All language subtitles for El Barco - 02x10 - El extrano caso del pato Manolito.Unspecified.Spanish (Spain).orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,616 --> 00:00:30,256
�Qu� es lo que esperas de m�,
Se�or?
2
00:00:36,939 --> 00:00:39,539
He estado muerto 16 minutos.
3
00:00:42,261 --> 00:00:44,141
�Por qu�?
4
00:00:44,181 --> 00:00:48,101
�Qu� quieres que piense?
�Es una se�al? �De qu�?
5
00:00:48,142 --> 00:00:50,342
�De tu fuerza, de tu misericordia?
6
00:00:50,383 --> 00:00:53,223
Simplemente de que esta vida
no significa nada.
7
00:00:58,826 --> 00:01:03,666
Tan absurdo que es tirarse al mar
a por un trozo de papel,
8
00:01:06,108 --> 00:01:08,588
que ya no tiene sentido
9
00:01:10,149 --> 00:01:12,509
el mundo que creaste.
10
00:01:15,431 --> 00:01:17,431
Est� devastado.
11
00:01:20,272 --> 00:01:23,272
�Y si es verdad
que t� permitiste la cat�strofe?
12
00:01:23,313 --> 00:01:28,033
T� eres un tirano
y simplemente no existes.
13
00:01:39,038 --> 00:01:42,438
(Viento)
14
00:01:46,400 --> 00:01:49,160
(VALERIA) "Dice pap�
que, antes de hablar,
15
00:01:49,201 --> 00:01:51,721
hay que estar seguro
de lo que se dice,
16
00:01:51,762 --> 00:01:54,802
si no, te puedes equivocar."
17
00:01:54,843 --> 00:01:57,923
(Viento)
18
00:02:08,567 --> 00:02:10,767
(Ronquidos)
19
00:02:10,808 --> 00:02:13,848
Oficial.
�Ah!
20
00:02:13,889 --> 00:02:16,369
�Qu�? �Qu� pasa?
21
00:02:16,410 --> 00:02:19,650
�Qu�? �Echando una siesta?
Que no, qu� co�o, estaba...
22
00:02:19,691 --> 00:02:22,571
Descansando la vista.
Juli�n,
23
00:02:22,612 --> 00:02:25,092
no deber�as hacer guardias
por la noche.
24
00:02:25,132 --> 00:02:27,932
En tu estado tienes que cuidarte.
(TOSE)
25
00:02:27,973 --> 00:02:31,933
Puedo hacer tus turnos con Ulises.
D�jate de favoritismos, Ricardo.
26
00:02:31,975 --> 00:02:33,215
Estoy bien.
27
00:02:33,255 --> 00:02:35,335
Estoy bien.
28
00:02:35,376 --> 00:02:38,376
Ah� tienes para apuntar,
el cuadro de navegaci�n.
29
00:02:38,417 --> 00:02:42,737
La tormenta dej� a tomar por saco
la electr�nica y el comp�s.
30
00:02:42,778 --> 00:02:47,658
No hay manera de saber ad�nde va.
Digo yo que nos apa�aremos
31
00:02:47,699 --> 00:02:53,299
hasta que se arregle el magnetismo,
el electromagnetismo...
32
00:02:53,341 --> 00:02:56,221
�Qu� co�o fuera?
33
00:02:58,543 --> 00:03:00,823
Se est� levantando viento.
34
00:03:00,864 --> 00:03:05,224
Para m� que tendremos galerna.
Estamos con rachas de 35 nudos.
35
00:03:05,265 --> 00:03:08,345
Mientras no se enteren en popa,
todo bien.
36
00:03:08,386 --> 00:03:12,066
Oye, me doy una ducha.
Venga.
37
00:03:12,107 --> 00:03:15,067
"Y que las cosas, a veces,
no son lo que parecen,
38
00:03:15,108 --> 00:03:20,348
que ocultan misterios
que no se ven a simple vista."
39
00:03:20,390 --> 00:03:23,070
(Cortocircuito)
40
00:03:25,031 --> 00:03:28,871
"Por ejemplo,
un lim�n helado parece un lim�n,
41
00:03:28,912 --> 00:03:31,032
pero por dentro tiene helado.
42
00:03:32,313 --> 00:03:35,473
Y con las personas pasa lo mismo,
43
00:03:36,955 --> 00:03:42,115
que a veces parecen tontas
cuando en realidad son genios."
44
00:03:42,156 --> 00:03:45,076
(Impresora)
45
00:03:45,117 --> 00:03:47,317
"O valientes
46
00:03:49,038 --> 00:03:51,518
aunque tengan miedo."
47
00:03:51,559 --> 00:03:54,159
(Cortocircuito)
48
00:03:54,200 --> 00:03:57,400
"O parece que son buenas
cuando no lo son.
49
00:04:00,842 --> 00:04:05,002
As� que uno no se puede fiar
de las apariencias.
50
00:04:11,085 --> 00:04:14,725
O eso es lo que dice siempre pap�.
51
00:04:16,247 --> 00:04:20,247
Eso, y que m�s vale prevenir
que curar."
52
00:04:21,609 --> 00:04:23,649
Buenos d�as.
53
00:04:23,689 --> 00:04:25,569
�Qu� hay?
54
00:04:25,610 --> 00:04:26,970
�Qu� tal anoche?
55
00:04:27,010 --> 00:04:29,890
Yo no pegu� ojo,
como Juli�n estaba de guardia.
56
00:04:29,931 --> 00:04:32,251
Si no est� �l, no cojo la postura.
57
00:04:33,452 --> 00:04:35,812
Buenos d�as.
Buenas.
58
00:04:35,893 --> 00:04:39,013
Toda la vida durmiendo sola,
y ahora, si no est� �l,
59
00:04:39,094 --> 00:04:43,654
pues tengo fr�o en la cama.
Supongo que debe ser el amor.
60
00:04:58,500 --> 00:05:00,460
Ricardo.
61
00:05:04,462 --> 00:05:06,302
Ricardo.
62
00:05:08,063 --> 00:05:09,663
�Qu� es esto?
63
00:05:12,984 --> 00:05:15,984
Son las mismas pastillas
que le dieron a tu mujer
64
00:05:16,025 --> 00:05:17,985
cuando empez� con el c�ncer.
65
00:05:19,426 --> 00:05:22,346
Las he encontrado
en el bolsillo de tu chaqueta,
66
00:05:24,468 --> 00:05:26,508
porque estaban ah�.
67
00:05:31,070 --> 00:05:32,870
Por favor.
68
00:05:34,311 --> 00:05:36,271
Son...
69
00:05:37,832 --> 00:05:39,672
Son m�as.
70
00:05:44,594 --> 00:05:48,434
(SUSPIRA)
�Cu�nto hace que lo sabes?
71
00:05:48,475 --> 00:05:51,155
Hace muy poco, pr�cticamente nada,
pero...
72
00:05:51,196 --> 00:05:54,356
Por favor, Salom�,
no quiero que nadie se entere.
73
00:05:54,397 --> 00:05:57,557
�Y Ainhoa?
No sabe nada
74
00:05:57,598 --> 00:05:59,598
y no quiero que se entere.
75
00:05:59,639 --> 00:06:02,359
Por favor, Salom�,
76
00:06:02,400 --> 00:06:06,360
j�rame que no se lo dir�s a nadie.
Te quiero.
77
00:06:06,401 --> 00:06:09,281
(SUSPIRA)
78
00:06:14,804 --> 00:06:17,284
Te traer� un vaso de leche
de oveja,
79
00:06:17,324 --> 00:06:19,964
es m�s concentrada y alimenta m�s.
80
00:06:20,005 --> 00:06:22,765
Tanto caf� y tanto caf�...
81
00:06:25,327 --> 00:06:28,607
(Viento)
82
00:07:14,822 --> 00:07:16,542
Burbuja,
83
00:07:16,583 --> 00:07:19,183
no te separes de �l.
No.
84
00:07:23,985 --> 00:07:25,745
Julia.
85
00:07:29,267 --> 00:07:31,907
�Qu� tal est� el paciente estrella?
86
00:07:31,948 --> 00:07:35,188
Bien.
Genial.
87
00:07:35,229 --> 00:07:39,109
Supongo que eso significa
que es cl�nicamente apto
88
00:07:39,150 --> 00:07:41,590
para su consumo
y que no existe motivo
89
00:07:41,631 --> 00:07:43,991
para no com�rnoslo esta noche.
90
00:07:48,073 --> 00:07:51,993
Julia, hay rumores
de que ese pato viene de tierra
91
00:07:52,034 --> 00:07:55,394
y no s� qu� probabilidades hay
de que eso sea cierto,
92
00:07:55,435 --> 00:07:59,035
pero le recuerdo
que est� en el Proyecto Alejandr�a
93
00:07:59,076 --> 00:08:01,236
donde hay m�s gente implicada
94
00:08:01,277 --> 00:08:06,757
y que nadie debe llegar a tierra
antes que ellos
95
00:08:06,798 --> 00:08:10,598
por el bien de todos.
96
00:08:11,960 --> 00:08:15,720
Por el bien de todos
estoy pensando que lo mejor ser�
97
00:08:15,761 --> 00:08:17,801
que lleguemos nosotros antes.
98
00:08:30,126 --> 00:08:34,006
(RESPIRA ACELERADAMENTE)
99
00:08:40,929 --> 00:08:44,609
(Viento)
100
00:08:48,731 --> 00:08:52,051
�C�mo...!
�C�mo sopla el viento hoy!
101
00:08:52,092 --> 00:08:55,172
(Viento)
102
00:08:56,694 --> 00:09:00,894
Hola.
-Buenos d�as.
103
00:09:06,297 --> 00:09:08,297
Palomares.
104
00:09:08,337 --> 00:09:10,377
Hola.
-Te buscaba
105
00:09:10,418 --> 00:09:13,938
porque necesito hablar contigo.
Me enter� de una cosa
106
00:09:13,979 --> 00:09:17,579
un poco fuerte.
No es que vaya mucho a misa,
107
00:09:17,620 --> 00:09:21,380
ya lo sabes, pero como si fuera
una confesi�n.
108
00:09:21,422 --> 00:09:24,542
Salo, lo siento,
pero no podr� ser.
109
00:09:24,582 --> 00:09:27,742
No te lo pedir�a
si no fuera importante, me conoces,
110
00:09:27,783 --> 00:09:31,263
pero necesito hablarlo con alguien.
-Salom�, de verdad,
111
00:09:31,305 --> 00:09:34,345
no puedo.
-Pero �por qu�?
112
00:09:34,386 --> 00:09:36,466
Porque no.
-Dame una explicaci�n.
113
00:09:36,506 --> 00:09:38,146
Porque no soy cura.
114
00:09:47,710 --> 00:09:49,710
Lo siento por los que cre�is,
115
00:09:52,391 --> 00:09:55,431
porque desde hoy cuelgo los h�bitos
oficialmente.
116
00:09:57,153 --> 00:09:59,113
-Pero �por qu�?
117
00:10:00,714 --> 00:10:04,234
�Por qu�?
-Porque no creo en Dios.
118
00:10:04,315 --> 00:10:07,035
(Viento)
119
00:10:18,479 --> 00:10:20,399
-Palomares,
120
00:10:20,480 --> 00:10:25,400
pero �c�mo dejar�s de ser cura as�,
de la noche a la ma�ana?
121
00:10:25,441 --> 00:10:29,841
Eso no puede ser,
no tiene sentido.
122
00:10:29,883 --> 00:10:32,283
Vilma,
123
00:10:32,324 --> 00:10:35,724
ya lo hablaremos en otro momento.
-Esc�chame un momento.
124
00:10:35,765 --> 00:10:39,005
Es que acabas de resucitar.
�Cu�ntas posibilidades hay
125
00:10:39,046 --> 00:10:42,086
de que eso suceda?
�Una entre un mill�n?
126
00:10:45,087 --> 00:10:48,887
Es un milagro.
-No, no ha sido un milagro,
127
00:10:48,929 --> 00:10:51,009
ha sido un golpe de suerte.
128
00:10:51,049 --> 00:10:53,769
Mira, Vilma, si Dios existe,
�l me mat�.
129
00:10:53,810 --> 00:10:57,290
Es as�, vosotros me salvasteis
la vida, fuisteis vosotros,
130
00:10:58,812 --> 00:11:00,572
no �l.
131
00:11:03,373 --> 00:11:05,093
Salom�,
132
00:11:06,094 --> 00:11:09,934
mira, si necesitas consejos,
es lo que puedo darte, para ti.
133
00:11:11,296 --> 00:11:12,896
Gracias.
134
00:11:21,059 --> 00:11:24,139
�Sabes qu� te digo, Palomares?
