Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,851 --> 00:00:08,519
โช
2
00:00:15,893 --> 00:00:17,006
Sherlock!
3
00:00:17,007 --> 00:00:20,564
That sounded like the first volley
of a recrimination.
4
00:00:20,565 --> 00:00:22,298
Do you care to explain this?
5
00:00:22,300 --> 00:00:23,566
Clyde is a Horsfield's tortoise
6
00:00:23,568 --> 00:00:25,401
and needs to hibernate
in the winter.
7
00:00:25,403 --> 00:00:29,773
Right, but you normally let him
dig a burrow in the backyard.
8
00:00:29,775 --> 00:00:31,907
Given the erratic nature of
New York's recent winters,
9
00:00:31,909 --> 00:00:35,377
he needs a more controlled
environment for his winter nap.
10
00:00:35,379 --> 00:00:37,546
The refrigerator
is ideal, maintaining
11
00:00:37,548 --> 00:00:40,382
a constant temperature of
four degrees centigrade.
12
00:00:40,384 --> 00:00:43,219
I see you're planning a
movie night in my absence.
13
00:00:43,221 --> 00:00:45,387
Yep. Godfather I and II.
14
00:00:45,389 --> 00:00:47,356
You know, it's not too late to
cast about your social network
15
00:00:47,358 --> 00:00:50,358
for a companion for the evening.
Either in or out.
16
00:00:50,360 --> 00:00:52,794
It's been
a long time
17
00:00:52,796 --> 00:00:55,529
since you've enjoyed
any intimate contact.
18
00:01:00,269 --> 00:01:01,402
I'm fine.
19
00:01:01,404 --> 00:01:03,437
Have fun with Athena
and Minerva.
20
00:01:03,439 --> 00:01:05,373
Yeah, it's impossible not to.
21
00:01:09,577 --> 00:01:11,444
Sleep tight.
22
00:01:26,426 --> 00:01:28,027
Good evening.
23
00:01:28,029 --> 00:01:30,329
Sherlock's not here.
24
00:01:30,331 --> 00:01:33,199
Actually, I've come to see you.
25
00:01:35,468 --> 00:01:38,237
Come in.
26
00:01:44,611 --> 00:01:46,311
I won't be long.
27
00:01:46,313 --> 00:01:49,080
I wanted to extend
an invitation.
28
00:01:49,082 --> 00:01:51,049
Well, apparently you're
something of a gourmand
29
00:01:51,051 --> 00:01:53,351
when it comes
to the more adventurous side
30
00:01:53,353 --> 00:01:55,120
of modern cuisine.
31
00:01:55,122 --> 00:01:56,754
Sure.
32
00:01:56,756 --> 00:02:00,757
Well, I've been invited
to a restaurant opening
33
00:02:00,759 --> 00:02:03,994
tomorrow night,
and the chef's a rising star.
34
00:02:03,996 --> 00:02:06,931
And in my experience,
35
00:02:06,933 --> 00:02:08,732
these meals are best enjoyed
across the table
36
00:02:08,734 --> 00:02:10,801
from someone
who appreciates them.
37
00:02:10,803 --> 00:02:13,837
I thought
you might like to join me.
38
00:02:13,839 --> 00:02:16,306
Just me?
39
00:02:16,308 --> 00:02:18,308
Sherlock is welcome to join,
40
00:02:18,310 --> 00:02:21,644
but it's hard to imagine him
at such an event.
41
00:02:21,646 --> 00:02:24,513
To him,
food is mere fuel.
42
00:02:24,515 --> 00:02:26,850
And he was never comfortable
in the crowd.
43
00:02:26,852 --> 00:02:28,484
Shall we say...
44
00:02:28,486 --> 00:02:30,119
8:00?
45
00:02:39,362 --> 00:02:40,362
The Bentley, please.
46
00:02:40,364 --> 00:02:41,396
Yes, sir.
47
00:02:41,398 --> 00:02:43,165
Right away, sir.
48
00:03:41,887 --> 00:03:45,887
โช Elementary 4x09 โช
Murder Ex Machina
Original Air Date on January 21, 2016
49
00:03:45,911 --> 00:03:52,411
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
50
00:03:52,435 --> 00:04:11,724
โช โช
51
00:04:16,816 --> 00:04:18,083
I didn't see much.
52
00:04:18,085 --> 00:04:19,931
Shots rang out,
I dove for cover.
53
00:04:20,460 --> 00:04:22,358
I saw a gray car
driving away fast.
54
00:04:22,882 --> 00:04:25,016
Gray car. Anything else?
55
00:04:25,018 --> 00:04:27,819
No. I-I got to go.
Can I... can I go?
56
00:04:27,821 --> 00:04:30,355
What's the best way to reach you
in case we have more questions?
57
00:04:30,357 --> 00:04:33,891
This is my office.
58
00:04:33,893 --> 00:04:35,494
All right. We'll be in touch.
59
00:04:46,605 --> 00:04:48,572
What do we got?
60
00:04:48,574 --> 00:04:50,508
Drive-by. Sort of.
61
00:04:50,510 --> 00:04:53,277
This guy was the target. After
the shooter sprayed the area,
62
00:04:53,279 --> 00:04:55,778
he got out of the car
and pumped another burst
63
00:04:55,780 --> 00:04:56,779
into his chest.
64
00:04:56,781 --> 00:04:58,548
Big guy was
his bodyguard.
65
00:04:58,550 --> 00:05:01,117
Valet was just in the
wrong place at the wrong time.
66
00:05:01,119 --> 00:05:03,686
MLI found a Russian passport
67
00:05:03,688 --> 00:05:07,357
identifying him
as Maxim Zolotov, a resident
68
00:05:07,359 --> 00:05:09,192
of Saint Petersburg.
69
00:05:09,194 --> 00:05:10,593
His shoes were alligator,
custom-made.
70
00:05:10,595 --> 00:05:12,494
Suit-- custom, too.
71
00:05:12,496 --> 00:05:15,830
So not just a Russian.
A very rich Russian.
72
00:05:15,832 --> 00:05:17,566
Where's Sherlock?
73
00:05:17,568 --> 00:05:18,967
He was out with some friends.
74
00:05:18,969 --> 00:05:20,969
I sent a radio car to get him.
75
00:05:20,971 --> 00:05:22,504
Since when does he have friends?
76
00:05:22,506 --> 00:05:25,340
These are
more like exercise partners.
77
00:05:27,510 --> 00:05:30,478
I'll see
how close he is.
78
00:05:33,949 --> 00:05:35,316
Watson?
79
00:05:35,318 --> 00:05:36,551
Hey.
80
00:05:36,553 --> 00:05:38,319
Where are you?
Crime scene.
81
00:05:38,321 --> 00:05:39,753
I'm here. I don't see you.
82
00:05:39,755 --> 00:05:41,556
I'm at the second crime scene.
83
00:05:41,558 --> 00:05:43,324
I found your shooters.
84
00:05:43,326 --> 00:05:44,925
As luck would have it,
85
00:05:44,927 --> 00:05:46,693
both been murdered.
86
00:05:52,066 --> 00:05:54,934
Officer Walker and I
were moments from joining you
87
00:05:54,936 --> 00:05:57,737
when news of this crashed
blue sedan came over the radio.
88
00:05:57,739 --> 00:05:59,472
I recalled the shooters
at the strip club escaped
89
00:05:59,474 --> 00:06:02,175
in a gray sedan,
so I asked him to pull over.
90
00:06:02,177 --> 00:06:04,943
Why? You just said
the colors don't match.
91
00:06:04,945 --> 00:06:07,379
I happen to know the area
where the shooting took place
92
00:06:07,381 --> 00:06:09,848
is illuminated by high-pressure
sodium street lamps.
93
00:06:09,850 --> 00:06:12,585
It casts a yellow glow
over its environs.
94
00:06:12,587 --> 00:06:15,254
This locale has LED lights,
which are blue/white in color.
95
00:06:15,256 --> 00:06:17,489
This car looks gray
96
00:06:17,491 --> 00:06:18,957
in sodium light, blue under LED.
97
00:06:18,959 --> 00:06:21,892
Further inspection revealed
that the passenger
98
00:06:21,894 --> 00:06:23,695
smells of cordite
99
00:06:23,697 --> 00:06:27,498
and there is a firearm
entangled in the wreckage.
100
00:06:28,767 --> 00:06:30,768
So these are our guys.
101
00:06:30,770 --> 00:06:33,338
You said they were murdered, but
it looks like they lost control
102
00:06:33,340 --> 00:06:35,139
of their car and crashed.
103
00:06:35,141 --> 00:06:37,741
I think that's the impression
someone wants to convey.
104
00:06:37,743 --> 00:06:40,210
Note the position
of the driver's right foot.
105
00:06:40,212 --> 00:06:43,780
It appears he was attempting
to depress the brake pedal,
106
00:06:43,782 --> 00:06:45,415
but there are no skid marks
on the roadway above.
107
00:06:45,417 --> 00:06:47,417
There are also indications
he was attempting,
108
00:06:47,419 --> 00:06:49,219
struggling to pull the wheel
to the exact
109
00:06:49,221 --> 00:06:52,856
opposite direction
of its fatal final turn.
110
00:06:54,291 --> 00:06:56,191
None of the air bags
have been deployed.
111
00:06:56,193 --> 00:06:58,961
A crash like this, they
all should've inflated.
112
00:06:58,963 --> 00:07:00,996
Unless someone overrode
the controls of the vehicle.
113
00:07:00,998 --> 00:07:04,099
You saying you think someone
hacked it and made it crash?
114
00:07:04,101 --> 00:07:06,101
Well, we've all seen the
videos on the Internet.
115
00:07:06,103 --> 00:07:09,171
I mean, new cars like this
are vulnerable to hacking.
116
00:07:09,173 --> 00:07:11,273
Analysis
of the car's onboard computer
117
00:07:11,275 --> 00:07:13,174
will confirm whether I'm right.
118
00:07:13,176 --> 00:07:15,977
But, yeah, I believe
someone hired these two
119
00:07:15,979 --> 00:07:17,845
to carry out the shooting
outside the club,
120
00:07:17,847 --> 00:07:19,247
then took control
of this vehicle
121
00:07:19,249 --> 00:07:21,215
and killed them
in a staged accident
122
00:07:21,217 --> 00:07:22,817
to cover his or her tracks.
123
00:07:22,819 --> 00:07:24,852
So while the triggermen
are dead...
124
00:07:24,854 --> 00:07:26,988
The real killer
is still at large.
