further questions, Your Honor. 50 00:02:21,688 --> 00:02:23,421 Marcus. Hey. 51 00:02:23,423 --> 00:02:25,423 You looked a little seasick towards the end there. 52 00:02:25,425 --> 00:02:26,524 Is everything okay? 53 00:02:26,526 --> 00:02:28,393 Not really. 54 00:02:28,395 --> 00:02:29,895 What do you mean? 55 00:02:29,897 --> 00:02:32,164 I think... 56 00:02:32,166 --> 00:02:34,632 I think I might have perjured myself. 57 00:02:39,906 --> 00:02:41,973 Okay. I can see you now. 58 00:02:41,975 --> 00:02:43,174 Apologies. I've, uh, taken 59 00:02:43,176 --> 00:02:44,442 to covering all the lenses in here. 60 00:02:44,444 --> 00:02:45,910 Why? 61 00:02:45,912 --> 00:02:47,245 Well, let's just say 62 00:02:47,247 --> 00:02:49,013 the NSA doesn't like me as much as you do. 63 00:02:49,015 --> 00:02:51,482 You think a government agency is spying on you? 64 00:02:51,484 --> 00:02:53,317 Probably not this week. 65 00:02:53,319 --> 00:02:54,919 So, uh, it's been a month. 66 00:02:54,921 --> 00:02:57,588 Are you ready to pass judgment on Philadelphia? 67 00:02:57,590 --> 00:03:00,424 The people here... 68 00:03:00,426 --> 00:03:02,026 enjoy eating cheesesteak 69 00:03:02,028 --> 00:03:03,761 and talking about cheesesteak very much. 70 00:03:03,763 --> 00:03:06,263 I don't enjoy either activity as much as they do. 71 00:03:06,265 --> 00:03:09,299 But I like the river. It's quiet. 72 00:03:09,301 --> 00:03:11,268 So you've been spending time on the Delaware? 73 00:03:11,270 --> 00:03:13,670 For work. I thought I told you. 74 00:03:13,672 --> 00:03:15,839 Uh, in your e-mail, you mentioned a business trip 75 00:03:15,841 --> 00:03:18,776 in Philadelphia, but, uh, nothing about the river. 76 00:03:18,778 --> 00:03:21,244 Oh. 77 00:03:21,246 --> 00:03:22,779 We're installing an experimental 78 00:03:22,781 --> 00:03:24,447 auto-navigation program on a barge. 79 00:03:24,449 --> 00:03:27,417 It maps the riverbed and sets its course accordingly. 80 00:03:27,419 --> 00:03:29,185 Sounds interesting. 81 00:03:29,187 --> 00:03:30,887 It isn't. 82 00:03:30,889 --> 00:03:32,822 Or at least it isn't for me. 83 00:03:32,824 --> 00:03:35,125 It's work. Can we talk about something else? 84 00:03:35,127 --> 00:03:36,326 Yes. 85 00:03:36,328 --> 00:03:38,395 Good, because I had an idea. 86 00:03:38,397 --> 00:03:41,263 I'd like to spend some time with you in person. 87 00:03:41,265 --> 00:03:42,799 It's been weeks. 88 00:03:42,801 --> 00:03:44,667 You want me to come to Philadelphia? 89 00:03:44,669 --> 00:03:46,235 I don't. 90 00:03:46,237 --> 00:03:50,473 I want you to come to Cranbury Township, New Jersey. 91 00:03:50,475 --> 00:03:52,975 It's exactly halfway between Philadelphia and New York. 92 00:03:52,977 --> 00:03:56,845 There's a bed-and-breakfast called The Nestle Inn. 93 00:03:56,847 --> 00:03:59,248 Right. Oh. 94 00:03:59,250 --> 00:04:01,483 Is something wrong? 95 00:04:01,485 --> 00:04:03,685 I'm being summoned to the scene of a crime. 96 00:04:03,687 --> 00:04:05,254 That's okay. We can talk later. 97 00:04:05,256 --> 00:04:07,056 We can talk in Cranbury Township. 98 00:04:07,058 --> 00:04:08,924 So you'll come? 99 00:04:08,926 --> 00:04:10,025 Yes. 100 00:04:10,027 --> 00:04:12,393 That's good. 101 00:04:12,395 --> 00:04:13,995 I wasn't sure you'd say yes. 102 00:04:13,997 --> 00:04:16,264 Well, you should have been. 103 00:04:17,501 --> 00:04:18,934 Victim's name is Joe Leshner. 104 00:04:18,936 --> 00:04:20,401 He was the head chef here. 105 00:04:20,403 --> 00:04:22,838 He passed out at the end of lunch, 106 00:04:22,840 --> 00:04:24,973 collapsed on the floor over here; witnesses say 107 00:04:24,975 --> 00:04:28,109 he was bleeding from the eyes before he went down. 108 00:04:28,111 --> 00:04:30,244 Coagulopathy that extreme could be the result 109 00:04:30,246 --> 00:04:31,879 of a toxin in the body. 110 00:04:31,881 --> 00:04:33,181 Maybe he was poisoned. 111 00:04:33,183 --> 00:04:34,648 Oh, yeah, we're gonna have to wait 112 00:04:34,650 --> 00:04:36,750 for the autopsy for sure, but, yeah. 113 00:04:36,752 --> 00:04:38,719 And he might not been the only one. 114 00:04:38,721 --> 00:04:41,722 Line cook Mateo Lima started showing some low-grade symptoms, 115 00:04:41,724 --> 00:04:43,924 and he's getting tended to out front. 116 00:04:43,926 --> 00:04:46,994 Well, Arrondissement 21 is one of the hottest restaurants 117 00:04:46,996 --> 00:04:49,196 in the city; maybe one of its competitors tried 118 00:04:49,198 --> 00:04:50,731 to wipe out the staff? 119 00:04:50,733 --> 00:04:52,332 Well, at the moment, I'm inclined 120 00:04:52,334 --> 00:04:54,535 to think that, uh, the target 121 00:04:54,537 --> 00:04:57,170 was Leshner, and Lima was just collateral. 122 00:04:57,172 --> 00:04:58,706 The cooks here say 123 00:04:58,708 --> 00:05:01,408 Chef Joe wasn't winning any popularity contests. 124 00:05:01,410 --> 00:05:04,544 Maybe that's why someone dosed his cotton candy foie gras. 125 00:05:04,546 --> 00:05:07,047 Lumps of duck liver wrapped in spun sugar. 126 00:05:07,049 --> 00:05:11,118 Obscenely pretentious and, in this case, quite deadly. 127 00:05:11,120 --> 00:05:14,721 Someone's injected the meaty center with snake venom. 128 00:05:14,723 --> 00:05:17,024 Tell me you didn't just eat some. 129 00:05:17,026 --> 00:05:18,658 Oh, it's quite harmless if ingested orally. 130 00:05:18,660 --> 00:05:21,427 Stomach acid neutralizes the toxin. 131 00:05:21,429 --> 00:05:23,596 It's only dangerous if it enters the blood. 132 00:05:23,598 --> 00:05:25,632 Hence, the fiberglass. 133 00:05:25,634 --> 00:05:27,066 The what? Fiberglass. 134 00:05:27,068 --> 00:05:30,202 These granules-- some of them are sea salt. 135 00:05:30,204 --> 00:05:33,606 Others are tiny shards of fiberglass 136 00:05:33,608 --> 00:05:36,308 meant to create microscopic abrasions in the mouth. 137 00:05:36,310 --> 00:05:39,178 So the snake venom could be absorbed into the bloodstream. 138 00:05:39,180 --> 00:05:41,713 Pretty sure you'd know if you were eating fiberglass. 139 00:05:41,715 --> 00:05:43,349 Well, this has been ground down exceedingly fine, 140 00:05:43,351 --> 00:05:46,752 so adding it to a dish like this would yield little more 141 00:05:46,754 --> 00:05:48,620 than a chalky texture. 142 00:05:48,622 --> 00:05:49,755 That's a new one. 143 00:05:49,757 --> 00:05:51,523 Yeah. 144 00:05:51,525 --> 00:05:54,993 That sick line cook's gonna know who made this. 145 00:05:56,096 --> 00:05:59,230 I ate snake venom? 146 00:05:59,232 --> 00:06:01,800 Am I... am I gonna be okay? 147 00:06:01,802 --> 00:06:03,268 Well, it appears so. 148 00:06:03,270 --> 00:06:04,870 How much did you eat? 149 00:06:04,872 --> 00:06:06,805 - Uh, just a bite. - Hmm. 150 00:06:06,807 --> 00:06:09,340 I mean, Chef Joe didn't usually share it with us. 151 00:06:09,342 --> 00:06:12,143 Didn't want anyone figuring out his special recipe. 152 00:06:12,145 --> 00:06:15,213 Right. You mean he made that food himself? 153 00:06:15,215 --> 00:06:16,914 Last night. 154 00:06:16,916 --> 00:06:19,084 He'd usually make a batch after we'd close. 155 00:06:19,086 --> 00:06:21,086 Store it in the prep fridge. 156 00:06:21,088 --> 00:06:23,020 Hard to imagine he was our poisoner. 157 00:06:23,022 --> 00:06:25,255 So only restaurant employees have access 158 00:06:25,257 --> 00:06:26,791 to the kitchen, is that correct? 159 00:06:26,793 --> 00:06:29,493 Normally, yeah. But? 160 00:06:29,495 --> 00:06:31,428 We had a break-in last night. 161 00:06:31,430 --> 00:06:33,263 Now, somebody broke the lock on the back door, 162 00:06:33,265 --> 00:06:34,832 tried the safe in the office. 163 00:06:34,834 --> 00:06:37,434 It looks like they gave up when it wouldn't open. 164 00:06:37,436 --> 00:06:39,203 Maybe it was cover for the poisoner. 165 00:06:39,205 --> 00:06:42,439 That batch in the kitchen 166 00:06:42,441 --> 00:06:46,243 was for a private lunch we had here today. 167 00:06:46,245 --> 00:06:47,578 You served it? 168 00:06:47,580 --> 00:06:50,114 It was a seven top, 169 00:06:50,116 --> 00:06:52,015 our first seating of the day. 170 00:06:52,017 --> 00:06:53,517 They called ahead, they said 171 00:06:53,519 --> 00:06:55,319 they all wanted the chef's tasting menu. 172 00:06:55,321 --> 00:06:59,555 It-It's the only way you can get our famous foie gras. 173 00:06:59,557 --> 00:07:01,390 So seven people ate fiberglass 174 00:07:01,392 --> 00:07:03,259 and snake venom here earlier today. 175 00:07:03,261 --> 00:07:04,961 And anyone who looked in the reservation book 176 00:07:04,963 --> 00:07:06,896 would have known that they were going to eat that? 177 00:07:06,898 --> 00:07:08,865 You think one of them was the target. 178 00:07:08,867 --> 00:07:10,433 One of them or all of them. 179 00:07:10,435 --> 00:07:12,736 We might not be looking at the death of one man. 180 00:07:12,738 --> 00:07:15,978 We might be investigating a mass murder. 