Que estoy contigo.
135
00:11:24,180 --> 00:11:27,020
Y os digo una cosa:
"Que tiemble el gallinero,
136
00:11:27,060 --> 00:11:31,220
a partir de hoy el padre deja
el onanismo y est� en el mercado".
137
00:11:31,262 --> 00:11:33,742
�Eh, chicas?
Palomares en el mercado.
138
00:11:35,543 --> 00:11:39,503
Se te van a rifar, Palomares.
(R�EN)
139
00:11:41,545 --> 00:11:46,025
(ESTELA TARAREA)
140
00:11:51,348 --> 00:11:53,548
Buenos d�as, Estela.
141
00:11:55,789 --> 00:11:58,349
Buenos d�as.
-�A qu� huele esta ma�ana?
142
00:11:58,390 --> 00:11:59,830
A perfume,
143
00:12:00,951 --> 00:12:02,831
ropa limpia,
144
00:12:04,192 --> 00:12:06,392
�o es su piel del tr�pico?
145
00:12:08,353 --> 00:12:10,473
�Eh?
146
00:12:36,042 --> 00:12:38,802
�Quieres que tengamos
una cita secreta?
147
00:12:38,843 --> 00:12:42,363
No es apropiado.
148
00:12:42,404 --> 00:12:45,724
Hay pocas cosas apropiadas
en este barco.
149
00:12:47,685 --> 00:12:50,565
S� que fuiste t�
quien me llev� a la enfermer�a
150
00:12:50,606 --> 00:12:52,246
cuando me desmay�
151
00:12:52,287 --> 00:12:54,327
y eso
152
00:12:54,368 --> 00:12:57,168
me conmueve.
153
00:12:57,208 --> 00:13:00,608
No estoy acostumbrado
a que la gente se ocupe de m�
154
00:13:00,649 --> 00:13:04,729
y me siento solo,
155
00:13:04,771 --> 00:13:07,731
me siento como un extra�o
en este barco.
156
00:13:07,772 --> 00:13:09,732
Ya.
157
00:13:09,772 --> 00:13:14,492
Creo que todos somos
un poco extra�os en este barco.
158
00:13:14,534 --> 00:13:16,214
Ya, pero...
159
00:13:16,254 --> 00:13:18,374
T� me has salvado
160
00:13:18,455 --> 00:13:20,855
y...
161
00:13:23,176 --> 00:13:26,336
T� eres diferente. (R�E)
162
00:13:28,818 --> 00:13:30,578
�Eh?
163
00:13:46,144 --> 00:13:48,664
Estela.
-S�.
164
00:13:48,704 --> 00:13:51,064
Se te han ca�do las bragas.
-�Qu�?
165
00:13:52,225 --> 00:13:55,305
(R�EN)
166
00:14:00,228 --> 00:14:02,108
Tonto.
167
00:14:02,149 --> 00:14:05,709
Quita, anda, que me voy.
(R�EN)
168
00:14:16,073 --> 00:14:18,393
(SUSPIRA)
169
00:14:19,354 --> 00:14:20,994
Capit�n.
170
00:14:21,074 --> 00:14:23,554
(Viento)
171
00:14:40,040 --> 00:14:41,960
Pero bueno.
172
00:14:42,041 --> 00:14:44,481
Tenemos una galerna extra�a
que no amaina.
173
00:14:44,522 --> 00:14:47,402
Se mantiene en rachas
de hasta 35 nudos.
174
00:14:47,563 --> 00:14:52,923
Mal d�a para ir a la pelu.
A la pelu o a otro sitio. Mire.
175
00:14:53,004 --> 00:14:56,404
La br�jula se mueve tanto
como ese maldito viento,
176
00:14:56,445 --> 00:14:57,965
no marca.
177
00:14:58,046 --> 00:15:01,246
Se supone que las galenas son
masas de viento muy fuertes
178
00:15:01,287 --> 00:15:04,527
en rachas cortas y forman mar,
pero esta est� estable
179
00:15:04,568 --> 00:15:07,248
con ese viento de 35 nudos.
Claro,
180
00:15:07,289 --> 00:15:10,929
esto se debe a r�plicas y reajustes
en las placas tect�nicas,
181
00:15:10,970 --> 00:15:14,610
una redistribuci�n de masas
que desv�a al norte modificando
182
00:15:14,651 --> 00:15:17,211
en algunos cent�metros
el eje de rotaci�n
183
00:15:17,252 --> 00:15:22,052
generando estas rachas de vientos.
Ah, claro.
184
00:15:22,093 --> 00:15:25,693
Ya lo entiendo todo.
(R�E)
185
00:15:25,734 --> 00:15:27,814
Mire, Julia,
186
00:15:27,855 --> 00:15:30,455
aqu�,
cuando las cosas empiezan raras,
187
00:15:30,496 --> 00:15:34,976
terminan mal, y me importa poco
que tenga una explicaci�n.
188
00:15:35,017 --> 00:15:38,297
(Viento)
189
00:15:39,659 --> 00:15:41,739
Pues...
190
00:15:41,779 --> 00:15:45,779
Tengo otra explicaci�n cient�fica
que s� le encantar�,
191
00:15:45,821 --> 00:15:48,781
sobre el pato.
A ver.
192
00:15:48,822 --> 00:15:52,502
Tengo evidencias
de que ese pato viene de tierra.
193
00:15:54,223 --> 00:15:56,023
Mire.
194
00:15:56,064 --> 00:15:58,624
(Viento)
195
00:16:00,945 --> 00:16:02,465
Hola.
196
00:16:02,506 --> 00:16:06,786
�No me digas que vienes de misa,
rubia? (R�E)
197
00:16:06,827 --> 00:16:11,467
�Uy! �Uf!
Salom�, �me har�as algo de comer?
198
00:16:11,509 --> 00:16:14,829
�Quieres un poco de caballa?
-�Caballa?
199
00:16:15,910 --> 00:16:19,270
�No me jodas!
�Y el pato d�nde est�?
200
00:16:20,952 --> 00:16:23,392
No lo s�, no s� d�nde est� el pato.
201
00:16:27,234 --> 00:16:28,994
(Golpe)
202
00:16:33,556 --> 00:16:35,876
Ricardo tiene c�ncer.
203
00:16:35,916 --> 00:16:38,196
�T� lo sab�as?
204
00:16:49,160 --> 00:16:51,120
�Qu� vamos a hacer?
205
00:16:55,642 --> 00:16:58,322
(SALOM� LLORA)
206
00:16:58,363 --> 00:17:03,083
(CHISTA) Ya est�.
-Llevo toda la ma�ana
207
00:17:03,125 --> 00:17:05,765
escondida en la despensa llorando
208
00:17:07,046 --> 00:17:09,406
porque no s� qu� decirle.
209
00:17:09,447 --> 00:17:13,807
(SALOM� LLORA)
-Son cosas que pasan.
210
00:17:13,848 --> 00:17:16,528
(SALOM� LLORA)
211
00:17:19,290 --> 00:17:23,410
Rubia, esc�chame,
son cosas que pasan, ya est�.
212
00:17:27,292 --> 00:17:30,572
�Lo sabes, verdad?
-�Qu�?
213
00:17:30,613 --> 00:17:34,973
Que se nos morir� poco a poco
delante de nuestros ojitos.
214
00:17:38,016 --> 00:17:39,976
Salom�,
215
00:17:41,377 --> 00:17:43,737
morir nos moriremos todos.
216
00:17:44,898 --> 00:17:47,698
Ya.
-Aqu� nadie es inmortal, rubia.
217
00:17:48,619 --> 00:17:51,299
Lo importante es
que el tiempo que le quede
218
00:17:53,100 --> 00:17:57,060
estemos lo mejor posible.
-Yo no quiero que se muera
219
00:17:57,101 --> 00:18:00,501
como un perro en el camarote.
-Claro que no, nada de eso.
220
00:18:00,542 --> 00:18:04,022
Aqu�, como un perro
no se morir� nadie, nadie,
221
00:18:04,064 --> 00:18:07,464
te lo digo yo, ya ver�s,
porque estaremos con �l siempre
222
00:18:07,505 --> 00:18:11,145
de la mano, dando vueltas
en 75 m de eslora.
223
00:18:11,186 --> 00:18:14,386
�Co�o!
-S�, porque en otro lado...
224
00:18:14,427 --> 00:18:17,107
(R�EN)
-Que parecer� esto
225
00:18:17,148 --> 00:18:19,748
un balneario suizo con fiestas,
karaoke,
226
00:18:19,788 --> 00:18:23,268
lo que haga falta.
(R�EN)
227
00:18:23,310 --> 00:18:27,910
Pasaremos esto juntos.
-Vale.
228
00:18:27,951 --> 00:18:30,671
-�Qu� co�o?
Como hicimos todo en este viaje,
229
00:18:30,712 --> 00:18:32,672
juntos.
230
00:18:32,712 --> 00:18:35,392
�Qu� te parece
si te pongo un poco de leche
231
00:18:35,433 --> 00:18:38,113
y se la llevas?
-S�.
232
00:18:38,794 --> 00:18:40,954
-�S�?
-S�.
233
00:18:45,797 --> 00:18:48,157
(SALOM� SUSPIRA)
234
00:18:50,318 --> 00:18:53,958
El animal no siente amenaza
por la presencia humana.
235
00:18:53,999 --> 00:18:56,279
Entonces, es probable...
236
00:19:01,841 --> 00:19:05,881
Es muy probable
que no seamos las primeras personas
237
00:19:05,923 --> 00:19:07,603
que ve ese pato.
238
00:19:07,643 --> 00:19:11,003
Las primeras no s�,
pero podr�amos ser las �ltimas.
239
00:19:11,925 --> 00:19:14,005
Pato al chilindr�n.
240
00:19:16,126 --> 00:19:19,006
El pato ha defecado
semillas vegetales.
241
00:19:20,567 --> 00:19:23,887
El tiempo medio de retenci�n
de su tr�nsito intestinal
242
00:19:23,928 --> 00:19:27,048
es de menos de 12 horas.
Pero �de qu� hablamos aqu�?
243
00:19:27,089 --> 00:19:30,569
�Y si el pato est� estre�ido?
Hablamos de que el pato comi�
244
00:19:30,610 --> 00:19:32,490
semillas vegetales.
Muy bien.
245
00:19:32,571 --> 00:19:35,091
De que tiene restos de roca
en sus patas,
246
00:19:35,132 --> 00:19:38,532
con lo cual, no estuvo en el agua,
si no, esas part�culas
247
00:19:38,613 --> 00:19:40,693
se habr�an disuelto.
�Anda, co�o!
248
00:19:40,734 --> 00:19:43,694
�Y si el pato ha pisado
la cubierta abandonada
249
00:19:43,734 --> 00:19:47,014
de un yate de recreo?
�No es m�s l�gico hacer una sopa
250
00:19:47,056 --> 00:19:49,936
que esta est�pida investigaci�n
forense?
251
00:19:49,976 --> 00:19:53,296
Mire, usted puede ser muy ignorante
para muchas cosas,
252
00:19:53,337 --> 00:19:57,777
pero creo que con esfuerzo
entender�a que, si el pato comi�
253
00:19:57,819 --> 00:20:00,579
hace 12 horas,
quiere decir que estamos
254
00:20:00,620 --> 00:20:03,220
a 12 horas de tierra
a vuelo de pato.
255
00:20:05,021 --> 00:20:08,781
Suponiendo que el pato volara
a 50 km/h,
256
00:20:08,822 --> 00:20:11,702
estar�amos
257
00:20:11,743 --> 00:20:16,263
a unas 320 millas n�uticas
de tierra.
258
00:20:16,345 --> 00:20:18,425
�Genial! �Y si no pis� tierra?
259
00:20:19,185 --> 00:20:23,865
Pudo comer semillas
de un tronco abandonado, �s� o no?
260
00:20:23,907 --> 00:20:27,507
�Eso puede entenderlo usted
que es muy lista para todo?
261
00:20:27,548 --> 00:20:31,308
Se�or Ricardo, h�game caso.
Como le vengas con este cuento
262
00:20:31,349 --> 00:20:34,109
a la mariner�a,
crear�s falsas esperanzas.
263
00:20:34,150 --> 00:20:36,750
Que solo es un jodido pato.
�Qu� hacemos?
264
00:20:36,791 --> 00:20:40,311
�Le ponemos la gorra de capit�n?
Capit�n, debemos tener fe.
265
00:20:40,352 --> 00:20:43,352
�Ah, fe! Que es comida, co�o,
que nadie se entera.
266
00:20:43,393 --> 00:20:47,193
Ojo, que no lo vea tu ni�a,
a ver si quiere ponerle un nombre
267
00:20:47,234 --> 00:20:49,754
y se jodi� la puta cena.