125
00:07:30,392 --> 00:07:32,025
So this is the code
the NYPD techs
126
00:07:32,027 --> 00:07:34,227
found on the car's computer?
127
00:07:34,229 --> 00:07:36,764
It is.
That's some sweet compression.
128
00:07:36,766 --> 00:07:38,832
It's definitely not native
to the car's computer.
129
00:07:38,834 --> 00:07:41,635
Someone must've overwritten
the factory software.
130
00:07:41,637 --> 00:07:43,570
Your task
is to identify the author.
131
00:07:43,572 --> 00:07:45,272
So the usual deal?
132
00:07:45,274 --> 00:07:46,306
The usual.
133
00:07:46,308 --> 00:07:47,473
You're paying him?
134
00:07:47,475 --> 00:07:48,874
Of course.
135
00:07:48,876 --> 00:07:51,344
I thought all your helpers
worked for free.
136
00:07:51,346 --> 00:07:53,346
No one is compensated in cash.
In Mason's case,
137
00:07:53,348 --> 00:07:55,648
I allow him to sniff your hair
while you're sleeping.
138
00:07:57,150 --> 00:07:58,818
He's joking.
139
00:07:58,820 --> 00:08:00,486
Tell her you're joking.
140
00:08:00,488 --> 00:08:02,854
Mason craves certain
limited edition action figures,
141
00:08:02,856 --> 00:08:04,790
and I have a friend
who can secure
142
00:08:04,792 --> 00:08:07,125
even the rarest collectible.
143
00:08:07,127 --> 00:08:08,960
I see our two assassins'
fingerprints
144
00:08:08,962 --> 00:08:10,962
were not
in the federal database.
145
00:08:10,964 --> 00:08:13,432
No. The captain's got a team
looking into it.
146
00:08:13,434 --> 00:08:15,133
But, on the bright side,
147
00:08:15,135 --> 00:08:18,102
I found plenty
of information on Zolotov.
148
00:08:18,104 --> 00:08:21,004
Turns out he's not
just some random rich guy.
149
00:08:21,006 --> 00:08:23,073
He was one of the richest men
in the world.
150
00:08:23,075 --> 00:08:24,475
Ranked somewhere
in the mid-300s.
151
00:08:24,477 --> 00:08:26,744
One of Russia's
so-called oligarchs.
152
00:08:26,746 --> 00:08:29,112
What's an oligarch?
In Russia's case,
153
00:08:29,114 --> 00:08:32,049
part of an inner circle that
practically owns the country.
154
00:08:32,051 --> 00:08:34,051
So Zolotov made his
money in shipping.
155
00:08:34,053 --> 00:08:36,886
He was a close personal friend
of the Russian president.
156
00:08:36,888 --> 00:08:39,589
But according to his critics,
not a nice man.
157
00:08:39,591 --> 00:08:40,990
The oligarchs
are frequently referred to
158
00:08:40,992 --> 00:08:42,925
as little more than
billionaire thugs.
159
00:08:42,927 --> 00:08:46,262
Last year, a Polish paper
did a profile on him.
160
00:08:46,264 --> 00:08:48,732
They said that he was a
ruthless negotiator and implied
161
00:08:48,734 --> 00:08:50,734
that he had assassins
on retainer.
162
00:08:50,736 --> 00:08:53,202
So maybe one of the rival
oligarchs had him killed.
163
00:08:53,204 --> 00:08:55,270
I would've thought, if a
Russian wanted him dead,
164
00:08:55,272 --> 00:08:57,272
they would do it in Russia,
165
00:08:57,274 --> 00:09:00,075
where the authorities can be
relied upon to turn a blind eye.
166
00:09:00,077 --> 00:09:02,811
Perhaps he came to New York
on business, it went poorly,
167
00:09:02,813 --> 00:09:05,947
and someone decided to do unto
him before he did unto them.
168
00:09:05,949 --> 00:09:08,016
So why do you care?
169
00:09:09,018 --> 00:09:09,951
I'm just saying.
170
00:09:09,953 --> 00:09:11,452
I mean, he was a bad guy.
171
00:09:11,454 --> 00:09:12,820
Now he's dead.
172
00:09:12,822 --> 00:09:14,722
We should go see a movie
or something.
173
00:09:14,724 --> 00:09:16,791
The people who killed him
also killed his bodyguard
174
00:09:16,793 --> 00:09:19,026
and the valet who
was getting his car.
175
00:09:19,028 --> 00:09:21,128
And even if there were
no innocent victims,
176
00:09:21,130 --> 00:09:23,130
no murder
should go unsolved,
177
00:09:23,132 --> 00:09:25,332
and no murderer
should walk free.
178
00:09:25,334 --> 00:09:29,269
To think otherwise is to descend
into a pit of moral relativism.
179
00:09:30,738 --> 00:09:32,572
Speaking of which,
180
00:09:32,574 --> 00:09:35,108
I'd like a word.
181
00:09:39,146 --> 00:09:40,914
So...
182
00:09:40,916 --> 00:09:43,082
what did my father want
when he came here last night?
183
00:09:43,084 --> 00:09:46,919
Let me guess-- you can still
smell his cologne upstairs.
184
00:09:46,921 --> 00:09:48,954
He was here precisely
three minutes, 48 seconds.
185
00:09:48,956 --> 00:09:51,156
Not long enough for that
particular odor to settle.
186
00:09:51,158 --> 00:09:52,892
How do you know
how long he was here?
187
00:09:52,894 --> 00:09:54,760
I recently connected the
brownstone's exterior cameras
188
00:09:54,762 --> 00:09:56,796
to both the doorbell
and the Internet.
189
00:09:56,798 --> 00:09:59,164
Someone pushes the button,
I'm sent a live feed.
190
00:09:59,166 --> 00:10:01,300
So, uh, what did he want?
191
00:10:01,302 --> 00:10:02,867
Nothing.
192
00:10:02,869 --> 00:10:05,102
Nothing...
193
00:10:06,071 --> 00:10:09,774
He invited me to dinner.
I said yes.
194
00:10:09,776 --> 00:10:12,209
You said I should reevaluate
him, form my own opinion.
195
00:10:12,211 --> 00:10:14,312
I thought this would be
a good opportunity.
196
00:10:14,314 --> 00:10:16,705
I-I've just got...
I have one request.
197
00:10:16,729 --> 00:10:17,316
Hmm?
198
00:10:17,317 --> 00:10:19,382
There are three
surviving Holmes men,
199
00:10:19,384 --> 00:10:22,052
and you've sampled the
carnal wares of one.
200
00:10:22,054 --> 00:10:23,454
Two would be a pattern.
201
00:10:23,456 --> 00:10:24,955
This isn't a date.
202
00:10:25,857 --> 00:10:29,159
You owe me one
action figure.
203
00:10:29,161 --> 00:10:30,661
I'm thinking
Picard 1701,
204
00:10:30,663 --> 00:10:33,530
"Tapestry" edition.
In its original packaging.
205
00:10:33,532 --> 00:10:35,531
You identified the hacker
already?
206
00:10:35,533 --> 00:10:37,533
I found a signature buried
in some lines of code.
207
00:10:37,535 --> 00:10:39,669
The hacker's signature
is a picture of a cat?
208
00:10:39,671 --> 00:10:42,204
It's not just a picture.
It's an ASCII portrait.
209
00:10:42,206 --> 00:10:43,739
That means you can only
use keyboard characters
210
00:10:43,741 --> 00:10:46,041
to form the image.
Letters, numbers, symbols.
211
00:10:46,043 --> 00:10:47,977
And the signature is an image.
212
00:10:47,979 --> 00:10:49,278
Well, that's just
how she does it.
213
00:10:49,280 --> 00:10:51,447
"She"?
Mittens.
214
00:10:51,449 --> 00:10:53,582
She's the lead programmer
at Pentillion Edge,
215
00:10:53,584 --> 00:10:55,484
that big R & D firm
up in Chelsea.
216
00:10:55,486 --> 00:10:56,852
She posts on coding boards
sometimes.
217
00:10:56,854 --> 00:10:58,987
Her real name
is Fiona something,
218
00:10:58,989 --> 00:11:01,189
but everybody calls her Mittens
'cause she's really into cats.
219
00:11:01,191 --> 00:11:02,824
She's kind
of weird.
220
00:11:02,826 --> 00:11:05,093
Weird enough to have taken
several lives last night?
221
00:11:05,095 --> 00:11:07,929
She likes cats, so... sure.
222
00:11:11,199 --> 00:11:14,101
Driverless cars.
Hyperloop trains.
223
00:11:14,103 --> 00:11:15,970
Rockets to colonize space.
224
00:11:15,972 --> 00:11:18,005
Pentillion is
certainly ambitious.
225
00:11:18,007 --> 00:11:21,475
They chase "moonshots."
226
00:11:21,477 --> 00:11:24,512
It's the current tech-speak
for technologies which,
227
00:11:24,514 --> 00:11:27,680
if brought to fruition, could
literally change the world.
228
00:11:27,682 --> 00:11:29,949
Or take us to a new one.
229
00:11:29,951 --> 00:11:31,818
Hi. Phil Balsam.
230
00:11:31,820 --> 00:11:33,987
VP of R & D.
231
00:11:35,255 --> 00:11:36,956
Uh, sorry about the video--
232
00:11:36,958 --> 00:11:39,058
it's a little
self-congratulatory.
233
00:11:39,060 --> 00:11:41,027
Uh, we're here to
see Fiona Helbron,
234
00:11:41,029 --> 00:11:42,662
aka Mittens.
235
00:11:42,664 --> 00:11:45,531
Yes, my secretary told me--
she said you were the police.
236
00:11:45,533 --> 00:11:47,966
Would you mind telling me
why you want to see Fiona?
237
00:11:47,968 --> 00:11:50,636
Actually, we're here to discuss
her role in five murders.
238
00:11:50,638 --> 00:11:52,905
She wrote some
software that was used
239
00:11:52,907 --> 00:11:54,806
to take control of a car
last night,
240
00:11:54,808 --> 00:11:56,207
that caused a fatal accident.
241
00:11:56,209 --> 00:11:57,709
You're kidding.
242
00:11:57,711 --> 00:12:00,745
Can you take us
to her or not?
243
00:12:00,747 --> 00:12:02,713
Yes, of course.
244
00:12:02,715 --> 00:12:04,415
But, uh...
but trust me,
245
00:12:04,417 --> 00:12:06,450
she wouldn't hurt anybody;
she couldn't.