181 00:07:15,979 --> 00:07:19,979 ♪ Elementary 5x046 ♪ Ill Tidings Original Air Date on November 13, 2016 182 00:07:20,003 --> 00:07:24,103 == sync, corrected by elderman == @elder_man 183 00:07:24,155 --> 00:07:27,057 Heck of a welcome-home gift. Our first week back, 184 00:07:27,058 --> 00:07:29,661 and I'm look at neuropathy, coagulopathy, 185 00:07:29,661 --> 00:07:32,328 myelosis, internal hemorrhaging, renal failure. 186 00:07:32,330 --> 00:07:34,497 Textbook envenomation symptoms. 187 00:07:34,499 --> 00:07:36,532 If it weren't for the chef uniform, I'd have pegged 188 00:07:36,534 --> 00:07:39,102 Mr. Leshner for a snake charmer, a bad one. 189 00:07:39,104 --> 00:07:40,971 No idea what type of snake the venom came from? 190 00:07:40,973 --> 00:07:42,405 That's gonna take some time. 191 00:07:42,407 --> 00:07:44,507 There's no one test to I.D. the source species. 192 00:07:44,509 --> 00:07:47,209 I have to run Mr. Leshner's blood against a bunch 193 00:07:47,211 --> 00:07:48,978 of known samples to find a match. 194 00:07:48,980 --> 00:07:52,248 But I can tell you, the stuff is neurotoxic and very potent. 195 00:07:53,318 --> 00:07:54,684 You said the restaurant couldn't identify 196 00:07:54,686 --> 00:07:56,419 the seven other people who ate it? 197 00:07:56,421 --> 00:07:58,087 All we got is the name of the guy 198 00:07:58,089 --> 00:08:00,406 who made the reservation: Daniel O. Lukic. 199 00:08:00,407 --> 00:08:02,706 And we ran him through the RTCC. 200 00:08:02,707 --> 00:08:05,008 No hits. There's not a single person 201 00:08:05,010 --> 00:08:07,210 in the country that's got that name. 202 00:08:07,212 --> 00:08:09,979 So we're thinking it's probably an alias. 203 00:08:09,981 --> 00:08:12,682 Well, if he and his lunch mates ate more than a nibble of that 204 00:08:12,684 --> 00:08:14,918 foie gras, we're gonna be seeing them down here soon enough. 205 00:08:14,920 --> 00:08:17,087 I got to get that. 206 00:08:19,057 --> 00:08:20,990 Another victim just turned up. 207 00:08:20,992 --> 00:08:23,392 Tate Orvis, Brooklyn software programmer. 208 00:08:23,394 --> 00:08:27,030 Showed up at Stuyvesant Memorial half hour ago. 209 00:08:27,032 --> 00:08:28,397 He didn't make it. 210 00:08:28,399 --> 00:08:30,800 Symptoms same as the chef. 211 00:08:30,802 --> 00:08:33,069 Well, we have to find out who all these people were 212 00:08:33,071 --> 00:08:35,371 before we can figure out who wanted them dead and why. 213 00:08:35,373 --> 00:08:36,872 At least we have a lead. 214 00:08:36,874 --> 00:08:38,774 We have two. There's a name on the reservation. 215 00:08:38,776 --> 00:08:41,444 I just said there's nobody in the country 216 00:08:41,446 --> 00:08:43,212 named Daniel O. Lukic. 217 00:08:43,214 --> 00:08:45,281 There is however a Danilo Lukic. 218 00:08:45,283 --> 00:08:48,016 D-A-N-I-L-O. 219 00:08:48,018 --> 00:08:49,851 Whoever took the reservation mistook his first name 220 00:08:49,853 --> 00:08:51,186 for his first name 221 00:08:51,188 --> 00:08:52,454 and a middle initial. 222 00:08:52,456 --> 00:08:54,222 Mr. Lukic is a Serbian national. 223 00:08:54,224 --> 00:08:56,758 He designs onboard computers for a car company in Belgrade. 224 00:08:56,760 --> 00:08:58,226 And according to them, 225 00:08:58,228 --> 00:09:00,095 he's on vacation in New York this week, 226 00:09:00,097 --> 00:09:02,898 staying at the Vera Hotel in Queens. 227 00:09:08,605 --> 00:09:10,271 Marcus, nice of you to join. 228 00:09:10,273 --> 00:09:12,107 They just let you in here, huh? 229 00:09:12,109 --> 00:09:15,042 Well, once I explained there might be a dead Serbian inside, 230 00:09:15,044 --> 00:09:16,944 they were very accommodating. 231 00:09:16,946 --> 00:09:19,347 Oh, there wasn't, as you can see. 232 00:09:19,349 --> 00:09:22,083 But, uh, they invited me to stay and have a look around 233 00:09:22,085 --> 00:09:24,819 if it might help them locate their poisoned guest. 234 00:09:24,821 --> 00:09:26,386 Any luck so far? 235 00:09:26,388 --> 00:09:29,189 I've learned that Danilo Lukic is a Sagittarius, 236 00:09:29,191 --> 00:09:30,591 he's allergic to corn, 237 00:09:30,593 --> 00:09:33,427 and he collects penguin-themed bric-a-brac. 238 00:09:33,429 --> 00:09:36,330 His whereabouts however remain a mystery. 239 00:09:36,332 --> 00:09:39,333 Look, there's something we need to talk about. 240 00:09:39,335 --> 00:09:40,967 I was in court this morning. 241 00:09:40,969 --> 00:09:42,702 You remember Leon Walker? 242 00:09:42,704 --> 00:09:45,905 Killed that bodega owner, fled with cash from the register. 243 00:09:45,907 --> 00:09:48,408 Yeah, $207, if memory serves. 244 00:09:48,410 --> 00:09:50,777 There was a witness: Samuel Cruz. 245 00:09:50,779 --> 00:09:52,746 You said he saw the shooter flee the store? 246 00:09:52,748 --> 00:09:53,646 Yeah, he did. 247 00:09:53,670 --> 00:09:55,416 He told you he saw Leon Walker? 248 00:09:55,417 --> 00:09:57,851 He didn't have to. It was obvious. 249 00:09:57,853 --> 00:09:59,452 What do you mean, it was obvious? 250 00:09:59,454 --> 00:10:01,287 Cruz was, uh, peddling 251 00:10:01,289 --> 00:10:03,857 bootleg perfume outside the store that day. 252 00:10:03,859 --> 00:10:06,425 Couldn't afford to leave his elicit business unattended, 253 00:10:06,427 --> 00:10:09,228 so... there's no question he was there. 254 00:10:09,230 --> 00:10:10,997 I mean, Walker ran out after the shooting. 255 00:10:10,999 --> 00:10:12,498 Okay, but he could have been looking 256 00:10:12,500 --> 00:10:14,333 in the other direction, he could have... 257 00:10:14,335 --> 00:10:16,602 Walker knocked over a rack of Cruz's fragrances. 258 00:10:16,604 --> 00:10:18,304 They shattered all over the sidewalk. 259 00:10:18,306 --> 00:10:19,572 There was still glass on the ground 260 00:10:19,574 --> 00:10:20,906 when I arrived at the scene. 261 00:10:20,908 --> 00:10:22,542 And given the fact that the, uh, 262 00:10:22,544 --> 00:10:24,210 murder weapon reeked of Eu De Toilette 263 00:10:24,212 --> 00:10:26,712 when it was recovered a day later, stood to reason. 264 00:10:26,714 --> 00:10:28,447 It can't stand to reason. 265 00:10:28,449 --> 00:10:30,348 Mr. Cruz being a witness-- that's part of the State's case. 266 00:10:30,350 --> 00:10:32,317 I'm confused as to why they would introduce him. 267 00:10:32,319 --> 00:10:33,485 Leon Walker's DNA and fingerprints 268 00:10:33,487 --> 00:10:34,820 were found at the scene, 269 00:10:34,822 --> 00:10:36,388 there was a ballistics match on his weapon, 270 00:10:36,390 --> 00:10:38,356 and the money was recovered in his apartment. 271 00:10:38,358 --> 00:10:40,425 So what Cruz saw or didn't see doesn't bloody matter. 272 00:10:40,427 --> 00:10:44,362 It does now. I just told a jury that Cruz said he saw Walker. 273 00:10:44,364 --> 00:10:46,131 I thought it was rock-solid, 274 00:10:46,133 --> 00:10:48,567 and your notes were shorthanded... 275 00:10:48,569 --> 00:10:50,001 My notes were misinterpreted. 276 00:10:50,003 --> 00:10:51,503 Either way, we got a problem. 277 00:10:51,505 --> 00:10:53,071 The way the defense attorney 278 00:10:53,073 --> 00:10:55,240 was harping on it, my guess is he's gonna 279 00:10:55,242 --> 00:10:57,409 put Cruz on the stand and Cruz is gonna have 280 00:10:57,411 --> 00:10:59,143 a different story to tell. 281 00:10:59,145 --> 00:11:01,045 They'll use the discrepancy to make it look like 282 00:11:01,047 --> 00:11:02,547 we bungled the investigation. 283 00:11:02,549 --> 00:11:04,048 Did you tell the A.D.A? 284 00:11:04,050 --> 00:11:06,250 Yeah, she's not happy. She wants to put us both 285 00:11:06,252 --> 00:11:08,552 in front of a judge to walk all this back 286 00:11:08,554 --> 00:11:09,721 when court resumes next week. 287 00:11:09,723 --> 00:11:10,855 That's not going to happen. 288 00:11:10,857 --> 00:11:12,757 There is no question that Cruz 289 00:11:12,759 --> 00:11:13,991 saw Walker flee the scene. 290 00:11:13,993 --> 00:11:15,760 If the court wants us to prove it, 291 00:11:15,762 --> 00:11:17,095 then we'll just prove it. 292 00:11:17,097 --> 00:11:19,363 But not at the moment. 293 00:11:19,365 --> 00:11:21,398 Something wrong? 294 00:11:21,400 --> 00:11:22,966 All the beverages 295 00:11:22,968 --> 00:11:25,035 in this room are made by the same conglomerate, 296 00:11:25,037 --> 00:11:26,437 apart from this wine. 297 00:11:26,439 --> 00:11:29,072 So Mr. Lukic brought his own wine. 298 00:11:29,074 --> 00:11:31,275 Not wine. 299 00:11:31,277 --> 00:11:32,443 Just the bottle. 300 00:11:35,281 --> 00:11:37,647 Any idea what those are? 301 00:11:40,452 --> 00:11:43,220 I can't believe Tate's dead. 302 00:11:43,222 --> 00:11:45,688 I was just in a meeting with him this morning. 303 00:11:45,690 --> 00:11:48,291 He was poisoned at lunch, Mrs. Shea. 304 00:11:48,293 --> 00:11:50,927 And it looks like several other people were dosed. 305 00:11:50,929 --> 00:11:52,862 So far, we've been unable to identify them. 306 00:11:52,864 --> 00:11:55,531 Any chance you know who he was dining with? 307 00:11:55,533 --> 00:11:57,267 Sorry, no. 308 00:11:57,269 --> 00:11:59,201 I'm not plugged into Tate's calendar. 