�Ya est� bien!
268
00:20:49,795 --> 00:20:52,355
Vamos a ver.
269
00:20:52,396 --> 00:20:56,036
Es cierto que el pato puede ser
la �nica oportunidad de probar
270
00:20:56,077 --> 00:20:58,517
la carne animal,
pero tambi�n puede ser
271
00:20:58,558 --> 00:21:02,998
la �ltima esperanza de ver tierra;
por tanto,
272
00:21:04,600 --> 00:21:09,720
tiene 24 horas para analizarlo,
averiguar si estuvo en tierra
273
00:21:09,761 --> 00:21:12,241
y si puede llevarnos hasta ella.
Si no,
274
00:21:12,282 --> 00:21:15,722
ma�ana comeremos paella
en el Estrella Polar.
275
00:21:18,004 --> 00:21:20,564
�Est�is conformes los dos?
276
00:21:22,245 --> 00:21:24,045
S�.
277
00:21:27,447 --> 00:21:29,647
Pues yo no estoy conforme,
278
00:21:31,008 --> 00:21:35,848
as� que nos tomaremos un verm�.
Debemos hablar unas cuentas cosas.
279
00:21:35,889 --> 00:21:37,929
Te espero en el bar.
280
00:21:44,572 --> 00:21:49,052
(Viento y golpes)
281
00:22:01,057 --> 00:22:04,177
(Murmullos)
282
00:22:07,579 --> 00:22:10,779
(HABLAN EN VOZ BAJA)
283
00:22:12,741 --> 00:22:15,341
Hola.
-Hola.
284
00:22:24,024 --> 00:22:26,704
(HABLAN EN VOZ BAJA)
285
00:22:26,745 --> 00:22:28,665
-Muy buenas.
-Hola.
286
00:22:28,706 --> 00:22:30,066
-Palomares,
287
00:22:30,946 --> 00:22:35,066
hoy no te sentar�s con nosotros.
-�Por qu�?
288
00:22:35,108 --> 00:22:38,588
Porque ya no eres cura,
no tienes que privarte de la carne.
289
00:22:38,629 --> 00:22:41,509
As� que hoy te sentar�s
con las chavalas
290
00:22:41,550 --> 00:22:45,030
y a desprender feromonas.
-Piti, no quiero desprender nada,
291
00:22:45,071 --> 00:22:48,391
solo quiero ser un chaval normal,
pasar desapercibido...
292
00:22:48,432 --> 00:22:51,552
-A ver, esc�chame.
Un cura no es un chaval normal,
293
00:22:51,593 --> 00:22:54,473
es un eunuco.
(R�EN)
294
00:22:54,514 --> 00:22:57,154
T� ahora, para las churris,
no tienes pene.
295
00:22:57,194 --> 00:23:00,594
As� que si quieres ser un chaval
con su pene y sus cosas,
296
00:23:00,636 --> 00:23:04,756
tienes que flirtear, tontear,
echarte una novia, una cosa seria.
297
00:23:04,797 --> 00:23:08,317
�Qui�n te dijo
que Palomares quiere una novia?
298
00:23:08,358 --> 00:23:11,918
A lo mejor no quiere.
-Bueno, ya est� el listo.
299
00:23:11,959 --> 00:23:14,239
�S� o no?
�Qu� quer�is que os diga?
300
00:23:15,040 --> 00:23:19,000
Piti tiene raz�n.
Mi madre siempre dec�a
301
00:23:19,041 --> 00:23:22,441
que un clavo quita a otro clavo.
Si t� dejas a una chica,
302
00:23:22,522 --> 00:23:25,402
te buscas otra para olvidarla.
Si dejas a Dios...
303
00:23:25,443 --> 00:23:28,523
Pues no te ir�s con una monja.
Eso es.
304
00:23:28,564 --> 00:23:31,084
�Con qui�n se va?
Con el pib�n del barco.
305
00:23:31,125 --> 00:23:33,045
Eso es.
�Y qui�n es el pib�n?
306
00:23:33,086 --> 00:23:35,606
�Qui�n te gusta?
-Joder, no lo entiendo,
307
00:23:35,646 --> 00:23:40,286
que uno no est� a punto de morir
y deja de ser cura acto seguido
308
00:23:40,328 --> 00:23:43,728
de resucitar. No.
Lo normal es que crea
309
00:23:43,769 --> 00:23:47,289
que es un milagro.
Bueno, no s�, no est� el mundo
310
00:23:47,330 --> 00:23:50,810
para ponerse a filosofar
con lo que es normal y no lo es.
311
00:23:50,851 --> 00:23:52,211
T�a, yo qu� s�.
312
00:23:54,972 --> 00:23:58,492
�A�n est�s as�?
�Joder, Estela, llegaremos tarde
313
00:23:58,533 --> 00:24:01,493
al examen!
(ESTELA SUSPIRA)
314
00:24:01,534 --> 00:24:03,294
Me han pasado dos cosas,
315
00:24:03,335 --> 00:24:07,175
una buena y una mala.
-�Oh!
316
00:24:07,216 --> 00:24:11,016
Yo creo que es un hombre.
(GRITAN)
317
00:24:11,017 --> 00:24:13,377
Por favor, cu�ntanoslo todo.
Estela.
318
00:24:13,418 --> 00:24:15,858
Palomares,
�te fijaste bien en Estela?
319
00:24:15,899 --> 00:24:18,379
(R�E) -�Estela?
-S�.
320
00:24:18,420 --> 00:24:20,980
Estela es muy...
-�Qu�?
321
00:24:21,020 --> 00:24:22,940
Muy apasionada.
-Apasionada.
322
00:24:22,981 --> 00:24:26,581
Primero, �ha habido besos, magreos
o solo coqueteos tontos?
323
00:24:26,622 --> 00:24:28,742
Espera, que nos lo contar�.
Vale.
324
00:24:28,783 --> 00:24:32,183
No.
No ha habido nada a�n, �vale?
325
00:24:32,224 --> 00:24:37,184
Pero es la primera vez
que alguien en este barco
326
00:24:38,186 --> 00:24:40,906
me mira a m�.
-�Has visto a Luc�a?
327
00:24:40,947 --> 00:24:44,347
�C�mo te miraba antes!
Estaban cuchicheando todo el rato.
328
00:24:44,388 --> 00:24:47,068
No me gusta Luc�a
por m�s que cuchicheen.
329
00:24:47,389 --> 00:24:48,349
-�No te gusta?
-No.
330
00:24:48,389 --> 00:24:51,989
Me sigue, me propone citas
a escondidas.
331
00:24:52,070 --> 00:24:56,230
Pero si es un romance
a la antigua usanza total.
332
00:24:56,311 --> 00:24:57,591
�Qu� es eso?
333
00:24:57,712 --> 00:25:01,152
Es...
Como sin revolc�n.
334
00:25:01,193 --> 00:25:04,473
S�.
-Marta es una t�a seria,
335
00:25:04,514 --> 00:25:07,234
con car�cter, que te domine,
que te sepa llevar.
336
00:25:07,275 --> 00:25:10,435
Yo ya hice mucha penitencia, Piti.
-Pero �qui�n es?
337
00:25:10,676 --> 00:25:12,396
O sea, �qui�n?
-�No ser� Vilma?
338
00:25:15,357 --> 00:25:18,037
Ya hemos hablado de eso, �no?
339
00:25:20,199 --> 00:25:23,079
Entonces, �qui�n es?
-Gamboa.
340
00:25:24,920 --> 00:25:27,280
Es la mala noticia.
341
00:25:28,441 --> 00:25:30,121
No.
342
00:25:30,722 --> 00:25:35,202
No, Estela, no.
Dime una, una, la que sea.
343
00:25:35,243 --> 00:25:37,723
�Qui�n te gusta?
Alguna tiene que haber,
344
00:25:37,764 --> 00:25:40,204
hay un mont�n de t�as. Una.
345
00:25:40,245 --> 00:25:42,565
Ainhoa.
346
00:25:42,606 --> 00:25:44,726
Si puede ser Ainhoa.
347
00:25:44,766 --> 00:25:48,006
A ver, si tengo que decir
qui�n es la chica m�s guapa,
348
00:25:48,047 --> 00:25:52,167
dir�a Ainhoa, es la m�s guapa,
pero que no quiero nada con ella
349
00:25:52,209 --> 00:25:56,289
ni nada, que s� vuestro rollo
y que ahora s�, ahora no...
350
00:25:56,330 --> 00:25:59,130
Palomares, no estamos juntos.
351
00:25:59,931 --> 00:26:02,131
Es m�s, te dir� una cosa:
352
00:26:03,852 --> 00:26:06,172
Ainhoa no es solo un pib�n,
353
00:26:07,213 --> 00:26:09,413
es la mejor chica de este barco,
354
00:26:10,454 --> 00:26:12,694
del pu�etero planeta
355
00:26:13,535 --> 00:26:16,535
y necesita a un t�o
que la trate como a una reina,
356
00:26:16,576 --> 00:26:19,696
un t�o como t�, Palomares.
Que no, que es un cabr�n.
357
00:26:19,737 --> 00:26:21,897
No te das cuenta, pero te utiliza.
358
00:26:21,938 --> 00:26:24,978
S�, a lo mejor te trata
como la chica m�s maravillosa,
359
00:26:25,019 --> 00:26:27,659
pero ma�ana ser�s
la m�xima basura para �l.
360
00:26:29,700 --> 00:26:32,220
No te puedes quedar con �l.
�Y por qu� raz�n?
361
00:26:32,261 --> 00:26:35,501
No hay ninguna raz�n.
�Ah, no?
362
00:26:35,542 --> 00:26:38,302
Si lo haces, la cagar�s.
�Y qui�n me lo dice?
363
00:26:38,343 --> 00:26:41,343
�La que se fue a vivir con �l
y se li� con otro?
364
00:26:41,384 --> 00:26:44,704
A lo mejor, el que lo trat�
como una mierda fuiste t�.
365
00:26:44,745 --> 00:26:48,025
Bueno, ya vale.
Creo que si Ainhoa te dice esto,
366
00:26:48,066 --> 00:26:51,986
es para que no te equivoques.
-�No tengo derecho a equivocarme?
367
00:26:57,869 --> 00:27:00,189
No puedo estar con nadie.
368
00:27:00,830 --> 00:27:04,990
Primero me gust� Ramiro,
ten�a novia.
369
00:27:05,031 --> 00:27:07,151
Despu�s, Piti.
370
00:27:08,512 --> 00:27:10,592
Est� contigo.
371
00:27:10,873 --> 00:27:14,953
El capit�n. Una tonter�a, ya.
372
00:27:17,035 --> 00:27:19,275
Pero quiere a Julia.
373
00:27:24,197 --> 00:27:26,277
Y Ulises,
374
00:27:27,598 --> 00:27:31,558
pero con �l no hay posibilidades
porque vas por ah�
375
00:27:31,600 --> 00:27:33,800
como si fuese el amor de tu vida.
376
00:27:34,961 --> 00:27:38,601
Entonces, �me pod�is decir
por qu� no tengo derecho a tener
377
00:27:38,642 --> 00:27:41,242
mi historia con Gamboa?
378
00:27:43,763 --> 00:27:45,723
Estela,
379
00:27:48,485 --> 00:27:50,965
es que es una equivocaci�n.
380
00:27:51,886 --> 00:27:54,726
Te vas a equivocar.
Necesito
381
00:27:55,687 --> 00:27:58,887
estar con alguien.
Ya lo s�, mi amor.
382
00:27:58,928 --> 00:28:01,448
Soy la �nica que est� sola aqu�.
383
00:28:02,889 --> 00:28:04,969
Adem�s, es que...
384
00:28:07,411 --> 00:28:10,851
Con Ulises s� tienes posibilidades.
385
00:28:12,612 --> 00:28:16,612
No s�, a Ulises s� que le gustas.
386
00:28:19,614 --> 00:28:22,814
(Viento)
387
00:28:26,697 --> 00:28:30,457
�Se puede saber por qu� leches
le has dicho a mi se�ora
388
00:28:30,498 --> 00:28:35,418
que el c�ncer es tuyo?
�Qu� quieres, colgarte una medalla?
389
00:28:35,459 --> 00:28:37,979
A ver, Juli�n.
Que no.
390
00:28:38,020 --> 00:28:40,020
No seas absurdo, por favor.
391
00:28:41,541 --> 00:28:43,501
�Y la aceituna?
392
00:28:43,542 --> 00:28:46,702
Marchando la aceitunita.
393
00:28:50,544 --> 00:28:54,184
Te las dejaste esta ma�ana
sobre la mesa.