246
00:12:06,452 --> 00:12:09,219
Well, you might be able to send
a rocket into orbit, Mr. Balsam,
247
00:12:09,221 --> 00:12:11,422
but please don't presume to know
what's in your employee's heart.
248
00:12:11,424 --> 00:12:14,458
You don't understand--
I... I know what's in her head.
249
00:12:14,460 --> 00:12:17,594
When I say she
can't hurt anyone, I mean it.
250
00:12:19,263 --> 00:12:21,164
They say autism
is a spectrum,
251
00:12:21,166 --> 00:12:23,667
but it's really an array
of different conditions
252
00:12:23,669 --> 00:12:25,001
all lumped together.
253
00:12:25,003 --> 00:12:27,103
I prefer the term
"neuroatypical,"
254
00:12:27,105 --> 00:12:28,738
because... it's
more accurate.
255
00:12:28,740 --> 00:12:30,740
My brain is different
than yours.
256
00:12:30,742 --> 00:12:33,043
I'm atypical-- NA.
257
00:12:33,045 --> 00:12:34,510
Phil is NT--
neurotypical.
258
00:12:34,512 --> 00:12:36,879
She's NT, too.
259
00:12:38,181 --> 00:12:40,315
I'm not sure what you are.
260
00:12:40,317 --> 00:12:44,019
Social interactions are, uh...
difficult for you, are they?
261
00:12:44,021 --> 00:12:45,420
I'm better when
I write things down,
262
00:12:45,422 --> 00:12:47,222
'cause I can
just fix them later.
263
00:12:47,224 --> 00:12:48,757
I can make the code work.
264
00:12:48,759 --> 00:12:50,960
I like it when the code works.
265
00:12:52,194 --> 00:12:55,496
Do me a favor--
tell me the sky is green.
266
00:12:55,498 --> 00:12:57,031
But it's not. It's blue.
267
00:12:57,033 --> 00:12:59,300
To be more accurate,
it appears blue
268
00:12:59,302 --> 00:13:01,836
because of diffused
sky radiation.
269
00:13:01,838 --> 00:13:04,872
Yeah. But I'd like you
to tell me it's green,
270
00:13:04,874 --> 00:13:07,141
by way of experiment.
271
00:13:08,943 --> 00:13:11,745
No. I don't want to.
272
00:13:15,249 --> 00:13:17,784
Fiona...
273
00:13:17,786 --> 00:13:19,853
were you involved...
274
00:13:19,855 --> 00:13:22,623
in making this car crash?
275
00:13:22,625 --> 00:13:25,125
The people inside
276
00:13:25,127 --> 00:13:26,959
had just committed
a murder.
277
00:13:26,961 --> 00:13:28,995
The software you wrote
for Pentillion's driverless car
278
00:13:28,997 --> 00:13:30,696
was found
279
00:13:30,698 --> 00:13:31,931
on this car's computer.
280
00:13:31,933 --> 00:13:33,298
No. No.
281
00:13:33,300 --> 00:13:35,334
My code is supposed
to save lives.
282
00:13:35,336 --> 00:13:37,803
Self-driving cars
are safer than normal cars,
283
00:13:37,805 --> 00:13:40,506
and I wouldn't do this,
not ever.
284
00:13:42,208 --> 00:13:44,542
Thank you, Fiona.
285
00:13:44,544 --> 00:13:47,512
You can go back
to work now.
286
00:13:52,118 --> 00:13:54,953
She's the best coder we have.
287
00:13:54,955 --> 00:13:56,688
I wouldn't trade her
for anyone.
288
00:13:56,690 --> 00:13:58,923
And, like I said,
she's... she's not a killer.
289
00:13:58,925 --> 00:14:00,223
Her condition makes it
290
00:14:00,225 --> 00:14:01,625
virtually impossible
for her to lie,
291
00:14:01,627 --> 00:14:02,860
even about something
292
00:14:02,862 --> 00:14:04,528
as simple as the color
of the sky.
293
00:14:04,530 --> 00:14:05,896
Did anyone else
294
00:14:05,898 --> 00:14:07,698
have access to her software?
295
00:14:07,700 --> 00:14:10,734
A lot of people, unfortunately.
296
00:14:10,736 --> 00:14:13,470
Um, everyone in this office,
our engineers,
297
00:14:13,472 --> 00:14:15,272
fabrication unit.
298
00:14:15,274 --> 00:14:17,606
And not to mention, um...
299
00:14:17,608 --> 00:14:19,575
there was a breach.
300
00:14:19,577 --> 00:14:22,511
We got hacked
a few weeks ago.
301
00:14:22,513 --> 00:14:24,213
They accessed
our proprietary software,
302
00:14:24,215 --> 00:14:25,648
including Fiona's code.
303
00:14:25,650 --> 00:14:27,616
And I didn't think much
about it because...
304
00:14:27,618 --> 00:14:29,118
to tell the truth, it happens
305
00:14:29,120 --> 00:14:31,487
to tech companies more often
than we like to admit,
306
00:14:31,489 --> 00:14:34,522
and usually, the people doing it
are other tech companies.
307
00:14:34,524 --> 00:14:35,991
You steal from each other.
308
00:14:35,993 --> 00:14:37,592
Well, it's been going on
since Steve Jobs
309
00:14:37,594 --> 00:14:39,294
"borrowed" the idea
for the Mac interface
310
00:14:39,296 --> 00:14:40,528
and mouse from Xerox.
311
00:14:40,530 --> 00:14:42,664
This time around,
I'm pretty sure
312
00:14:42,666 --> 00:14:44,032
we were hit by Tetra-Bit.
313
00:14:44,034 --> 00:14:45,433
They make computer hardware.
314
00:14:45,435 --> 00:14:46,835
Did you report the breach?
315
00:14:46,837 --> 00:14:47,969
No. No.
316
00:14:47,971 --> 00:14:50,105
Um... glass houses.
317
00:14:50,107 --> 00:14:52,707
To be honest,
it was probably a reprisal.
318
00:14:52,709 --> 00:14:55,342
About two months ago,
some of our people
319
00:14:55,344 --> 00:14:57,444
wormed their way
into Tetra-Bit's system.
320
00:14:57,446 --> 00:14:59,680
They've started getting
into robotics and automation,
321
00:14:59,682 --> 00:15:01,348
and our guys were...
322
00:15:01,350 --> 00:15:03,483
curious how they were doing.
323
00:15:03,485 --> 00:15:05,186
So you hack them, they hack you.
324
00:15:05,188 --> 00:15:06,553
It's juvenile, I know,
325
00:15:06,555 --> 00:15:07,921
but it's part of the culture.
326
00:15:07,923 --> 00:15:09,455
Has Pentillion
done business
327
00:15:09,457 --> 00:15:11,557
with Maxim Zolotov?
328
00:15:11,559 --> 00:15:13,492
No.
329
00:15:13,494 --> 00:15:15,328
Perhaps he was
one of your investors.
330
00:15:15,330 --> 00:15:16,629
Well, Pentillion was founded
331
00:15:16,631 --> 00:15:18,098
by a group of dot-com
billionaires.
332
00:15:18,100 --> 00:15:19,565
They don't need
outside investors.
333
00:15:19,567 --> 00:15:21,367
All the stock is held by them
334
00:15:21,369 --> 00:15:23,469
and our employees.
335
00:15:23,471 --> 00:15:25,637
If it will
help protect
336
00:15:25,639 --> 00:15:27,405
the company's reputation,
I'm sure they'd be happy
337
00:15:27,407 --> 00:15:29,341
to give you access
to our corporate records.
338
00:15:29,343 --> 00:15:30,408
E-mail. The works.
339
00:15:30,410 --> 00:15:33,345
Thanks. We appreciate that.
340
00:15:34,380 --> 00:15:35,814
Oh, and one more thing.
341
00:15:35,816 --> 00:15:39,017
Um... you might want to talk
to Carol Finelli.
342
00:15:39,019 --> 00:15:40,919
She's the CEO of Tetra-Bit.
343
00:15:40,921 --> 00:15:43,187
When my guys got
into their system,
344
00:15:43,189 --> 00:15:45,189
they grabbed her e-mails,
and I remember them saying
345
00:15:45,191 --> 00:15:47,691
that a bunch of them
were in Russian.
346
00:15:49,427 --> 00:15:51,729
On the advice of my lawyers,
I can't comment
347
00:15:51,731 --> 00:15:54,298
on whether anybody from
my company hacked Pentillion.
348
00:15:54,300 --> 00:15:56,367
If you want to avoid a warrant,
Ms. Finelli,
349
00:15:56,369 --> 00:15:57,835
we're gonna need
more than that.
350
00:15:57,837 --> 00:16:00,503
I said we'd cooperate,
and we will.
351
00:16:00,505 --> 00:16:02,405
On the other matter...
352
00:16:02,407 --> 00:16:04,641
I am at liberty to say
353
00:16:04,643 --> 00:16:07,543
I was negotiating a deal
with Maxim Zolotov.
354
00:16:07,545 --> 00:16:09,146
He was preparing
an offer to buy
355
00:16:09,148 --> 00:16:11,915
and renovate the Port
of New Haven in Connecticut.
356
00:16:11,917 --> 00:16:13,483
He approached Tetra-Bit
to provide
357
00:16:13,485 --> 00:16:15,451
the automation
and the computerization.
358
00:16:15,453 --> 00:16:18,254
The past few months, we were
hammering out the details.
359
00:16:18,256 --> 00:16:19,774
When was the last time
you met with him?
360
00:16:19,798 --> 00:16:20,891
Never.
361
00:16:20,892 --> 00:16:23,092
We did all of our business
by e-mail and phone.
362
00:16:23,094 --> 00:16:25,227
I didn't even know
he was in New York.
363
00:16:26,329 --> 00:16:28,230
This deal would have been worth
364
00:16:28,232 --> 00:16:29,899
billions in
gross profits
365
00:16:29,901 --> 00:16:31,834
over the next ten years.
366
00:16:31,836 --> 00:16:35,536
Enough to bring our entire
robotics division into profit.
367
00:16:35,538 --> 00:16:37,738
And now that he's dead?
368
00:16:37,740 --> 00:16:39,540
The port deal is dead, too.
369
00:16:39,542 --> 00:16:41,843
Take my word--
I am the last person
370
00:16:41,845 --> 00:16:43,912
who would have arranged
his murder.
371
00:16:43,914 --> 00:16:46,047
Let's say we believe you.
372
00:16:46,049 --> 00:16:48,616
Who stood to profit
from Tetra-Bit's loss?
