Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,386 --> 00:00:03,085
No, Mom, I didn't unfriend you.
2
00:00:03,087 --> 00:00:04,720
I deactivated my account.
3
00:00:04,722 --> 00:00:06,222
I unfriended everyone.
4
00:00:06,224 --> 00:00:08,190
It felt great.
5
00:00:08,192 --> 00:00:11,594
Because I've seen
all of the baby pictures
6
00:00:11,596 --> 00:00:13,763
and hashtag activism
and cat GIFs
7
00:00:13,765 --> 00:00:15,131
that I ever need to see.
8
00:00:15,133 --> 00:00:16,298
I'm good.
9
00:00:16,300 --> 00:00:18,768
I'm out.
10
00:00:18,770 --> 00:00:20,069
What?
11
00:00:20,071 --> 00:00:22,438
No.
12
00:00:22,440 --> 00:00:25,808
Sorry, it's just I could've
sworn I closed that.
13
00:00:27,044 --> 00:00:28,411
Nothing.
14
00:00:28,413 --> 00:00:30,713
I think I'm just
getting old like you.
15
00:00:30,715 --> 00:00:32,548
Yeah, okay.
16
00:00:32,550 --> 00:00:35,518
When you start talking Mandarin,
I know it's time to hang up.
17
00:00:35,520 --> 00:00:37,720
Bye.
18
00:00:41,726 --> 00:00:44,059
No.
19
00:00:44,061 --> 00:00:46,729
No way.
20
00:00:47,865 --> 00:00:49,398
This is Sofia.
21
00:00:49,400 --> 00:00:51,300
Leave me a message
and I'll call you back.
22
00:00:51,302 --> 00:00:52,468
It's me.
23
00:00:52,470 --> 00:00:53,936
Listen, something's wrong.
24
00:00:53,938 --> 00:00:55,538
I found...
25
00:01:01,179 --> 00:01:02,678
The smell in the kitchen
nearly knocked me out.
26
00:01:02,680 --> 00:01:04,413
What do you got cooking
in those pots?
27
00:01:04,415 --> 00:01:05,848
Oh, this and that--
black licorice,
28
00:01:05,850 --> 00:01:08,350
an old belt,
splash of feline urine.
29
00:01:08,352 --> 00:01:10,586
Okay, so we're gonna
have to get new pots,
30
00:01:10,588 --> 00:01:12,822
and I have to get my coffee
someplace else today.
31
00:01:12,824 --> 00:01:14,924
The National Council
of Sommeliers
32
00:01:14,926 --> 00:01:16,292
is embroiled in scandal.
33
00:01:16,294 --> 00:01:17,726
Over the last year,
34
00:01:17,728 --> 00:01:19,595
three American sommeliers
have authenticated
35
00:01:19,597 --> 00:01:20,996
cases of auction wine,
36
00:01:20,998 --> 00:01:22,965
which were later proven
to be forgeries.
37
00:01:22,967 --> 00:01:25,100
They didn't realize
they were drinking cat pee?
38
00:01:25,102 --> 00:01:27,136
You jest, but that is
an identifiable aroma
39
00:01:27,138 --> 00:01:28,737
in certain Sauvignon Blancs.
40
00:01:28,739 --> 00:01:30,506
I've been asked to learn
whether or not
41
00:01:30,508 --> 00:01:32,074
these so-called experts
42
00:01:32,076 --> 00:01:33,776
made honest mistakes
or whether they were
43
00:01:33,778 --> 00:01:35,211
paid to vouch
for fake booze.
44
00:01:35,213 --> 00:01:37,379
The samples downstairs
should help
45
00:01:37,381 --> 00:01:39,882
refresh my own
olfactory abilities.
46
00:01:39,884 --> 00:01:41,183
This is seriously our next case?
47
00:01:41,185 --> 00:01:42,284
Sniffing out
48
00:01:42,286 --> 00:01:44,086
bribes in
the wine auction world.
49
00:01:44,088 --> 00:01:46,121
New York is without
a homicide this week.
50
00:01:46,123 --> 00:01:47,790
I'm terribly sorry
that disappoints you.
51
00:01:47,792 --> 00:01:50,059
What's with the trampoline?
52
00:01:51,496 --> 00:01:53,562
It really is shocking
what they don't teach you
53
00:01:53,564 --> 00:01:55,397
in medical school.
Okay, forget I asked.
54
00:01:55,399 --> 00:01:57,733
The lymphatic system, unlike
the cardiovascular system,
55
00:01:57,735 --> 00:02:00,536
has no pumping capability; it
relies on muscular contraction.
56
00:02:00,538 --> 00:02:02,505
Bouncing up and down
is effective,
57
00:02:02,507 --> 00:02:04,139
because it stimulates
the system's one-way valves
58
00:02:04,141 --> 00:02:05,908
to open and close
simultaneously.
59
00:02:05,910 --> 00:02:07,910
You're increasing lymph
flow to boost your immunity
60
00:02:07,912 --> 00:02:10,045
to keep your sinuses
clear-- got it.
61
00:02:10,047 --> 00:02:11,680
Seemed like a wise choice.
62
00:02:11,682 --> 00:02:13,315
Why? Are you getting a cold?
63
00:02:13,317 --> 00:02:15,117
Not yet, but we live
in close quarters
64
00:02:15,119 --> 00:02:17,520
and I detected a phlegmy rattle
in your voice last night.
65
00:02:17,522 --> 00:02:18,988
I feel fine.
66
00:02:18,990 --> 00:02:20,189
Do you?
67
00:02:25,596 --> 00:02:27,463
I'm here to see Sherlock Holmes.
68
00:02:27,465 --> 00:02:29,331
I don't have
an appointment.
69
00:02:29,333 --> 00:02:31,133
But I do have money.
70
00:02:33,137 --> 00:02:37,137
♪ Elementary 4x19 ♪
All In
Original Air Date on April 10, 2016
71
00:02:37,161 --> 00:02:43,661
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
72
00:02:43,685 --> 00:03:03,669
♪ ♪
73
00:03:09,211 --> 00:03:11,488
Okay, you're lucky the bullet
didn't hit a major artery.
74
00:03:11,489 --> 00:03:12,884
You should be careful
with that wrist.
75
00:03:12,885 --> 00:03:13,950
It looks like
it could be broken.
76
00:03:13,952 --> 00:03:15,819
No, it isn't.
You don't know that.
77
00:03:15,821 --> 00:03:16,920
It's a sprain.
Are you a doctor?
78
00:03:16,922 --> 00:03:18,488
Are you?
79
00:03:18,490 --> 00:03:19,923
There's no one out there.
80
00:03:19,925 --> 00:03:21,391
You're safe for the moment.
81
00:03:21,393 --> 00:03:23,693
Perhaps now you can
formally introduce yourself.
82
00:03:23,695 --> 00:03:25,796
My name's Lin. Lin Wen.
83
00:03:25,798 --> 00:03:28,465
How'd you come to hear of me,
Ms. Wen?
84
00:03:28,467 --> 00:03:30,200
I knew your brother, Mycroft.
85
00:03:30,202 --> 00:03:31,501
I'm a realtor.
86
00:03:31,503 --> 00:03:33,336
I showed him some spaces
when he was interested
87
00:03:33,338 --> 00:03:35,338
in relocating his restaurant,
Diogenes.
88
00:03:35,340 --> 00:03:36,373
Ow!
89
00:03:36,375 --> 00:03:38,241
I have to put pressure on it.
90
00:03:38,243 --> 00:03:39,342
How were you wounded?
91
00:03:39,344 --> 00:03:40,644
When I got home
last night,
92
00:03:40,646 --> 00:03:42,212
there was someone
in my apartment.
93
00:03:42,214 --> 00:03:43,380
They started shooting.
94
00:03:43,382 --> 00:03:45,015
I got out to my fire escape,
95
00:03:45,017 --> 00:03:47,017
and then I just jumped.
96
00:03:47,019 --> 00:03:49,219
And the reason you didn't
go straight to the police?
97
00:03:49,221 --> 00:03:51,688
It's complicated.
They ask too many questions.
98
00:03:51,690 --> 00:03:53,223
You imagined we wouldn't?
99
00:03:53,225 --> 00:03:54,424
This is not a shelter
100
00:03:54,426 --> 00:03:56,026
for wayward
and wounded realtors.
101
00:03:56,028 --> 00:03:58,028
I've got no desire to be shot
by your pursuers
102
00:03:58,030 --> 00:03:59,663
or drawn into
whatever complicated drama
103
00:03:59,665 --> 00:04:01,164
has brought you here.
104
00:04:01,166 --> 00:04:02,966
So tell us,
why shouldn't we continue this
105
00:04:02,968 --> 00:04:04,668
in the safety
of a police facility?
106
00:04:04,670 --> 00:04:06,336
Please, I told you,
I wasn't followed.
107
00:04:06,338 --> 00:04:07,370
You can trust me.
108
00:04:07,372 --> 00:04:08,738
I don't know you.
109
00:04:08,740 --> 00:04:10,574
Mycroft said
you help people.
110
00:04:10,576 --> 00:04:13,243
He said you weren't afraid
of anything. Was he lying?
111
00:04:17,683 --> 00:04:20,750
So that currency band
is not from a commercial bank.
112
00:04:20,752 --> 00:04:22,118
Perhaps you could begin
by explaining
113
00:04:22,120 --> 00:04:23,520
that troubling detail.
114
00:04:23,522 --> 00:04:25,789
It isn't mine.
115
00:04:25,791 --> 00:04:28,091
That's not less troubling.
116
00:04:28,093 --> 00:04:29,326
Like I said,
117
00:04:29,328 --> 00:04:31,361
I'm in real estate.
118
00:04:31,363 --> 00:04:33,864
Sometimes, to make
a little extra money, I host
119
00:04:33,866 --> 00:04:36,433
no-limit poker games
in my empty listings.
120
00:04:36,435 --> 00:04:38,768
Big cash games.
121
00:04:38,770 --> 00:04:40,737
About a week ago,
I put together a table
122
00:04:40,739 --> 00:04:42,639
at this amazing penthouse.
123
00:04:42,641 --> 00:04:44,274
Seven high rollers.
124
00:04:44,276 --> 00:04:46,977
Some shady types, but all guys
I thought I could trust.
125
00:04:46,979 --> 00:04:49,012
The game was going long,
so I stepped out
126
00:04:49,014 --> 00:04:50,413
to get some more drinks.
127
00:04:50,415 --> 00:04:52,716
While I was gone,
two guys in hockey masks
128
00:04:52,718 --> 00:04:54,784
stormed in
and roughed up my dealer.
129
00:04:54,786 --> 00:04:57,420
They took off with the keys
to one of the player's cars,
130
00:04:57,422 --> 00:04:59,256
a Bentley, and all the cash.
131
00:04:59,258 --> 00:05:01,291
$1.2 million.
Can we assume
132
00:05:01,293 --> 00:05:03,793
that you did not report this
to the police either?
133
00:05:03,795 --> 00:05:05,295
No.
134
00:05:05,297 --> 00:05:07,931
I didn't report my illegal
gaming business to the police.
135
00:05:09,001 --> 00:05:11,201
I mean, maybe I should have.
136
00:05:11,203 --> 00:05:13,370
I was just hoping
it would all blow over,
137
00:05:13,372 --> 00:05:16,373
and some of the players started
digging into it themselves.