394
00:28:54,225 --> 00:28:57,305
Salom� me pregunt�
porque son las mismas pastillas
395
00:28:57,346 --> 00:29:00,386
que tomaba Marisa.
Si le dije que el c�ncer es m�o,
396
00:29:00,427 --> 00:29:02,227
ha sido por ayudarte.
397
00:29:07,109 --> 00:29:08,949
Ricardo,
398
00:29:11,070 --> 00:29:13,390
me has jodido, pero bien,
399
00:29:13,431 --> 00:29:17,991
as� que deja de hablar del c�ncer,
deja de hablar con mi mujer,
400
00:29:18,033 --> 00:29:23,833
deja de inventarte historietas
y deja de ayudarme.
401
00:29:23,874 --> 00:29:27,154
(Pasos)
402
00:29:33,397 --> 00:29:34,957
�Qu� tal?
403
00:29:35,518 --> 00:29:37,198
Bien.
404
00:29:37,519 --> 00:29:39,359
He pensado una cosa,
405
00:29:39,439 --> 00:29:43,639
que podr�amos cenar esta noche
juntos, como en familia,
406
00:29:43,721 --> 00:29:46,161
y hablar de nuestras cosas.
407
00:29:46,241 --> 00:29:48,881
No estar�a mal.
408
00:29:49,762 --> 00:29:51,522
�S� o s�?
409
00:29:51,683 --> 00:29:54,323
Pues claro que s�.
410
00:29:54,404 --> 00:29:56,444
�Qu� leches!
411
00:29:56,524 --> 00:30:00,084
A partir de ahora,
vamos a cenar todos los d�as
412
00:30:00,366 --> 00:30:04,446
en familia,
como si fuera Nochebuena.
413
00:30:04,487 --> 00:30:07,967
�Y qu� co�o? Brindar� por ello.
414
00:30:17,171 --> 00:30:21,011
Me voy a recoger, que est� hecho...
415
00:30:23,733 --> 00:30:25,533
Juli�n.
416
00:30:25,574 --> 00:30:28,254
Vamos a hablar una cosa, Juli�n.
417
00:30:28,294 --> 00:30:28,614
(Golpe)
418
00:30:36,477 --> 00:30:38,757
(SALOM� SUSPIRA)
419
00:30:45,600 --> 00:30:49,120
�Vaya vida! �Dios bendito!
420
00:30:59,084 --> 00:31:00,884
Salom�.
421
00:31:00,924 --> 00:31:04,204
Ricardo,
�cu�nto lleva esta bandeja aqu�?
422
00:31:04,245 --> 00:31:06,365
Unas horas, no lo s�.
423
00:31:06,406 --> 00:31:10,926
10, 12 a lo sumo.
Es la cena de Juli�n, Salom�.
424
00:31:10,968 --> 00:31:14,048
S�, lo s�,
pero �qu� es este polvo?
425
00:31:15,009 --> 00:31:18,289
Parece como si hubieran tirado
un muro aqu� al lado.
426
00:31:24,132 --> 00:31:27,052
(Viento)
427
00:31:33,214 --> 00:31:34,974
Ah.
428
00:31:41,337 --> 00:31:44,617
(Viento)
429
00:31:44,658 --> 00:31:48,418
Segundo, revisen cabuyer�a
y aseguren el trapo.
430
00:31:48,459 --> 00:31:52,619
Estoy viendo flamear los botes.
Tenemos rachas de hasta 37 nudos.
431
00:31:56,062 --> 00:31:59,382
Hay que arriar el trapo
antes de que el vendaval rompa
432
00:31:59,423 --> 00:32:00,703
las velas.
433
00:32:01,703 --> 00:32:04,143
O cualquier otra cosa.
434
00:32:04,184 --> 00:32:07,584
(Viento)
435
00:32:11,066 --> 00:32:13,426
(Pato)
436
00:32:17,508 --> 00:32:20,508
Las semillas que encontraste
en las heces del pato
437
00:32:20,549 --> 00:32:23,309
no pudieron estar suspendidas
en el agua,
438
00:32:23,310 --> 00:32:25,030
la c�scara est� r�gida.
439
00:32:25,751 --> 00:32:30,391
Y no hay restos de cloruro s�dico,
as� que no han estado
440
00:32:30,432 --> 00:32:33,912
en contacto con el mar.
Debi� de comer muchas,
441
00:32:33,953 --> 00:32:39,713
porque desde que lleg� al Estrella
no prob� nada.
442
00:32:39,755 --> 00:32:45,355
Es muy raro,
los patos comen de todo
443
00:32:45,357 --> 00:32:49,557
y lo almacenan todo en el buche
por si luego no encuentran comida,
444
00:32:49,598 --> 00:32:54,158
pero debe de estar lleno.
Ser�n semillas muy nutritivas.
445
00:32:55,640 --> 00:32:58,160
Pueden que sean fibras.
446
00:33:00,642 --> 00:33:03,962
O mejor, est�n frescas.
447
00:33:04,923 --> 00:33:07,563
Burbuja, son frescas.
448
00:33:10,285 --> 00:33:13,885
Son pepitas de kiwi.
�Kiwi?
449
00:33:13,966 --> 00:33:16,966
Por su baja concentraci�n
de etileno, apenas maduraron,
450
00:33:17,087 --> 00:33:19,527
lo que significa
que el pato comi� kiwis
451
00:33:19,848 --> 00:33:24,608
que acaban de nacer pr�cticamente.
Entonces, hay un lugar en el mundo
452
00:33:24,649 --> 00:33:28,129
donde est�n creciendo kiwis
en la Tierra.
453
00:33:28,250 --> 00:33:30,890
S�.
Entonces, �por qu� no hace caca?
454
00:33:31,171 --> 00:33:34,371
Si est� lleno,
deber�a de hacer caca.
455
00:33:34,372 --> 00:33:39,572
Los patos siempre hacen
mucha caca sin comer kiwi.
456
00:33:39,654 --> 00:33:42,974
(Impresora)
�Cu�nto lleva sin hacer caca?
457
00:33:43,015 --> 00:33:44,815
�Qui�n, yo?
458
00:33:46,096 --> 00:33:48,456
T� no, el pato.
459
00:33:48,496 --> 00:33:51,616
Pues todo el tiempo,
460
00:33:51,657 --> 00:33:55,017
menos cuando sac� las semillas.
461
00:33:55,058 --> 00:33:58,698
Hab�a restos de sangre
en las heces,
462
00:33:58,740 --> 00:34:02,100
lo que indica que hay algo
en su tracto gastrointestinal
463
00:34:02,141 --> 00:34:04,101
que le produjo alguna lesi�n.
464
00:34:05,782 --> 00:34:08,542
(Risas)
465
00:34:10,063 --> 00:34:12,423
Espera, ahora te pillo.
466
00:34:12,464 --> 00:34:14,784
�Ulises, Ulises, Ulises!
467
00:34:14,825 --> 00:34:16,745
Tengo que pedirte un favor.
468
00:34:16,785 --> 00:34:20,345
Supongo que eso es parte del trato
de ser amigos.
469
00:34:20,386 --> 00:34:23,106
Venga, p�deme lo que quieras.
470
00:34:23,147 --> 00:34:27,627
Gamboa quiere enrollarse con Estela
y no puedo permitirlo.
471
00:34:27,669 --> 00:34:31,309
No quiero que ese cabr�n le haga
lo mismo que me hizo a m�.
472
00:34:31,350 --> 00:34:34,790
No quiero que la toque
ni que se acerque a menos de 30 m.
473
00:34:34,831 --> 00:34:36,271
Vale, tranquila.
474
00:34:36,311 --> 00:34:38,911
No dejar�
que se acerque ni a medio metro.
475
00:34:39,952 --> 00:34:42,192
�Qu� es lo que tengo que hacer?
476
00:34:44,394 --> 00:34:49,114
A ver, es que... Yo a ella...
S�.
477
00:34:49,155 --> 00:34:52,395
Le dije que a ti te gusta
478
00:34:52,436 --> 00:34:56,076
un poquito.
Entonces, hab�a pensado
479
00:34:56,117 --> 00:34:58,957
que podr�as pedirle una cita.
480
00:35:00,199 --> 00:35:04,919
O sea, que adem�s de ser mi exnovia
y mi amiga,
481
00:35:04,960 --> 00:35:06,840
tambi�n ser�s mi celestina.
482
00:35:06,881 --> 00:35:10,321
�Joder, Ainhoa!
Ya lo s�.
483
00:35:10,362 --> 00:35:15,282
Ainhoa, pero es que a m�...
A m� Estela no me gusta,
484
00:35:15,323 --> 00:35:19,163
no hay filin, no lo hay.
Ya, que es un poco.
485
00:35:21,365 --> 00:35:23,085
Vale.
486
00:35:23,126 --> 00:35:26,286
Saldr� con ella esta noche,
no hay problema,
487
00:35:26,327 --> 00:35:28,847
pero una copa nada m�s.
Una nada m�s.
488
00:35:28,888 --> 00:35:32,048
Se�orita Montero,
por muy divertido que sea su amigo,
489
00:35:32,089 --> 00:35:35,089
no creo que merezca la pena
que pierdas el examen.
490
00:35:35,129 --> 00:35:36,649
Ahora voy.
491
00:35:37,850 --> 00:35:39,770
Gracias.
492
00:35:39,811 --> 00:35:43,051
Gracias.
�Eh! (CHISTA)
493
00:35:43,092 --> 00:35:45,372
�Qu�?
Favor por favor.
494
00:35:45,413 --> 00:35:47,933
Vale.
Tambi�n quiero conseguir una cita
495
00:35:47,973 --> 00:35:51,693
para el chico de moda del barco.
496
00:35:53,695 --> 00:35:55,735
Palomares.
No.
497
00:35:55,776 --> 00:35:59,056
S�. As� que, igual,
498
00:35:59,097 --> 00:36:01,857
puede ser una cita
de dobles parejas.
499
00:36:10,420 --> 00:36:13,780
Eres un cabr�n.
Reza un Padre nuestro.
500
00:36:25,625 --> 00:36:27,985
(SUSPIRA)
501
00:36:32,827 --> 00:36:35,667
Hola.
(TODOS) Buenos d�as.
502
00:36:35,708 --> 00:36:37,188
Estela.
503
00:36:37,229 --> 00:36:39,029
Ulises.
504
00:36:47,072 --> 00:36:49,752
Ya me enter� de lo tuyo.
505
00:36:51,753 --> 00:36:56,073
�Quieres salir conmigo esta noche?
�Te apetece si tomamos algo
506
00:36:56,115 --> 00:36:57,795
esta noche?
Claro.
507
00:36:57,835 --> 00:37:00,275
Vale.
S�. (R�E)
508
00:37:00,316 --> 00:37:02,876
Vale.
�S�?
509
00:37:02,917 --> 00:37:06,877
Si har�n el examen juntos,
podemos dividir la nota, �no?
510
00:37:06,918 --> 00:37:08,718
Estela.
S�.
511
00:37:08,759 --> 00:37:10,919
Est�s preciosa hoy.
(R�E)
512
00:37:10,959 --> 00:37:14,519
Estela, vamos.
-Perd�n.
513
00:37:20,042 --> 00:37:22,162
:-* �Qu�?
514
00:37:29,485 --> 00:37:31,885
(SALOM� SUSPIRA)
515
00:37:31,926 --> 00:37:36,366
(Viento)
516
00:37:37,087 --> 00:37:39,207
�Qu� es eso?
517
00:37:39,248 --> 00:37:41,688
(Viento)
518
00:37:50,371 --> 00:37:52,531
Un peri�dico.
519
00:37:52,572 --> 00:37:55,452
(Viento)
520
00:38:11,658 --> 00:38:17,058
Capit�n, el pato est� lleno,
pero no sabemos de qu�.
521
00:38:17,100 --> 00:38:21,020
�Qu� demonios es eso, Julia?
�Qu� tiene el pato dentro?
522
00:38:21,101 --> 00:38:25,381
Son peque�os s�lidos geom�tricos,
no org�nicos,
523
00:38:25,462 --> 00:38:30,022
como cubos o dados de mil�metros.
524
00:38:32,705 --> 00:38:34,465
No lo s�.
525
00:38:34,505 --> 00:38:37,785
A ver si cagar�
un juego de Parch�s.
526
00:38:37,826 --> 00:38:39,506
C�llate, Juli�n.
Joder.
527
00:38:39,547 --> 00:38:42,747
Doctora, �cu�nto hace
que el pato comi� esos objetos?
528
00:38:42,788 --> 00:38:45,668
�Cu�nto puede llevar atascado?
�Semanas, meses?