373
00:16:49,751 --> 00:16:51,484
I honestly
can't think of anyone.
374
00:16:51,486 --> 00:16:53,086
There were no competing offers.
375
00:16:53,088 --> 00:16:55,422
Without Zolotov,
the Port of New Haven just...
376
00:16:55,424 --> 00:16:57,825
stays the way it is,
a minor player.
377
00:16:57,827 --> 00:16:59,860
Let me rephrase that.
378
00:16:59,862 --> 00:17:02,262
What if Zolotov was killed
in self-defense
379
00:17:02,264 --> 00:17:04,231
from a financial point of view?
380
00:17:04,233 --> 00:17:08,067
If his deal had gone through...
who had the most to lose?
381
00:17:08,069 --> 00:17:10,669
If you're asking
who would have been hurt
382
00:17:10,671 --> 00:17:13,806
by a massive new port
in Connecticut...
383
00:17:13,808 --> 00:17:15,407
call the governor.
384
00:17:15,409 --> 00:17:17,409
Because the entity
with the most to lose
385
00:17:17,411 --> 00:17:19,712
would have been
the State of New York.
386
00:17:28,533 --> 00:17:31,518
Miss Finelli's suggestion isn't
as ridiculous as it sounds.
387
00:17:31,618 --> 00:17:33,621
You think the State
of New York took out a hit
388
00:17:33,622 --> 00:17:34,938
on a Russian
oligarch?
389
00:17:34,939 --> 00:17:37,639
Not the State as such, but a
great many people rely on income
390
00:17:37,641 --> 00:17:39,274
from the Ports of New York
and New Jersey.
391
00:17:39,276 --> 00:17:41,343
Any number of entities
would have been hurt
392
00:17:41,345 --> 00:17:43,111
by Zolotov's
Connecticut project.
393
00:17:43,113 --> 00:17:44,913
Port employees,
cargo handling companies.
394
00:17:44,915 --> 00:17:46,414
Dock workers.
395
00:17:48,684 --> 00:17:50,151
Hey, do you have
that witness information
396
00:17:50,153 --> 00:17:51,418
from the crime
scene handy?
397
00:17:51,420 --> 00:17:52,786
Yeah.
398
00:17:52,788 --> 00:17:55,022
We got this from the
last guy we spoke to.
399
00:17:55,024 --> 00:17:56,257
Harry Magarac.
400
00:17:56,259 --> 00:17:57,825
He's the president
401
00:17:57,827 --> 00:18:00,627
of the Port of New York's
dockworkers' union.
402
00:18:02,931 --> 00:18:05,632
Pretty big coincidence,
you just happening to be
403
00:18:05,634 --> 00:18:08,534
on the scene for the
assassination of the guy
404
00:18:08,536 --> 00:18:11,804
who threatened the livelihood
of his union members.
405
00:18:13,241 --> 00:18:16,877
And here I thought we were
having a pleasant conversation.
406
00:18:16,879 --> 00:18:18,511
You accusing me of something?
407
00:18:18,513 --> 00:18:20,446
Look, you have
15 known members
408
00:18:20,448 --> 00:18:23,283
of the Coretto crime family
on your union rolls,
409
00:18:23,285 --> 00:18:26,018
and the strip club is owned
by one of their associates.
410
00:18:26,020 --> 00:18:27,586
The Mafia?
411
00:18:27,588 --> 00:18:29,255
Somebody's been watching
too many movies.
412
00:18:29,257 --> 00:18:31,223
You rub shoulders with mobsters.
413
00:18:31,225 --> 00:18:33,458
You and your union
both have a record
414
00:18:33,460 --> 00:18:36,362
for resorting to violence
to get things done.
415
00:18:36,364 --> 00:18:39,131
During the strike
of 2011, you led an attack
416
00:18:39,133 --> 00:18:42,600
in which dockworkers armed with
baseball bats severely damaged
417
00:18:42,602 --> 00:18:44,568
a grain export facility.
418
00:18:44,570 --> 00:18:46,104
You pled no contest.
419
00:18:46,106 --> 00:18:48,072
Okay, you're right.
420
00:18:48,074 --> 00:18:50,041
It's no coincidence
that me and Zolotov were
421
00:18:50,043 --> 00:18:53,111
at the club at the same time,
but I didn't have him killed.
422
00:18:53,113 --> 00:18:54,678
We were cutting a deal.
423
00:18:55,881 --> 00:18:57,615
Look, that grain
terminal thing aside,
424
00:18:57,617 --> 00:18:59,249
young kids today,
they don't want
425
00:18:59,251 --> 00:19:00,951
to go to war
for their jobs.
426
00:19:00,953 --> 00:19:03,387
Millennials, they're all,
"Live and let live."
427
00:19:03,389 --> 00:19:07,157
So when I heard about
Zolotov's port project,
428
00:19:07,159 --> 00:19:09,559
I contacted him to see
if we could come to terms.
429
00:19:09,561 --> 00:19:10,928
What was the deal?
430
00:19:10,930 --> 00:19:14,798
Zolotov guaranteed
any of my guys lost work
431
00:19:14,800 --> 00:19:16,799
first crack at the new jobs
in Connecticut.
432
00:19:16,801 --> 00:19:18,700
Plus he promised to make
a fat contribution
433
00:19:18,702 --> 00:19:20,136
to our health and welfare fund.
434
00:19:20,138 --> 00:19:22,471
In exchange for which
we use our influence
435
00:19:22,473 --> 00:19:24,440
to move his port deal forward.
436
00:19:24,442 --> 00:19:26,976
We were at the club to work out
the final details.
437
00:19:26,978 --> 00:19:29,478
I don't suppose you can
prove any of this.
438
00:19:29,480 --> 00:19:33,714
Here's an e-mail from my private
banker in the Caymans confirming
439
00:19:33,716 --> 00:19:37,485
that he deposited
100 grand into my account.
440
00:19:37,487 --> 00:19:39,487
Consulting fee.
441
00:19:39,489 --> 00:19:41,289
That's just a down payment.
I stood to see
442
00:19:41,291 --> 00:19:43,325
five times that much
once the deal was done.
443
00:19:45,594 --> 00:19:49,463
Look, I might be old-school,
I know a couple of wiseguys.
444
00:19:49,465 --> 00:19:51,498
I'm not stupid enough
to kill the Russian goose
445
00:19:51,500 --> 00:19:53,467
that lays the golden egg.
446
00:19:53,469 --> 00:19:57,804
Especially when he's standing
20 feet away from me.
447
00:19:57,806 --> 00:20:00,174
There's one more thing
you should know.
448
00:20:00,176 --> 00:20:02,609
Me and Zolotov never
finished our business.
449
00:20:02,611 --> 00:20:05,279
His bodyguard got spooked
by one of the strippers.
450
00:20:05,281 --> 00:20:06,679
Spooked by a stripper?
451
00:20:06,681 --> 00:20:08,681
Something about her
bothered him.
452
00:20:08,683 --> 00:20:10,149
Him and Zolotov
talked in Russian,
453
00:20:10,151 --> 00:20:12,885
the two of them took off...
454
00:20:12,887 --> 00:20:15,054
ran right into an ambush.
455
00:20:17,124 --> 00:20:19,058
So did you believe Magarac?
456
00:20:19,060 --> 00:20:20,960
Everything he told us
checked out.
457
00:20:20,962 --> 00:20:23,996
Far as we could tell, he was in
the same boat as Carol Finelli.
458
00:20:23,998 --> 00:20:26,264
They both lost out big
when Zolotov was killed.
459
00:20:26,266 --> 00:20:27,966
What about you guys?
You said you found
460
00:20:27,968 --> 00:20:29,601
the hotel where
Zolotov was staying?
461
00:20:29,603 --> 00:20:31,970
We did, and they were kind
enough to grant us access
462
00:20:31,972 --> 00:20:34,839
to the security camera footage
recorded during his time there.
463
00:20:34,841 --> 00:20:36,341
As it turns out,
464
00:20:36,343 --> 00:20:39,978
this woman visited five times
in the last four days.
465
00:20:39,980 --> 00:20:41,412
Those are
armed guards.
466
00:20:41,414 --> 00:20:42,846
I think she's Yakuza.
467
00:20:42,848 --> 00:20:44,548
He's had too
much caffeine,
468
00:20:44,550 --> 00:20:46,150
but the security would suggest
she's someone powerful.
469
00:20:46,152 --> 00:20:48,452
We wondered if Zolotov
was killed over business.
470
00:20:48,454 --> 00:20:50,600
This woman looks all business.
471
00:20:50,601 --> 00:20:52,057
Problem is we don't
know who she is.
472
00:20:52,058 --> 00:20:53,458
She never gave
her name at the hotel.
473
00:20:53,459 --> 00:20:55,527
So they ask me to come over
and run her face
474
00:20:55,546 --> 00:20:57,958
through my home-brew
facial recognition software.
475
00:20:57,959 --> 00:20:59,730
Is anything
this kid's doing legal?
476
00:20:59,731 --> 00:21:01,764
Define "legal."
477
00:21:01,766 --> 00:21:03,900
What about the stripper
that Magarac mentioned,
478
00:21:03,902 --> 00:21:06,469
the one that Zolotov and his
bodyguard were spooked by?
479
00:21:06,471 --> 00:21:08,004
Have you identified her?
480
00:21:08,006 --> 00:21:09,839
Magarac said she
was leggy and brunette,
481
00:21:09,841 --> 00:21:11,908
which I got to think describes
more than a few girls
482
00:21:11,910 --> 00:21:13,376
at that club.
483
00:21:13,378 --> 00:21:15,110
If I had to guess,
she's an ex-girlfriend
484
00:21:15,112 --> 00:21:17,112
he didn't feel like talking to,
but the timing is weird.
485
00:21:17,114 --> 00:21:20,049
He spots her, leaves, and then
seconds later he's dead?
486
00:21:20,051 --> 00:21:22,651
The club is my next stop
if you guys want to join.
487
00:21:22,653 --> 00:21:23,818
Uh, I'll go.
488
00:21:25,888 --> 00:21:29,491
Uh, I mean, if it'll help
solve a murder.
489
00:21:29,493 --> 00:21:30,892
You two go.
490
00:21:30,894 --> 00:21:32,893
As much as I love
strip clubs,
491
00:21:32,895 --> 00:21:34,662
I have a dinner
to get ready for.
492
00:21:34,664 --> 00:21:37,031
โช
493
00:21:38,833 --> 00:21:41,269
โช Hold me
494
00:21:41,271 --> 00:21:44,305
โช And never let go...