309 00:11:59,203 --> 00:12:02,204 He was the CEO. I'm just the HR lady. 310 00:12:02,206 --> 00:12:03,839 Well, you're more than that. 311 00:12:03,841 --> 00:12:05,908 What do you mean? We went through 312 00:12:05,910 --> 00:12:07,610 your social media accounts. 313 00:12:07,612 --> 00:12:10,612 Three Saturdays ago, you posted a photo of a sunset. 314 00:12:10,614 --> 00:12:14,316 The caption read: "Beautiful night with friends." 315 00:12:14,318 --> 00:12:15,851 So? 316 00:12:15,853 --> 00:12:17,253 So, the photo was taken 317 00:12:17,255 --> 00:12:19,989 from the porch of Tate's summer home 318 00:12:19,991 --> 00:12:21,157 in Vermont. 319 00:12:21,159 --> 00:12:22,658 We matched the photos to his accounts. 320 00:12:22,660 --> 00:12:24,293 You weren't with friends, you were with Tate. 321 00:12:24,295 --> 00:12:25,960 You were having an affair. 322 00:12:25,962 --> 00:12:27,663 We spoke to Mr. Orvis's housekeeper. 323 00:12:27,665 --> 00:12:29,063 She said last week 324 00:12:29,065 --> 00:12:30,432 you two had a fight. 325 00:12:30,434 --> 00:12:32,534 He called you a psycho. 326 00:12:32,536 --> 00:12:34,536 Why would he say something like that? 327 00:12:36,106 --> 00:12:38,006 You're right. 328 00:12:38,008 --> 00:12:40,309 We were sleeping together. 329 00:12:40,311 --> 00:12:41,943 He called me crazy 330 00:12:41,945 --> 00:12:43,678 because he didn't want to tell the truth. 331 00:12:43,680 --> 00:12:45,847 Which was? 332 00:12:45,849 --> 00:12:47,248 He was two-timing me. 333 00:12:47,250 --> 00:12:49,918 I was at his place when I overheard him talking 334 00:12:49,920 --> 00:12:51,986 to an Italian woman on the phone. 335 00:12:51,988 --> 00:12:53,855 I didn't recognize her voice. 336 00:12:53,857 --> 00:12:55,356 You listened in on the call. 337 00:12:55,358 --> 00:12:59,993 I heard him say "I miss you," so I picked up the other line. 338 00:12:59,995 --> 00:13:02,730 They were saying how excited they were to see each other. 339 00:13:02,732 --> 00:13:05,299 After they hung up, I stared poking around. 340 00:13:05,301 --> 00:13:09,870 I found these weird key cards... 341 00:13:09,872 --> 00:13:12,072 in his wallet. 342 00:13:15,577 --> 00:13:18,912 I thought they were to get into places where he was meeting her. 343 00:13:18,914 --> 00:13:22,682 When I couldn't connect them to any hotels, 344 00:13:22,684 --> 00:13:24,318 I confronted him. 345 00:13:24,320 --> 00:13:25,919 He got angry. 346 00:13:25,921 --> 00:13:27,321 He wouldn't tell me anything 347 00:13:27,323 --> 00:13:29,422 about the cards or the woman. 348 00:13:29,424 --> 00:13:31,058 Our thing... 349 00:13:31,060 --> 00:13:33,526 was over. 350 00:13:34,763 --> 00:13:37,364 But I didn't kill him. 351 00:13:37,366 --> 00:13:38,998 You have to believe me. 352 00:13:39,000 --> 00:13:41,634 We might, if you can tell us where you were last night. 353 00:13:41,636 --> 00:13:43,837 Home. 354 00:13:43,839 --> 00:13:45,572 With my husband. 355 00:13:46,541 --> 00:13:49,508 I know you could tell him about the affair. 356 00:13:49,510 --> 00:13:51,944 Could ruin my life. 357 00:13:51,946 --> 00:13:54,747 But I swear, he's just gonna tell you the same thing. 358 00:13:54,749 --> 00:13:57,283 Sorry. He's gonna have to. 359 00:14:07,261 --> 00:14:08,927 Do I smell Thai food? 360 00:14:08,929 --> 00:14:10,496 Yes, there's tom yum goong in here. 361 00:14:10,498 --> 00:14:11,963 Oh. 362 00:14:11,965 --> 00:14:15,401 Finally, some good news. I am starving. 363 00:14:15,403 --> 00:14:18,537 So, it turns out that Tate Orvis is a real Lothario, 364 00:14:18,539 --> 00:14:20,105 but a pretty unlikely murder target. 365 00:14:20,107 --> 00:14:22,640 The captain and I spent the last few hours 366 00:14:22,642 --> 00:14:24,876 calling every hospital in the city, 367 00:14:24,878 --> 00:14:26,912 trying to find a new lead. 368 00:14:26,914 --> 00:14:28,513 Didn't find a single one. 369 00:14:28,515 --> 00:14:30,048 Day was a total bust. 370 00:14:30,050 --> 00:14:31,416 Well, I wouldn't go that far. 371 00:14:31,418 --> 00:14:33,018 The photographs you sent of the key cards 372 00:14:33,020 --> 00:14:36,521 that Sydney Shea found proved quite useful. 373 00:14:36,523 --> 00:14:39,590 These were hidden in Danilo Lukic's hotel room. 374 00:14:44,431 --> 00:14:46,464 They're identical. 375 00:14:46,466 --> 00:14:48,332 Sydney thought that these were proof 376 00:14:48,334 --> 00:14:51,068 that Tate was having an affair with some Italian mistress. 377 00:14:51,070 --> 00:14:53,170 She's not his mistress. She's a telecom executive. 378 00:14:53,172 --> 00:14:55,872 Her name is Serafina DiTomasso. 379 00:14:55,874 --> 00:14:57,607 I was struggling to grasp the connection 380 00:14:57,609 --> 00:14:59,509 between a software guru from Brooklyn 381 00:14:59,511 --> 00:15:01,412 and an auto worker from Belgrade. 382 00:15:01,414 --> 00:15:03,447 These key cards tell the tale. 383 00:15:03,449 --> 00:15:05,449 Do you know what they're for? No idea. 384 00:15:05,451 --> 00:15:07,517 But I know where they came from. Each one is marked 385 00:15:07,519 --> 00:15:10,587 with an alphanumeric code which begins with "IAO." 386 00:15:10,589 --> 00:15:12,388 "IAO"? 387 00:15:12,390 --> 00:15:14,123 The Internet Address Organization. 388 00:15:14,125 --> 00:15:15,926 It is a nonprofit organization 389 00:15:15,928 --> 00:15:18,428 comprised of eminent computer science professionals. 390 00:15:18,430 --> 00:15:20,196 The group is very secretive. 391 00:15:20,198 --> 00:15:23,299 But online rumors suggest that these seven individuals 392 00:15:23,301 --> 00:15:24,868 are its leaders. 393 00:15:24,870 --> 00:15:27,437 So you think Serafina DiTomasso and the others 394 00:15:27,439 --> 00:15:29,339 are the five missing poison victims. 395 00:15:29,341 --> 00:15:30,473 I've managed to confirm 396 00:15:30,475 --> 00:15:32,108 that each one of these people 397 00:15:32,110 --> 00:15:34,277 has business in New York this week. 398 00:15:34,279 --> 00:15:37,847 The NYPD is sending patrol cars to their hotels as we speak. 399 00:15:37,849 --> 00:15:40,016 Hmm. 400 00:15:40,018 --> 00:15:41,750 You seem a little disappointed. 401 00:15:41,752 --> 00:15:45,220 No, I just thought, with the... secret key cards 402 00:15:45,222 --> 00:15:46,822 and the snake venom and the foreign affairs, 403 00:15:46,824 --> 00:15:50,092 we'd be dealing with spies or assassins. 404 00:15:50,094 --> 00:15:52,628 Not... you know, tech support. 405 00:15:52,630 --> 00:15:55,197 I mean, why would anyone want to wipe out this group? 406 00:15:55,199 --> 00:15:56,632 They seem so mundane. 407 00:15:56,634 --> 00:15:58,467 I mean, what would killing them even achieve? 408 00:15:58,469 --> 00:16:01,403 Airport shutdowns, power grid failures, financial meltdowns, 409 00:16:01,405 --> 00:16:02,713 nuclear war-- take your pick. 410 00:16:02,737 --> 00:16:03,606 What are you talking about? 411 00:16:03,607 --> 00:16:07,342 The IAO controls core security for the entire Internet. 412 00:16:07,344 --> 00:16:08,676 These people are many things, Watson, 413 00:16:08,678 --> 00:16:11,079 but mundane... 414 00:16:11,081 --> 00:16:13,248 they are not. 415 00:16:21,877 --> 00:16:24,403 I'm sorry if you don't like my questions, Mr. Dalal, 416 00:16:24,404 --> 00:16:25,703 but you still have to answer them. 417 00:16:25,705 --> 00:16:28,406 Yesterday, my friend Tate was killed. 418 00:16:28,408 --> 00:16:29,974 This morning, I wake up to hear 419 00:16:29,976 --> 00:16:31,909 Danilo died on a subway platform. 420 00:16:31,911 --> 00:16:33,911 Now you tell me everyone else in the group was 421 00:16:33,913 --> 00:16:36,580 found dead in their hotel rooms and you think I'm to blame. 422 00:16:36,582 --> 00:16:38,482 We don't know what to think right now, but we're trying 423 00:16:38,484 --> 00:16:40,384 to solve these murders and you're not helping. 424 00:16:40,386 --> 00:16:42,486 What conclusions are we supposed to draw from that? 425 00:16:42,488 --> 00:16:44,354 That these people were dear friends of mine? 426 00:16:44,356 --> 00:16:46,623 That it's taking me some time to process this nightmare? 427 00:16:46,625 --> 00:16:48,024 We completely understand, 428 00:16:48,026 --> 00:16:50,694 but we have urgent questions we need to ask. 429 00:16:50,696 --> 00:16:53,163 So you admit you and your friends were leaders 430 00:16:53,165 --> 00:16:54,331 of the IAO. 431 00:16:54,920 --> 00:16:56,552 You were at the same lunch, 432 00:16:56,554 --> 00:16:58,388 but you were the only one who survived it. 433 00:16:58,390 --> 00:17:00,623 I didn't eat the poisoned foie gras 434 00:17:00,625 --> 00:17:02,525 because I'm a vegetarian. 435 00:17:02,527 --> 00:17:03,994 My entire life. Ask anyone. 436 00:17:03,996 --> 00:17:05,695 The restaurant manager said that 437 00:17:05,697 --> 00:17:07,363 13 menu items were served. 