138
00:05:16,375 --> 00:05:18,241
Perhaps one of them
was beginning to zero in
139
00:05:18,243 --> 00:05:21,011
on the truth, then the real
thieves decided to frame you
140
00:05:21,013 --> 00:05:22,379
before it was too late.
141
00:05:22,381 --> 00:05:23,513
You say that was
142
00:05:23,515 --> 00:05:25,015
planted at
your apartment.
143
00:05:25,017 --> 00:05:27,083
That and about
half million more.
144
00:05:27,085 --> 00:05:29,653
As soon as I found it,
the bullets started flying.
145
00:05:29,655 --> 00:05:31,922
I guess they figured if I
was dead, I couldn't deny
146
00:05:31,924 --> 00:05:33,356
knocking over
my own game.
147
00:05:33,358 --> 00:05:35,392
Did you get a look
at your would-be assassin?
148
00:05:35,394 --> 00:05:37,093
No. I just took off.
149
00:05:37,095 --> 00:05:38,595
Who knew
about the game?
150
00:05:38,597 --> 00:05:40,730
I put the word out
the day before.
151
00:05:40,732 --> 00:05:43,867
Everybody wanted in.
Seven players, the dealer.
152
00:05:43,869 --> 00:05:45,602
And I had a lookout,
153
00:05:45,604 --> 00:05:48,705
Ian Walker--
not that it did me any good.
154
00:05:48,707 --> 00:05:51,308
I checked on him that
night, but he was gone.
155
00:05:51,310 --> 00:05:53,510
Hasn't returned
my calls since.
156
00:05:53,512 --> 00:05:56,012
And you don't suspect him
because...?
157
00:05:56,014 --> 00:05:57,981
The guys who ripped off the game
were pros.
158
00:05:57,983 --> 00:06:00,517
Ian was just some idiot intern
at my office.
159
00:06:00,519 --> 00:06:03,887
He didn't have time
to plan a heist, okay?
160
00:06:03,889 --> 00:06:05,789
I grabbed him at the
last minute, offered him
161
00:06:05,791 --> 00:06:08,658
1,000 bucks
to just stand outside the door.
162
00:06:08,660 --> 00:06:10,493
If I were to guess,
163
00:06:10,495 --> 00:06:12,829
the thieves just paid him $2,000
to walk away.
164
00:06:12,831 --> 00:06:14,764
So tell us
about your players.
165
00:06:14,766 --> 00:06:16,666
I know their names.
166
00:06:16,668 --> 00:06:19,469
Contact information?
Places of employment?
167
00:06:19,471 --> 00:06:21,171
It was all in my phone,
which I dropped
168
00:06:21,173 --> 00:06:22,839
when I thought I was gonna die.
169
00:06:22,841 --> 00:06:24,240
It's back at my place.
170
00:06:24,242 --> 00:06:26,076
I'll retrieve it
when I examine the scene.
171
00:06:26,078 --> 00:06:27,077
The address?
172
00:06:27,079 --> 00:06:28,912
849 Broome Street, 2D.
173
00:06:28,914 --> 00:06:31,247
Stay here, would you?
174
00:06:34,586 --> 00:06:36,753
If you decide
to offer her a bath,
175
00:06:36,755 --> 00:06:39,289
please be careful removing
the fermentation accoutrement
176
00:06:39,291 --> 00:06:41,291
from the tub.
177
00:06:41,293 --> 00:06:42,592
You look vexed.
178
00:06:42,594 --> 00:06:44,327
I am.
179
00:06:44,329 --> 00:06:46,796
This woman, she gives
me a weird feeling.
180
00:06:46,798 --> 00:06:49,599
Something about her and
her story that's really strange.
181
00:06:49,601 --> 00:06:53,036
Do you remember Mycroft ever
planning to move Diogenes?
182
00:06:53,038 --> 00:06:54,337
I don't remember his birthday.
183
00:06:54,339 --> 00:06:56,439
As you know, I do my best
to purge nonvital information.
184
00:06:56,441 --> 00:06:57,907
Clutters the mind.
185
00:06:57,909 --> 00:06:59,709
Well, I think he would've
told me something like that.
186
00:06:59,711 --> 00:07:01,044
We got pretty close before
187
00:07:01,046 --> 00:07:02,612
the NSA took him
out of the country.
188
00:07:02,614 --> 00:07:04,247
You were sex partners,
not business partners.
189
00:07:04,249 --> 00:07:06,409
Why would moving his restaurant
be any of your concern?
190
00:07:07,819 --> 00:07:10,220
Your concern over Ms. Wen
is correct and duly noted,
191
00:07:10,222 --> 00:07:12,856
but so is her gunshot wound
and fractured radius.
192
00:07:12,858 --> 00:07:15,258
And, to be fair, Mycroft was
in the unfortunate habit
193
00:07:15,260 --> 00:07:17,127
of telling other people
about my work.
194
00:07:17,129 --> 00:07:19,996
Her tale of woe might conceal
some darker purpose,
195
00:07:19,998 --> 00:07:22,132
but might be legitimate.
196
00:07:22,134 --> 00:07:25,668
Fine. You go, but I'm gonna
keep a close eye on her.
197
00:07:25,670 --> 00:07:27,837
As you should.
198
00:08:03,408 --> 00:08:05,442
Hello.
199
00:08:05,444 --> 00:08:08,311
Who are you? Where's Lin?
200
00:08:08,313 --> 00:08:10,380
I'm a detective
that she's hired to investigate
201
00:08:10,382 --> 00:08:12,348
the attempt on her life
last night.
202
00:08:13,785 --> 00:08:17,387
Y-You don't seem entirely
surprised to hear that news.
203
00:08:19,257 --> 00:08:20,723
Lin called me last night.
204
00:08:20,725 --> 00:08:22,092
I thought
something happened here
205
00:08:22,094 --> 00:08:23,927
because she left me
a weird voice mail,
206
00:08:23,929 --> 00:08:26,663
and I couldn't tell if it
was serious or not, but...
207
00:08:26,665 --> 00:08:28,865
Could I hear that voice mail?
208
00:08:31,937 --> 00:08:34,771
It's me.
Listen, something's wrong.
209
00:08:34,773 --> 00:08:37,107
I found...
210
00:08:37,109 --> 00:08:39,409
Thank you.
211
00:08:39,411 --> 00:08:41,544
You must be Lin's poker dealer.
212
00:08:41,546 --> 00:08:43,880
Sofia. How did you know?
213
00:08:43,882 --> 00:08:46,816
Uh, your, uh, fingernails,
214
00:08:46,818 --> 00:08:48,284
clipped and unpainted,
are at odds
215
00:08:48,286 --> 00:08:50,186
with your carefully applied
mascara and lip tint,
216
00:08:50,188 --> 00:08:52,155
but necessitated
by your profession.
217
00:08:52,157 --> 00:08:53,456
And also your
218
00:08:53,458 --> 00:08:55,458
periorbital hematoma
is yellowing, so...
219
00:08:55,460 --> 00:08:57,093
it's about a week old.
220
00:08:57,095 --> 00:08:59,062
Lin told you what happened
at the game?
221
00:08:59,064 --> 00:09:00,363
Mm.
222
00:09:00,365 --> 00:09:02,232
She was outside
when the robbery occurred,
223
00:09:02,234 --> 00:09:04,033
and you were inside.
224
00:09:04,035 --> 00:09:07,270
Very much like
to discuss what you saw.
225
00:09:13,411 --> 00:09:15,478
It was about 2:00 a.m.
226
00:09:15,480 --> 00:09:17,514
A few players were almost
down to the felt,
227
00:09:17,516 --> 00:09:20,483
but they're all hanging in,
when these two guys--
228
00:09:20,485 --> 00:09:24,087
they were both in hockey masks--
they kicked the door in.
229
00:09:24,089 --> 00:09:26,089
They had
these shiny little guns,
230
00:09:26,091 --> 00:09:30,093
and they fired warning shots
into the ceiling.
231
00:09:30,095 --> 00:09:34,130
They were yelling for everyone
to... empty their pockets.
232
00:09:34,132 --> 00:09:35,765
They wanted everything.
233
00:09:35,767 --> 00:09:37,834
Cash, wallets, jewelry, keys.
234
00:09:37,836 --> 00:09:40,069
They asked me
to gather it all up,
235
00:09:40,071 --> 00:09:41,804
but I guess
I was too slow,
236
00:09:41,806 --> 00:09:44,941
because the tall one, he...
237
00:09:44,943 --> 00:09:47,911
clocked me
with the butt of his gun.
238
00:09:47,913 --> 00:09:50,847
I don't remember
anything else too clearly.
239
00:09:50,849 --> 00:09:52,782
You were concussed?
240
00:09:52,784 --> 00:09:56,319
Afterward,
I was slurring my words.
241
00:09:56,321 --> 00:09:58,555
Lin took me to the E.R.
242
00:09:58,557 --> 00:10:02,659
They said I had a hairline
orbital fracture, too.
243
00:10:02,661 --> 00:10:04,527
They didn't ask you
any questions there?
244
00:10:04,529 --> 00:10:07,564
I told them
I fell off a ladder.
245
00:10:07,566 --> 00:10:10,433
Lin begged me
not to tell them the truth.
246
00:10:10,435 --> 00:10:12,602
She said she would cover
my medical bills,
247
00:10:12,604 --> 00:10:15,438
and I couldn't afford
to say no.
248
00:10:17,275 --> 00:10:20,677
This is gonna need
some cosmetic work, too.
249
00:10:21,713 --> 00:10:23,513
The, uh, burn on
your arm, that's new.
250
00:10:23,515 --> 00:10:26,182
Oh, yes. The result
of falling
251
00:10:26,184 --> 00:10:28,518
on a spent shell casing, no?
Yeah.
252
00:10:28,520 --> 00:10:30,587
Stung like hell.
253
00:10:30,589 --> 00:10:32,322
Excuse me.
254
00:10:34,459 --> 00:10:36,893
Little bit short
for a nine millimeter.
255
00:10:36,895 --> 00:10:39,362
Okay.
256
00:10:39,364 --> 00:10:41,064
Well, it's quite
a salient detail.
257
00:10:41,066 --> 00:10:44,701
I'd wager the thieves
were using...
258
00:10:44,703 --> 00:10:46,002
Makarov bullets.
259
00:10:46,004 --> 00:10:47,604
Those are Russian-made,
260
00:10:47,606 --> 00:10:49,672
and they don't fit into
very many small weapons
261
00:10:49,674 --> 00:10:51,441
like you're describing,
262
00:10:51,443 --> 00:10:54,711
so perhaps they were
carrying PA-63 pistols.
263
00:10:54,713 --> 00:10:56,479
Are those rare or something?
264
00:10:56,481 --> 00:10:58,281
Uh, not vanishingly so.
265
00:10:58,283 --> 00:11:00,116
You can usually lay hands
on one at a gun show.
266
00:11:00,118 --> 00:11:02,218
One of your players
that night,
267
00:11:02,220 --> 00:11:04,120
James Hobberkin,
how is he faring?
268
00:11:04,122 --> 00:11:05,421
Not great.
269
00:11:05,423 --> 00:11:07,657
He was playing
a little too loose.