495
00:21:44,307 --> 00:21:45,873
You look uncomfortable.
496
00:21:45,875 --> 00:21:47,708
Not a fan of this sort
of establishment?
497
00:21:47,710 --> 00:21:49,576
Guess I just know too much?
498
00:21:49,578 --> 00:21:51,978
I've got a certain
appreciation for strippers.
499
00:21:51,980 --> 00:21:54,847
I like watching
them work.
500
00:21:54,849 --> 00:21:56,816
Well, in their own way,
they're experts
501
00:21:56,818 --> 00:22:00,019
in both deduction
and human psychology.
502
00:22:02,123 --> 00:22:05,591
Observe how she's evaluating
the pool of potential marks.
503
00:22:05,593 --> 00:22:08,294
Which patrons will yield the
most money for the least effort?
504
00:22:09,762 --> 00:22:10,929
Right, she's
selected that man,
505
00:22:10,931 --> 00:22:13,265
likely because of
his wristwatch,
506
00:22:13,267 --> 00:22:15,367
which denotes a certain
financial status.
507
00:22:15,369 --> 00:22:17,203
Now she's got to
tailor her approach.
508
00:22:17,205 --> 00:22:18,704
Does he want a damsel
in distress?
509
00:22:18,706 --> 00:22:20,172
Does he want
a good-time girl?
510
00:22:20,174 --> 00:22:21,540
Does he want a romantic,
511
00:22:21,542 --> 00:22:23,708
lost soul?
512
00:22:24,910 --> 00:22:26,877
Good-time girl.
513
00:22:28,248 --> 00:22:29,947
You and I are like
514
00:22:29,949 --> 00:22:32,217
well-informed spectators
at a magic show.
515
00:22:32,219 --> 00:22:34,685
We know the, uh, truth
behind the illusion,
516
00:22:34,687 --> 00:22:36,687
and for you,
that ruins the appeal.
517
00:22:36,689 --> 00:22:39,490
But I enjoy watching an expert
practice sleight of hand,
518
00:22:39,492 --> 00:22:41,325
even when I know
what's up her sleeve.
519
00:22:41,327 --> 00:22:43,460
You see any sleeves
on these girls?
520
00:22:43,462 --> 00:22:45,028
I just wish Magarac
had given us
521
00:22:45,030 --> 00:22:46,863
a better description
of the girl he saw.
522
00:22:46,865 --> 00:22:48,198
I'm gonna go badger
the manager.
523
00:22:48,200 --> 00:22:52,102
If you forebear
for just a moment...
524
00:22:56,540 --> 00:22:58,707
Hello.
525
00:22:58,709 --> 00:23:01,177
Might I trouble you
for a private dance?
526
00:23:01,179 --> 00:23:03,112
My pleasure.
527
00:23:03,114 --> 00:23:04,947
Follow me.
528
00:23:07,917 --> 00:23:10,219
Shan't be a moment.
529
00:23:21,830 --> 00:23:25,233
So... how do you like it?
530
00:23:25,235 --> 00:23:28,336
Sweet or spicy?
531
00:23:28,338 --> 00:23:31,472
Or... maybe both?
532
00:23:31,474 --> 00:23:33,907
That won't
be necessary.
533
00:23:35,109 --> 00:23:37,010
I don't understand.
534
00:23:37,012 --> 00:23:39,547
My name is Sherlock Holmes.
I'm a, um,
535
00:23:39,549 --> 00:23:41,782
detective, but
what's germane
536
00:23:41,784 --> 00:23:45,152
to this conversation is your
identity, your real name, yes.
537
00:23:45,154 --> 00:23:47,054
Olga Berezhnaya.
538
00:23:47,056 --> 00:23:51,924
And to put it bluntly,
you're a Russian spy.
539
00:23:53,093 --> 00:23:55,461
This is role-play, yes?
540
00:23:55,463 --> 00:23:57,430
I like it.
541
00:23:57,432 --> 00:23:59,399
I'm a spy,
and you're the police.
542
00:23:59,401 --> 00:24:01,167
You can drop the pretense.
543
00:24:01,169 --> 00:24:03,069
I've seen your dossier
in London.
544
00:24:03,071 --> 00:24:06,205
So you can just...
answer my questions,
545
00:24:06,207 --> 00:24:08,373
and I won't call my friends
in American intelligence
546
00:24:08,375 --> 00:24:10,141
and tell them all about you.
547
00:24:10,143 --> 00:24:11,810
Promise.
548
00:24:15,014 --> 00:24:17,349
You're here about Zolotov?
549
00:24:17,351 --> 00:24:18,614
Mm-hmm.
550
00:24:18,638 --> 00:24:20,804
You should know
he was not my assignment.
551
00:24:20,921 --> 00:24:23,954
I'm supposed to be,
uh, getting friendly
552
00:24:23,956 --> 00:24:27,091
with a foreign dignitary
who frequents this club.
553
00:24:27,093 --> 00:24:28,892
You just stumbled
upon a Russian oligarch
554
00:24:28,894 --> 00:24:30,761
in the course of your duties?
555
00:24:32,030 --> 00:24:35,199
He came in with a man
named Harry Magarac.
556
00:24:35,201 --> 00:24:38,068
Harry's a regular,
friend of the owners.
557
00:24:38,070 --> 00:24:40,103
I recognized Zolotov,
and I thought
558
00:24:40,105 --> 00:24:41,471
my superiors might want to know
559
00:24:41,473 --> 00:24:43,139
what he and Harry
were discussing.
560
00:24:43,141 --> 00:24:44,708
So you listened in?
561
00:24:44,710 --> 00:24:46,909
It was a matter
of little consequence.
562
00:24:46,911 --> 00:24:48,878
Business.
563
00:24:48,880 --> 00:24:50,714
But Yuri, Zolotov's bodyguard--
564
00:24:50,716 --> 00:24:52,949
he was former
Federal Protective Service.
565
00:24:52,951 --> 00:24:56,452
We were in a training exercise
together five years ago.
566
00:24:56,454 --> 00:24:58,420
He made me and warned Zolotov.
567
00:24:58,422 --> 00:25:01,390
If Zolotov wasn't
your assignment, why did he run?
568
00:25:01,392 --> 00:25:03,925
I think he didn't want
his friends in Moscow
569
00:25:03,927 --> 00:25:06,328
to hear that he was working
on another deal
570
00:25:06,330 --> 00:25:08,664
while he was supposed to be
on the mission for them.
571
00:25:08,666 --> 00:25:10,599
He was on a mission
for the Kremlin?
572
00:25:10,601 --> 00:25:12,933
From what I could gather,
he was in the U.S.
573
00:25:12,935 --> 00:25:15,637
to conduct some sort of secret,
backdoor diplomacy.
574
00:25:15,639 --> 00:25:19,140
I don't know the details, but
if that's what got him killed,
575
00:25:19,142 --> 00:25:21,008
there will be consequences.
576
00:25:25,081 --> 00:25:27,982
Mmm. I don't care
what Sherlock says.
577
00:25:27,984 --> 00:25:30,016
This food is not just fuel.
578
00:25:30,018 --> 00:25:33,687
Tomorrow, you'll have
to tell Sherlock what he missed.
579
00:25:35,156 --> 00:25:37,157
Are you all right?
You're barely eating.
580
00:25:37,159 --> 00:25:39,058
Oh, I had a late lunch.
581
00:25:39,060 --> 00:25:41,495
This dish
reminds me of one
582
00:25:41,497 --> 00:25:44,230
I once enjoyed
at Le Val Gielgud,
583
00:25:44,232 --> 00:25:47,533
one of Mycroft's
first restaurants.
584
00:25:47,535 --> 00:25:49,769
I'm quite aware
he's alive, Joan.
585
00:25:49,771 --> 00:25:51,637
Also aware
that he's under
586
00:25:51,639 --> 00:25:54,139
the protection
of American intelligence.
587
00:25:54,141 --> 00:25:55,775
Sherlock told you.
588
00:25:57,043 --> 00:25:58,911
Oh, I have my ways.
589
00:25:58,913 --> 00:26:00,913
It's my understanding
590
00:26:00,915 --> 00:26:03,148
that you were quite close.
591
00:26:03,150 --> 00:26:05,183
For a little while.
592
00:26:05,185 --> 00:26:07,385
Have you heard from him?
593
00:26:07,387 --> 00:26:09,053
Not for some time, no.
594
00:26:09,055 --> 00:26:11,756
But I understand
why it must be.
595
00:26:11,758 --> 00:26:14,759
I respect the choice he made.
596
00:26:14,761 --> 00:26:17,395
I have to admit,
597
00:26:17,397 --> 00:26:20,564
I wondered if that's why
you came to New York.
598
00:26:20,566 --> 00:26:23,967
He's gone, so you want to mend
your relationship with Sherlock.
599
00:26:26,371 --> 00:26:29,172
There was another matter I was
hoping to discuss with you.
600
00:26:29,174 --> 00:26:33,243
For some time now, I've
been banking my own blood
601
00:26:33,245 --> 00:26:35,312
for emergencies,
602
00:26:35,314 --> 00:26:39,849
and I found a local facility
that provides the service.
603
00:26:39,851 --> 00:26:43,720
I was hoping,
given your medical background,
604
00:26:43,722 --> 00:26:47,457
that I could impose upon you
to evaluate it for me.
605
00:26:47,459 --> 00:26:50,926
Sure. I'd be happy to.
606
00:26:50,928 --> 00:26:54,730
Oh. Shall we endeavor
another course?
607
00:26:56,098 --> 00:26:58,299
Absolutely.
608
00:27:04,006 --> 00:27:06,040
Hey.
609
00:27:06,042 --> 00:27:09,177
You leaving?
Yeah. You should, too.
610
00:27:09,179 --> 00:27:10,645
What's wrong?
Did something happen?
611
00:27:10,647 --> 00:27:12,079
The search was taking forever,
612
00:27:12,081 --> 00:27:14,448
so I checked my program log,
and I got back-traced.
613
00:27:14,450 --> 00:27:16,617
Not only did I not find
your mystery woman,
614
00:27:16,619 --> 00:27:19,920
but I got my search program
tracked back to your Wi-Fi.
615
00:27:19,922 --> 00:27:22,256
Look, I'm sorry, but I'm out.
Anybody who can do that
616
00:27:22,258 --> 00:27:24,558
isn't someone I want
to be messing with.