529
00:38:45,709 --> 00:38:48,549
No, cuatro d�as a lo sumo,
m�s estar�a muerto.
530
00:38:48,589 --> 00:38:52,229
Supongo que debi� ingerir
los objetos en la isla donde comi�
531
00:38:52,271 --> 00:38:54,671
las semillas
y luego se fue de all�.
532
00:38:54,711 --> 00:38:57,831
�Y por qu� se fue?
�Estaba en tierra, ten�a comida?
533
00:38:57,872 --> 00:39:01,432
Si no se encontraba bien,
�por qu� no volvi� a casa?
534
00:39:01,473 --> 00:39:06,113
Seguro que quer�a volver a casa
cuando se puso malito,
535
00:39:06,155 --> 00:39:09,915
pero se perdi�.
Claro.
536
00:39:09,956 --> 00:39:13,636
Br�julas. Capit�n,
las aves migratorias se gu�an
537
00:39:13,677 --> 00:39:16,717
por los polos terrestres,
igual que las br�julas.
538
00:39:16,758 --> 00:39:19,798
Las r�plicas las descuadraron
y el pato se perdi�.
539
00:39:19,879 --> 00:39:22,319
Cuando la Tierra recupere
su magnetismo,
540
00:39:22,360 --> 00:39:25,080
el pato volver� a su isla.
Hala, resumiendo,
541
00:39:25,121 --> 00:39:28,081
tenemos un pato mareado
que no sabe volver a casa
542
00:39:28,162 --> 00:39:30,762
y que adem�s tiene
unos objetos geom�tricos
543
00:39:30,803 --> 00:39:33,683
en el agujero del culo.
Mucha clase, muy bien.
544
00:39:33,723 --> 00:39:37,403
Mire, se�ora, mi propuesta es
que lo abramos en canal
545
00:39:37,445 --> 00:39:41,365
y que le saquemos los cubitos
y as� se quedan tranquilos.
546
00:39:41,406 --> 00:39:44,126
De paso, digo yo,
a la cazuela con �l
547
00:39:44,167 --> 00:39:46,447
y matamos dos patos de un tiro.
548
00:39:46,487 --> 00:39:51,927
-No le podemos matar, capit�n,
�l seguro que sabe volver a casa,
549
00:39:51,969 --> 00:39:56,449
pero solo debemos esperar
a que se ponga bueno.
550
00:39:56,491 --> 00:39:58,411
�Puede operarlo?
551
00:39:58,451 --> 00:40:01,811
No, no soy cirujana
ni soy veterinario.
552
00:40:01,852 --> 00:40:05,372
De ninguna manera, no puedo.
Una vez me com� una chincheta
553
00:40:05,413 --> 00:40:10,733
y tuve que comer muchos esp�rragos
para sacarla.
554
00:40:10,775 --> 00:40:13,415
Fibra.
555
00:40:13,456 --> 00:40:16,016
Burbuja, ve al huerto
que hay en cubierta
556
00:40:16,057 --> 00:40:19,577
y coge los vegetales con hebras,
tipo acelgas que veas.
557
00:40:19,618 --> 00:40:22,738
Vale.
Esperemos que le haga efecto.
558
00:40:22,779 --> 00:40:26,059
Si no, no creo
que el pato pueda sobrevivir
559
00:40:26,100 --> 00:40:27,860
m�s all� de esta noche.
560
00:41:07,873 --> 00:41:09,673
�Qu� tal?
561
00:41:10,714 --> 00:41:13,794
Hombre.
-Buen escote, �eh?
562
00:41:13,835 --> 00:41:16,515
Cinturita.
-Bien.
563
00:41:16,555 --> 00:41:20,475
Y ojo al detallito. (R�E)
564
00:41:20,517 --> 00:41:23,477
(SUSPIRA)
565
00:41:23,558 --> 00:41:26,998
Tengo una duda, �tanga o braga?
566
00:41:27,039 --> 00:41:29,399
Hombre, la tanga se te marca
bastante, pero...
567
00:41:38,154 --> 00:41:41,514
(SUSURRA) Esta se tira a Ulises
en cuanto lo vea.
568
00:41:43,316 --> 00:41:45,596
Que te he o�do, �eh?
569
00:41:45,636 --> 00:41:50,116
Pero, bueno, �y qu� si lo hago?
Tampoco pasa nada.
570
00:41:51,078 --> 00:41:55,998
A ver, yo con estas cosas,
yo pienso que,
571
00:41:56,040 --> 00:42:00,240
que acostarse con alguien
en la primera cita no es bueno,
572
00:42:00,281 --> 00:42:03,161
creo que es mucho mejor
poco a poco,
573
00:42:03,202 --> 00:42:05,882
ir despertando el deseo,
574
00:42:05,923 --> 00:42:09,363
as� los chicos se interesan
el doble y, luego,
575
00:42:09,404 --> 00:42:13,324
va todo como m�s intenso,
es mucho mejor.
576
00:42:13,365 --> 00:42:15,525
(ASIENTE)
577
00:42:16,006 --> 00:42:19,766
�Por qu� crees que no me acost�
con Ulises en mi primera cita?
578
00:42:19,807 --> 00:42:22,367
Y Vilma tampoco con Piti. No.
�Ah, no?
579
00:42:24,008 --> 00:42:27,008
Bueno, igual me he pasado
un poquito.
580
00:42:27,049 --> 00:42:32,049
Bueno, puede.
Voy a quitarme el maquillaje.
581
00:42:32,091 --> 00:42:33,731
Gracias.
582
00:42:43,814 --> 00:42:45,894
�De qu� va esto?
�Eh?
583
00:42:45,935 --> 00:42:49,695
�Te jode que Estela se lo monte
con Ulises?
584
00:42:49,736 --> 00:42:52,976
�A m�? No.
585
00:42:53,017 --> 00:42:56,977
No, por m� pueden ser...
Superfelices.
586
00:42:57,019 --> 00:42:59,779
�Por qu� le dices
que no se lo tire?
587
00:42:59,819 --> 00:43:02,619
Claro, es que primero
le creas ilusiones,
588
00:43:02,660 --> 00:43:06,460
que son mentira. Luego le apa�as
una cita ficticia y luego,
589
00:43:06,501 --> 00:43:08,701
le quitas esas ilusiones.
590
00:43:10,103 --> 00:43:14,223
Yo no quiero que est� con Gamboa.
Ya. Y que no est� con Ulises.
591
00:43:14,264 --> 00:43:16,544
Con ninguno de los dos.
592
00:43:16,625 --> 00:43:21,065
Pero t� tampoco estar�s con ellos,
ya has pasado al siguiente, �no?
593
00:43:24,467 --> 00:43:27,067
Te he o�do tirarle la ca�a
a Palomares.
594
00:43:27,108 --> 00:43:31,708
�Qu� pasa, te has enterado
de que no es cura y te pone?
595
00:43:31,749 --> 00:43:35,149
�Qu� pasa, te pone a ti?
Pues no,
596
00:43:35,190 --> 00:43:38,510
porque yo estoy con Piti,
pero es mi amigo.
597
00:43:38,551 --> 00:43:44,551
Ah. Es tu amigo porque hasta hoy
era el cura del barco,
598
00:43:44,593 --> 00:43:48,553
pero podr�as estar loca por �l
desde el primer d�a que le viste,
599
00:43:48,594 --> 00:43:51,834
pero no ten�as posibilidades.
Eso es mentira.
600
00:43:51,876 --> 00:43:54,236
�Ah, s�?
S�. Porque yo quiero a Piti.
601
00:43:54,276 --> 00:43:55,876
Ah.
602
00:43:55,917 --> 00:43:58,437
O sea, que como eres amiga
de Palomares,
603
00:43:58,478 --> 00:44:03,638
si �l encontrara a alguien
y se enamorara y... no s�,
604
00:44:03,679 --> 00:44:06,879
rehiciera su vida, por ejemplo,
605
00:44:06,920 --> 00:44:12,120
conmigo, �t� te alegrar�as?
Por supuesto.
606
00:44:23,405 --> 00:44:25,605
(Truenos)
607
00:44:25,646 --> 00:44:29,566
(Cortocircuito)
608
00:44:40,771 --> 00:44:43,371
(Cortocircuito)
609
00:44:53,775 --> 00:44:56,455
(Cortocircuito)
610
00:45:03,258 --> 00:45:05,458
(Truenos)
611
00:45:11,580 --> 00:45:13,860
(JADEA)
612
00:45:16,262 --> 00:45:18,422
(Agua)
613
00:45:20,863 --> 00:45:24,783
Um, colonia, �eh?
614
00:45:24,824 --> 00:45:28,144
�Te vas a poner guapete
para esta noche?
615
00:45:28,185 --> 00:45:29,905
No.
616
00:45:30,986 --> 00:45:36,386
Es porque no pensaba ducharme.
Ulises, por favor,
617
00:45:36,428 --> 00:45:40,068
es que a Estela le hace
mucha ilusi�n esta noche,
618
00:45:40,109 --> 00:45:43,269
no sabes la de vestidos
que se ha probado, 200.000.
619
00:45:43,310 --> 00:45:47,430
Muchos, much�simos. Y le he dicho
que eras un caballero.
620
00:45:47,471 --> 00:45:50,071
Ponte guapo, por favor, por favor.
621
00:45:56,234 --> 00:45:58,554
Vale, me callo.
622
00:45:59,515 --> 00:46:02,915
Yo le he dicho a Palomares
que eres una chica formal,
623
00:46:02,956 --> 00:46:06,196
as� que ten cuidado
con lo que le haces al curita.
624
00:46:09,798 --> 00:46:12,558
Cuida a Estela, por favor.
625
00:46:15,040 --> 00:46:17,600
(SUSPIRA)
626
00:46:20,682 --> 00:46:24,962
Hazla re�r,
preg�ntale por sus cosas.
627
00:46:27,524 --> 00:46:29,404
Hazla sentir especial,
628
00:46:31,965 --> 00:46:34,005
que eso se te da muy bien.
629
00:46:43,569 --> 00:46:46,889
Bueno, �yo qu� hago con Palomares?
No s� qu� hacer.
630
00:46:48,930 --> 00:46:51,330
Nada.
Ah.
631
00:46:52,892 --> 00:46:56,492
Si consigues estar igual
que la primera vez que te vi,
632
00:46:56,533 --> 00:47:00,293
se quedar� encantado y la cita
se le pasar� en dos segundos,
633
00:47:00,334 --> 00:47:01,974
ya ver�s.
634
00:47:07,856 --> 00:47:11,096
Te falta un detalle fundamental.
�S�, cu�l?
635
00:47:13,618 --> 00:47:15,378
Tu faldita azul.
636
00:47:20,740 --> 00:47:22,900
(Tumulto)
637
00:47:29,983 --> 00:47:33,663
Vuelven a faltar dos latas
de pimientos en la despensa.
638
00:47:33,704 --> 00:47:37,224
Y eso no puede ser, Ricardo. No.
639
00:47:37,265 --> 00:47:40,345
El que tenga hambre,
que se aguante como todos.
640
00:47:58,712 --> 00:48:03,232
Yo preocupada con la comida
y t� con lo del c�ncer.
641
00:48:03,273 --> 00:48:05,673
Perd�n, no tengo perd�n, perd�n.
642
00:48:06,915 --> 00:48:10,155
Salom�, no hablemos de eso ahora,
por favor, al final,
643
00:48:10,196 --> 00:48:12,476
se van a enterar las ni�as.
644
00:48:12,516 --> 00:48:15,836
Es que no entiendo por qu�
no se lo dices a las ni�as.
645
00:48:15,877 --> 00:48:18,317
A Valeria a lo mejor,
pero a Ainhoa,
646
00:48:18,358 --> 00:48:22,598
yo creo que tiene derecho
a saberlo. �No crees?
647
00:48:23,320 --> 00:48:25,000
No.
648
00:48:26,041 --> 00:48:28,201
El que tiene derecho es �l.
649
00:48:28,201 --> 00:48:31,921
A ocultar digo.
Si quiere que nadie lo sepa.
650
00:48:33,123 --> 00:48:37,643
Lo �nico es que para ocultar
hay que saber callarse
651
00:48:37,684 --> 00:48:41,044
y no irlo cascando por ah�
como una portera.
652
00:48:42,966 --> 00:48:46,686
Tienes raz�n,
deber�a haberme callado,
653
00:48:46,727 --> 00:48:49,887
porque yo tengo derecho a ser
un pu�etero ego�sta
654
00:48:49,928 --> 00:48:53,528
que no le importa tener enga�ada
a la gente que le quiere.
655
00:48:53,569 --> 00:48:56,609
�Qu� dices? Si no eres ego�sta.
S� lo soy.