438 00:17:07,365 --> 00:17:08,898 Two of them contained meat. 439 00:17:08,900 --> 00:17:10,466 Two out of the 13. 440 00:17:10,468 --> 00:17:12,635 Pretty lucky the snake venom just happened 441 00:17:12,637 --> 00:17:15,104 to be in one of the two dishes you couldn't eat 442 00:17:15,106 --> 00:17:17,206 instead of one of the 11 you could. 443 00:17:17,208 --> 00:17:20,009 That is exactly what it was-- lucky! 444 00:17:20,011 --> 00:17:21,911 You said the food was poisoned 445 00:17:21,913 --> 00:17:24,146 during a break-in the night before, right? 446 00:17:25,049 --> 00:17:27,683 I was at my hotel, the Belmont in Queens. 447 00:17:27,685 --> 00:17:29,885 Look at their security footage; I was there all night. 448 00:17:29,887 --> 00:17:31,887 You also ought to be asking yourselves 449 00:17:31,889 --> 00:17:34,223 why on earth would anyone have wanted us dead. 450 00:17:34,225 --> 00:17:36,258 We don't know how your group works. 451 00:17:36,260 --> 00:17:38,593 You guys don't exactly advertise your methods. 452 00:17:38,595 --> 00:17:41,262 Based on what we do know, it looks like the first step 453 00:17:41,264 --> 00:17:42,631 to taking over the Internet. 454 00:17:42,633 --> 00:17:46,401 If that's what you think, then you understand very little. 455 00:17:46,403 --> 00:17:47,703 By all means, 456 00:17:47,705 --> 00:17:49,471 enlighten us. 457 00:17:49,473 --> 00:17:52,407 The Internet is built on the premise 458 00:17:52,409 --> 00:17:55,043 that when people type in the address of a Web site, 459 00:17:55,045 --> 00:17:57,778 they are sent to the legitimate version of that site. 460 00:17:57,780 --> 00:17:59,914 When the seven of us would meet up, 461 00:17:59,916 --> 00:18:01,950 we would verify that every entry 462 00:18:01,952 --> 00:18:04,485 in the online phone book was legitimate. 463 00:18:04,487 --> 00:18:07,722 If we didn't, a bunch of fake sites would pop up 464 00:18:07,724 --> 00:18:09,623 to steal users' personal data, 465 00:18:09,625 --> 00:18:12,660 plant, uh, spyware on-on phones and computers... 466 00:18:12,662 --> 00:18:16,497 So, seven people verify every Web site on the Internet? 467 00:18:16,499 --> 00:18:18,366 We use an algorithm to do it. 468 00:18:18,368 --> 00:18:21,535 What happens if someone gets their hands on that algorithm? 469 00:18:21,537 --> 00:18:23,337 Well, they couldn't. 470 00:18:23,339 --> 00:18:25,272 Not without these. 471 00:18:25,274 --> 00:18:27,674 Danilo Lukic and Tate Orvis had those cards. 472 00:18:27,676 --> 00:18:29,609 What are they? 473 00:18:29,611 --> 00:18:31,478 When the algorithm isn't in use, 474 00:18:31,480 --> 00:18:34,381 it's divided into seven parts and stored on hard drives. 475 00:18:34,383 --> 00:18:37,784 The drives are kept in safes, locked with these. 476 00:18:37,786 --> 00:18:41,021 But even if someone snatched all of our cards-- 477 00:18:41,023 --> 00:18:43,690 and whoever poisoned our lunch obviously didn't-- 478 00:18:43,692 --> 00:18:45,625 they'd still need to clear a dozen hurdles 479 00:18:45,627 --> 00:18:47,527 before they could do any real harm. 480 00:18:47,529 --> 00:18:48,795 What do you mean? 481 00:18:48,797 --> 00:18:51,030 We're just the first line of defense. 482 00:18:51,032 --> 00:18:54,567 There are backup algorithms and fail-safe alarms, 483 00:18:54,569 --> 00:18:56,636 replacement key-holders. 484 00:18:56,638 --> 00:18:58,805 There isn't a scheme I could imagine 485 00:18:58,807 --> 00:19:02,474 that would actually benefit from my friends dying. 486 00:19:08,549 --> 00:19:11,517 Thought talking to that guy would clear things up. 487 00:19:11,519 --> 00:19:13,119 It didn't. 488 00:19:13,121 --> 00:19:15,521 So... if the deaths of his friends 489 00:19:15,523 --> 00:19:17,255 didn't further any Internet coup d'état, 490 00:19:17,257 --> 00:19:19,291 we might want to consider a more personal motive. 491 00:19:19,293 --> 00:19:21,226 One member of the group had an enemy; 492 00:19:21,228 --> 00:19:23,194 the other deaths were collateral damage. 493 00:19:23,196 --> 00:19:24,930 Well, before we look into 494 00:19:24,932 --> 00:19:26,832 these people's lives, we should check out his story, 495 00:19:26,834 --> 00:19:28,366 see if there's video at the hotel 496 00:19:28,368 --> 00:19:29,802 at the time of the break-in. 497 00:19:29,804 --> 00:19:31,336 Any chance you could do that without us? 498 00:19:31,338 --> 00:19:33,604 We have a quick errand to run. 499 00:19:33,606 --> 00:19:35,407 Old case that's on trial. 500 00:19:35,409 --> 00:19:37,342 Yeah. I'll be in touch. 501 00:19:39,779 --> 00:19:42,780 So you were supposed to meet with Samuel Cruz this morning. 502 00:19:42,782 --> 00:19:45,016 Were you not able to confirm my suspicions? 503 00:19:45,018 --> 00:19:46,684 Actually, I was able. 504 00:19:46,686 --> 00:19:48,987 I laid out your broken perfume bottle story 505 00:19:48,989 --> 00:19:51,155 and said we know he saw Leon Walker's face 506 00:19:51,157 --> 00:19:53,223 as Walker fled the scene of the shooting. 507 00:19:53,225 --> 00:19:54,826 He admitted it, told me everything. 508 00:19:54,828 --> 00:19:56,828 He says he was being pressured by the defendant 509 00:19:56,830 --> 00:19:58,796 to lie on the stand; he was gonna say 510 00:19:58,798 --> 00:20:01,131 the person he saw running from the store was a woman. 511 00:20:01,133 --> 00:20:02,533 I'm sure the defense attorney would have 512 00:20:02,535 --> 00:20:04,001 had a field day with that discrepancy. 513 00:20:04,003 --> 00:20:06,070 You and I get to tell the A.D.A. the good news. 514 00:20:06,072 --> 00:20:08,872 There are seven murders by snake venom waiting to be solved. 515 00:20:08,874 --> 00:20:10,874 Six IAO key-holders, one chef. 516 00:20:10,876 --> 00:20:13,377 Could you not regurgitate that happy report on your own? 517 00:20:13,379 --> 00:20:16,546 The A.D.A. wants to be sure our wires aren't crossed anymore. 518 00:20:16,548 --> 00:20:18,615 This is about putting a murderer away. 519 00:20:18,617 --> 00:20:20,550 It'll take 30 minutes. 520 00:20:23,489 --> 00:20:26,857 You got Mr. Cruz's signature under an affidavit? 521 00:20:26,859 --> 00:20:28,992 Figure that way, he can't get squirrelly again. 522 00:20:28,994 --> 00:20:30,760 He swore out the real story, 523 00:20:30,762 --> 00:20:33,229 picked our guy out of a photo array. 524 00:20:33,231 --> 00:20:35,231 That's a relief. 525 00:20:35,233 --> 00:20:37,233 I'm gonna take this to Judge Williams right now. 526 00:20:37,235 --> 00:20:39,502 You know, we can go with you if you think it'll help. 527 00:20:39,504 --> 00:20:41,871 No. The old man loves me. 528 00:20:41,873 --> 00:20:43,339 Let me lay it out for him; he'll forgive 529 00:20:43,341 --> 00:20:45,341 your mistake on the stand, probably call defense counsel 530 00:20:45,343 --> 00:20:47,076 to chambers and read them the riot act. 531 00:20:48,513 --> 00:20:49,678 It'll be fine, I promise. 532 00:20:49,680 --> 00:20:51,614 Thanks. I, uh... 533 00:20:51,616 --> 00:20:53,282 I'll breathe easier when it's over. 534 00:20:53,284 --> 00:20:55,385 You think I'd let my favorite cop get tripped up 535 00:20:55,387 --> 00:20:57,019 over some nonsense like this? 536 00:20:57,955 --> 00:20:59,722 As for you, Mr. Holmes, 537 00:20:59,724 --> 00:21:02,357 try to be a little more careful writing your reports. 538 00:21:02,359 --> 00:21:03,893 You kind of put your friend in a spot. 539 00:21:03,895 --> 00:21:05,193 Actually, it was my... 540 00:21:05,195 --> 00:21:07,796 No, no, she's right-- the error was entirely mine. 541 00:21:07,798 --> 00:21:09,532 My apologies to both of you. 542 00:21:09,534 --> 00:21:11,800 All right. Oh, I'm due in court. 543 00:21:11,802 --> 00:21:13,135 Thank you, gentlemen. 544 00:21:18,942 --> 00:21:21,309 I am now retracting my apologies. 545 00:21:21,311 --> 00:21:23,912 You know, if you'd have told me you had a crush on Ms. Milner 546 00:21:23,914 --> 00:21:25,880 before we came here, I could've told you to wear 547 00:21:25,882 --> 00:21:27,649 a different color shirt; there's ample literature 548 00:21:27,651 --> 00:21:29,551 on which colors women are most attracted to, 549 00:21:29,553 --> 00:21:31,185 and purple isn't one of them. 550 00:21:31,187 --> 00:21:33,655 That was a business meeting, not a speed date. 551 00:21:33,657 --> 00:21:36,824 It was both. You dragged me here to save face with that A.D.A. 552 00:21:36,826 --> 00:21:40,728 I would've been happy to be your wingman/scapegoat. 553 00:21:40,730 --> 00:21:43,330 I wasn't trying to put the blame on you, I just wanted 554 00:21:43,332 --> 00:21:45,299 to make sure everything was squared up for her. 555 00:21:45,301 --> 00:21:47,734 Yeah, 'cause you're attracted to her. 556 00:21:47,736 --> 00:21:50,404 All right, fine. 557 00:21:50,406 --> 00:21:51,972 I like her. 558 00:21:51,974 --> 00:21:53,607 Despite her wedding ring? 559 00:21:53,609 --> 00:21:55,342 It's to keep guys away. 560 00:21:55,344 --> 00:21:57,178 She's in the middle of a divorce. 