617
00:27:24,560 --> 00:27:26,260
Well, what are Sherlock and I
supposed to do?
618
00:27:26,262 --> 00:27:27,762
Smash your computers
with a hammer,
619
00:27:27,764 --> 00:27:29,562
then take a vacation.
A long one.
620
00:27:29,564 --> 00:27:32,265
Mason. Mason?
621
00:27:35,537 --> 00:27:37,837
Hey.
622
00:27:37,839 --> 00:27:39,406
Have you and your partner
been trying
623
00:27:39,408 --> 00:27:42,108
to run down a suspect
in the Zolotov shooting?
624
00:27:42,110 --> 00:27:45,278
A woman, Asian, early 40s?
625
00:27:45,280 --> 00:27:47,913
We had someone running
an online search. Why?
626
00:27:47,915 --> 00:27:50,348
You should get down
to the station,
627
00:27:50,350 --> 00:27:52,551
because she's in my office.
628
00:28:02,816 --> 00:28:05,070
I apologize
for all the cloak-and-dagger,
629
00:28:05,170 --> 00:28:07,270
but under the circumstances,
it was necessary.
630
00:28:07,466 --> 00:28:09,600
- My name is...
- Cindy Park.
631
00:28:09,602 --> 00:28:11,068
You are the U.S.
State Department's
632
00:28:11,070 --> 00:28:12,569
Undersecretary
for European Affairs.
633
00:28:12,571 --> 00:28:14,070
Earlier this evening,
634
00:28:14,072 --> 00:28:15,271
Detective Bell
and I learned
635
00:28:15,273 --> 00:28:16,706
that Maxim Zolotov
was conducting
636
00:28:16,708 --> 00:28:18,574
business on behalf
of the Russian government.
637
00:28:18,576 --> 00:28:21,577
May we assume that you were
his secret negotiating partner?
638
00:28:21,579 --> 00:28:23,813
Correct, on all counts.
639
00:28:23,815 --> 00:28:26,049
We were trying
to hammer out an agreement
640
00:28:26,051 --> 00:28:27,751
to end
the Russian/Ukrainian war.
641
00:28:27,753 --> 00:28:29,085
Zolotov was representing
642
00:28:29,087 --> 00:28:30,518
the ethnic Russian rebels
643
00:28:30,520 --> 00:28:31,787
and the Russian government,
644
00:28:31,789 --> 00:28:33,922
and the undersecretary
was negotiating
645
00:28:33,924 --> 00:28:36,024
on behalf of
the Ukrainians.
646
00:28:36,026 --> 00:28:37,793
So you thought his
death was related
647
00:28:37,795 --> 00:28:39,594
to the peace talks,
but you couldn't say so,
648
00:28:39,596 --> 00:28:40,963
because you were worried
649
00:28:40,965 --> 00:28:42,898
that it might jeopardize
your diplomatic efforts.
650
00:28:42,900 --> 00:28:44,566
Turns out
State has been
651
00:28:44,568 --> 00:28:47,501
discreetly monitoring
our investigation.
652
00:28:47,503 --> 00:28:49,603
Using the NSA to spy on us,
no doubt.
653
00:28:49,605 --> 00:28:50,938
We were hoping you were right
654
00:28:50,940 --> 00:28:52,774
and he was killed
due to the port deal.
655
00:28:52,776 --> 00:28:54,575
Unfortunately, our
own investigation
656
00:28:54,577 --> 00:28:57,111
found something
completely different.
657
00:28:58,580 --> 00:29:00,681
The men who killed Zolotov.
658
00:29:00,683 --> 00:29:03,251
You weren't able
to identify them, but we were.
659
00:29:03,253 --> 00:29:06,253
Vasyl Melnyk
and Orest Mishchenko.
660
00:29:06,255 --> 00:29:08,155
Ex-Ukrainian military.
661
00:29:08,157 --> 00:29:10,991
They're suspected in a dozen
hits all over Eastern Europe.
662
00:29:10,993 --> 00:29:13,260
- Ukrainians.
- The war has brought
663
00:29:13,262 --> 00:29:16,296
the Ukrainian government a
massive increase in foreign aid.
664
00:29:16,298 --> 00:29:18,631
It could be they don't
want that to end,
665
00:29:18,633 --> 00:29:20,267
but they need to
keep up their image
666
00:29:20,269 --> 00:29:21,867
as victims of
Russian aggression.
667
00:29:21,869 --> 00:29:23,568
They sent
these two men
668
00:29:23,570 --> 00:29:25,737
to assassinate
the Russian's peace envoy
669
00:29:25,739 --> 00:29:28,440
and then killed them
to cover up their involvement?
670
00:29:28,442 --> 00:29:29,842
Why would
the Ukrainian government
671
00:29:29,844 --> 00:29:33,012
hire hit men whose nationality,
once determined,
672
00:29:33,014 --> 00:29:34,680
would cast suspicion their way?
673
00:29:34,682 --> 00:29:37,316
And-and why would they kill them
so close to the crime scene?
674
00:29:37,318 --> 00:29:39,184
You're assuming the Ukrainians
are competent,
675
00:29:39,186 --> 00:29:40,751
which is very much in question.
676
00:29:40,753 --> 00:29:42,687
But you're right--
they might have been framed.
677
00:29:42,689 --> 00:29:44,722
By whom?
678
00:29:44,724 --> 00:29:46,490
The undersecretary's
not at liberty to say.
679
00:29:46,492 --> 00:29:47,792
She's only told us this much
680
00:29:47,794 --> 00:29:49,260
because she wants us
to drop the matter.
681
00:29:49,262 --> 00:29:51,762
Due to the sensitive
diplomatic situation,
682
00:29:51,764 --> 00:29:53,431
federal agents
will be taking over
683
00:29:53,433 --> 00:29:54,665
the Zolotov
investigation.
684
00:29:54,667 --> 00:29:56,166
We appreciate
your hard work
685
00:29:56,168 --> 00:29:58,068
and your understanding,
686
00:29:58,070 --> 00:29:59,436
but we'll take it from here.
687
00:30:07,979 --> 00:30:10,413
Hey, is this everything?
688
00:30:14,218 --> 00:30:15,451
Was that Ukrainian?
689
00:30:15,453 --> 00:30:16,953
Might have been.
690
00:30:16,955 --> 00:30:19,388
Did it have anything to do
with the Zolotov case?
691
00:30:19,390 --> 00:30:21,123
'Cause we're supposed
to be done with that.
692
00:30:21,125 --> 00:30:23,592
No, you, a policeman with orders
from above, are done with it.
693
00:30:23,594 --> 00:30:25,027
Watson and I
are private citizens
694
00:30:25,029 --> 00:30:27,129
and can do in our free time
as we wish.
695
00:30:27,131 --> 00:30:29,130
Now, please give
our case materials
696
00:30:29,132 --> 00:30:31,366
to the undersecretary
with my kindest regards.
697
00:30:34,170 --> 00:30:36,571
You getting anywhere?
698
00:30:37,874 --> 00:30:40,508
Ms. Park acknowledged
the possibility
699
00:30:40,510 --> 00:30:42,110
the Ukrainian government
was being framed.
700
00:30:42,112 --> 00:30:43,879
This suggests
a third party
701
00:30:43,881 --> 00:30:45,613
who wants to keep
the war going.
702
00:30:45,615 --> 00:30:48,249
Now, ask yourself, who profits
most in times of war?
703
00:30:48,251 --> 00:30:50,684
Arms dealers.
704
00:30:50,686 --> 00:30:52,319
Weapons are one of
the United State''
705
00:30:52,321 --> 00:30:53,888
most profitable
exports.
706
00:30:53,890 --> 00:30:55,789
And, indeed, American
ethnic communities
707
00:30:55,791 --> 00:30:57,858
have a long tradition
of sending weapons
708
00:30:57,860 --> 00:30:59,559
to their war-torn
homelands.
709
00:30:59,561 --> 00:31:02,129
Let me guess-- it's happening
with Ukraine, too?
710
00:31:02,131 --> 00:31:04,163
The Ukrainians have even gone
so far as to send
711
00:31:04,165 --> 00:31:06,366
dedicated fund-raisers
to the United States.
712
00:31:06,368 --> 00:31:08,935
I just got off the phone
with someone
713
00:31:08,937 --> 00:31:11,204
who gave me a list
of American arms dealers
714
00:31:11,206 --> 00:31:13,672
most active in
the Ukrainian conflict.
715
00:31:13,674 --> 00:31:14,673
Just like that?
716
00:31:14,675 --> 00:31:16,309
I might have posed
717
00:31:16,311 --> 00:31:18,577
as a wealthy
Ukrainian-American businessman
718
00:31:18,579 --> 00:31:20,478
interested in
helping the cause.
719
00:31:20,480 --> 00:31:21,914
Point of fact is,
they confirmed
720
00:31:21,916 --> 00:31:23,548
a list I'd already
compiled myself.
721
00:31:23,550 --> 00:31:26,518
Okay. Officially,
I don't want to know about it.
722
00:31:26,520 --> 00:31:28,353
Unofficially, I'm worried
about what happens
723
00:31:28,355 --> 00:31:30,422
when the Feds' theory
about the Ukrainians
724
00:31:30,424 --> 00:31:31,723
gets back to the Russians.
725
00:31:31,725 --> 00:31:33,425
There could be reprisals,
726
00:31:33,427 --> 00:31:36,094
more deaths, less peace.
727
00:31:36,096 --> 00:31:37,895
So maybe you can give them
a better theory,
728
00:31:37,897 --> 00:31:39,630
whether they want
to hear it or not?
729
00:31:39,632 --> 00:31:41,632
Watson is, at this very moment,
730
00:31:41,634 --> 00:31:43,401
having a chat with someone
731
00:31:43,403 --> 00:31:47,038
with a passing familiarity
with arms dealers.
732
00:31:52,478 --> 00:31:54,244
Joan?
733
00:31:54,246 --> 00:31:55,979
I didn't expect to hear back
734
00:31:55,981 --> 00:31:58,915
from you so quickly.
735
00:31:58,917 --> 00:32:00,783
Shall I send for more food?
736
00:32:00,785 --> 00:32:02,885
I'm good, thanks,
and to be honest, um,
737
00:32:02,887 --> 00:32:04,520
the blood bank
isn't the only reason
738
00:32:04,522 --> 00:32:06,289
I wanted to speak with you.
739
00:32:07,624 --> 00:32:10,760
So, I looked into that facility
you asked about.
740
00:32:10,762 --> 00:32:14,163
It's adequate,
but I think you can do better.