270
00:11:07,659 --> 00:11:09,125
Hmm.
271
00:11:09,127 --> 00:11:12,195
He owns and operates
one of the largest
272
00:11:12,197 --> 00:11:14,998
annual weapons expositions
in the tristate area.
273
00:11:15,000 --> 00:11:17,166
I did my best,
274
00:11:17,168 --> 00:11:19,002
but you are gonna
have a scar.
275
00:11:19,004 --> 00:11:20,903
Awesome.
276
00:11:22,807 --> 00:11:25,842
I wouldn't put too much pressure
on that wrist either.
277
00:11:25,844 --> 00:11:26,843
I don't care if I lose the arm.
278
00:11:26,845 --> 00:11:28,311
I got to get away
from the stench in here.
279
00:11:28,313 --> 00:11:30,380
It's like someone
lit a diaper on fire.
280
00:11:32,217 --> 00:11:35,018
Yeah, it has to do
with another case.
281
00:11:35,020 --> 00:11:38,388
You do pretty good work
for a detective.
282
00:11:38,390 --> 00:11:40,690
I used to be a surgeon.
283
00:11:40,692 --> 00:11:43,059
And now you do this?
284
00:11:43,061 --> 00:11:46,129
That must have been
a tough chat with the folks.
285
00:11:46,131 --> 00:11:48,698
"Thanks for the med school,
but I'm off to fight crime
286
00:11:48,700 --> 00:11:50,767
with my roommate."
287
00:11:50,769 --> 00:11:54,671
I'm happier, they're happy,
and I'm saving on rent.
288
00:11:54,673 --> 00:11:57,707
You know, I used to live,
uh, near Gramercy Park,
289
00:11:57,709 --> 00:12:00,410
and I don't have to tell you
how pricey that area is getting.
290
00:12:00,412 --> 00:12:02,512
I just sold a studio there
last month.
291
00:12:02,514 --> 00:12:04,013
It's crazy.
292
00:12:04,015 --> 00:12:07,317
I think it's a bubble.
293
00:12:07,319 --> 00:12:09,686
Sounds like you do
mostly residential work.
294
00:12:11,890 --> 00:12:15,024
So, uh, how did you and Mycroft
start working together?
295
00:12:15,026 --> 00:12:16,726
When he was looking
at restaurant spaces?
296
00:12:16,728 --> 00:12:19,429
I made an exception for him.
297
00:12:19,431 --> 00:12:20,897
Oh, yeah?
298
00:12:20,899 --> 00:12:22,699
Why?
299
00:12:22,701 --> 00:12:24,334
Because...
300
00:12:24,336 --> 00:12:27,003
he wasn't just a client.
301
00:12:27,005 --> 00:12:28,604
We were together.
302
00:12:29,474 --> 00:12:31,407
You were dating.
303
00:12:31,409 --> 00:12:33,710
It was a new thing,
but, I don't know, I...
304
00:12:33,712 --> 00:12:37,747
I kind of thought
we might move in together.
305
00:12:37,749 --> 00:12:42,185
Then that fire broke out
at Diogenes, and...
306
00:12:42,187 --> 00:12:44,220
just like that, he was gone.
307
00:12:44,222 --> 00:12:48,157
I'm sure Sherlock told you
the whole story.
308
00:12:48,159 --> 00:12:50,626
So you and Mycroft
were dating until...
309
00:12:50,628 --> 00:12:51,794
He died.
310
00:12:51,796 --> 00:12:53,830
It was weird,
311
00:12:53,832 --> 00:12:56,632
losing someone at the beginning
of a relationship, you know?
312
00:12:56,634 --> 00:12:58,000
But...
313
00:12:58,002 --> 00:13:00,303
I think he might
have been the one.
314
00:13:02,474 --> 00:13:04,107
What?
315
00:13:05,477 --> 00:13:09,445
I was just thinking I should
refresh that ice pack.
316
00:13:16,254 --> 00:13:17,587
You're Holmes.
317
00:13:17,589 --> 00:13:19,822
James Hobberkin Jr.
People call me Jimmer.
318
00:13:19,824 --> 00:13:21,624
If you say so.
319
00:13:21,626 --> 00:13:23,226
My girl tells me
you're on a deadline,
320
00:13:23,228 --> 00:13:24,260
so I'll cut right to it.
321
00:13:24,262 --> 00:13:26,896
This new law, banning
kids from gun shows--
322
00:13:26,898 --> 00:13:28,331
bleeding heart garbage.
323
00:13:28,333 --> 00:13:30,800
The government only
does two things well:
324
00:13:30,802 --> 00:13:32,602
nothing and overreact.
325
00:13:32,604 --> 00:13:34,937
And you can quote me.
326
00:13:34,939 --> 00:13:37,140
Thank you, but no.
327
00:13:37,142 --> 00:13:39,809
Excuse me?
328
00:13:39,811 --> 00:13:41,544
I misled your girl. I'm not
a journalist writing an article.
329
00:13:41,546 --> 00:13:43,413
I just needed a moment
of your time.
330
00:13:43,415 --> 00:13:46,983
A week ago, a poker game that
you were playing in was robbed.
331
00:13:46,985 --> 00:13:48,651
I've been hired to
find out who did it.
332
00:13:48,653 --> 00:13:50,386
I'm not at liberty
to say by whom.
333
00:13:50,388 --> 00:13:53,322
You're a detective.
334
00:13:53,324 --> 00:13:55,324
Well, you should have said so.
335
00:13:55,326 --> 00:13:57,427
Hell, me and the guy
you're working for,
336
00:13:57,429 --> 00:13:58,761
we're in the same boat.
337
00:13:58,763 --> 00:14:00,196
No, I'm not so sure about that.
338
00:14:00,198 --> 00:14:01,697
I've come to believe
that the thieves
339
00:14:01,699 --> 00:14:04,300
were armed with FEG PA-63s.
340
00:14:04,302 --> 00:14:07,603
According to the state of
New York, your company sold
341
00:14:07,605 --> 00:14:10,406
half a dozen such weapons
in the last two years.
342
00:14:10,408 --> 00:14:12,175
Wait.
343
00:14:12,177 --> 00:14:15,211
I'm a suspect because
the robbers used guns?
344
00:14:15,213 --> 00:14:16,612
Oh, not just any guns.
345
00:14:16,614 --> 00:14:18,247
Give me a break.
346
00:14:18,249 --> 00:14:20,516
I had twice as much money
in that game
347
00:14:20,518 --> 00:14:22,151
as anyone else at the table.
348
00:14:22,153 --> 00:14:24,620
Mr. Hobberkin-- Jimmer--
349
00:14:24,622 --> 00:14:27,023
you were able to get yourself
dressed this morning,
350
00:14:27,025 --> 00:14:29,392
so you're smart enough to
realize how stupid that sounds.
351
00:14:29,394 --> 00:14:31,060
If all the money
ends up in your pocket,
352
00:14:31,062 --> 00:14:33,296
what difference does it matter
how much you have in play?
353
00:14:33,298 --> 00:14:35,498
Okay.
354
00:14:37,669 --> 00:14:40,036
If I'm lying, then...
355
00:14:40,038 --> 00:14:42,138
tell me:
356
00:14:42,140 --> 00:14:45,875
why did I hire a detective
of my own?
357
00:14:49,380 --> 00:14:51,547
Here.
358
00:14:53,651 --> 00:14:55,818
Irving Feldman
Investigations.
359
00:14:55,820 --> 00:14:58,421
He's out of New Jersey.
He's expensive.
360
00:14:58,423 --> 00:15:01,257
Hasn't found much yet,
but as you can see,
361
00:15:01,259 --> 00:15:02,992
I hired him
the day after the robbery.
362
00:15:02,994 --> 00:15:05,761
So his first move was to try
and locate the missing lookout,
363
00:15:05,763 --> 00:15:06,996
Ian Walker.
364
00:15:06,998 --> 00:15:08,531
Mm. He tried
to track his phone.
365
00:15:08,533 --> 00:15:10,666
Went to his house
a couple of times.
366
00:15:10,668 --> 00:15:12,635
Mail's piling up.
367
00:15:12,637 --> 00:15:14,170
Kid's gone.
368
00:15:14,172 --> 00:15:16,439
Lin's probably got him
laying low somewhere.
369
00:15:16,441 --> 00:15:18,007
You think Ms. Wen
robbed her own game?
370
00:15:18,009 --> 00:15:20,009
I don't think, I know.
371
00:15:20,011 --> 00:15:21,811
Somebody doesn't like that girl.
They dimed her out.
372
00:15:21,813 --> 00:15:23,913
I got an e-mail yesterday.
373
00:15:23,915 --> 00:15:25,748
Fake address,
but the Intel was legit.
374
00:15:25,750 --> 00:15:26,949
Said the money
375
00:15:26,951 --> 00:15:28,484
was at her place,
and sure enough...
376
00:15:28,486 --> 00:15:30,720
You're the one
who shot at her last night.
377
00:15:32,590 --> 00:15:35,191
All I'll say, they were right.
378
00:15:35,193 --> 00:15:36,492
She did it.
379
00:15:36,494 --> 00:15:37,894
Find the money?
380
00:15:37,896 --> 00:15:39,695
Not all of it, not even
what I lost personally,
381
00:15:39,697 --> 00:15:41,063
so I'm not sharing it,
382
00:15:41,065 --> 00:15:42,665
if that's
what you're getting at.
383
00:15:43,568 --> 00:15:45,835
Keeping the cash
at her own home,
384
00:15:45,837 --> 00:15:47,270
that would've been careless.
385
00:15:47,272 --> 00:15:49,539
You consider the possibility
she was framed?
386
00:15:49,541 --> 00:15:51,007
No.
387
00:15:51,009 --> 00:15:53,609
But, hey, find out
I got this all wrong,
388
00:15:53,611 --> 00:15:55,745
locate the rest of my money,
come show me...
389
00:15:57,415 --> 00:15:59,282
...I'll make it
worth your while.
390
00:16:05,123 --> 00:16:07,123
Hey. I was beginning to think
that you'd abandoned me
391
00:16:07,125 --> 00:16:08,958
for the National Council
of Sommeliers.
392
00:16:08,960 --> 00:16:10,726
No, I was spending some time
at the other end
393
00:16:10,728 --> 00:16:12,461
of the cultural spectrum.
394
00:16:12,463 --> 00:16:14,897
Earlier today, I had
a rather fruitful tête-à-tête
395
00:16:14,899 --> 00:16:17,266
with one of the victimized
poker players:
396
00:16:17,268 --> 00:16:19,435
grown man who goes by
the name Jimmer.
397
00:16:19,437 --> 00:16:21,137
Oh, you think that's our guy?
398
00:16:21,139 --> 00:16:23,606
He all but admitted
to shooting at Ms. Wen.
399
00:16:23,608 --> 00:16:27,843
But it would appear that he is
just a trigger-happy pawn
400
00:16:27,845 --> 00:16:30,112
for whoever is attempting
to frame her.
401
00:16:30,114 --> 00:16:31,981
If that's the case,
we should move on
402
00:16:31,983 --> 00:16:33,382
to one of the other players.
403
00:16:33,384 --> 00:16:36,185
Hey, what about
that missing lookout?