561 00:21:57,180 --> 00:21:59,646 Look, when that's all done and I ask her out, 562 00:21:59,648 --> 00:22:01,449 it's important she knows I'm good at my job. 563 00:22:01,451 --> 00:22:03,917 Why? You want to romance her, not go into business with her. 564 00:22:03,919 --> 00:22:05,285 Maybe you haven't noticed, 565 00:22:05,287 --> 00:22:07,920 but my work is kind of a big part of who I am. 566 00:22:07,922 --> 00:22:10,923 It's important to you, and you want to be important to her. 567 00:22:10,925 --> 00:22:12,792 The transitive property doesn't apply. 568 00:22:12,794 --> 00:22:14,060 You think I'd be into Chantal 569 00:22:14,062 --> 00:22:15,761 if she wasn't great at what she does? 570 00:22:15,763 --> 00:22:18,231 It's what attracted me to her in the first place. 571 00:22:18,233 --> 00:22:19,999 Tell me it's not the same for you 572 00:22:20,001 --> 00:22:21,968 and that woman you've been seeing. Felicia? 573 00:22:21,970 --> 00:22:22,935 Fiona. 574 00:22:22,937 --> 00:22:24,937 People in relationships, 575 00:22:24,939 --> 00:22:26,505 they talk about their jobs-- 576 00:22:26,507 --> 00:22:29,208 how things are going, the ups and downs. 577 00:22:29,210 --> 00:22:30,843 Pretty sure I'm not crazy here. 578 00:22:34,082 --> 00:22:37,116 Watson. Did Mr. Dalal's story check out? 579 00:22:37,118 --> 00:22:39,017 It did. But that's not why I'm calling. 580 00:22:39,019 --> 00:22:41,720 I found the motive for the attack on the key-holder group. 581 00:22:41,722 --> 00:22:43,355 Or rather, it found me. 582 00:22:43,357 --> 00:22:46,225 Somebody sent a video to every news station in New York. 583 00:22:46,227 --> 00:22:48,560 Listen to this. 584 00:22:49,830 --> 00:22:51,363 God declared 585 00:22:51,365 --> 00:22:53,298 that the meek shall inherit the Earth. 586 00:22:53,300 --> 00:22:56,467 That was 2,000 years ago. We've waited long enough. 587 00:22:56,469 --> 00:22:59,403 The IAO key-holders just got a taste of our justice 588 00:22:59,405 --> 00:23:00,739 in their foie gras. 589 00:23:00,741 --> 00:23:02,340 Wall Street is next. 590 00:23:02,342 --> 00:23:04,909 Corporate America hasn't shared the wealth. 591 00:23:04,911 --> 00:23:06,177 Today, they lose it all. 592 00:23:06,179 --> 00:23:07,846 We're already inside the market. 593 00:23:07,848 --> 00:23:09,047 We can't be stopped. 594 00:23:09,049 --> 00:23:12,816 There's only one thing left to do: panic. 595 00:23:15,588 --> 00:23:17,421 They must've heard about the threat. 596 00:23:17,423 --> 00:23:18,922 This place is a zoo. 597 00:23:18,924 --> 00:23:20,458 Mr. Holmes? 598 00:23:20,460 --> 00:23:21,725 Ms. Watson. 599 00:23:21,727 --> 00:23:23,261 Captain Gregson told me you were coming. 600 00:23:23,263 --> 00:23:25,396 Lillian Dunbar, head of operations. 601 00:23:25,398 --> 00:23:27,231 I understand you're consultants. 602 00:23:27,233 --> 00:23:28,899 Is no one else joining us? 603 00:23:28,901 --> 00:23:30,467 Most of the Major Case Squad is working on 604 00:23:30,469 --> 00:23:31,835 a lead our tech people found. 605 00:23:31,837 --> 00:23:33,904 They think they know where the threat was sent from. 606 00:23:33,906 --> 00:23:35,773 We've been sent to learn more about what its author 607 00:23:35,775 --> 00:23:37,975 would need to do to make good on his warnings. 608 00:23:37,977 --> 00:23:40,210 The U.S. Stock Exchange receives 609 00:23:40,212 --> 00:23:43,380 a dozen threats a week-- they're usually bogus. 610 00:23:43,382 --> 00:23:46,483 Six dead IAO key-holders lend a certain weight to this one. 611 00:23:46,485 --> 00:23:48,851 Of course. That's why we're taking it seriously. 612 00:23:48,853 --> 00:23:51,821 When we get a threat that looks like it might be legitimate, 613 00:23:51,823 --> 00:23:54,057 the exchange enacts a set of protocols 614 00:23:54,059 --> 00:23:55,992 to ensure the security of our system. 615 00:23:55,994 --> 00:23:57,494 Passwords are reset, 616 00:23:57,496 --> 00:24:00,197 mandatory client I.D. numbers are replaced, 617 00:24:00,199 --> 00:24:03,166 and we conduct a system-wide audit of our online networks, 618 00:24:03,168 --> 00:24:04,701 from the high frequency trading servers 619 00:24:04,703 --> 00:24:06,235 all the way down to the power grid. 620 00:24:06,237 --> 00:24:08,304 And, of course, we freeze all trading. 621 00:24:08,306 --> 00:24:10,306 That's why all these people are going home? 622 00:24:10,308 --> 00:24:11,908 Everyone but the techies. 623 00:24:11,910 --> 00:24:14,376 Most of the protocols are completed by in-house staff, 624 00:24:14,378 --> 00:24:16,012 but the system audit 625 00:24:16,014 --> 00:24:20,148 is done by a team of outside cybersecurity consultants. 626 00:24:20,150 --> 00:24:21,783 So you don't think this guy can make good 627 00:24:21,785 --> 00:24:23,385 on his promise to burn it all down. 628 00:24:23,387 --> 00:24:25,954 Ask anyone who works in the stock market 629 00:24:25,956 --> 00:24:27,923 how to eliminate all risk. 630 00:24:27,925 --> 00:24:30,326 They'll tell you it can't be done. 631 00:24:30,328 --> 00:24:33,061 But I'm telling you we've done it. 632 00:24:41,404 --> 00:24:43,571 It's weird seeing it quiet like this. 633 00:24:43,573 --> 00:24:44,840 I'm used to the pandemonium 634 00:24:44,842 --> 00:24:46,674 when they show the trading floor on TV. 635 00:24:46,676 --> 00:24:48,576 It's pretty rare for us to suspend trading. 636 00:24:48,578 --> 00:24:51,045 But when it happens, people clear out quick. 637 00:24:51,047 --> 00:24:53,615 Well, everyone likes a snow day, even when it doesn't snow. 638 00:24:53,617 --> 00:24:55,950 I think your traders have been sent home over a hoax. 639 00:24:55,952 --> 00:24:58,620 I share your optimism, but I have to ask, 640 00:24:58,622 --> 00:25:00,154 what's yours based on? 641 00:25:00,156 --> 00:25:02,189 When we spoke to the last remaining IAO key-holder, 642 00:25:02,191 --> 00:25:04,759 he was utterly convinced that global Internet security 643 00:25:04,761 --> 00:25:05,693 was not in jeopardy. 644 00:25:05,695 --> 00:25:07,061 If anything, the security measures 645 00:25:07,063 --> 00:25:08,495 here are even more daunting. 646 00:25:08,497 --> 00:25:10,497 It's likely this is a bizarre ruse, 647 00:25:10,499 --> 00:25:13,533 designed to provoke precisely the actions that you've taken. 648 00:25:13,535 --> 00:25:16,436 I guess it's possible, but we don't really have 649 00:25:16,438 --> 00:25:18,105 a choice about how to respond. 650 00:25:18,107 --> 00:25:21,541 It doesn't matter whether the attack is real or fake. 651 00:25:21,543 --> 00:25:23,843 What matters is the public believes it's real. 652 00:25:23,845 --> 00:25:26,513 We have to run our protocols so we can restore 653 00:25:26,515 --> 00:25:29,149 public confidence and trading can resume. 654 00:25:29,151 --> 00:25:30,350 When it does, I wouldn't be surprised 655 00:25:30,352 --> 00:25:31,485 if the killer was set to profit. 656 00:25:31,487 --> 00:25:32,586 Probably only a handful 657 00:25:32,588 --> 00:25:33,987 of ways to do that. 658 00:25:33,989 --> 00:25:35,955 He would have to make certain investments, 659 00:25:35,957 --> 00:25:37,891 buy or short stocks known for sharp gains 660 00:25:37,893 --> 00:25:39,826 or losses in a panic. We might be able 661 00:25:39,828 --> 00:25:42,628 to identify the culprit if we see your recent trading data. 662 00:25:42,630 --> 00:25:44,563 It can't leave the premises. 663 00:25:44,565 --> 00:25:47,733 But I can have my assistant get you anything you need. 664 00:25:47,735 --> 00:25:49,803 Make yourselves at home. 665 00:25:49,805 --> 00:25:52,806 What's two more outside consultants, right? 666 00:25:58,379 --> 00:26:00,879 I have to say, if the killer's hiding in these spreadsheets, 667 00:26:00,881 --> 00:26:02,581 I-I'm just not seeing him. 668 00:26:04,485 --> 00:26:06,952 So, I've been thinking about something that Marcus said 669 00:26:06,954 --> 00:26:09,555 when he confessed his feelings for the A.D.A. 670 00:26:09,557 --> 00:26:11,424 in the Leon Walker case. 671 00:26:11,426 --> 00:26:13,292 Marcus is in love? Tell me more. 672 00:26:13,294 --> 00:26:15,828 She's immaterial to my quandary, but... 673 00:26:15,830 --> 00:26:18,530 he feels it's imperative to share one's professional life 674 00:26:18,532 --> 00:26:20,332 with one's romantic partner and to have 675 00:26:20,334 --> 00:26:22,267 that partner reciprocate. Do you agree? 676 00:26:22,269 --> 00:26:25,003 I guess. But either way, why would that bother you? 677 00:26:25,005 --> 00:26:26,604 I don't discuss my work with Fiona. 678 00:26:26,606 --> 00:26:29,241 She doesn't discuss hers with me. 679 00:26:29,243 --> 00:26:29,923 Ever? 680 00:26:29,947 --> 00:26:31,243 She's been in Philadelphia 681 00:26:31,244 --> 00:26:33,478 on a business trip for the last month. 682 00:26:33,480 --> 00:26:36,414 I only discovered the nature of that business yesterday. 