741
00:32:14,165 --> 00:32:16,265
This company
pioneered autologous
742
00:32:16,267 --> 00:32:18,467
blood banking
and can keep several pints
743
00:32:18,469 --> 00:32:21,003
on hand
for up to ten years.
744
00:32:21,005 --> 00:32:22,972
They also work
with local hospitals to ensure
745
00:32:22,974 --> 00:32:25,607
that you'll receive
your own blood when you need it.
746
00:32:25,609 --> 00:32:27,242
Impressive.
747
00:32:27,244 --> 00:32:28,977
Thanks.
748
00:32:28,979 --> 00:32:30,644
Of course.
749
00:32:30,646 --> 00:32:33,881
And the other reason
you wanted to speak to me?
750
00:32:35,584 --> 00:32:38,186
Can you tell me
which of these arms dealers
751
00:32:38,188 --> 00:32:40,154
is making the most money
752
00:32:40,156 --> 00:32:42,923
off the Russian/Ukrainian
conflict?
753
00:32:45,726 --> 00:32:48,428
You know what they say--
war is good for business.
754
00:32:48,430 --> 00:32:50,397
So you don't deny
selling weapons to both
755
00:32:50,399 --> 00:32:52,499
the Ukrainians
and the Russians?
756
00:32:52,501 --> 00:32:54,167
I sold weapons
757
00:32:54,169 --> 00:32:56,403
to the Ukrainians,
but not the Russians.
758
00:32:56,405 --> 00:32:59,373
Russians make perfectly
good ones on their own.
759
00:32:59,375 --> 00:33:02,774
I sold them computer parts
and electronics.
760
00:33:02,776 --> 00:33:05,411
For drones
and long-range missiles.
761
00:33:05,413 --> 00:33:06,645
I don't know where they end up.
762
00:33:06,647 --> 00:33:08,147
I just know
they bought a lot of them.
763
00:33:08,149 --> 00:33:09,315
According to our sources,
764
00:33:09,317 --> 00:33:10,782
you used to work for the CIA.
765
00:33:10,784 --> 00:33:12,351
So your contacts in D.C.
766
00:33:12,353 --> 00:33:14,286
could've told you
about Zolotov's mission.
767
00:33:14,288 --> 00:33:15,687
You also have friends
who could've
768
00:33:15,689 --> 00:33:18,024
gotten you
Pentillion's software.
769
00:33:18,026 --> 00:33:20,525
Means and motive,
Mr. Soble.
770
00:33:20,527 --> 00:33:22,693
Means, yes.
771
00:33:22,695 --> 00:33:24,962
But you couldn't be
more wrong about motive.
772
00:33:24,964 --> 00:33:27,532
Did I know Zolotov was trying
a little backdoor diplomacy?
773
00:33:27,534 --> 00:33:30,335
Yeah, but I didn't kill him.
774
00:33:30,337 --> 00:33:33,638
The fact is I had every reason
to hope that he'd succeed.
775
00:33:33,640 --> 00:33:35,773
You just said war
was good for your business.
776
00:33:35,775 --> 00:33:37,174
War's good
for selling.
777
00:33:37,176 --> 00:33:38,909
Peace is where you cash in.
778
00:33:38,911 --> 00:33:40,444
Especially in this situation.
779
00:33:40,446 --> 00:33:43,313
See, the Russians paid me
completely in rubles.
780
00:33:43,315 --> 00:33:45,382
Deposited in an account
in Moscow.
781
00:33:45,384 --> 00:33:48,685
But the U.S. and the E.U. had
leveled sanctions against them
782
00:33:48,687 --> 00:33:50,854
because they were messing around
in the Ukraine.
783
00:33:50,856 --> 00:33:52,923
Including restricting
their exports.
784
00:33:52,925 --> 00:33:54,857
So the value of the ruble
took a big hit.
785
00:33:54,859 --> 00:33:56,725
So you want the war to end
786
00:33:56,727 --> 00:33:58,861
so the ruble will rise enough
for you to cash in.
787
00:33:58,863 --> 00:34:00,229
What about the
Ukrainians?
788
00:34:00,231 --> 00:34:01,830
Surely your business
with them comprises
789
00:34:01,832 --> 00:34:03,533
the lion's share
of your war profiteering.
790
00:34:03,535 --> 00:34:05,435
Sure, I sold them
a lot of product.
791
00:34:05,437 --> 00:34:07,136
But I haven't gotten paid.
792
00:34:07,138 --> 00:34:09,305
Ukrainians are cash poor.
My friends in D.C.
793
00:34:09,307 --> 00:34:12,307
encouraged me to sell weapons
to them on credit.
794
00:34:12,309 --> 00:34:14,342
I haven't seen a penny yet.
795
00:34:14,344 --> 00:34:16,044
War goes on much longer,
796
00:34:16,046 --> 00:34:18,346
the Ukrainians are gonna
default on their debts.
797
00:34:18,348 --> 00:34:19,714
I'll end up writing off
798
00:34:19,716 --> 00:34:21,416
everything
I sold them as a loss.
799
00:34:21,418 --> 00:34:23,751
Is that arrangement typical
for people in your line of work?
800
00:34:23,753 --> 00:34:25,187
Every war is different.
801
00:34:25,189 --> 00:34:27,521
That's just the way
this one broke down.
802
00:34:27,523 --> 00:34:29,723
Anybody who sold to the Russians
or the Ukrainians
803
00:34:29,725 --> 00:34:32,159
is in the same boat that I am.
804
00:34:32,161 --> 00:34:34,828
So who stands to profit
if the war continues?
805
00:34:34,830 --> 00:34:36,430
Dutch natural gas,
806
00:34:36,432 --> 00:34:37,931
Azerbaijani caviar,
807
00:34:37,933 --> 00:34:39,400
Polish vodka,
808
00:34:39,402 --> 00:34:40,634
Norwegian lumber.
809
00:34:40,636 --> 00:34:43,170
The folks who make money
are the ones
810
00:34:43,172 --> 00:34:44,704
who provide
an alternative source
811
00:34:44,706 --> 00:34:46,272
for the things
the Russians can't export
812
00:34:46,274 --> 00:34:48,040
because of the sanctions.
813
00:34:51,378 --> 00:34:53,779
I know he probably
didn't have Zolotov killed,
814
00:34:53,781 --> 00:34:56,182
but still, when I think
of all the people that died
815
00:34:56,184 --> 00:34:58,184
because of his weapons...
816
00:34:58,186 --> 00:35:01,186
His business is vile, but
legally he's not a murderer.
817
00:35:01,188 --> 00:35:03,688
And he might've just given
us the key to this case.
818
00:35:03,690 --> 00:35:05,257
You're talking
about the sanctions?
819
00:35:05,259 --> 00:35:07,726
It occurred to me the list
of products he gave us
820
00:35:07,728 --> 00:35:09,294
were were not the only
Russian exports
821
00:35:09,296 --> 00:35:10,695
being kept off the market.
822
00:35:10,697 --> 00:35:12,764
I tracked down a more
comprehensive list,
823
00:35:12,766 --> 00:35:14,766
and that, in turn,
has yielded a suspect.
824
00:35:14,768 --> 00:35:16,835
Who?
825
00:35:16,837 --> 00:35:18,302
Never mind. Sorry.
826
00:35:18,304 --> 00:35:20,004
Suffice it to say,
827
00:35:20,006 --> 00:35:23,073
we won't be taking any
hackable cars for a while.
828
00:35:23,075 --> 00:35:25,676
Come on, I'll explain
on the subway.
829
00:35:39,567 --> 00:35:41,167
Miss Helbron.
830
00:35:41,169 --> 00:35:42,802
Uh, sorry to intrude.
831
00:35:42,804 --> 00:35:45,905
Um... I was hoping
I might have a word.
832
00:35:45,907 --> 00:35:47,539
You have good manners.
833
00:35:47,541 --> 00:35:49,041
You must work hard at them.
834
00:35:49,043 --> 00:35:50,842
Well, I can be
quite rude at times.
835
00:35:50,844 --> 00:35:53,411
You know, when I, uh...
when I fail to make the effort.
836
00:35:53,413 --> 00:35:54,880
I forget sometimes, too.
837
00:35:54,882 --> 00:35:56,582
Especially when I'm working.
838
00:35:56,584 --> 00:35:58,383
It's hard.
839
00:35:58,385 --> 00:35:59,885
How did you find me?
840
00:35:59,887 --> 00:36:02,087
Uh, well, I wanted to speak
with your privately.
841
00:36:02,089 --> 00:36:03,388
I tracked down your residence.
842
00:36:03,390 --> 00:36:04,889
Tried to pay you a visit there.
843
00:36:04,891 --> 00:36:06,523
I don't spend
much time at home.
844
00:36:06,525 --> 00:36:07,692
It's very small.
845
00:36:07,694 --> 00:36:09,060
New York apartments
are very small.
846
00:36:09,062 --> 00:36:10,327
Yeah, they can be
847
00:36:10,329 --> 00:36:12,096
quite restrictive
in other ways, too.
848
00:36:12,098 --> 00:36:13,931
Your building
doesn't allow pets, for example.
849
00:36:13,933 --> 00:36:16,433
Yet, when we met
at Pentillion the other day,
850
00:36:16,435 --> 00:36:19,003
you had, um...
you had cat hair on you
851
00:36:19,005 --> 00:36:21,437
from at least
a dozen different sources.
852
00:36:21,439 --> 00:36:24,207
You don't strike me
as the sort to break the rules.
853
00:36:24,209 --> 00:36:26,943
I concluded that you interacted
with a large number of felines
854
00:36:26,945 --> 00:36:29,245
somewhere other
than your apartment.
855
00:36:30,147 --> 00:36:33,149
This cat cafe is nearby.
856
00:36:33,151 --> 00:36:35,184
You used logic--
857
00:36:35,186 --> 00:36:37,420
a series of if/then
binary decisions
858
00:36:37,422 --> 00:36:39,755
that inevitably led to me.
859
00:36:39,757 --> 00:36:41,957
What did you want to say?
860
00:36:41,959 --> 00:36:43,859
Well, I confess
I'm here to discuss
861
00:36:43,861 --> 00:36:45,494
the uncomfortable subject
of the murders
862
00:36:45,496 --> 00:36:47,195
which occurred the other day.
863
00:36:49,165 --> 00:36:50,799
More specifically,
I'd like you to help me
864
00:36:50,801 --> 00:36:53,235
apprehend
the person responsible.