404
00:16:36,187 --> 00:16:38,054
Ian Walker. Lin still hasn't
405
00:16:38,056 --> 00:16:39,956
been able to get in touch
with him.
406
00:16:39,958 --> 00:16:41,857
Jimmer Hobberkin's
private detective
407
00:16:41,859 --> 00:16:43,492
used a find-my-phone app
408
00:16:43,494 --> 00:16:44,927
to track Ian Walker's cell phone
409
00:16:44,929 --> 00:16:47,463
to an abandoned
construction site in Flatbush.
410
00:16:47,465 --> 00:16:50,299
He was quite convinced he'd
dumped it in a cement mixer,
411
00:16:50,301 --> 00:16:52,768
but I've come to realize
that he was mistaken,
412
00:16:52,770 --> 00:16:54,937
and that we can
remove Ian Walker
413
00:16:54,939 --> 00:16:57,139
from our list of suspects.
414
00:17:04,747 --> 00:17:07,214
I wish I could, but I'm
probably gonna be working late.
415
00:17:07,216 --> 00:17:09,336
I'm at this,
um, new listing.
416
00:17:09,750 --> 00:17:12,072
Mm. It's got good bones,
but the tenants haven't
417
00:17:12,073 --> 00:17:13,839
taken great care of it.
What the hell are you doing?
418
00:17:14,095 --> 00:17:17,931
Oh, hey, Mom, listen,
I got to run. Okay, bye.
419
00:17:17,933 --> 00:17:20,066
I told you not to call anyone.
It's too dangerous.
420
00:17:20,068 --> 00:17:21,801
Look, I'm sorry,
but she worries about me.
421
00:17:21,803 --> 00:17:23,136
Single mom syndrome.
422
00:17:24,506 --> 00:17:26,906
It's okay. I used one of these
disposables you guys have here,
423
00:17:26,908 --> 00:17:28,808
and I'm sure I can
trust my own mother.
424
00:17:28,810 --> 00:17:31,577
This is not about trust; someone
could be monitoring her phone.
425
00:17:31,579 --> 00:17:34,647
Oh, come on. You know, I wish
I told her to put on some makeup
426
00:17:34,649 --> 00:17:36,516
just in case there are any
satellites pointed at her.
427
00:17:36,518 --> 00:17:37,951
Ian Walker is dead.
428
00:17:37,953 --> 00:17:40,186
What?
He didn't abandon his post
429
00:17:40,188 --> 00:17:42,221
the night of the game,
someone killed him.
430
00:17:42,223 --> 00:17:43,957
Sherlock found his body.
431
00:17:43,959 --> 00:17:45,959
I was gonna tell you last night,
but you were already asleep.
432
00:17:45,961 --> 00:17:47,860
Do you think it's the same
person who shot at me?
433
00:17:47,862 --> 00:17:49,963
No, that would be Jimmer Hobberkin.
Jimmer?
434
00:17:49,965 --> 00:17:52,031
Someone convinced him that
you were behind the robbery.
435
00:17:52,033 --> 00:17:53,599
Probably the thieves.
436
00:17:53,601 --> 00:17:56,102
Odds are, they're the ones
who killed Ian, too.
437
00:17:56,104 --> 00:17:58,338
So, do the police know
that he's dead?
438
00:17:58,340 --> 00:17:59,672
Sherlock called them
last night.
439
00:17:59,674 --> 00:18:00,974
I know you didn't
want them involved,
440
00:18:00,976 --> 00:18:02,442
but a murder changes things.
441
00:18:02,444 --> 00:18:04,344
These are for you.
Get dressed.
442
00:18:04,346 --> 00:18:06,212
Got to go down to the precinct
and answer some questions.
443
00:18:06,214 --> 00:18:07,631
A detective is on her way
to pick you up.
444
00:18:07,632 --> 00:18:08,813
Well, what about you?
445
00:18:08,817 --> 00:18:10,383
I have to meet Sherlock
at the morgue.
446
00:18:10,385 --> 00:18:13,786
We have some questions
we have to answer, too.
447
00:18:13,788 --> 00:18:16,823
The cause of Mr. Walker's death
is a little tough to sort out.
448
00:18:16,825 --> 00:18:18,224
Doubt it helped
449
00:18:18,226 --> 00:18:20,126
that this guy was
rotting in a drain pipe
450
00:18:20,128 --> 00:18:23,329
for a week while your client
was pretending nothing happened.
451
00:18:23,331 --> 00:18:25,565
I'm sure it didn't. But there's
minimal decomposition.
452
00:18:25,567 --> 00:18:27,767
That can't be the reason cause
was difficult to ascertain.
453
00:18:27,769 --> 00:18:29,802
No, it's because
he was suffocated.
454
00:18:29,804 --> 00:18:31,537
With a chloroform-
soaked rag.
455
00:18:31,539 --> 00:18:34,073
Initially, I thought
it was toxicity.
456
00:18:34,075 --> 00:18:36,509
But actually,
he died from asphyxiation.
457
00:18:36,511 --> 00:18:38,478
Someone just held it over
his nose for too long.
458
00:18:38,480 --> 00:18:40,179
Could have been an accident.
459
00:18:40,181 --> 00:18:42,382
At least one of the gunmen was
pretty worked up that night.
460
00:18:42,384 --> 00:18:45,385
Hit the dealer so hard
she blacked out.
461
00:18:45,387 --> 00:18:46,419
Okay, but there's no good way
462
00:18:46,421 --> 00:18:47,987
to estimate time of death
at this point.
463
00:18:47,989 --> 00:18:49,889
Maybe Walker was killed
at the scene of the robbery,
464
00:18:49,891 --> 00:18:50,857
maybe he wasn't.
465
00:18:50,859 --> 00:18:52,258
He could have been in on it,
466
00:18:52,260 --> 00:18:54,027
then got offed
by his partners later.
467
00:18:54,029 --> 00:18:56,229
His trainers suggest otherwise.
468
00:18:56,231 --> 00:18:57,563
The scuffs on the heel
469
00:18:57,565 --> 00:18:59,932
are incongruent
with the newness of the shoes.
470
00:18:59,934 --> 00:19:01,334
Note also
that they are clean.
471
00:19:01,336 --> 00:19:03,936
The area I found him
was very muddy.
472
00:19:03,938 --> 00:19:05,638
So perhaps he was
killed at his post,
473
00:19:05,640 --> 00:19:07,140
dragged away, then later carried
474
00:19:07,142 --> 00:19:09,776
to his final resting place
by a heavy smoker.
475
00:19:09,778 --> 00:19:13,112
Yeah. I hurried the mass
spec, per your request.
476
00:19:13,114 --> 00:19:15,581
Glycerin triacetate
and tobacco all over
477
00:19:15,583 --> 00:19:17,216
the back of
Ian's sweatshirt.
478
00:19:17,218 --> 00:19:18,551
Domestic cigarettes.
479
00:19:18,553 --> 00:19:20,686
I also detected faint traces
of charcoal and coconut.
480
00:19:20,688 --> 00:19:23,923
Right. Killer must have
come straight from a luau.
481
00:19:23,925 --> 00:19:25,825
While anything's possible,
I think it would be premature
482
00:19:25,827 --> 00:19:27,894
to trawl about
at local Polynesian venues.
483
00:19:27,896 --> 00:19:30,129
Better we focus
on the penthouse in Tribeca
484
00:19:30,131 --> 00:19:31,731
where the robbery was staged.
485
00:19:31,733 --> 00:19:33,399
In the works. New
owner's been notified.
486
00:19:33,401 --> 00:19:35,068
I'm meeting the
captain there in 30.
487
00:19:35,070 --> 00:19:38,404
I'll go.
You check on Ms. Wen.
488
00:19:38,406 --> 00:19:40,273
Actually, I think
you both should.
489
00:19:40,275 --> 00:19:42,141
You didn't tell the captain
about an armed robbery
490
00:19:42,143 --> 00:19:43,409
for 24 hours.
491
00:19:43,411 --> 00:19:44,811
Maybe give him that long
492
00:19:44,813 --> 00:19:46,946
to forgive you.
493
00:19:50,919 --> 00:19:52,718
No, end of the hall.
Tell him.
494
00:19:52,720 --> 00:19:54,320
Mel Cheney.
Captain Gregson.
495
00:19:54,322 --> 00:19:56,355
You and I spoke...
496
00:19:56,357 --> 00:19:57,924
I thought you were gonna
497
00:19:57,926 --> 00:19:59,358
hold off on
this move today.
498
00:19:59,360 --> 00:20:01,527
I called the company, but the
truck was already on its way.
499
00:20:01,529 --> 00:20:03,830
You can work around them,
can't you?
500
00:20:03,832 --> 00:20:06,265
No, not really. I was
thinking this scuff
501
00:20:06,267 --> 00:20:08,301
was made by a dead lookout
getting dragged off.
502
00:20:08,303 --> 00:20:10,269
Now I can't be sure
one of your guys
503
00:20:10,271 --> 00:20:12,238
didn't just bump it
carrying a table.
504
00:20:12,240 --> 00:20:13,406
Well, I'm sorry I couldn't
505
00:20:13,408 --> 00:20:15,675
rearrange my whole life
for the NYPD.
506
00:20:15,677 --> 00:20:17,276
I told you,
507
00:20:17,278 --> 00:20:18,878
I didn't even have the keys
to this place
508
00:20:18,880 --> 00:20:20,480
when this whole poker thing
happened, so...
509
00:20:20,482 --> 00:20:22,215
Whatever. Come in.
510
00:20:22,217 --> 00:20:24,383
I'll tell the guys
to take five.
511
00:20:27,489 --> 00:20:29,789
I swept the back half-- nothing.
512
00:20:29,791 --> 00:20:33,826
Also talked to the downstairs
neighbor, Mrs. Ellis, age 92.
513
00:20:33,828 --> 00:20:36,762
She claims, on the night of
the robbery, she was asleep.
514
00:20:36,764 --> 00:20:38,865
For once, I'm gonna
call that a solid alibi.
515
00:20:38,867 --> 00:20:40,533
There's nothing here.
516
00:20:40,535 --> 00:20:42,735
Yeah. Just some plastered-over
517
00:20:42,737 --> 00:20:44,370
bullet holes
in the ceiling here,
518
00:20:44,372 --> 00:20:45,972
right next to
the lighting can.
519
00:20:45,974 --> 00:20:48,574
Our friends' friend,
the realtor,
520
00:20:48,576 --> 00:20:51,677
hired a subcontractor
to clean up
521
00:20:51,679 --> 00:20:55,114
so the new owner
wouldn't find out what happened.
522
00:20:55,116 --> 00:20:56,415
It's all sanded and spackled.
523
00:20:56,417 --> 00:20:57,717
I mean, CSU can
524
00:20:57,719 --> 00:21:00,553
undo it so we can at least
confirm the make of the weapons,
525
00:21:00,555 --> 00:21:02,655
but that's about it.
526
00:21:06,961 --> 00:21:08,227
What?
527
00:21:08,997 --> 00:21:11,097
Something on my tie?
528
00:21:11,099 --> 00:21:14,167
No, I was just thinking
you look... different.
529
00:21:14,169 --> 00:21:16,736
Oh, lost a few pounds.
530
00:21:16,738 --> 00:21:18,604
I mean, you look different
than you did
531
00:21:18,606 --> 00:21:20,239
when you were standing
over here.