683 00:26:36,416 --> 00:26:38,583 Every relationship is different. My mother has not read one 684 00:26:38,585 --> 00:26:41,753 of my stepfather's novels since the first one, 685 00:26:41,755 --> 00:26:44,021 and they're coming up on their 35th anniversary. 686 00:26:44,023 --> 00:26:47,191 I mean, there's not always one right way to do things. 687 00:26:47,193 --> 00:26:51,628 Yet being a detective is not what I do, it's who I am. 688 00:26:51,630 --> 00:26:54,631 So how can I have no instinct to share something so essential 689 00:26:54,633 --> 00:26:57,401 with someone I'm professed to care for? 690 00:26:57,403 --> 00:26:58,936 Well, you're talking about one thing. 691 00:26:58,938 --> 00:27:01,772 I mean, it's an important thing, but still. 692 00:27:01,774 --> 00:27:04,140 It's not just one thing. 693 00:27:04,142 --> 00:27:06,877 In my life, I'd say I'd had exactly one relationship 694 00:27:06,879 --> 00:27:09,145 that I would classify as a romance. 695 00:27:09,147 --> 00:27:10,547 Irene. 696 00:27:12,150 --> 00:27:14,551 Fiona's a remarkable woman. 697 00:27:14,553 --> 00:27:17,488 What we have is also... a romance. 698 00:27:17,490 --> 00:27:20,023 And yet... 699 00:27:20,025 --> 00:27:23,526 the two do not compare. 700 00:27:23,528 --> 00:27:25,728 It's just disappointing. 701 00:27:28,633 --> 00:27:33,836 What you had with Moriarty, that's never gonna happen again. 702 00:27:33,838 --> 00:27:37,006 It shouldn't. 703 00:27:37,008 --> 00:27:40,075 You're either in love with Fiona or you're not. 704 00:27:41,880 --> 00:27:43,312 Yeah. 705 00:27:49,086 --> 00:27:51,086 That is not a trash can. 706 00:27:51,088 --> 00:27:53,822 No. It's a 19th century Empire flower vase 707 00:27:53,824 --> 00:27:56,358 from the Russian Romanovich Porcelain Factory. 708 00:27:56,360 --> 00:27:59,161 Well, then you should watch what you're throwing at it. 709 00:27:59,163 --> 00:28:00,562 I assure you, it would take more 710 00:28:00,564 --> 00:28:02,398 than a piece of paper to damage that vase. 711 00:28:02,400 --> 00:28:05,134 Romanovich porcelain is famous for its exceptional quality. 712 00:28:05,136 --> 00:28:07,369 That's part of what makes it so... 713 00:28:07,371 --> 00:28:09,805 valuable. 714 00:28:09,807 --> 00:28:12,340 What? 715 00:28:12,342 --> 00:28:13,942 I just realized, 716 00:28:13,944 --> 00:28:17,378 money's not the only thing of value in this building. 717 00:28:30,526 --> 00:28:33,027 What are we not looking at here? 718 00:28:35,231 --> 00:28:37,031 Excuse me. 719 00:28:37,033 --> 00:28:40,234 Where are the LeGrands? 720 00:28:40,236 --> 00:28:44,004 There was a trio of post-Impressionist artwork here. 721 00:28:44,006 --> 00:28:46,306 The paintings, where have they gone? 722 00:28:46,308 --> 00:28:49,409 Oh, yeah. They pulled them down to pull some cable. 723 00:28:49,411 --> 00:28:52,646 They got 'em leaning up against the wall right over... 724 00:28:52,648 --> 00:28:55,749 Guys, could I get a 20 on the paintings 725 00:28:55,751 --> 00:28:58,852 that hang out here in the lobby? 726 00:28:58,854 --> 00:29:01,788 We've been looking for the killer on the wrong floor. 727 00:29:01,790 --> 00:29:04,291 This isn't some byzantine stock plot, 728 00:29:04,293 --> 00:29:05,993 it's an art heist. 729 00:29:05,995 --> 00:29:08,395 And it's happened right under our noses. 730 00:29:16,221 --> 00:29:19,032 The piece on your left is Torqued Rift #4, 731 00:29:19,033 --> 00:29:21,833 in the center is The Sadness, and on the right, of course, 732 00:29:21,972 --> 00:29:23,472 Nurse Debriefing a Staircase. 733 00:29:23,474 --> 00:29:25,281 Nurse Debriefing a Staircase? 734 00:29:25,282 --> 00:29:28,578 Baptiste LeGrand was pretentious, even for a post-Impressionist painter. 735 00:29:28,579 --> 00:29:30,746 His work is off-putting and overrated, in my opinion, 736 00:29:30,748 --> 00:29:32,948 but there's no accounting for taste, is there? 737 00:29:32,950 --> 00:29:35,551 Together, these paintings are worth roughly $60 million. 738 00:29:35,553 --> 00:29:37,786 That building was full of people all afternoon. 739 00:29:37,788 --> 00:29:40,055 How the hell does somebody steal 740 00:29:40,057 --> 00:29:42,724 three paintings and nobody notices? 741 00:29:42,726 --> 00:29:44,692 Our killer is a flimper. He flimped. 742 00:29:44,694 --> 00:29:45,927 It's a pickpocket's trick. 743 00:29:45,929 --> 00:29:47,795 You use the distraction of a bustling crowd 744 00:29:47,797 --> 00:29:49,664 to plunder your mark. 745 00:29:49,666 --> 00:29:51,199 The poisoning of the IAO key-holders, 746 00:29:51,201 --> 00:29:53,068 the video threat to the financial sector, 747 00:29:53,070 --> 00:29:55,336 it was all just a ploy to get the stock exchange chasing 748 00:29:55,338 --> 00:29:58,172 its tail while the thief pulled $60 million worth of artwork 749 00:29:58,174 --> 00:30:00,508 off the wall without anyone noticing. 750 00:30:00,510 --> 00:30:02,577 Yeah, but I've been to the stock exchange-- that place 751 00:30:02,579 --> 00:30:04,746 is packed to the gills with security cameras and alarms. 752 00:30:04,748 --> 00:30:07,147 Distraction or no distraction, you can't just walk out 753 00:30:07,149 --> 00:30:08,883 with three canvases under your arm. 754 00:30:08,885 --> 00:30:10,752 You can if the entire system is off-line 755 00:30:10,754 --> 00:30:12,419 while it's being checked for signs of hacking. 756 00:30:12,421 --> 00:30:15,189 I doubt John Q. Citizen knows the ins and outs 757 00:30:15,191 --> 00:30:18,025 of the exchange's security protocols. 758 00:30:18,027 --> 00:30:22,029 You got to think somebody on the inside helped them out, huh? 759 00:30:22,031 --> 00:30:23,430 We talked to Lillian Dunbar-- 760 00:30:23,432 --> 00:30:25,366 she's the chief of operations over there. 761 00:30:25,368 --> 00:30:28,402 She's offered us access to HR files, 762 00:30:28,404 --> 00:30:30,437 phone records, even internal e-mails, 763 00:30:30,439 --> 00:30:32,939 anything that might help recover the paintings. 764 00:30:32,941 --> 00:30:34,674 So we comb through all the files. 765 00:30:34,676 --> 00:30:36,342 Any luck, we spot a suspect. 766 00:30:36,344 --> 00:30:38,011 Unfortunately, there isn't enough time for luck. 767 00:30:38,013 --> 00:30:39,345 The exchange has a thousand employees. 768 00:30:39,347 --> 00:30:41,715 It would take days to consider each one of them in turn, 769 00:30:41,717 --> 00:30:43,850 and by the time we've identified a suspect, assuming we do 770 00:30:43,852 --> 00:30:45,618 at all, our paintings will have disappeared into 771 00:30:45,620 --> 00:30:47,787 the murky depths of the black market, along with our thief. 772 00:30:47,789 --> 00:30:49,289 So I think there's a more efficient way 773 00:30:49,291 --> 00:30:50,990 to find the needle in this haystack. 774 00:30:50,992 --> 00:30:52,758 - What's that? - Well, with your permission, 775 00:30:52,760 --> 00:30:55,929 Captain, I'd like to burn the haystack down. 776 00:30:55,931 --> 00:30:59,265 Three stolen masterpieces are on their way back home tonight, 777 00:30:59,267 --> 00:31:00,900 after the NYPD recovered the modern art 778 00:31:00,902 --> 00:31:02,568 stashed in a Hunts Point warehouse. 779 00:31:02,570 --> 00:31:04,770 I don't know what your friend is so upset about. 780 00:31:04,772 --> 00:31:06,505 Those paintings look just like the real thing. 781 00:31:06,507 --> 00:31:08,774 Jericho is an art forger par excellence. 782 00:31:08,776 --> 00:31:10,876 He usually spends weeks preparing a single counterfeit. 783 00:31:10,878 --> 00:31:13,479 And I asked him to do three in ten hours. 784 00:31:13,481 --> 00:31:16,315 So needless to say, he doesn't think it's his best work. 785 00:31:16,317 --> 00:31:17,782 I think they're convincing. 786 00:31:17,784 --> 00:31:20,852 Local news thinks they're convincing. 787 00:31:20,854 --> 00:31:22,421 Because local television reporters are 788 00:31:22,423 --> 00:31:25,190 the gold standard for investigative journalism. 789 00:31:25,192 --> 00:31:26,758 So now what? We just wait? 790 00:31:26,760 --> 00:31:28,860 The publicity surrounding the staged recovery 791 00:31:28,862 --> 00:31:32,164 should temporarily kill the market for stolen art. 792 00:31:32,166 --> 00:31:34,365 Our thief will have to spend time 793 00:31:34,367 --> 00:31:36,400 convincing any potential buyers that he still possesses 794 00:31:36,402 --> 00:31:37,936 the real LeGrands. 795 00:31:37,938 --> 00:31:39,236 And how's he gonna do that? 796 00:31:39,238 --> 00:31:40,939 The same way that anyone convinces anyone 797 00:31:40,941 --> 00:31:44,241 of anything these days: by ranting about it online. 798 00:31:44,243 --> 00:31:45,910 I created accounts for us 799 00:31:45,912 --> 00:31:48,580 on several Dark Web sites known to host conversations 800 00:31:48,582 --> 00:31:51,615 about black market goods. 801 00:31:51,617 --> 00:31:54,618 We'll monitor them for posts of the stolen artwork, 802 00:31:54,620 --> 00:31:58,055 and hopefully the thief should reveal himself soon enough. 