865
00:37:32,472 --> 00:37:34,640
Come on.
866
00:37:39,546 --> 00:37:41,714
Damn it.
867
00:37:54,026 --> 00:37:55,459
Mr. Balsam.
868
00:37:55,461 --> 00:37:56,961
What is this?
869
00:37:56,963 --> 00:37:59,998
Fiona Helbron
is using her software to...
870
00:38:00,000 --> 00:38:01,566
control your car.
871
00:38:01,568 --> 00:38:03,533
Don't worry, she's
a very safe driver.
872
00:38:03,535 --> 00:38:05,703
Much safer than you were
when you crashed a vehicle
873
00:38:05,705 --> 00:38:07,671
containing your hit men.
874
00:38:07,673 --> 00:38:08,739
Wha...?
875
00:38:08,741 --> 00:38:10,007
What are you talking about?
876
00:38:10,009 --> 00:38:12,042
Rocket engines.
877
00:38:12,044 --> 00:38:15,378
Specifically the ones being
developed by Pentillion Edge.
878
00:38:15,380 --> 00:38:17,347
You deferred a large
portion of your salary
879
00:38:17,349 --> 00:38:18,982
for shares
in the endeavor.
880
00:38:18,984 --> 00:38:20,349
If they're a success,
881
00:38:20,351 --> 00:38:23,052
you stand to make
hundreds of millions.
882
00:38:23,054 --> 00:38:24,020
So what?
883
00:38:24,022 --> 00:38:25,221
So that proved to be
884
00:38:25,223 --> 00:38:27,389
a poor decision
on your part.
885
00:38:27,391 --> 00:38:29,425
Your engines
are behind schedule.
886
00:38:29,427 --> 00:38:32,061
They're not yet ready to compete
with the industry standard,
887
00:38:32,063 --> 00:38:34,396
the Russian-made RD180.
888
00:38:34,398 --> 00:38:37,866
An engine which powers every
heavy-lift rocket in the world.
889
00:38:37,868 --> 00:38:40,769
Even those used by NASA
and the U.S. military.
890
00:38:40,771 --> 00:38:43,105
Luckily for you,
the RD180 is off the market
891
00:38:43,107 --> 00:38:45,040
'cause of the sanctions
against Russia.
892
00:38:45,042 --> 00:38:46,608
And if they last long enough,
893
00:38:46,610 --> 00:38:49,077
the West's stockpile
is gonna run out
894
00:38:49,079 --> 00:38:51,646
just as your engines
hit the market.
895
00:38:51,648 --> 00:38:54,181
Unless the war ends
896
00:38:54,183 --> 00:38:55,950
before you're ready.
897
00:38:55,952 --> 00:38:57,618
Then the Russian engines
will return
898
00:38:57,620 --> 00:38:59,920
and Pentillion's efforts
will fail.
899
00:38:59,922 --> 00:39:02,056
Your shares
will be worthless.
900
00:39:03,225 --> 00:39:05,226
I'm not sure
how you found out
901
00:39:05,228 --> 00:39:06,761
about Zolotov's
peace mission,
902
00:39:06,763 --> 00:39:08,896
but once you thought
903
00:39:08,898 --> 00:39:11,765
it would derail
your ambitions,
904
00:39:11,767 --> 00:39:13,499
you arranged
to have him murdered.
905
00:39:13,501 --> 00:39:15,501
Try and keep the war going.
906
00:39:15,503 --> 00:39:17,237
You can't prove any of that.
907
00:39:17,239 --> 00:39:18,905
But I can.
908
00:39:18,907 --> 00:39:21,440
The phone in your hand
contains an app
909
00:39:21,442 --> 00:39:23,777
that Fiona created
to control cars
910
00:39:23,779 --> 00:39:26,045
loaded with her software.
911
00:39:26,047 --> 00:39:28,680
You just tried to use it
to control your car.
912
00:39:28,682 --> 00:39:30,282
But she stopped you.
913
00:39:31,151 --> 00:39:33,185
Once she has your phone,
914
00:39:33,187 --> 00:39:35,254
she will retrieve
the app's data
915
00:39:35,256 --> 00:39:38,190
and show that you used it
to send two men to their deaths.
916
00:39:40,359 --> 00:39:42,027
Now, it's too late
to, uh, dispose
917
00:39:42,029 --> 00:39:43,662
of the murder weapon,
I'm afraid.
918
00:39:44,863 --> 00:39:47,431
All right... all right.
919
00:39:48,400 --> 00:39:50,434
Zolotov was scum.
920
00:39:50,436 --> 00:39:52,436
He used intimidation
921
00:39:52,438 --> 00:39:54,405
and assassination
to build his empire.
922
00:39:54,407 --> 00:39:55,773
And the-the Ukrainians,
they were,
923
00:39:55,775 --> 00:39:57,508
they were professional
assassins.
924
00:39:57,510 --> 00:40:00,444
So... so what if I
killed three bad men?
925
00:40:00,446 --> 00:40:02,913
It was for the greater good.
926
00:40:02,915 --> 00:40:05,182
Pentillion's rocket engines,
they're the first step
927
00:40:05,184 --> 00:40:08,451
towards colonizing
the Moon and Mars.
928
00:40:09,320 --> 00:40:10,620
You hear that, Fiona?
929
00:40:10,622 --> 00:40:11,754
Yes, every word.
930
00:40:11,756 --> 00:40:12,823
Yeah.
931
00:40:12,825 --> 00:40:14,490
Fiona took the liberty
932
00:40:14,492 --> 00:40:15,959
of activating your phone
933
00:40:15,961 --> 00:40:17,961
so she could listen
to our conversation.
934
00:40:17,963 --> 00:40:21,363
She's with the NYPD
and the FBI.
935
00:40:21,365 --> 00:40:23,498
They await our arrival,
and, um,
936
00:40:23,500 --> 00:40:27,203
well, they're no doubt gonna
appreciate your confession.
937
00:40:41,116 --> 00:40:42,783
Hi.
938
00:40:42,785 --> 00:40:44,685
What's this?
939
00:40:44,687 --> 00:40:45,954
It's what I worked on today
940
00:40:45,956 --> 00:40:48,089
while you wrapped up
the Zolotov case.
941
00:40:49,391 --> 00:40:51,692
Murder in Paris.
942
00:40:51,694 --> 00:40:53,727
From almost two years ago.
943
00:40:53,729 --> 00:40:55,128
French businesswoman
944
00:40:55,130 --> 00:40:57,231
Sabine Raoult
was gunned down in the street.
945
00:40:57,233 --> 00:40:58,966
The crime was never solved.
946
00:40:58,968 --> 00:41:00,834
The French police
found five shell casings
947
00:41:00,836 --> 00:41:02,602
but only three bullets.
948
00:41:02,604 --> 00:41:05,272
One in Sabine,
two in the wall behind her.
949
00:41:05,274 --> 00:41:07,540
And what exactly
piqued your interest
950
00:41:07,542 --> 00:41:10,877
in a case two years old
and almost 4,000 miles away?
951
00:41:12,679 --> 00:41:14,613
Mason left his
facial recognition
952
00:41:14,615 --> 00:41:16,382
software on our computers.
953
00:41:16,384 --> 00:41:18,784
I used it to search for pictures
of your father online.
954
00:41:18,786 --> 00:41:21,020
There are almost
no images of him.
955
00:41:21,022 --> 00:41:23,689
But I did find these.
956
00:41:28,327 --> 00:41:30,362
He knew the victim.
957
00:41:30,364 --> 00:41:32,330
I get the impression
they were seeing each other
958
00:41:32,332 --> 00:41:33,731
right up until her death.
959
00:41:36,302 --> 00:41:38,103
You think he had
this woman killed?
960
00:41:38,105 --> 00:41:39,504
No.
961
00:41:39,506 --> 00:41:41,239
So, why did you search
for these pictures?
962
00:41:41,241 --> 00:41:43,541
I noticed something odd
about your father at dinner.
963
00:41:43,543 --> 00:41:45,276
And then again at his office.
964
00:41:45,278 --> 00:41:46,877
The way he eats.
965
00:41:46,879 --> 00:41:49,280
Small, infrequent bites,
thoroughly chewed.
966
00:41:49,282 --> 00:41:51,215
Like someone who's had
gastric banding,
967
00:41:51,217 --> 00:41:52,716
even though he's
never been obese.
968
00:41:52,718 --> 00:41:54,518
I also noticed
969
00:41:54,520 --> 00:41:56,020
he takes a lot of vitamins,
970
00:41:56,022 --> 00:41:57,721
including high doses of B12,
971
00:41:57,723 --> 00:41:59,924
which is usually absorbed
through the stomach lining.
972
00:41:59,926 --> 00:42:02,058
You think he's missing
part of his stomach?
973
00:42:02,060 --> 00:42:03,659
At first,
I thought it was cancer.
974
00:42:03,661 --> 00:42:05,561
That's why I was looking
for pictures of him.
975
00:42:05,563 --> 00:42:07,230
To see if he'd ever
shown signs
976
00:42:07,232 --> 00:42:09,565
of having been through chemo
or radiation therapy.
977
00:42:09,567 --> 00:42:12,501
Instead, I found Sabine Raoult.
978
00:42:14,004 --> 00:42:17,040
You think the two bullets
missing from the crime scene
979
00:42:17,042 --> 00:42:18,807
ended up in my father?
980
00:42:18,809 --> 00:42:20,542
They were hollow points.
981
00:42:20,544 --> 00:42:22,477
One of those could easily
destroy a person's stomach.
982
00:42:22,479 --> 00:42:24,313
It's possible he was
caught in the cross fire
983
00:42:24,315 --> 00:42:25,547
when Sabina was gunned down.
984
00:42:25,549 --> 00:42:27,349
Just like that valet
at the strip club.
985
00:42:27,351 --> 00:42:28,750
But you're not convinced.
986
00:42:28,752 --> 00:42:31,019
At dinner, he asked me
to help him find a place
987
00:42:31,021 --> 00:42:33,688
to bank his own blood
in case of emergency.
988
00:42:33,690 --> 00:42:36,090
Which suggests
another explanation.
989
00:42:36,092 --> 00:42:38,859
I think Sabine
was collateral damage.
990
00:42:38,861 --> 00:42:40,694
Morland was the target.
991
00:42:41,930 --> 00:42:43,730
Someone tried
to kill your father.
992
00:42:43,732 --> 00:42:45,332
And he's worried
they're gonna try again.
993
00:42:49,840 --> 00:42:56,340
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
74434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.