532
00:21:21,543 --> 00:21:24,544
There's something weird
about the light.
533
00:21:31,553 --> 00:21:34,520
Aside from the fact it casts a
cooler hue, you'd never know
534
00:21:34,522 --> 00:21:36,323
there's a tiny little
spy camera in there.
535
00:21:36,347 --> 00:21:37,391
Yes, I would.
536
00:21:37,392 --> 00:21:40,026
I'm pretty sure that the
signal range was enough
537
00:21:40,028 --> 00:21:41,561
to reach local Wi-Fi.
538
00:21:41,563 --> 00:21:42,962
So the thieves
could see the room
539
00:21:42,964 --> 00:21:45,364
they were about to storm into.
In 1080p.
540
00:21:45,366 --> 00:21:47,233
State-of-the-art
motion sensor.
541
00:21:47,235 --> 00:21:48,901
You screw it in,
and it's live.
542
00:21:48,903 --> 00:21:49,936
Impressive.
543
00:21:49,938 --> 00:21:51,571
Creepy is more like it.
544
00:21:51,573 --> 00:21:53,739
My kudos were for you,
not for the bulb.
545
00:21:53,741 --> 00:21:55,541
I'm glad to see
you're taking my encouragement
546
00:21:55,543 --> 00:21:57,710
to stay abreast of modern
surveillance technology.
547
00:22:01,883 --> 00:22:03,749
We have a deal?
548
00:22:03,751 --> 00:22:06,252
In exchange for cooperation,
18 months probation
549
00:22:06,254 --> 00:22:08,588
and mandatory attendance
of Gam-Anon.
550
00:22:08,590 --> 00:22:11,857
Well, Ms. Wen, you can start
cooperating right now.
551
00:22:11,859 --> 00:22:14,493
You recognize this?
There's a camera inside.
552
00:22:14,495 --> 00:22:16,596
Someone screwed it in
right over your poker table.
553
00:22:16,598 --> 00:22:18,197
What?
554
00:22:18,199 --> 00:22:20,566
The warning shots
the thieves fired almost hit it.
555
00:22:22,604 --> 00:22:24,971
I don't get it.
556
00:22:24,973 --> 00:22:26,272
This isn't mine.
557
00:22:26,274 --> 00:22:29,642
Before the last open house, I
put 27-watt bulbs in everywhere.
558
00:22:29,644 --> 00:22:32,111
It's a staging thing--
makes the space more inviting.
559
00:22:32,113 --> 00:22:33,713
I thought you said
no one knew where
560
00:22:33,715 --> 00:22:35,815
or when the game was being
played until the day of.
561
00:22:35,817 --> 00:22:37,583
They didn't.
562
00:22:37,585 --> 00:22:40,720
And I was in there making calls
and setting up most of the day.
563
00:22:40,722 --> 00:22:42,655
So no one was in there
by themselves?
564
00:22:42,657 --> 00:22:45,124
Not before, during,
even after the game?
565
00:22:45,126 --> 00:22:48,694
The first player who showed up,
Mateo Peña--
566
00:22:48,696 --> 00:22:50,529
he spilled some soda
on the floor.
567
00:22:50,531 --> 00:22:52,732
I left to get a towel
to clean it up,
568
00:22:52,734 --> 00:22:55,768
but I was only gone
for, like, 30 seconds.
569
00:22:55,770 --> 00:22:58,704
How long does it take you
to screw in a lightbulb?
570
00:23:06,347 --> 00:23:08,948
Two creamers.
571
00:23:10,752 --> 00:23:14,754
Now can you tell me why the,
uh, NYPD wants to talk to me?
572
00:23:14,756 --> 00:23:16,789
You really can't guess,
Mr. Peña?
573
00:23:16,791 --> 00:23:19,125
Th-The poker game?
574
00:23:19,127 --> 00:23:20,593
Yes.
575
00:23:20,595 --> 00:23:22,261
It has to do with the
illegal poker game
576
00:23:22,263 --> 00:23:23,696
you were at
that got robbed.
577
00:23:23,698 --> 00:23:25,264
The one Lin Wen
organized
578
00:23:25,266 --> 00:23:27,933
where the lookout
was murdered.
579
00:23:27,935 --> 00:23:29,502
Someone was murdered?
580
00:23:29,504 --> 00:23:31,637
Is that really
news to you?
581
00:23:31,639 --> 00:23:33,239
Wait. You...
582
00:23:33,241 --> 00:23:34,840
You think I... I'm a suspect?
583
00:23:34,842 --> 00:23:36,042
That-that I would
584
00:23:36,044 --> 00:23:37,310
stage an armed robbery?
585
00:23:37,312 --> 00:23:38,978
I mean, come on. Look at me.
586
00:23:38,980 --> 00:23:40,680
Oh, we are looking at you.
587
00:23:40,682 --> 00:23:42,315
We see five empty cubicles.
588
00:23:42,317 --> 00:23:44,450
We see a very anxious
small business owner.
589
00:23:44,452 --> 00:23:47,653
Insufficient cash flow
is motive enough.
590
00:23:47,655 --> 00:23:50,523
I am stressed,
but you've got it backwards.
591
00:23:50,525 --> 00:23:52,591
My company's growing so fast,
592
00:23:52,593 --> 00:23:54,327
I had to get this new space;
we'll fill it up.
593
00:23:54,329 --> 00:23:55,861
W-We just landed
New Zealand, see?
594
00:23:55,863 --> 00:23:59,165
And what is it you do
for New Zealand?
595
00:23:59,167 --> 00:24:01,000
We handle
information security
596
00:24:01,002 --> 00:24:03,569
and digital infrastructure
for their U.N. mission.
597
00:24:03,571 --> 00:24:04,904
We've got the Kiwis,
598
00:24:04,906 --> 00:24:07,640
Ukraine, Sudan,
half a dozen other delegations.
599
00:24:07,642 --> 00:24:10,309
So, no, cash flow
is not a problem for me.
600
00:24:10,311 --> 00:24:13,346
All right, let me tell you
what is a problem for you.
601
00:24:13,348 --> 00:24:16,749
This bulb you planted so your
pals knew when to crash in,
602
00:24:16,751 --> 00:24:18,150
guns blazing.
603
00:24:18,152 --> 00:24:19,385
I-I don't, uh...
604
00:24:19,387 --> 00:24:20,953
See the black powder?
605
00:24:20,955 --> 00:24:23,055
It yielded two very good
fingerprints: a right index
606
00:24:23,057 --> 00:24:24,890
and a thumb.
Personally,
607
00:24:24,892 --> 00:24:26,859
I hate powdered creamer
in my coffee,
608
00:24:26,861 --> 00:24:28,361
but the residue
on your fingers
609
00:24:28,363 --> 00:24:30,429
should help give us
a very good match.
610
00:24:30,431 --> 00:24:33,399
Look...
611
00:24:33,401 --> 00:24:35,301
I hid the camera that night,
612
00:24:35,303 --> 00:24:38,604
but I didn't have anything
to do with the robbery.
613
00:24:38,606 --> 00:24:40,172
Keep talking.
614
00:24:40,174 --> 00:24:43,109
Camera was
to help me cheat.
615
00:24:43,111 --> 00:24:45,077
I know what you're thinking.
I'm a numbers guy.
616
00:24:45,079 --> 00:24:47,813
But not in a way that translates
to being good at cards.
617
00:24:47,815 --> 00:24:49,248
At least not good enough.
618
00:24:49,250 --> 00:24:50,850
I found that out the hard way
619
00:24:50,852 --> 00:24:53,786
the first few times I played
in the games Lin put together.
620
00:24:53,788 --> 00:24:55,888
So, I started using
the lightbulb cameras
621
00:24:55,890 --> 00:24:58,224
and wearing an earwig
so I could hear instructions.
622
00:24:58,226 --> 00:25:00,993
I assume your Cyrano
will be able to confirm this?
623
00:25:02,130 --> 00:25:04,063
I don't know what that means.
624
00:25:04,065 --> 00:25:07,333
But my assistant, Trevor--
he'd watch the flop,
625
00:25:07,335 --> 00:25:10,302
and enter all the cards in play
into a probability algorithm.
626
00:25:10,304 --> 00:25:11,771
What about your cards?
627
00:25:11,773 --> 00:25:13,606
We had signals.
628
00:25:13,608 --> 00:25:14,974
He'd feed me the odds.
629
00:25:14,976 --> 00:25:16,942
It'd help me make good bets.
630
00:25:16,944 --> 00:25:19,111
I started winning a little.
631
00:25:19,113 --> 00:25:20,913
Enough to salvage
a little pride.
632
00:25:20,915 --> 00:25:22,982
You were proud of cheating?
633
00:25:22,984 --> 00:25:25,050
Just talk to Trevor.
634
00:25:25,052 --> 00:25:26,852
He'll tell you.
635
00:25:26,854 --> 00:25:29,288
I've been complaining about that
robbery ever since it happened.
636
00:25:29,290 --> 00:25:30,656
Now I'll never get
637
00:25:30,658 --> 00:25:32,057
to play
with those guys again.
638
00:25:32,059 --> 00:25:33,592
And why would
that matter?
639
00:25:33,594 --> 00:25:35,394
I don't know.
640
00:25:35,396 --> 00:25:38,764
I think about all the time
I wasted studying game footage
641
00:25:38,766 --> 00:25:41,500
to figure out the tells...
You kept the footage?
642
00:25:41,502 --> 00:25:44,136
Sorry, but if you're gonna keep
incriminating evidence around,
643
00:25:44,138 --> 00:25:46,639
you really ought to put it
on an air gapped machine
644
00:25:46,641 --> 00:25:48,974
in a secure server room, right?
645
00:25:51,879 --> 00:25:55,648
Okay, so send the footage to
these three e-mails, right?
646
00:25:55,650 --> 00:25:57,583
That's right.
647
00:25:57,585 --> 00:25:59,452
What are you doing?
648
00:25:59,454 --> 00:26:02,054
Calling TARU, letting them know
the footage is on its way.
649
00:26:02,056 --> 00:26:03,689
No, you won't get a signal.
650
00:26:03,691 --> 00:26:06,125
These walls have been coated
with aluminum iron oxide.
651
00:26:06,127 --> 00:26:08,360
Yeah, the-the stuff is mixed
into the paint
652
00:26:08,362 --> 00:26:09,895
to block wireless signals.
653
00:26:09,897 --> 00:26:12,264
You can smell that?
Yeah.
654
00:26:12,266 --> 00:26:15,134
Unlike a few master
sommeliers I could name.
655
00:26:15,136 --> 00:26:18,003
I like your turtle.
656
00:26:18,005 --> 00:26:20,806
The one downstairs.
His bowl said "Clyde."
657
00:26:20,808 --> 00:26:23,008
Thanks.
658
00:26:28,683 --> 00:26:31,350
So, you used to cut people open
for a living,
659
00:26:31,352 --> 00:26:32,785
and now you're a private eye.
660
00:26:32,787 --> 00:26:34,220
Why'd you quit?
661
00:26:34,222 --> 00:26:36,155
You develop an allergy
to making money or something?
662
00:26:36,157 --> 00:26:38,858
I'm a little busy right now;
Mateo Peña just turned over
663
00:26:38,860 --> 00:26:40,226
footage from the robbery.