803 00:31:58,057 --> 00:32:00,924 "Give to a gracious message a host of tongues, 804 00:32:00,926 --> 00:32:03,894 but let ill tidings tell themselves when they be felt." 805 00:32:03,896 --> 00:32:06,030 Why are you quoting Antony and Cleopatra? 806 00:32:06,032 --> 00:32:08,565 There was an oncologist I knew. He used to recite that 807 00:32:08,567 --> 00:32:10,968 to himself whenever he had to deliver a bad prognosis. 808 00:32:10,970 --> 00:32:13,637 It's just a reminder to speak simply 809 00:32:13,639 --> 00:32:16,640 and honestly to a patient and not sugarcoat the bad news. 810 00:32:16,642 --> 00:32:18,187 Are you going to tell me I have a tumor? 811 00:32:18,188 --> 00:32:20,745 No. I was just thinking about what you said about Fiona last night. 812 00:32:21,780 --> 00:32:24,981 I mean, she's smart, compassionate, beautiful. 813 00:32:24,983 --> 00:32:26,449 Yet you still think she might not be right for me. 814 00:32:26,451 --> 00:32:28,418 Is that what you think? I don't know. 815 00:32:28,420 --> 00:32:30,920 I just know that you've never been through a breakup before. 816 00:32:32,124 --> 00:32:33,623 Fake deaths don't count. 817 00:32:33,625 --> 00:32:36,059 And besides, Moriarty did that to you; you did not 818 00:32:36,061 --> 00:32:37,693 do that to her. Listen, 819 00:32:37,695 --> 00:32:40,129 breakups are never easy, but they don't have to be that bad. 820 00:32:40,131 --> 00:32:41,731 So just try and remember: 821 00:32:41,733 --> 00:32:45,001 "Give to a gracious message a host of tongues, 822 00:32:45,003 --> 00:32:48,804 but let ill tidings tell themselves when they be felt." 823 00:32:59,283 --> 00:33:04,086 Lights up on three devious travelers of the Silk Road. 824 00:33:04,088 --> 00:33:08,690 Silent Wolf, Hungrybox and Doctor Bumrush. 825 00:33:08,692 --> 00:33:10,392 They are buyers and purveyors 826 00:33:10,394 --> 00:33:13,595 of stolen goods all, and they are commiserating 827 00:33:13,597 --> 00:33:15,363 about a great fraud perpetrated 828 00:33:15,365 --> 00:33:18,299 by their much loathed nemesis Tha PoPo. 829 00:33:19,502 --> 00:33:20,969 "Tha PoPo's lying, man. 830 00:33:20,971 --> 00:33:23,004 The art on the news is fugazi." 831 00:33:24,074 --> 00:33:25,273 "I'm with you. 832 00:33:25,275 --> 00:33:27,208 "Cops are trying to cover their asses. 833 00:33:27,210 --> 00:33:29,010 "The real LeGrands are still out there. 834 00:33:29,012 --> 00:33:31,412 "I got a guy who knows how to get them. 835 00:33:31,414 --> 00:33:33,347 Message me." 836 00:33:33,349 --> 00:33:35,116 "I may just do that. 837 00:33:35,118 --> 00:33:36,917 "No chance those paintings are genuine. 838 00:33:36,919 --> 00:33:38,453 "Just a transparent attempt 839 00:33:38,455 --> 00:33:41,189 to thwart the sale of the real LeGrands." 840 00:33:41,191 --> 00:33:43,857 Okay. So, if these guys are talking about the art online, 841 00:33:43,859 --> 00:33:46,694 then I guess we have three good suspects. 842 00:33:46,696 --> 00:33:48,596 Except they're not three suspects. 843 00:33:48,598 --> 00:33:51,932 They're three screen names owned by one man. 844 00:33:51,934 --> 00:33:54,868 Why don't you just tell me what's going on here. 845 00:33:54,870 --> 00:33:57,137 There was a great deal of chatter on the Dark Web 846 00:33:57,139 --> 00:33:59,339 about the heist yesterday. 847 00:33:59,341 --> 00:34:01,575 Most notably these three posts. 848 00:34:01,577 --> 00:34:04,944 I compared them to internal stock exchange employee e-mails. 849 00:34:04,946 --> 00:34:07,647 Distinct lexical patterns and phrases from all three 850 00:34:07,649 --> 00:34:12,219 recur in correspondence written by the same man: Brian Beale. 851 00:34:12,221 --> 00:34:14,621 Hmm. He looks familiar. 852 00:34:14,623 --> 00:34:16,889 He should do. We passed him in the lobby yesterday. 853 00:34:16,891 --> 00:34:19,859 Mr. Beale is a cyber security expert, 854 00:34:19,861 --> 00:34:21,260 and he works for the firm 855 00:34:21,262 --> 00:34:23,596 which ran the stock exchange's systems audit yesterday. 856 00:34:23,598 --> 00:34:26,365 So he had access to the building during the robbery, 857 00:34:26,367 --> 00:34:28,635 and he would understand the chaos 858 00:34:28,637 --> 00:34:31,237 that would be created by an attack on 859 00:34:31,239 --> 00:34:33,506 the IAO key-holders, and he's out there 860 00:34:33,508 --> 00:34:36,375 trying to discredit our art recovery story. 861 00:34:36,377 --> 00:34:38,877 Marcus is going to meet us at his home in half an hour. 862 00:34:38,879 --> 00:34:40,346 If you wish to change your clothes, 863 00:34:40,348 --> 00:34:41,947 I would ask that you hurry. 864 00:34:45,186 --> 00:34:48,187 Landlord says he hasn't seen Mr. Beale in a couple days. 865 00:34:48,189 --> 00:34:50,422 You recall that the back door of Arrondissement 21 866 00:34:50,424 --> 00:34:51,990 was a grotesque shade of burgundy? 867 00:34:51,992 --> 00:34:54,126 Tip of this crowbar is covered 868 00:34:54,128 --> 00:34:55,627 in flecks of burgundy paint. 869 00:34:55,629 --> 00:34:57,228 Perhaps it's the tool used to break into the restaurant 870 00:34:57,230 --> 00:34:59,898 so that Mr. Beale could envenomate the foie gras. 871 00:34:59,900 --> 00:35:02,934 Could be enough for a conviction right there. 872 00:35:02,936 --> 00:35:05,937 Well, it might be enough to sate your future girlfriend, 873 00:35:05,939 --> 00:35:07,305 but professional pride 874 00:35:07,307 --> 00:35:10,141 requires recovered paintings, real ones. 875 00:35:10,943 --> 00:35:12,610 Wherever those paintings are, 876 00:35:12,612 --> 00:35:15,647 we're gonna have to find them ourselves. 877 00:35:22,789 --> 00:35:24,255 He's gone. 878 00:35:24,257 --> 00:35:25,556 Still warm. 879 00:35:25,558 --> 00:35:26,657 30 minutes, maybe. 880 00:35:26,659 --> 00:35:28,926 I'll call for a bus and CSU. 881 00:35:28,928 --> 00:35:31,062 Coagulopathy in the tear ducts, 882 00:35:31,064 --> 00:35:33,330 discoloration of the armpits, swollen glands. 883 00:35:33,332 --> 00:35:35,166 Venom, no doubt. 884 00:35:35,168 --> 00:35:37,068 This time delivered straight from the fangs 885 00:35:37,070 --> 00:35:38,936 of a deadly coastal taipan. 886 00:35:38,938 --> 00:35:40,470 How can you tell? 887 00:35:40,472 --> 00:35:42,506 There's one right behind your foot. 888 00:35:45,411 --> 00:35:47,211 What do I do? 889 00:35:47,213 --> 00:35:50,280 I'm gonna look that up. 890 00:35:50,282 --> 00:35:53,116 I'd start with "don't get bitten." 891 00:36:03,117 --> 00:36:05,651 Hey, this just came for you. 892 00:36:05,653 --> 00:36:08,253 Oh. 893 00:36:08,255 --> 00:36:09,788 What's Clyde doing out? 894 00:36:09,790 --> 00:36:13,525 He's having a walk while we sublet his terrarium. 895 00:36:13,527 --> 00:36:14,793 I-Is that... 896 00:36:15,729 --> 00:36:17,362 Oxyuranuss cutellatus. Yes, the very same 897 00:36:17,364 --> 00:36:19,665 coastal taipan from Brian Beale's apartment. 898 00:36:19,667 --> 00:36:21,332 The venom from that snake killed eight people, 899 00:36:21,334 --> 00:36:23,534 including the last person who kept it as a pet. 900 00:36:23,536 --> 00:36:25,837 I thought that Animal Control was impounding it. 901 00:36:25,839 --> 00:36:28,406 An animal shelter is no place for an exotic reptile. 902 00:36:28,408 --> 00:36:31,042 It would be destroyed. We're just looking after it 903 00:36:31,044 --> 00:36:32,543 until I can deliver it to a friend 904 00:36:32,545 --> 00:36:33,912 at the zoo. In the meantime, 905 00:36:33,914 --> 00:36:35,513 I'm just enjoying its company. 906 00:36:35,515 --> 00:36:36,981 It's quite beautiful, don't you think? 907 00:36:36,983 --> 00:36:38,282 And dangerous. 908 00:36:38,284 --> 00:36:39,950 In my experience, those two traits 909 00:36:39,952 --> 00:36:41,752 are often a package deal. 910 00:36:41,754 --> 00:36:44,655 Oh, you're still obsessing about your theory, huh? 911 00:36:44,657 --> 00:36:47,891 It's more than a theory; it's a likelihood. 912 00:36:47,893 --> 00:36:50,060 Brian Beale had a partner. 913 00:36:50,062 --> 00:36:51,762 We found the blueprints 914 00:36:51,764 --> 00:36:54,497 to the U.S. Stock Exchange on Beale's desk; we found 915 00:36:54,499 --> 00:36:56,834 the crowbar that he used to break into the restaurant 916 00:36:56,836 --> 00:36:57,968 to poison the IAO 917 00:36:57,970 --> 00:36:59,203 key-holders; 918 00:36:59,205 --> 00:37:01,071 we found the source of the poison. 919 00:37:01,073 --> 00:37:03,073 I'm not disputing that Brian Beale was involved. 920 00:37:03,075 --> 00:37:05,142 I'm disputing that he acted alone. 921 00:37:05,144 --> 00:37:07,077 I don't think that snake belonged to him. 922 00:37:07,079 --> 00:37:08,946 I think it belongs to his partner. 923 00:37:08,948 --> 00:37:11,147 There was a terrarium in Beale's bedroom. 924 00:37:11,149 --> 00:37:12,682 He had snake food. 925 00:37:12,684 --> 00:37:15,084 He even had snake medication. 926 00:37:15,086 --> 00:37:17,420 All easy enough to plant. 927 00:37:17,422 --> 00:37:19,021 Have a whiff of that snake. 