656
00:48:56,650 --> 00:48:58,810
Lo soy, Salom�.
657
00:48:58,851 --> 00:49:02,771
Porque no me importa que la gente
que quiero no pueda prepararse
658
00:49:02,812 --> 00:49:07,932
para cuando llegue lo peor.
Y tambi�n soy un cobarde
659
00:49:07,974 --> 00:49:11,454
que no tiene huevos de mirar
a la cara a su novia
660
00:49:11,495 --> 00:49:16,495
y de decirle
que se acaba su historia de amor.
661
00:49:16,536 --> 00:49:18,576
(Pasos)
662
00:49:20,257 --> 00:49:23,937
Si es que alg�n d�a la tengo.
�Me est�s tocando los huevos!
663
00:49:23,978 --> 00:49:27,778
�Eh?
Ego�sta es el que descarga
664
00:49:27,820 --> 00:49:31,380
su desgracia a los dem�s
y t� has decidido callarte
665
00:49:31,421 --> 00:49:36,021
para que la gente no entre
en una cuenta atr�s
666
00:49:36,062 --> 00:49:41,422
llorando por las esquinas
y que el tiempo que dures
667
00:49:42,384 --> 00:49:46,824
sean felices sin la mierda
de tristeza que da la muerte.
668
00:49:54,068 --> 00:49:56,588
(Ruido y viento)
669
00:50:02,951 --> 00:50:06,191
Capit�n,
que he ido a por las acelgas
670
00:50:06,232 --> 00:50:10,032
y el viento se ha llevado
medio huerto.
671
00:50:10,073 --> 00:50:14,433
Me pican, me pican como si fueran
perdigones.
672
00:50:16,355 --> 00:50:18,635
A 28 nudos es imposible.
673
00:50:24,917 --> 00:50:27,117
(Cortocircuito)
674
00:50:28,198 --> 00:50:30,198
(POR RADIO) "Julia."
675
00:50:32,240 --> 00:50:34,680
�S�, capit�n?
"Suba inmediatamente,
676
00:50:34,760 --> 00:50:37,120
Burbuja est� sangrando
por todo el cuerpo,
677
00:50:37,401 --> 00:50:40,161
miles de gotas de sangre,
no sabemos qu� sucede.
678
00:50:40,242 --> 00:50:42,642
Por el amor de Dios, dese prisa."
679
00:51:18,894 --> 00:51:22,654
(CARRASPEA) �Has sido t�, verdad?
680
00:51:23,936 --> 00:51:26,976
�Le has dicho a Ainhoa
que salga conmigo?
681
00:51:27,617 --> 00:51:31,577
Venga, Ulises, si no he cruzado
ni cuatro palabras con ella.
682
00:51:36,780 --> 00:51:42,460
Bueno, igual he allanado
un poco el camino,
683
00:51:42,501 --> 00:51:45,461
como no te ve�a dispuesto
a arrancarte, pues...
684
00:51:45,502 --> 00:51:48,622
He movido un par de hilos
y ah� lo tienes,
685
00:51:48,623 --> 00:51:51,143
la cita con el pib�n del barco.
A ver, t�o,
686
00:51:51,184 --> 00:51:54,384
yo no quiero salir con Ainhoa,
no me gusta, �vale?
687
00:51:54,425 --> 00:51:58,585
Si he dicho que me gusta, es solo
porque Piti me presionaba, ya est�,
688
00:51:58,626 --> 00:52:02,426
que no es ella la que me gusta,
es otra... que no es ella.
689
00:52:02,468 --> 00:52:04,308
Vilma.
690
00:52:05,709 --> 00:52:08,629
�Tiene eso algo que ver
con el sacerdocio?
691
00:52:11,791 --> 00:52:17,351
No s� si Dios me ha castigado
por estar enamorado, s�.
692
00:52:17,392 --> 00:52:20,432
Y Vilma ha sido
la que me ha salvado la vida.
693
00:52:22,914 --> 00:52:27,114
Lo �nico que s� es que lo �ltimo
en lo que pens� al tirarme al mar
694
00:52:27,155 --> 00:52:32,195
fue en Vilma, en Vilma. Y no creo
que pueda dejar de sentir esto
695
00:52:32,237 --> 00:52:37,677
por mucho que se lo jure a Piti.
O a Dios.
696
00:52:39,039 --> 00:52:43,319
Seguro que s�.
Igual no lo sabes, pero...
697
00:52:43,360 --> 00:52:46,640
Por muy a quemarropa
que entre una chica en tu vida,
698
00:52:46,681 --> 00:52:51,601
por mucho que te la ponga
del rev�s, al final te olvidas.
699
00:52:51,643 --> 00:52:54,443
�Te has olvidado t� de Ainhoa?
700
00:52:58,245 --> 00:53:00,765
Lo hab�is dejado, �no?
Y sois amigos,
701
00:53:00,806 --> 00:53:05,006
y os veis todos los d�as
por los pasillos y en la comida,
702
00:53:05,047 --> 00:53:08,127
la cena, la ducha, en todas partes.
703
00:53:08,168 --> 00:53:11,688
Dime, �te has olvidado, Ulises?
704
00:53:17,051 --> 00:53:18,651
No.
705
00:53:20,532 --> 00:53:22,932
No, no me he olvidado de ella,
706
00:53:22,973 --> 00:53:28,813
pero esta noche tengo una cita
con una t�a ca��n y t� con otra,
707
00:53:28,854 --> 00:53:32,014
as� que vas a ir ah�,
le har�s muchas preguntas
708
00:53:32,055 --> 00:53:35,135
para que vea que te interesa,
la vas a hacer re�r
709
00:53:35,216 --> 00:53:38,496
y la vas a hacer sentir especial.
Yo no s� hacer eso.
710
00:53:38,497 --> 00:53:40,217
�C�mo? Que s�.
No s�.
711
00:53:40,258 --> 00:53:42,338
Y vas a bailar con ella.
712
00:53:42,379 --> 00:53:44,219
Las lentas.
Las lentas.
713
00:53:44,259 --> 00:53:46,779
Eso, las lentas.
Ninguna lenta.
714
00:53:46,820 --> 00:53:50,260
El chunda, chunda y, si se tercia,
Paquito el Chocolatero.
715
00:53:50,301 --> 00:53:53,021
Vamos a ir ah� los dos,
Palomares, los dos,
716
00:53:53,062 --> 00:53:57,022
les vamos a dar una oportunidad
porque estamos vivos
717
00:53:57,063 --> 00:54:00,623
y porque no nos quedan m�s cojones.
718
00:54:10,307 --> 00:54:14,387
Oye, �no pensar�s ir con
la camisetita del Estrella Polar?
719
00:54:23,831 --> 00:54:26,191
Atenci�n, les habla el capit�n,
720
00:54:26,232 --> 00:54:30,112
queda prohibido salir a cubierta
bajo ning�n pretexto,
721
00:54:30,153 --> 00:54:34,033
hasta que no sepamos qu� demonios
pasa ah� fuera quiero a todos
722
00:54:34,075 --> 00:54:39,795
a cubierto. Juli�n,
asegura bien las puertas
723
00:54:39,836 --> 00:54:43,876
y los ojos de buey,
no quiero ni una rendija abierta
724
00:54:43,918 --> 00:54:46,598
por la que se cuele
ese maldito viento.
725
00:54:46,639 --> 00:54:48,479
S�.
726
00:54:57,562 --> 00:55:01,002
�Qu� le pasa a Burbuja?
-Es el aire, �est� contaminado?
727
00:55:01,043 --> 00:55:03,443
Igual trae lluvia �cida
o alguna mierda.
728
00:55:05,444 --> 00:55:07,924
(Viento)
729
00:55:19,689 --> 00:55:23,889
Burbuja, cari�o, �qu� masticas?
Eh...
730
00:55:23,930 --> 00:55:26,330
Abre la boca. Abre la boca.
731
00:55:32,653 --> 00:55:36,613
Esta ma�ana estaba la mesa llena
de un polvo espeso, como ese.
732
00:55:36,734 --> 00:55:39,614
Justo despu�s de que el aire
abriera las puertas
733
00:55:39,655 --> 00:55:42,055
y entrara a r�fagas.
734
00:55:42,096 --> 00:55:44,696
(Viento)
735
00:55:44,737 --> 00:55:47,777
Julia, �qu� es lo que suena?
736
00:55:49,578 --> 00:55:51,458
�Qu� lleva el aire?
737
00:55:58,781 --> 00:56:00,421
Es tierra.
738
00:56:04,623 --> 00:56:07,663
�Es tierra, capit�n!
�C�mo?
739
00:56:07,664 --> 00:56:09,224
Es tierra.
740
00:56:10,385 --> 00:56:12,225
�Es tierra!
741
00:56:12,265 --> 00:56:17,065
Es como cuando comes pollo
empanado en la playa.
742
00:56:18,587 --> 00:56:22,547
Las gotas de sangre son heriditas
superficiales que te ha hecho
743
00:56:22,588 --> 00:56:25,668
la arena caliza porque el viento
era muy fuerte.
744
00:56:34,632 --> 00:56:37,472
Eso quiere decir
que estamos muy cerca.
745
00:56:37,513 --> 00:56:40,393
Tal vez a un par de d�as
a vuelo de pato.
746
00:56:41,834 --> 00:56:44,874
Tres o cuatro d�as como mucho.
(MURMURAN)
747
00:56:45,675 --> 00:56:48,235
(Viento)
748
00:56:51,037 --> 00:56:54,677
Ojal� fuera cierto,
pero yo he vivido en Marsella
749
00:56:54,718 --> 00:56:59,318
y he visto el aire tan cargado
de arena como este,
750
00:56:59,960 --> 00:57:03,320
a veces era tanto
que cubr�a los parabrisas.
751
00:57:04,081 --> 00:57:06,201
�Y saben de d�nde ven�a?
752
00:57:07,002 --> 00:57:11,962
Del Sahara, 3.400 km de viaje,
753
00:57:12,004 --> 00:57:15,364
esa arena puede llevar meses
flotando por el aire.
754
00:57:15,405 --> 00:57:20,965
Pero tenemos un pato que hace menos
de 72 horas estuvo en tierra firme
755
00:57:21,006 --> 00:57:24,606
y eso no son 3.000 km, Gamboa.
756
00:57:25,488 --> 00:57:28,928
�Por Dios, es tierra, es tierra!
757
00:57:30,649 --> 00:57:33,809
Como la que no vemos
desde hace casi dos meses.
758
00:57:33,850 --> 00:57:37,810
Si est� cerca o lejos, lo sabremos
en cuanto el pato se recupere
759
00:57:37,852 --> 00:57:41,372
y nos lleve hasta ella,
as� que estamos de celebraci�n,
760
00:57:41,413 --> 00:57:45,933
vamos a llegar a tierra.
(GRITAN) �S�!
761
00:57:47,175 --> 00:57:49,375
�Tierra!
762
00:57:49,415 --> 00:57:53,015
(Voces y risas)
763
00:57:55,257 --> 00:57:57,537
(Gritos)
764
00:57:58,898 --> 00:58:00,858
�Capit�n, hay norte!
765
00:58:03,620 --> 00:58:05,220
Hay norte...
766
00:58:15,583 --> 00:58:18,183
(M�sica)
767
00:58:33,749 --> 00:58:37,389
�D�nde est� la cosa m�s bonita
de este barco?
768
00:58:39,071 --> 00:58:42,991
Bien, pero la corbata no.
Un respeto para el DJ.
769
00:58:43,032 --> 00:58:47,312
A ver... �Vamos, chicos!
770
00:58:47,353 --> 00:58:51,353
�Que no se diga
que este barco no lo goza! �Eh?
771
00:58:54,916 --> 00:58:56,596
Palomares.
772
00:59:07,920 --> 00:59:09,680
�Qu� te pongo?
773
00:59:14,922 --> 00:59:17,242
(AMBOS) Eh...
-�Qu� tal?
774
00:59:52,333 --> 00:59:53,653
Hola.
775
01:00:00,016 --> 01:00:01,776
�Te gusta?
Est�s guap�sima.
776
01:00:01,816 --> 01:00:05,016
�S�, quieres bailar?
No s� bailar.
777
01:00:05,097 --> 01:00:08,457
Venga, vamos a bailar.
No, Estela, de verdad, yo no...
778
01:00:08,538 --> 01:00:10,098
Solo un poquito.
779
01:00:13,940 --> 01:00:16,780
No es dif�cil.
No, no es dif�cil.
780
01:00:18,742 --> 01:00:22,502
�Cari�o! �Cari�o!
781
01:00:23,343 --> 01:00:25,743
Cuando t� quieras,
pongo las lentas,
782
01:00:25,784 --> 01:00:28,544
que va a haber m�s refrote
que en el Pach�.