664
00:26:40,228 --> 00:26:42,394
I'm about to get a look
at the thieves.
665
00:26:42,396 --> 00:26:43,963
Looks like
we're about to
666
00:26:43,965 --> 00:26:45,731
get a look
down my blouse, too.
667
00:26:49,437 --> 00:26:51,570
You don't like me
very much, do you?
668
00:26:51,572 --> 00:26:53,606
You're a client.
I don't have to like you.
669
00:26:53,608 --> 00:26:55,207
I just have to help you.
670
00:26:55,209 --> 00:26:57,710
Is that, like, the detective's
code or something?
671
00:27:03,017 --> 00:27:05,017
You were with him, too,
weren't you?
672
00:27:05,019 --> 00:27:06,385
Mycroft?
673
00:27:08,122 --> 00:27:09,822
You were.
674
00:27:09,824 --> 00:27:11,824
Wow. Guess he had
a type, huh?
675
00:27:11,826 --> 00:27:13,492
Do you mind?
676
00:27:13,494 --> 00:27:15,227
Do you think
he dumped you for me?
677
00:27:15,229 --> 00:27:16,962
Is that why you don't like me?
He didn't dump me.
678
00:27:16,964 --> 00:27:18,163
Oh, my God.
679
00:27:18,165 --> 00:27:19,965
Was he seeing us
at the same time?
680
00:27:19,967 --> 00:27:22,001
That's what you think.
681
00:27:22,003 --> 00:27:24,036
You think he was
two-timing you.
682
00:27:24,038 --> 00:27:27,406
Say he was. That would mean
he was also two-timing you.
683
00:27:27,408 --> 00:27:28,974
True, but it's not like
he and I were exclusive.
684
00:27:28,976 --> 00:27:30,776
You said you were about
to move in together.
685
00:27:30,778 --> 00:27:32,144
Sure, but that
wouldn't have meant
686
00:27:32,146 --> 00:27:33,579
we had to stop having fun.
687
00:27:33,581 --> 00:27:34,914
You're missing the show,
by the way.
688
00:27:40,655 --> 00:27:42,721
What happened?
689
00:27:43,591 --> 00:27:45,524
Miss Watson, can you hear me?
690
00:27:45,526 --> 00:27:47,026
Agent McNally?
691
00:27:47,028 --> 00:27:48,327
Yeah, it's been a while.
692
00:27:48,329 --> 00:27:49,895
I'd like you and your friend
693
00:27:49,897 --> 00:27:52,565
to put your hands on the table
away from the computer.
694
00:27:52,567 --> 00:27:53,699
Now!
695
00:27:53,701 --> 00:27:55,668
What is this?
696
00:27:55,670 --> 00:27:57,903
The end of your investigation,
I'm afraid.
697
00:27:57,905 --> 00:27:59,738
We're confiscating the footage
you were watching.
698
00:27:59,740 --> 00:28:01,640
It and your laptop
are being wiped.
699
00:28:01,642 --> 00:28:03,509
Hold on. That's evidence
for a murder investigation.
700
00:28:03,511 --> 00:28:04,877
The NSA can't do this.
701
00:28:04,879 --> 00:28:06,412
Actually, we just did.
702
00:28:06,414 --> 00:28:08,047
And tell your partner
to stay away from this one.
703
00:28:08,049 --> 00:28:09,248
What are you talking about?
704
00:28:20,482 --> 00:28:22,682
Sherlock?
Let there be light.
705
00:28:24,184 --> 00:28:26,784
Bullocks.
706
00:28:26,786 --> 00:28:29,754
Is that my sports bra holding up
a flashlight on your head?
707
00:28:29,756 --> 00:28:32,256
Couldn't find my miner's helmet
in the dark.
708
00:28:32,258 --> 00:28:33,958
The irony's not lost.
709
00:28:33,960 --> 00:28:36,227
I thought the electric
company was gonna be able
710
00:28:36,229 --> 00:28:37,962
to turn the power on
from their end.
711
00:28:37,964 --> 00:28:40,865
They found the glitch
in their system.
712
00:28:40,867 --> 00:28:42,300
Our board was shortened,
however,
713
00:28:42,302 --> 00:28:43,868
by the restoration of power.
714
00:28:43,870 --> 00:28:45,336
Next time I see
Agent McNally,
715
00:28:45,338 --> 00:28:46,971
I'm going to invoice him
for my labor.
716
00:28:46,973 --> 00:28:50,274
This stunt was excessively
juvenile, even for an agency
717
00:28:50,276 --> 00:28:52,377
which self-identifies
as "Big Brother."
718
00:28:52,379 --> 00:28:54,278
That's funny,
because I came down here
719
00:28:54,280 --> 00:28:56,681
to talk to you about your brother.
By all means.
720
00:28:56,683 --> 00:28:59,984
Distract me why I'm holding
240 volts in my hand.
721
00:29:01,221 --> 00:29:04,022
I take it you still think
there's something amiss
722
00:29:04,024 --> 00:29:06,257
about Ms. Wen's connection
to your ex-lover.
723
00:29:06,259 --> 00:29:07,625
It's more than a feeling.
724
00:29:07,627 --> 00:29:09,260
That's why I reached out
to your father yesterday.
725
00:29:09,262 --> 00:29:11,696
I asked him
to get a message to Mycroft.
726
00:29:11,698 --> 00:29:12,964
So, you risked Mycroft's safety
727
00:29:12,966 --> 00:29:14,699
and indebted yourself
to Morland Holmes.
728
00:29:14,701 --> 00:29:16,734
Well, Morland e-mailed me back;
he said that Mycroft is safe
729
00:29:16,736 --> 00:29:18,903
and alive on some
Grecian island.
730
00:29:18,905 --> 00:29:21,372
I have no idea which one.
But here's the thing.
731
00:29:21,374 --> 00:29:23,074
He has never heard of Lin Wen.
732
00:29:23,076 --> 00:29:26,077
Do you think it's possible
that they were lovers?
733
00:29:26,079 --> 00:29:28,613
What?
734
00:29:28,615 --> 00:29:30,415
Mycroft and Ms. Wen.
735
00:29:30,417 --> 00:29:32,450
Well, she claimed they were.
Then isn't it also
736
00:29:32,452 --> 00:29:34,786
possible that he was just trying
to spare your feelings
737
00:29:34,788 --> 00:29:36,487
in his own self-serving
kind of way?
738
00:29:36,489 --> 00:29:38,856
Yes, it's possible.
I warned you when
739
00:29:38,858 --> 00:29:41,025
you took up with the man that
he's not without his faults,
740
00:29:41,027 --> 00:29:42,660
and I'm not just talking about
his webbed toe.
741
00:29:42,662 --> 00:29:44,095
He has a webbed toe?
742
00:29:50,503 --> 00:29:52,170
Looking for bugs?
743
00:29:52,172 --> 00:29:54,005
Maybe.
Don't bother.
744
00:29:54,007 --> 00:29:55,606
The NSA is slightly
more sophisticated
745
00:29:55,608 --> 00:29:57,341
than a cheating poker player.
746
00:29:57,343 --> 00:29:59,877
If they wanted to spy on us,
there are any number of devices
747
00:29:59,879 --> 00:30:02,080
in our home which could serve
as hot mics--
748
00:30:02,082 --> 00:30:03,481
computers, phones, televisions.
749
00:30:03,483 --> 00:30:05,516
We have little choice
but to do as they say.
750
00:30:05,518 --> 00:30:07,985
But somebody tried to kill me,
and they did kill Ian.
751
00:30:07,987 --> 00:30:10,021
Are you seriously just gonna
walk away from that?
752
00:30:10,023 --> 00:30:12,457
I'm sorry. It's over.
753
00:30:12,459 --> 00:30:14,659
You can stay with us
if you like.
754
00:30:14,661 --> 00:30:17,895
The matter may soon resolve
itself of its own accord.
755
00:30:20,767 --> 00:30:21,866
Thank you.
756
00:30:21,868 --> 00:30:23,401
Now if you don't mind,
757
00:30:23,403 --> 00:30:26,003
this is where I usually
listen to music and think.
758
00:30:35,682 --> 00:30:37,081
This is a minor setback.
759
00:30:37,083 --> 00:30:38,749
We don't take orders
from the NSA.
760
00:30:38,751 --> 00:30:40,084
We just need to approach
761
00:30:40,086 --> 00:30:41,886
your list of players
from a different angle.
762
00:30:41,888 --> 00:30:45,289
Actually, the overhead angle of
the game was very interesting.
763
00:30:45,291 --> 00:30:48,426
I noticed one of the thieves
had really bad hair plugs.
764
00:30:48,428 --> 00:30:49,894
I'm talking
baby doll hair.
765
00:30:49,896 --> 00:30:51,696
So?
766
00:30:51,698 --> 00:30:53,498
So there can't be that many
hair restoration surgeons
767
00:30:53,500 --> 00:30:55,833
in New York who are still
punch-grafting.
768
00:30:55,835 --> 00:30:59,637
Find the guy who did the work,
we find the thief.
769
00:31:01,608 --> 00:31:03,941
How did you get this?
770
00:31:03,943 --> 00:31:05,610
My medical records
are private, no?
771
00:31:05,612 --> 00:31:08,279
This might shock you, Mr. Celik,
772
00:31:08,281 --> 00:31:10,515
but we didn't find
a single ethical clerk
773
00:31:10,517 --> 00:31:13,985
in any of the three cheapest
hair clinics in the city.
774
00:31:13,987 --> 00:31:17,255
It would cost more to purchase
one of these hookers than it did
775
00:31:17,257 --> 00:31:19,690
to buy the files of all their
military-age male patients.
776
00:31:19,692 --> 00:31:21,859
But that's illegal.
777
00:31:21,861 --> 00:31:23,094
Oh, completely.
778
00:31:23,096 --> 00:31:25,029
This file would not be
admissible in a court of law.
779
00:31:25,031 --> 00:31:27,498
- No question.
- It's also irrelevant.
780
00:31:27,500 --> 00:31:30,568
I mean, no one's facing charges
for getting cheap hair plugs.
781
00:31:30,570 --> 00:31:32,737
No, all the evidence
presented at your trial
782
00:31:32,739 --> 00:31:34,639
will be about armed robbery
and murder.
783
00:31:34,641 --> 00:31:38,342
My trial? What are you saying?
784
00:31:38,344 --> 00:31:40,378
You wore a hockey mask,
but the Saturday before last,
785
00:31:40,380 --> 00:31:41,846
you robbed a poker game.
786
00:31:41,848 --> 00:31:43,047
I saw it on tape.
787
00:31:43,049 --> 00:31:46,217
And then I saw this
and recognized the hairline.
788
00:31:46,219 --> 00:31:49,387
The Saturday before last,
I was home.
789
00:31:49,389 --> 00:31:51,088
I read a book.
790
00:31:51,090 --> 00:31:52,957
Then it must be
an astronomical coincidence
791
00:31:52,959 --> 00:31:54,525
that you stock these.
792
00:31:56,796 --> 00:31:58,796
The man who suffocated
Ian Walker
793
00:31:58,798 --> 00:32:00,965
left the scent
of coconut and charcoal
794
00:32:00,967 --> 00:32:02,833
all over the back
of his sweatshirt.