928 00:37:19,023 --> 00:37:21,658 You'll notice a very distinctive musk. 929 00:37:21,660 --> 00:37:23,159 And I only mention it because... 930 00:37:23,161 --> 00:37:25,695 Mr. Beale's apartment did not smell of musk 931 00:37:25,697 --> 00:37:27,330 in the slightest. 932 00:37:27,332 --> 00:37:29,365 Yeah, I'm gonna have to take your word on that. 933 00:37:29,367 --> 00:37:31,800 Yes, the optimal temperature for a coastal taipan 934 00:37:31,802 --> 00:37:33,602 is 75 degrees Fahrenheit. 935 00:37:33,604 --> 00:37:36,005 Mr. Beale's thermostat kept his home 936 00:37:36,007 --> 00:37:37,606 at a crisp 67 degrees. 937 00:37:37,608 --> 00:37:39,775 It's much too chilly for a tropical snake. 938 00:37:39,777 --> 00:37:41,277 That only proves he's 939 00:37:41,279 --> 00:37:42,711 an inconsiderate roommate to reptiles. 940 00:37:42,713 --> 00:37:44,747 It does not prove that he had a partner 941 00:37:44,749 --> 00:37:46,014 who framed and killed him. 942 00:37:46,016 --> 00:37:47,683 You must admit the timing of his death 943 00:37:47,685 --> 00:37:49,585 is highly suspicious; we're meant to believe 944 00:37:49,587 --> 00:37:52,320 that he successfully milked a deadly snake for months, 945 00:37:52,322 --> 00:37:55,591 only to be bitten one day after he fenced the stolen paintings? 946 00:37:55,593 --> 00:37:58,594 Okay, so who's the missing thief? 947 00:37:58,596 --> 00:38:00,561 Who's trying to frame Brian Beale? 948 00:38:00,563 --> 00:38:02,663 When this argument began, I wasn't sure. 949 00:38:02,665 --> 00:38:04,432 But that was before a friend of mine 950 00:38:04,434 --> 00:38:05,901 at Columbia's herpetology department 951 00:38:05,903 --> 00:38:07,969 lent me the skeleton of a coastal taipan. 952 00:38:07,971 --> 00:38:10,138 I wasn't about to try my experiment 953 00:38:10,140 --> 00:38:11,940 on the fangs of a live one. 954 00:38:11,942 --> 00:38:15,476 But now I know. 955 00:38:15,478 --> 00:38:17,678 I've seen these exact same markings before. 956 00:38:21,217 --> 00:38:22,650 This is ridiculous. 957 00:38:22,652 --> 00:38:24,685 H-How did you even get a warrant? 958 00:38:24,687 --> 00:38:26,387 We looked through the trash 959 00:38:26,389 --> 00:38:28,823 you put out on the curb last night, Mr. Lima. 960 00:38:28,825 --> 00:38:31,225 We found pet store receipts that show you purchased 961 00:38:31,227 --> 00:38:32,894 the supplies needed to house 962 00:38:32,896 --> 00:38:35,229 and feed a coastal taipan. 963 00:38:35,231 --> 00:38:37,064 The venom from that species 964 00:38:37,066 --> 00:38:39,866 poisoned seven people at Arrondissement 21 965 00:38:39,868 --> 00:38:42,303 and killed your friend Brian Beale. 966 00:38:42,305 --> 00:38:45,172 I don't even know who that is. 967 00:38:45,174 --> 00:38:47,341 Sure you do. You went to Gracely High together. 968 00:38:47,343 --> 00:38:49,876 You signed his yearbook. We found it at his apartment. 969 00:38:49,878 --> 00:38:50,911 Go Tigers. 970 00:38:50,913 --> 00:38:52,312 You also got a parking ticket 971 00:38:52,314 --> 00:38:54,013 down the block from the restaurant 972 00:38:54,015 --> 00:38:56,817 at 3:15 a.m. on the night the place was broken into. 973 00:38:56,819 --> 00:38:58,652 We're certain that you were the burglar that evening. 974 00:38:58,654 --> 00:39:00,353 You staged a robbery at your own kitchen 975 00:39:00,355 --> 00:39:01,955 to throw suspicion off other members 976 00:39:01,957 --> 00:39:03,490 of staff such as yourself. 977 00:39:03,492 --> 00:39:05,859 I ate some of that foie gras, remember? 978 00:39:05,861 --> 00:39:07,526 I was sick for two days. 979 00:39:07,528 --> 00:39:10,063 Now, why in the hell would I dose myself 980 00:39:10,065 --> 00:39:11,630 with snake venom? 981 00:39:11,632 --> 00:39:13,166 - Because you're immune. - As you well know, 982 00:39:13,168 --> 00:39:14,200 there's a process 983 00:39:14,202 --> 00:39:15,668 called mithridatism. 984 00:39:15,670 --> 00:39:17,603 It's named after King Mithridates VI, 985 00:39:17,605 --> 00:39:18,871 ruler of ancient Pontus. 986 00:39:18,873 --> 00:39:20,639 He was so afraid of being poisoned 987 00:39:20,641 --> 00:39:23,208 that he would regularly ingest very small doses 988 00:39:23,210 --> 00:39:26,846 of various toxins in order to build up an immunity. 989 00:39:28,182 --> 00:39:31,116 I-I think you may have seen The Princess Bride 990 00:39:31,118 --> 00:39:32,751 one too many times. 991 00:39:32,753 --> 00:39:35,120 Except that iocane powder is fictional. 992 00:39:35,122 --> 00:39:37,422 Immunizing yourself against snake venom 993 00:39:37,424 --> 00:39:39,358 is a scientific reality. 994 00:39:39,360 --> 00:39:41,626 Last night, I had the opportunity to examine 995 00:39:41,628 --> 00:39:43,996 the jaws of a coastal taipan. 996 00:39:43,998 --> 00:39:45,763 I realized that the scars on your hands, 997 00:39:45,765 --> 00:39:48,766 scars I initially attributed to your work as a line cook, 998 00:39:48,768 --> 00:39:51,169 were in fact a perfect match 999 00:39:51,171 --> 00:39:53,171 for the taipan's symmetrical bite pattern. 1000 00:39:53,173 --> 00:39:54,772 And it makes sense that you've been bitten. 1001 00:39:54,774 --> 00:39:55,874 You'd been handling that snake 1002 00:39:55,876 --> 00:39:58,476 for months, milking it to draw out its venom. 1003 00:39:58,478 --> 00:40:00,177 Hard work pays off. 1004 00:40:00,179 --> 00:40:01,980 You managed to poison the key-holder lunch 1005 00:40:01,982 --> 00:40:03,180 without anybody looking 1006 00:40:03,182 --> 00:40:04,181 in your direction. 1007 00:40:04,183 --> 00:40:05,517 And it set up your next play-- 1008 00:40:05,519 --> 00:40:08,352 robbing those paintings from the stock exchange. 1009 00:40:08,354 --> 00:40:09,988 You got too greedy 1010 00:40:09,990 --> 00:40:12,289 when you decided not to share with Brian, though. 1011 00:40:12,291 --> 00:40:15,559 Up until that point, pretty tight plan. 1012 00:40:15,561 --> 00:40:19,196 All your, uh... evidence 1013 00:40:19,198 --> 00:40:21,032 is circumstantial. 1014 00:40:21,034 --> 00:40:23,367 I mean... 1015 00:40:23,369 --> 00:40:26,037 I went to high school with Brian Beale. 1016 00:40:26,039 --> 00:40:28,539 So did 900 other people. 1017 00:40:28,541 --> 00:40:30,674 And, yeah, I got a parking ticket that night. 1018 00:40:30,676 --> 00:40:33,510 That happened a half a dozen other nights, too. 1019 00:40:33,512 --> 00:40:36,179 I leave my car at work and take the subway home 1020 00:40:36,181 --> 00:40:38,649 if I have too much to drink after hours. 1021 00:40:38,651 --> 00:40:41,117 You may have had enough for a... a warrant, 1022 00:40:41,119 --> 00:40:44,688 but if you had enough to arrest me, you already would have. 1023 00:40:46,158 --> 00:40:47,623 I'm right, aren't I? 1024 00:40:47,625 --> 00:40:48,925 We're not quite ready to answer 1025 00:40:48,927 --> 00:40:51,361 that question just yet, Mr. Lima. 1026 00:40:51,363 --> 00:40:54,064 Uh, what are you doing? 1027 00:40:54,066 --> 00:40:57,367 Something's preventing the water from soaking into the soil here. 1028 00:40:57,369 --> 00:40:59,035 Don't worry. 1029 00:40:59,037 --> 00:41:01,304 Tree pythons are... 1030 00:41:01,306 --> 00:41:03,172 nocturnal, right? 1031 00:41:03,174 --> 00:41:04,941 I think. 1032 00:41:15,352 --> 00:41:16,852 I have to give you credit 1033 00:41:16,854 --> 00:41:18,587 for devising such a clever hiding place, 1034 00:41:18,589 --> 00:41:20,422 Mr. Lima. 1035 00:41:20,424 --> 00:41:23,692 He will be arresting you now. 1036 00:41:27,364 --> 00:41:31,100 Oh, there you are. I just heard from Marcus. 1037 00:41:31,102 --> 00:41:32,901 The curator at the Whitney took a look at the painting 1038 00:41:32,903 --> 00:41:34,470 you found in the python terrarium. 1039 00:41:34,472 --> 00:41:35,770 It's the real McCoy. 1040 00:41:35,772 --> 00:41:37,505 Or LeGrand, as it were. 1041 00:41:37,507 --> 00:41:39,040 That's one down. 1042 00:41:39,042 --> 00:41:41,042 Actually, the other two should be recovered soon. 1043 00:41:41,044 --> 00:41:43,544 Mateo Lima's case went federal. He took a deal 1044 00:41:43,546 --> 00:41:45,647 and gave up the name of the guy who bought them. 1045 00:41:45,649 --> 00:41:47,616 Wise move. The U.S. government 1046 00:41:47,618 --> 00:41:50,852 could inject him with poisons he's not inoculated against. 1047 00:41:50,854 --> 00:41:53,087 I'm going out for coffee. You want to join? 1048 00:41:53,089 --> 00:41:56,457 I can't. I have a video chat with Fiona. 1049 00:41:56,459 --> 00:42:00,261 You know, I bet she'd love to hear about this case. 1050 00:42:02,632 --> 00:42:05,466 Enjoy your coffee, Watson. 1051 00:42:11,774 --> 00:42:14,474 "Give to the gracious message a host of tongues, 1052 00:42:14,476 --> 00:42:17,444 "but let ill tidings tell themselves... 1053 00:42:17,446 --> 00:42:19,647 when they be felt." 1054 00:42:24,361 --> 00:42:31,161 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 81378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.