783
01:00:28,625 --> 01:00:31,345
Oye, �y Ramiro?
Esta es la tecnolog�a
784
01:00:31,385 --> 01:00:33,865
de radiotransmisi�n
que podemos usar:
785
01:00:33,906 --> 01:00:37,586
walkies, las balizas
de las balsas, chips de GPS
786
01:00:37,627 --> 01:00:41,427
y radios de onda media y corta.
787
01:00:43,869 --> 01:00:46,949
Ramiro, t� eres ingeniero
de telecomunicaciones,
788
01:00:46,990 --> 01:00:50,830
�se puede fabricar con esto
un sistema de rastreo?
789
01:00:50,871 --> 01:00:54,751
Supongo que s�, pero tendr�a
que ser un genio de la electr�nica,
790
01:00:54,793 --> 01:00:56,633
�por...?
791
01:00:57,994 --> 01:01:02,274
Hay algo m�s, la baliza
de seguimiento no deber�a superar
792
01:01:02,315 --> 01:01:07,595
los 40 gramos y deber�a ser
peque�a para poderla anillar.
793
01:01:12,038 --> 01:01:16,118
Las br�julas han vuelto a marcar
el norte y si el pato se recupera,
794
01:01:16,159 --> 01:01:19,679
lo soltaremos con la esperanza
de que regrese a la tierra
795
01:01:19,720 --> 01:01:23,760
de la que vino y nos lleve tras �l,
pero debemos tenerlo localizado
796
01:01:23,802 --> 01:01:27,202
a trav�s del radar. Ramiro,
797
01:01:27,243 --> 01:01:30,683
�t� crees
que puedes fabricar algo as�?
798
01:01:30,724 --> 01:01:32,844
No lo s�.
799
01:01:34,485 --> 01:01:37,845
Ramiro, si no lo anillamos
con un chip, lo perderemos.
800
01:01:37,886 --> 01:01:40,686
Los patos no vuelan en l�nea recta,
el clima,
801
01:01:40,727 --> 01:01:44,527
una tormenta nos alejar�a de �l
y nunca llegar�amos a tierra.
802
01:01:45,889 --> 01:01:47,849
�Puedes hacerlo?
803
01:01:48,649 --> 01:01:50,929
(M�sica)
804
01:01:54,611 --> 01:01:57,011
(M�sica lenta)
805
01:02:02,534 --> 01:02:05,774
Cambio de tem�tica, chicos,
todos a agarrarse.
806
01:02:07,255 --> 01:02:09,895
(Canci�n en ingl�s)
807
01:02:23,980 --> 01:02:27,340
Piti, �bailamos?
-Espera, encuentro una y ya est�.
808
01:02:37,705 --> 01:02:40,465
No vamos a hacer el amor
esta noche.
809
01:02:40,505 --> 01:02:42,385
Bueno.
810
01:02:59,191 --> 01:03:02,991
Perdona, Ainhoa, pero yo...
811
01:03:03,032 --> 01:03:08,312
No s� bailar, �t� has visto
alguna vez en una verbena
812
01:03:08,354 --> 01:03:11,274
de un pueblo que alguien saque
al cura a bailar?
813
01:03:11,315 --> 01:03:14,755
Yo te ense�o a bailar.
Lo primero es agarrar a la chica,
814
01:03:14,796 --> 01:03:16,396
aqu�.
S�.
815
01:03:16,437 --> 01:03:19,837
Y luego, nos juntamos.
Y damos pasos despacio,
816
01:03:19,878 --> 01:03:23,398
siguiendo la m�sica.
Si hubiera sabido que ten�a
817
01:03:23,439 --> 01:03:26,959
la m�s remota posibilidad de tener
una cita con una chica,
818
01:03:27,000 --> 01:03:29,640
me habr�a visto "Dirty Dancing"
mil veces.
819
01:03:29,681 --> 01:03:32,081
Jam�s.
(R�EN)
820
01:03:32,121 --> 01:03:35,321
�Hay esta�o
y un soldador el�ctrico?
821
01:03:35,362 --> 01:03:38,482
Por supuesto, en el taller
de la sala de m�quinas.
822
01:03:38,523 --> 01:03:41,363
Lo intentar�.
�Ramiro!
823
01:03:42,565 --> 01:03:45,565
De momento es mejor no comentar
nada a nadie,
824
01:03:45,606 --> 01:03:49,126
puede que haya gente a la que
poner el barco a disposici�n
825
01:03:49,167 --> 01:03:52,887
de los caprichos de un pato
no le haga gracia. �Lo entiendes?
826
01:03:52,968 --> 01:03:54,488
Ok.
827
01:03:57,649 --> 01:03:59,849
(SUSPIRA)
828
01:04:02,051 --> 01:04:04,211
�Julia! Un momento.
�S�?
829
01:04:05,772 --> 01:04:09,852
Bueno, que quer�a aclarar
lo de antes,
830
01:04:09,893 --> 01:04:12,493
lo del puente de mando. A ver...
831
01:04:13,774 --> 01:04:18,014
No era mi intenci�n besarla,
al menos en este momento,
832
01:04:18,056 --> 01:04:22,216
ni siquiera esta semana.
Ah, eh...
833
01:04:22,257 --> 01:04:26,697
�Entonces es que no,
que no quiere besarme?
834
01:04:26,738 --> 01:04:30,418
�Besarla? S�.
Bueno, besarla s�, pero...
835
01:04:31,540 --> 01:04:34,700
Con el tiempo, lo de hoy
ha sido una casualidad,
836
01:04:34,741 --> 01:04:38,901
vamos, lo mismo la habr�a besado
a usted que a Salom�.
837
01:04:38,942 --> 01:04:42,662
Pero �Salom� tambi�n le gusta?
No, no, no. No.
838
01:04:45,664 --> 01:04:51,344
Quiero decir
que ha sido por el movimiento.
839
01:04:51,346 --> 01:04:52,746
Por el movimiento.
Bueno, y tambi�n por la euforia
840
01:04:52,746 --> 01:04:55,346
de la buena noticia.
Claro.
841
01:04:55,347 --> 01:04:57,867
Ha sido un beso sin importancia.
Ya.
842
01:05:01,869 --> 01:05:05,309
Pues para m�, para m�
s� que ha sido importante.
843
01:05:17,674 --> 01:05:19,114
Capit�n, que el pato no est�,
844
01:05:19,275 --> 01:05:22,715
que he bajado a la enfermer�a
y la puerta estaba abierta
845
01:05:22,756 --> 01:05:27,036
y ni rastro del pato,
alguien se lo ha llevado.
846
01:05:27,037 --> 01:05:37,957
Revisa el barco de arriba a abajo,
hay que encontrarlo antes
847
01:05:39,201 --> 01:05:42,201
de que alguien lo mate.
Vale.
848
01:05:49,484 --> 01:05:52,964
Yo creo que la vida es como
un juego de posibilidades.
849
01:05:53,005 --> 01:05:55,045
�S�?
850
01:06:00,447 --> 01:06:04,287
La posibilidad de salir con alguien
al que cre�as inaccesible.
851
01:06:09,490 --> 01:06:13,450
O posibilidades de que alguien
que nunca te hab�a gustado,
852
01:06:13,532 --> 01:06:15,772
te empiece a gustar de repente.
853
01:06:22,654 --> 01:06:27,734
O las posibilidades de encontrar
a la primera al amor de tu vida.
854
01:06:55,064 --> 01:06:55,504
O las que tienes de estar
con alguien que no lo es porque
855
01:06:55,505 --> 01:07:07,785
si existe la m�s remota posibilidad
de estar con el amor de tu vida?
856
01:07:13,550 --> 01:07:18,470
Siempre he cre�do que con un beso.
857
01:07:18,512 --> 01:07:20,752
es que eres el amor de su vida.
858
01:07:21,633 --> 01:07:24,153
S�.
�Un beso?
859
01:07:24,233 --> 01:07:27,913
S�.
�No recuerdas lo de las verbenas?
860
01:07:27,955 --> 01:07:31,035
Pues ni bailes, ni lo otro.
861
01:08:32,615 --> 01:08:34,815
�Juli�n, abre la puerta!
862
01:08:39,497 --> 01:08:43,177
�Qu� pasa?
Est�s rojo. �Por qu�, qu� te pasa?
863
01:08:43,218 --> 01:08:45,978
�A ti qu� te importa?
�D�nde est� el pato?
864
01:08:46,019 --> 01:08:50,779
En la camita con un vaso de leche,
�no te jode? Yo qu� s�.
865
01:08:52,421 --> 01:08:55,781
�Qu�...?
Escucha, escucha,
866
01:08:55,822 --> 01:08:58,862
el pato ha desaparecido,
�d�nde cojones est�?
867
01:08:58,903 --> 01:09:02,783
�Tanto te importa el jodido pato?
El pato, tres cojones.
868
01:09:10,146 --> 01:09:13,106
�Qu� co�o me va a importar el pato
869
01:09:13,147 --> 01:09:16,787
o la posibilidad de ver
tierra si...
870
01:09:17,589 --> 01:09:20,109
te se me est�s yendo, Juli�n?
871
01:09:23,270 --> 01:09:27,750
Haci�ndome pasar por ti
me he dado cuenta de eso,
872
01:09:28,672 --> 01:09:32,232
que lo estamos tapando
como si no fuera a pasar,
873
01:09:33,914 --> 01:09:38,874
pero va a pasar, Juli�n,
va a pasar.
874
01:09:41,116 --> 01:09:45,716
Y... me duele casi m�s que cuando
se fue Marisa, Juli�n.
875
01:09:47,118 --> 01:09:51,398
Me duele mucho.
Ricardo.
876
01:09:54,400 --> 01:09:57,840
(SUSPIRA)
A ver,
877
01:09:57,881 --> 01:10:01,001
nosotros tenemos una amistad
muy bonita,
878
01:10:01,042 --> 01:10:03,722
pero yo hijos no te voy a dar.
879
01:10:06,084 --> 01:10:09,764
Y como mucho, alguna noche
de serenata cuando vengan
880
01:10:09,805 --> 01:10:12,165
las fiebres, que van a venir.
881
01:10:20,448 --> 01:10:24,208
Juli�n...
Bueno, ahora que... (TOSE)
882
01:10:24,249 --> 01:10:25,849
�Ya, no?
883
01:10:27,290 --> 01:10:30,970
A ver si nos pilla la parienta
y se piensa que tiene raz�n
884
01:10:31,011 --> 01:10:34,611
con eso que dice de que soy
tu mujer en el barco.
885
01:10:38,734 --> 01:10:40,454
No veas.
886
01:10:42,695 --> 01:10:44,535
Gracias, Ricardo.
887
01:10:48,377 --> 01:10:50,697
�No se lo vas a decir?
�Ahora?
888
01:10:52,618 --> 01:10:56,578
No, �c�mo decirle que llevo
tres semanas tomando pastillas
889
01:10:56,579 --> 01:11:02,139
y que se lo he ocultado? No puedo.
890
01:11:05,942 --> 01:11:09,462
No s�, yo lo que quer�a era
hacerme el longuis
891
01:11:09,503 --> 01:11:13,583
hasta que llegara el momento
y decirle que no sab�a nada.
892
01:11:15,545 --> 01:11:18,345
Y esperar que fuera rapidito,
la verdad.
893
01:11:22,627 --> 01:11:25,867
Pero ahora no se lo puedo decir
894
01:11:27,309 --> 01:11:29,949
porque creer� que no la quiero
895
01:11:29,990 --> 01:11:34,550
o que me r�o de ella
y eso para una mujer es peor.
896
01:11:40,633 --> 01:11:43,113
�Uy!
Lo siento.
897
01:11:43,154 --> 01:11:46,314
Est�bamos celebrando
lo de la tierra.
898
01:11:46,355 --> 01:11:50,555
�Qu� pasa, necesitas que Juli�n
haga guardia?
899
01:11:50,596 --> 01:11:55,236
No, no, Salom�, el pato,
que ha desaparecido.
900
01:11:55,277 --> 01:11:57,037
�C�mo?
901
01:12:09,722 --> 01:12:11,442
(Ruido)
902
01:12:30,008 --> 01:12:31,928
(Ruido)
903
01:12:38,211 --> 01:12:40,491
(Ruido)
904
01:12:43,492 --> 01:12:46,092
(Ruido)
905
01:13:29,027 --> 01:13:32,387
�Qu� has hecho con el pato?
S� que has sido t�.
906
01:13:33,348 --> 01:13:37,108
�Est�s dormida?
-S�.
907
01:13:37,149 --> 01:13:41,229
Julia, no soy el tipo de hombre
que tiene mascotas.