795
00:32:02,835 --> 00:32:04,368
Smelled just like
these hookah coals.
796
00:32:04,370 --> 00:32:06,070
Then it is a coincidence.
797
00:32:06,072 --> 00:32:07,705
I was home.
798
00:32:07,707 --> 00:32:10,174
You won't take my word?
Take my brother's.
799
00:32:10,176 --> 00:32:11,175
Murat!
800
00:32:11,177 --> 00:32:12,443
Buraya gel!
801
00:32:15,415 --> 00:32:18,983
These people want to know
where I was a week ago.
802
00:32:18,985 --> 00:32:21,385
Actually, it was more than
a week ago. It was last...
803
00:32:21,387 --> 00:32:22,553
We were home that night.
804
00:32:23,423 --> 00:32:25,489
Let me guess,
805
00:32:25,491 --> 00:32:26,824
you were
both reading.
806
00:32:26,826 --> 00:32:28,092
You think
we can't read?
807
00:32:28,094 --> 00:32:29,227
Gentlemen, you must
808
00:32:29,229 --> 00:32:30,528
excuse my partner and I.
809
00:32:30,530 --> 00:32:31,762
We were mistaken.
810
00:32:31,764 --> 00:32:33,564
Good luck with
the book club.
811
00:32:39,739 --> 00:32:41,572
What happened in there?
812
00:32:41,574 --> 00:32:43,574
Those guys are the right
height, the right build,
813
00:32:43,576 --> 00:32:45,509
and their alibi...
Is preposterous.
814
00:32:45,511 --> 00:32:47,278
Reasonable questions
of literacy aside.
815
00:32:47,280 --> 00:32:49,347
Okay, so then why did
we stop questioning them?
816
00:32:49,349 --> 00:32:51,415
Because we can expect
more interesting answers
817
00:32:51,417 --> 00:32:53,551
from more interesting people.
818
00:33:00,426 --> 00:33:02,426
Your body odor is revolting,
even from here.
819
00:33:02,428 --> 00:33:04,829
I know the job is demanding, but
you should find more occasions
820
00:33:04,831 --> 00:33:06,998
to get into a shower.
Excuse me?
821
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
The parking tickets
you've planted on the windshield
822
00:33:09,002 --> 00:33:10,901
are ancient, so I think
it's safe to assume
823
00:33:10,903 --> 00:33:12,937
that you've been keeping tabs
on the Brothers Celik here
824
00:33:12,939 --> 00:33:14,272
for quite some time.
825
00:33:14,274 --> 00:33:15,740
NSA?
826
00:33:15,742 --> 00:33:17,775
How they failed to notice
this van a-rocking
827
00:33:17,777 --> 00:33:20,111
and not come a-knocking
is beyond my comprehension.
828
00:33:20,113 --> 00:33:22,380
But I will draw their attention
over here
829
00:33:22,382 --> 00:33:24,782
if I don't get an audience
with Agent McNally.
830
00:33:24,784 --> 00:33:26,284
Washington Square Park.
831
00:33:26,286 --> 00:33:28,085
I'll be at the chess tables
on my own.
832
00:33:28,087 --> 00:33:31,289
Have someone pick me up there
in half an hour. Understood?
833
00:33:34,560 --> 00:33:35,893
Excellent.
834
00:33:35,895 --> 00:33:37,528
You're going alone?
835
00:33:37,530 --> 00:33:38,996
I think it's best
that way.
836
00:33:38,998 --> 00:33:40,698
If I'm abducted by
the men in black,
837
00:33:40,700 --> 00:33:43,034
you can alert the authorities
that we do trust.
838
00:33:48,975 --> 00:33:50,474
What are you doing?
839
00:33:50,476 --> 00:33:52,243
Borrowing these.
840
00:33:52,245 --> 00:33:54,478
I would've asked, but that
would require me calling you
841
00:33:54,480 --> 00:33:56,480
on the phone, and I didn't want
another speech.
842
00:33:56,482 --> 00:33:58,749
And where do you think you're going?
843
00:33:58,751 --> 00:34:00,518
You mean where do I know
I'm going?
844
00:34:00,520 --> 00:34:02,520
I have a life, bills, a job.
845
00:34:02,522 --> 00:34:04,722
I have to show a place
today, or I'm gonna lose
846
00:34:04,724 --> 00:34:06,090
my best client.
847
00:34:06,092 --> 00:34:08,025
It's a pocket listing;
nobody's gonna know.
848
00:34:08,027 --> 00:34:10,294
Too risky. Not a good idea.
849
00:34:10,296 --> 00:34:11,796
Fine, then. Keep them.
850
00:34:11,798 --> 00:34:13,264
Sorry I asked.
851
00:34:13,266 --> 00:34:15,566
I know you've been lying to us.
852
00:34:15,568 --> 00:34:17,902
You never
dated Mycroft.
853
00:34:17,904 --> 00:34:20,338
As far as I can tell,
you never even knew him.
854
00:34:20,340 --> 00:34:21,772
I...
Listen, Lin,
855
00:34:21,774 --> 00:34:24,542
I know, so please
tell me the truth.
856
00:34:24,544 --> 00:34:26,177
How did you know about him?
857
00:34:26,179 --> 00:34:28,879
About me and
Sherlock.
858
00:34:28,881 --> 00:34:31,982
What made you think
to come here?
859
00:34:31,984 --> 00:34:33,918
How's this for the truth?
860
00:34:33,920 --> 00:34:35,720
I'd rather take my chances
on my own
861
00:34:35,722 --> 00:34:37,822
than spend another minute
living here with you.
862
00:34:46,766 --> 00:34:49,033
Some of my guys wanted
to send you a gift basket.
863
00:34:49,035 --> 00:34:50,768
They were really
sick of that van.
864
00:34:50,770 --> 00:34:52,536
Could've spared us
all the cloak and dagger
865
00:34:52,538 --> 00:34:54,972
by just explaining why you were
confiscating the footage.
866
00:34:54,974 --> 00:34:57,274
Anything I said
would've been a lie,
867
00:34:57,276 --> 00:34:59,143
so it seemed better
not to say anything.
868
00:34:59,145 --> 00:35:01,512
"Omission is
the most powerful form of lie."
869
00:35:01,514 --> 00:35:04,315
Yeah, we get a lot of George
Orwell quotes around here.
870
00:35:04,317 --> 00:35:07,718
Uh, I'm a fan of "Four
legs good, two legs bad."
871
00:35:07,720 --> 00:35:09,687
I'm guessing you're
not here to wax poetic
872
00:35:09,689 --> 00:35:11,422
about 20th
century authors.
873
00:35:11,424 --> 00:35:14,091
I find nothing poetic
about a government agency
874
00:35:14,093 --> 00:35:16,394
watching passively
as two Turkish agents
875
00:35:16,396 --> 00:35:18,729
rob, maim and murder
American citizens.
876
00:35:18,731 --> 00:35:20,765
You mean the Celik brothers.
877
00:35:20,767 --> 00:35:23,901
You expect me to believe
that the NSA is surveilling them
878
00:35:23,903 --> 00:35:26,070
because they are not spies?
879
00:35:26,072 --> 00:35:28,205
I'm sorry. You said two agents.
880
00:35:28,207 --> 00:35:29,373
There's three.
881
00:35:29,375 --> 00:35:32,610
The brothers
and-and their boss,
882
00:35:32,612 --> 00:35:36,013
who you actually met.
883
00:35:36,015 --> 00:35:38,282
You just didn't know it.
884
00:35:39,385 --> 00:35:41,218
The dealer from the game.
885
00:35:42,622 --> 00:35:45,222
Oh, we've been on
them for months.
886
00:35:45,224 --> 00:35:48,292
Bank statements, video of the
store, audio of their homes.
887
00:35:48,294 --> 00:35:49,727
It wasn't enough.
888
00:35:49,729 --> 00:35:51,162
They're careful.
889
00:35:51,164 --> 00:35:52,763
We didn't know
890
00:35:52,765 --> 00:35:54,131
that they had robbed that game
891
00:35:54,133 --> 00:35:56,033
or killed that kid
until you came along.
892
00:35:56,035 --> 00:35:57,768
And yet when those things
were brought to your attention,
893
00:35:57,770 --> 00:35:58,803
you did nothing.
894
00:35:58,805 --> 00:36:00,471
There was
nothing to do.
895
00:36:00,473 --> 00:36:01,872
Nothing that we
caught on tape
896
00:36:01,874 --> 00:36:03,240
would've gotten you
an indictment,
897
00:36:03,242 --> 00:36:05,543
so why blow our cover?
898
00:36:05,545 --> 00:36:07,912
Frankly, the U.S. government
has bigger fish to fry
899
00:36:07,914 --> 00:36:09,180
with Szofi Demir.
900
00:36:09,182 --> 00:36:10,948
We don't know
what kind of op
901
00:36:10,950 --> 00:36:13,017
that robbery is
meant to finance
902
00:36:13,019 --> 00:36:14,752
or who she's really working for.
903
00:36:14,754 --> 00:36:17,288
We have a highly placed source
who's confident
904
00:36:17,290 --> 00:36:18,622
that she's a
double agent.
905
00:36:18,624 --> 00:36:20,791
The identity of her new
employer is unclear.
906
00:36:20,793 --> 00:36:22,993
So we thought it would be
better, we'd learn more
907
00:36:22,995 --> 00:36:25,196
if we left her on the street
a while longer.
908
00:36:25,198 --> 00:36:27,465
Give me the files.
You'll have your answers,
909
00:36:27,467 --> 00:36:30,100
and the NYPD will close the case
within a matter of days.
910
00:36:30,102 --> 00:36:32,036
See, that's the thing.
We don't have days.
911
00:36:32,038 --> 00:36:33,938
After you visited
the smoke shop,
912
00:36:33,940 --> 00:36:36,307
Szofi and her pals
requested extraction.
913
00:36:36,309 --> 00:36:39,610
They're on a flight to
Istanbul in seven hours.
914
00:36:39,612 --> 00:36:41,111
Congratulations, Holmes.
915
00:36:41,113 --> 00:36:44,114
You just helped three spies
get away with murder.
916
00:36:52,658 --> 00:36:54,901
I think I know why
the NSA gave us the footage
917
00:36:54,904 --> 00:36:56,345
of the robbery back;
there's nothing in here
918
00:36:56,346 --> 00:36:57,426
that we don't already know.
919
00:36:57,954 --> 00:36:59,220
Still, good to be reminded
920
00:36:59,222 --> 00:37:02,131
of the dangers of bashing your
friends with Hungarian weapons.
921
00:37:02,133 --> 00:37:03,966
Is it just me or
922
00:37:03,967 --> 00:37:07,102
are Szofi and the Celik brothers
awfully careless for spies?
923
00:37:07,104 --> 00:37:10,505
I wish I was in a position
to judge them more harshly.
924
00:37:10,507 --> 00:37:12,240
But absent
the discovery
925
00:37:12,242 --> 00:37:13,975
of fresh evidence,
it appears that they are
926
00:37:13,977 --> 00:37:16,211
three and a half hours from
besting us, and I shall be back
927
00:37:16,213 --> 00:37:19,047
to the olfactory grind
of sniffing out wine fraud.
928
00:37:19,049 --> 00:37:21,015
Is that why you've been brushing
your teeth for half an hour?
929
00:37:21,017 --> 00:37:24,452
Mm-hmm. I will be unable to
sully my sinuses with fluoride
930
00:37:24,454 --> 00:37:26,654
and flavorants
until that case is complete.
931
00:37:26,656 --> 00:37:29,858
I do not intend to fail
in my duties twice in a row.
932
00:37:29,860 --> 00:37:32,560
Well, maybe they will beat us,
but it'll be an ugly win.
933
00:37:32,562 --> 00:37:33,662
I mean, their
little fund-raiser
934
00:37:33,667 --> 00:37:34,699
was a mess.
935
00:37:34,701 --> 00:37:35,900
Szofi got hurt,
936
00:37:35,902 --> 00:37:37,769
the lookout
was killed.
937
00:37:37,771 --> 00:37:40,405
Don't forget how inefficient
the entire enterprise was.
938
00:37:40,407 --> 00:37:42,941
They had to use half their haul
on a frame-up because they chose
939
00:37:42,943 --> 00:37:47,312
to rob a game with such...
dangerous players.
940
00:37:49,015 --> 00:37:51,783
Oh. You could
just ask me to move.
941
00:37:51,785 --> 00:37:54,586
Move, please.
942
00:37:54,588 --> 00:37:57,522
What if Szofi and her stooges
aren't as...
943
00:37:57,524 --> 00:38:00,258
reckless as we thought?
944
00:38:00,260 --> 00:38:02,727
Looks pretty reckless
to me.
945
00:38:03,997 --> 00:38:05,730
There.
946
00:38:05,732 --> 00:38:06,865
Still there.
What's still there?
947
00:38:06,867 --> 00:38:07,966
Proof.
948
00:38:07,968 --> 00:38:09,801
That the robbery
was not designed
949
00:38:09,803 --> 00:38:12,437
to fund some heretofore
unidentified scheme.
950
00:38:12,439 --> 00:38:16,474
It was designed to conceal some
heretofore unidentified scheme.
951
00:38:17,978 --> 00:38:20,879
Boy, that's tough to watch.
952
00:38:20,881 --> 00:38:22,614
Yes, it is.
953
00:38:22,616 --> 00:38:25,817
Why would you bring me here
and make me relive this?
954
00:38:25,819 --> 00:38:28,186
And who is this man?
955
00:38:28,188 --> 00:38:29,954
- I'm not a friend.
- He's here because
956
00:38:29,956 --> 00:38:32,457
espionage doesn't fall in
the jurisdiction of the NYPD.
957
00:38:32,459 --> 00:38:34,659
But you already knew that,
Szofi.
958
00:38:34,661 --> 00:38:37,028
The robbery
wasn't about the money.
959
00:38:37,030 --> 00:38:38,696
It was kabuki theater,
a distraction
960
00:38:38,698 --> 00:38:40,331
from what was
really happening.
961
00:38:40,333 --> 00:38:42,800
Which was?
962
00:38:42,802 --> 00:38:45,236
Keep your eye on the keys.
963
00:38:45,238 --> 00:38:46,404
Here,
964
00:38:46,406 --> 00:38:48,206
and then again...
965
00:38:48,208 --> 00:38:50,175
here.
966
00:38:50,177 --> 00:38:52,010
Aside from the set
of keys
967
00:38:52,012 --> 00:38:53,344
he makes a show of stealing,
968
00:38:53,346 --> 00:38:55,146
he only moves
one other set of keys.
969
00:38:55,148 --> 00:38:57,682
The whole purposeof this robbery
970
00:38:57,684 --> 00:38:59,551
was to create a wax impression
971
00:38:59,553 --> 00:39:03,054
of a key which opens
the server room at Semper Apex.
972
00:39:03,056 --> 00:39:05,723
You had to do that
without alerting the key's owner
973
00:39:05,725 --> 00:39:07,659
that you'd compromised
his business.
974
00:39:07,661 --> 00:39:09,761
Semper Apex?
975
00:39:09,763 --> 00:39:10,929
I'm unfamiliar.
976
00:39:10,931 --> 00:39:12,363
Yes, you are.
977
00:39:12,365 --> 00:39:13,932
The machines inside
978
00:39:13,934 --> 00:39:15,533
Mateo Peña's closet facilitate
979
00:39:15,535 --> 00:39:17,735
diplomatic communications
for half a dozen countries.
980
00:39:17,737 --> 00:39:20,138
You can't get so much as a
Wi-Fi signal in or out of there
981
00:39:20,140 --> 00:39:21,472
unless you have a key.
982
00:39:21,474 --> 00:39:25,977
This is an interesting theory,
but I have a plane to catch.
983
00:39:25,979 --> 00:39:27,278
I'm traveling with friends.
984
00:39:27,280 --> 00:39:28,813
It's not a theory.
985
00:39:28,815 --> 00:39:31,082
Your friends visited Semper Apex
986
00:39:31,084 --> 00:39:33,251
the day after the robbery.
987
00:39:33,253 --> 00:39:35,286
They posed as clients.
988
00:39:35,288 --> 00:39:37,255
And in the middle
of Mateo's sales pitch,
989
00:39:37,257 --> 00:39:39,657
Vural stepped out
to take a call.
990
00:39:39,659 --> 00:39:41,793
He then used his duplicate keyto slip in
991
00:39:41,795 --> 00:39:43,294
and plant this.
992
00:39:43,296 --> 00:39:44,862
It's a ghost jack.
993
00:39:44,864 --> 00:39:47,365
The I.P. address
which it was slaved to
994
00:39:47,367 --> 00:39:49,934
does not belong to the Celiks
or to the Turkish government.
995
00:39:49,936 --> 00:39:51,502
It belongs to you.
996
00:39:55,575 --> 00:39:59,477
The NYPD doesn't care about
who reads Uzbekistan's e-mails.
997
00:39:59,479 --> 00:40:01,212
You want the person
998
00:40:01,214 --> 00:40:03,214
who killed Ian Walker,
and I don't want to see
999
00:40:03,216 --> 00:40:05,550
the inside of a courtroom.
1000
00:40:05,552 --> 00:40:07,852
Maybe we can make a deal.
1001
00:40:07,854 --> 00:40:11,022
Maybe, but I'm not with
the NYPD, and these guys
1002
00:40:11,024 --> 00:40:13,057
can't entertain a deal without
you first going on record
1003
00:40:13,059 --> 00:40:15,226
about what it is you do
and who you do it for.
1004
00:40:15,228 --> 00:40:17,629
And I'm not
talking about Turkey.
1005
00:40:17,631 --> 00:40:19,631
Who's your real boss?
1006
00:40:22,035 --> 00:40:24,035
Don't say it. Write it down.
1007
00:40:25,772 --> 00:40:27,005
Not everyone needs to know.
1008
00:40:30,877 --> 00:40:32,877
No, that's not what I said.
1009
00:40:32,879 --> 00:40:34,946
I did not claim to be able
to read her penmanship
1010
00:40:34,948 --> 00:40:37,382
from across the room; what I
observed were her pen strokes.
1011
00:40:37,384 --> 00:40:39,417
Oh. So now you can make out
what someone's writing
1012
00:40:39,419 --> 00:40:41,853
by watching the top of their pen
bob all around?
1013
00:40:41,855 --> 00:40:44,222
The top is connected to the
bottom, and I know what I saw.
1014
00:40:44,224 --> 00:40:46,190
I just don't see why someone
would develop a double agent
1015
00:40:46,192 --> 00:40:47,525
in Lower Manhattan.
1016
00:40:47,527 --> 00:40:49,093
I suppose they're ambitious.
1017
00:40:49,095 --> 00:40:52,263
No country wants an economy
dependent on goat meat forever.
1018
00:40:52,265 --> 00:40:53,798
I have an errand.
I'll meet you at home.
1019
00:40:56,102 --> 00:40:58,102
I don't have a cold.
There was dust in there.
1020
00:40:58,104 --> 00:40:59,837
Yes, you keep
telling yourself that.
1021
00:40:59,839 --> 00:41:02,674
You'd be wise to pencil in
some time on the trampoline.
1022
00:41:04,978 --> 00:41:06,678
It's the little things
you can't even see
1023
00:41:06,680 --> 00:41:07,979
that end up killing you.
1024
00:41:07,981 --> 00:41:09,447
And, trust me, copper pipes
1025
00:41:09,449 --> 00:41:10,982
beat galvanized
across the board.
1026
00:41:10,984 --> 00:41:12,483
So worth it.
1027
00:41:12,485 --> 00:41:13,985
Anyway, don't hesitate
to call.
1028
00:41:13,987 --> 00:41:15,620
I have a ton
of other listings
1029
00:41:15,622 --> 00:41:17,221
if you want
something less modern.
1030
00:41:17,223 --> 00:41:19,257
Thanks again for coming by.
1031
00:41:20,694 --> 00:41:22,660
I'm working.
1032
00:41:22,662 --> 00:41:25,229
At least I'm not crashing
in here with a gunshot wound
1033
00:41:25,231 --> 00:41:27,065
and a wad of stolen cash.
1034
00:41:27,067 --> 00:41:28,666
We're gonna clear
some things up.
1035
00:41:28,668 --> 00:41:30,968
First, I'm not crazy.
You lied about knowing Mycroft.
1036
00:41:30,970 --> 00:41:31,680
Are you calling me a liar?
1037
00:41:31,704 --> 00:41:33,425
That is not a question.
I am stating a fact.
1038
00:41:34,140 --> 00:41:36,207
Okay.
1039
00:41:36,209 --> 00:41:38,109
I didn't know Mycroft. So what?
1040
00:41:38,111 --> 00:41:40,812
So everything else
about your story was true.
1041
00:41:40,814 --> 00:41:42,547
Why lie about that?
1042
00:41:42,549 --> 00:41:45,450
Maybe I did it to annoy you.
1043
00:41:45,452 --> 00:41:47,618
I think that's partly true.
1044
00:41:47,620 --> 00:41:50,955
Which is weird,
because you don't even know me.
1045
00:41:50,957 --> 00:41:52,657
Right? The other day,
1046
00:41:52,659 --> 00:41:54,625
you called your mother
from one of our burners.
1047
00:41:54,627 --> 00:41:57,095
I checked the listing.
It was her home line.
1048
00:41:57,097 --> 00:41:58,529
Jing-Mei Wen.
1049
00:41:58,531 --> 00:42:00,665
She sure is
all over social media.
1050
00:42:00,667 --> 00:42:03,634
Posts tons of
sweet childhood photos of you.
1051
00:42:03,636 --> 00:42:05,470
A few friends commented
1052
00:42:05,472 --> 00:42:07,905
on how much fun they used
to have at Mrs. Yun's house.
1053
00:42:07,907 --> 00:42:09,240
That used to be your name, too.
1054
00:42:09,242 --> 00:42:11,309
Did you know
that the name Yun
1055
00:42:11,311 --> 00:42:14,078
dates back to the Qing Dynasty?
1056
00:42:14,080 --> 00:42:17,315
I do, because,
before my stepfather adopted me,
1057
00:42:17,317 --> 00:42:19,584
I was Joan Yun.
1058
00:42:21,221 --> 00:42:23,855
Why don't you just admit
you're my half-sister?
1059
00:42:28,769 --> 00:42:35,269
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
79588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.