908
01:13:47,832 --> 01:13:53,312
�D�nde est� Manolito?
-�Se llama Manolito?
909
01:13:53,354 --> 01:13:55,234
S�.
910
01:13:56,675 --> 01:14:00,235
�ltimamente te veo tan
entusiasmada con ser veterinaria,
911
01:14:00,276 --> 01:14:04,836
que me pregunto si no le ser�as
m�s �til al Proyecto Alejandr�a
912
01:14:04,878 --> 01:14:08,838
quietecita y sentada
en una silla de ruedas.
913
01:14:13,760 --> 01:14:16,200
No quiero que os lo com�is,
914
01:14:16,241 --> 01:14:19,441
he o�do al t�o Juli�n
que lo quiere cocinar
915
01:14:19,482 --> 01:14:23,442
y no es comida porque tiene nombre.
-Que no,
916
01:14:23,483 --> 01:14:26,963
que tu pap� ha dicho que no
nos lo vamos a comer
917
01:14:27,005 --> 01:14:30,125
porque �l sabe d�nde est� la tierra
918
01:14:30,166 --> 01:14:33,206
y nos va a llevar.
919
01:14:39,608 --> 01:14:43,568
T� eres mi facilitador y, como tal,
tienes unas limitaciones,
920
01:14:43,610 --> 01:14:47,170
pero aun as� te dir� algo
que no has entendido bien,
921
01:14:47,851 --> 01:14:52,891
somos n�ufragos, somos el puto
Robinson Crusoe en la nada,
922
01:14:52,933 --> 01:14:56,453
las posibilidades que tenemos
de sobrevivir son remotas,
923
01:14:56,494 --> 01:14:59,814
encontrar una isla es la �nica
forma de salvarnos.
924
01:14:59,855 --> 01:15:04,015
�Entendido?
Pero primero hay que curarlo.
925
01:15:04,056 --> 01:15:06,216
�D�nde est�?
926
01:15:09,298 --> 01:15:13,738
Est� malito
y, si Julia no lo cura, pues...
927
01:15:13,779 --> 01:15:17,699
Se morir�.
-�Ven!
928
01:15:19,821 --> 01:15:21,501
Aqu�.
929
01:15:26,303 --> 01:15:29,983
Yo tambi�n te dir� una cosa
que parece que no entiendes.
930
01:15:31,545 --> 01:15:31,785
Escaleras.
931
01:15:42,596 --> 01:15:45,356
(R�EN)
932
01:15:50,478 --> 01:15:54,398
Este barco tiene muchas escaleras.
Pi�nsalo.
933
01:16:08,164 --> 01:16:10,044
Manolito.
934
01:16:19,888 --> 01:16:24,168
Se ha hecho caca. �Y eso qu� es?
935
01:16:34,252 --> 01:16:37,132
(CANCI�N) "�Qu� m�s me da
936
01:16:37,173 --> 01:16:40,253
si es verano o es invierno?
937
01:16:42,174 --> 01:16:46,894
Si t� quisieras vivir
938
01:16:46,936 --> 01:16:50,536
conmigo para siempre,
939
01:16:55,299 --> 01:16:59,979
entonces t� ser�as diferente
940
01:16:59,980 --> 01:17:03,580
del resto de la gente..."
941
01:17:05,622 --> 01:17:09,462
Hola.
Hola.
942
01:17:15,385 --> 01:17:18,305
�Has visto
que me he puesto la falda, no?
943
01:17:20,026 --> 01:17:25,266
"No he encontrado la manera
de que no tengas que morir."
944
01:17:26,508 --> 01:17:29,268
�Qu� tal tu cita?
Bien.
945
01:17:32,750 --> 01:17:36,430
He bailado. Bailo que te cagas.
Ya te he visto.
946
01:17:36,471 --> 01:17:40,711
Me he re�do y la he llevado
a la puerta de su camarote
947
01:17:40,753 --> 01:17:44,873
como un caballero.
�Eso le has dicho, no?
948
01:17:44,914 --> 01:17:47,114
Que era un caballero.
Claro.
949
01:17:47,155 --> 01:17:52,035
Claro. Entonces, no entiendo
por qu� nada m�s empezar la noche
950
01:17:52,076 --> 01:17:55,276
me ha dicho que no quer�a hacer
el amor conmigo.
951
01:17:58,038 --> 01:18:00,518
�Qu�? �Qu�?
952
01:18:00,519 --> 01:18:03,879
Si tengo fama de caballero
y no de asaltacamas,
953
01:18:03,920 --> 01:18:06,760
�a qu� viene eso?
Da igual.
954
01:18:09,442 --> 01:18:11,322
�Y tu cita qu� tal?
955
01:18:12,442 --> 01:18:14,842
Por lo que he visto bien, �eh?
956
01:18:22,446 --> 01:18:24,246
Perd�name.
957
01:18:26,487 --> 01:18:31,087
No me ten�a que haber besado
delante tuya, lo siento, de verdad.
958
01:18:34,569 --> 01:18:38,929
Es demasiado pronto.
Est� bien, somos amigos,
959
01:18:39,091 --> 01:18:43,571
hemos roto, y si hay algo bueno
para lo que sirva romper,
960
01:18:44,052 --> 01:18:46,132
es que deja sitio al siguiente.
961
01:18:49,214 --> 01:18:52,454
Y si no rompi�ramos con nadie,
seguir�amos con la misma gente
962
01:18:52,535 --> 01:18:57,855
de la guarder�a, pero as�
puedes conocer a alguien mejor.
963
01:18:58,817 --> 01:19:04,057
"T� me haces m�s fuerte.
964
01:19:06,819 --> 01:19:11,459
Y yo que no puedo estar sin ti
965
01:19:11,501 --> 01:19:14,501
no he encontrado la manera
966
01:19:14,582 --> 01:19:18,022
de que no tengas que morir.
967
01:19:21,264 --> 01:19:24,504
Si te quedas quieta ah�,
968
01:19:24,545 --> 01:19:27,825
yo te grabo en mi cabeza
969
01:19:27,866 --> 01:19:31,506
cuando no paras de re�r.
970
01:19:33,548 --> 01:19:36,188
Y a m� me gustar�a
971
01:19:36,228 --> 01:19:39,348
que vivamos para siempre
972
01:19:39,389 --> 01:19:44,749
y que seamos j�venes eternamente.
973
01:19:45,991 --> 01:19:49,231
�Qu� har�as si tuvieras
974
01:19:49,553 --> 01:19:53,033
todo el tiempo de este mundo
975
01:19:53,074 --> 01:19:57,314
y no hubiera que cambiar
976
01:19:57,355 --> 01:20:01,075
nada del tuyo?"
977
01:20:05,277 --> 01:20:07,557
�Sab�is qu� es esto?
978
01:20:08,518 --> 01:20:13,638
S�, es lo que llevaba el pato
en el culito.
979
01:20:14,800 --> 01:20:16,640
Es vidrio templado.
980
01:20:18,522 --> 01:20:20,362
Cuidado con la patita.
981
01:20:20,402 --> 01:20:23,802
El vidrio con el que se hacen
las lunas de los coches,
982
01:20:23,843 --> 01:20:27,083
las mamparas de ba�o,
el acristalamiento de edificios;
983
01:20:27,124 --> 01:20:30,124
no s�, a lo mejor se lo comi�
porque brillaba,
984
01:20:30,125 --> 01:20:32,925
pero est� claro
que este pato no viene del mar.
985
01:20:32,966 --> 01:20:35,806
No le hagas da�o.
Ni de la cubierta de un yate,
986
01:20:35,847 --> 01:20:38,687
ni de ning�n tronco seco
flotando a la deriva.
987
01:20:38,728 --> 01:20:42,248
Vale.
Este pato viene de una isla
988
01:20:43,929 --> 01:20:45,409
edificada.
989
01:20:48,291 --> 01:20:52,331
Cuidado con la pluma.
-S�, vale.
990
01:20:52,372 --> 01:20:54,772
Ya est� anillado el pato.
991
01:20:54,813 --> 01:20:57,933
La pieza sujeta a la pata
emite una se�al de radar,
992
01:20:57,974 --> 01:21:01,254
es una radiobaliza
de una de las lanchas salvavidas,
993
01:21:01,295 --> 01:21:05,295
su posici�n puede ser rastreada
a trav�s del radar que va conectado
994
01:21:05,336 --> 01:21:08,296
a la placa base del ordenador
de la doctora.
995
01:21:08,337 --> 01:21:11,257
Le he puesto la bater�a de bot�n
de un reloj,
996
01:21:11,298 --> 01:21:14,458
no s� cu�nto tiempo
podr� estar emitiendo,
997
01:21:14,499 --> 01:21:20,579
2 horas o 20 d�as,
es lo m�ximo que puedo hacer.
998
01:21:23,502 --> 01:21:28,822
Buen trabajo, Ramiro.
Vamos a fletar al pato de una vez.
999
01:21:28,863 --> 01:21:33,023
Con tantas instrucciones,
al final lo soltamos en Navidad.
1000
01:21:33,945 --> 01:21:36,065
Vamos.
(SUSPIRA)
1001
01:21:38,226 --> 01:21:41,426
Yo no quiero que te vayas todav�a.
1002
01:21:52,311 --> 01:21:53,911
Ricardo.
1003
01:22:25,601 --> 01:22:31,281
Ha llegado la hora.
-Vale, vamos.
1004
01:22:34,484 --> 01:22:36,564
(SUSPIRA)
1005
01:22:48,968 --> 01:22:51,008
Vamos, Burbuja.
1006
01:23:10,655 --> 01:23:12,895
20 m.
1007
01:23:14,776 --> 01:23:16,336
30 m.
1008
01:23:18,337 --> 01:23:22,057
50 m. La se�al es clara, capit�n.
1009
01:23:22,098 --> 01:23:25,138
El pato va en rumbo nordeste.
1010
01:23:27,020 --> 01:23:29,820
Segundo,
sube a cubierta inmediatamente.
1011
01:23:32,022 --> 01:23:34,062
Rumbo nordeste.
1012
01:23:36,223 --> 01:23:39,303
-�Qu� co�o, timonel?
�Sigue a ese pato!
1013
01:23:40,584 --> 01:23:42,744
(R�EN)
1014
01:23:47,586 --> 01:23:52,666
-Yo una vez
me com� un pato laqueado,
1015
01:23:53,468 --> 01:23:57,988
pero claro, no le conoc�a.
(R�EN)
1016
01:24:17,596 --> 01:24:20,756
-El mecanismo conecta esta br�jula
al tim�n.
1017
01:24:20,797 --> 01:24:23,717
Si cambiamos el rumbo,
la bomba explotar�.
1018
01:24:23,758 --> 01:24:26,558
O seguimos al pato
o seguimos vivos.
1019
01:24:27,759 --> 01:24:30,199
-Todos los d�as escucho
como una presencia
1020
01:24:30,240 --> 01:24:33,880
que se arrastra por el casco.
-�Hay un fantasma en el barco?
1021
01:24:33,921 --> 01:24:37,601
-Es Crist�bal Monsanto.
Bueno, era, ahora est� muerto.
1022
01:24:37,962 --> 01:24:41,242
-Valeria, �est�s ah�?
-Es una pu�etera cordillera marina.
1023
01:24:41,283 --> 01:24:44,563
Nos estamparemos si no logramos
cambiar el rumbo del barco.
1024
01:24:44,604 --> 01:24:47,164
-Si cambiamos el rumbo,
volaremos por los aires.
1025
01:24:47,205 --> 01:24:49,285
Eso es lo que quer�as, �no?
1026
01:24:49,726 --> 01:24:51,806
-Valeria, �est�s ah�?
1027
01:24:59,689 --> 01:25:01,689
-T� vas a morir solito.
1028
01:25:06,051 --> 01:25:08,091
-�Hacemos el amor?
1029
01:25:10,892 --> 01:25:13,332
-Cuando os besasteis, sent� celos.
1030
01:25:13,773 --> 01:25:16,093
-Estaba con Crist�bal.
1031
01:25:19,135 --> 01:25:22,175
-�Ah! �Para, no me toques!
-�No me jodas!
1032
01:25:22,656 --> 01:25:25,296
No libramos, Ricardo.
�No libramos!
1033
01:25:25,457 --> 01:25:27,697
-Es la �ltima vez
que me traicionas.
1034
01:25:27,737 --> 01:25:30,137
-�Vas a matarme? �Oh!
1035
01:25:31,699 --> 01:25:36,019
-No respira, est� muerto.
Voy a cortar uno de los cables,
1036
01:25:36,060 --> 01:25:39,420
encomi�ndate a Dios
y a todos los santos.
80027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.