Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,615 --> 00:00:08,895
(VALERIA) "Mi pap� dice
que los fantasmas y las brujas
2
00:00:08,934 --> 00:00:11,254
no existen."
3
00:00:11,293 --> 00:00:14,933
(Mu�eco)
4
00:00:17,572 --> 00:00:20,692
"Que no hay monstruos en el armario
5
00:00:22,651 --> 00:00:25,411
ni debajo de la cama."
6
00:00:25,450 --> 00:00:28,170
(Pitido)
7
00:00:29,490 --> 00:00:34,450
"Que son de mentira,
que �l no ha visto ninguno."
8
00:00:34,488 --> 00:00:37,368
(Risas)
9
00:00:39,087 --> 00:00:42,927
"Mi t�o Juli�n dice que s� existen
10
00:00:42,967 --> 00:00:46,687
porque a los Reyes Magos
y al Ratoncito P�rez
11
00:00:46,725 --> 00:00:51,365
tampoco los ha visto nunca
y siempre le traen regalos."
12
00:00:51,404 --> 00:00:56,244
(M�sica)
13
00:00:56,284 --> 00:00:58,324
Valeria, cari�o,
14
00:00:58,363 --> 00:01:01,163
que no son horas, hija.
15
00:01:01,202 --> 00:01:04,882
(M�sica)
16
00:01:37,194 --> 00:01:39,274
Pap�.
17
00:01:39,314 --> 00:01:42,714
(M�sica)
18
00:01:48,712 --> 00:01:51,712
(MU�ECO) "Pap�, mam�."
19
00:01:51,751 --> 00:01:55,511
(EL MU�ECO LLORA)
20
00:01:57,590 --> 00:02:01,510
"Yo creo que las cosas incre�bles
s� que pasan
21
00:02:01,589 --> 00:02:05,109
porque aqu�,
en el barco de pap�,
22
00:02:05,228 --> 00:02:08,908
no dejaron de pasar
desde que nos fuimos.
23
00:02:08,988 --> 00:02:11,828
Y todos las hemos visto."
24
00:02:23,785 --> 00:02:27,025
(MU�ECO) "Pap�, mam�."
25
00:02:27,144 --> 00:02:29,584
(Llantos)
26
00:03:01,496 --> 00:03:02,856
Fue as�, de repente,
27
00:03:02,896 --> 00:03:05,936
como si choc�ramos
contra la torre de alta tensi�n,
28
00:03:05,975 --> 00:03:09,455
el barco se carg� de electricidad
y se puso todo en marcha,
29
00:03:09,494 --> 00:03:12,494
desde los juguetes de tu ni�a
hasta el microondas.
30
00:03:12,533 --> 00:03:15,333
Y luego una sobrecarga
y a tomar por culo todo.
31
00:03:15,372 --> 00:03:17,012
�Y la electr�nica?
Frita.
32
00:03:17,052 --> 00:03:19,932
He restringido el acceso
a la cubierta superior
33
00:03:19,971 --> 00:03:23,291
y di �rdenes de que quiten
las bombillas y fluorescentes
34
00:03:23,331 --> 00:03:25,771
que quedaron sanos.
Estamos buenos, �no?
35
00:03:25,810 --> 00:03:28,650
(SUSPIRA) Pues s�,
no tenemos muchos recambios;
36
00:03:28,689 --> 00:03:31,689
esta noche candil y orinal.
�Cu�ndo tendremos luz?
37
00:03:31,729 --> 00:03:34,609
Supongo que cuando arreglemos
los diferenciales,
38
00:03:34,648 --> 00:03:36,808
pero esta noche estar� complicado;
39
00:03:36,848 --> 00:03:39,968
adem�s, el generador de emergencia
tampoco funciona.
40
00:03:40,007 --> 00:03:41,727
Que se encargue Gamboa.
41
00:03:41,767 --> 00:03:43,687
(Cortocircuito)
42
00:03:43,726 --> 00:03:45,126
En resumen,
43
00:03:45,166 --> 00:03:48,086
no tenemos luz,
ni radio ni radar
44
00:03:48,125 --> 00:03:52,445
ni tenemos control del tim�n.
Pues no.
45
00:03:52,484 --> 00:03:54,844
Habr� que volver
a los viejos tiempos,
46
00:03:54,884 --> 00:03:56,244
al tim�n manual.
47
00:03:57,283 --> 00:03:59,243
(Cortocircuito)
�Ah!
48
00:04:00,763 --> 00:04:04,563
�Cojones, ya est� bien!
-Pero si te gusta, tonto, �eh?
49
00:04:06,562 --> 00:04:09,082
No, no toques el agua.
50
00:04:09,120 --> 00:04:12,160
A ver, quedan canceladas
las duchas y los grifos.
51
00:04:12,200 --> 00:04:16,560
Todo el barco est� electrificado,
as� que para evitar calambrazos
52
00:04:16,599 --> 00:04:19,719
quiero que os pong�is botas de agua
o suela de goma.
53
00:04:19,759 --> 00:04:22,719
Y para mayor seguridad,
alejaos de metales
54
00:04:22,758 --> 00:04:27,318
o de puntos de corriente, �vale?
Ramiro, busca a un par de amigos
55
00:04:27,357 --> 00:04:31,117
y haced inventario de las velas,
linternas y l�mparas del barco.
56
00:04:31,156 --> 00:04:33,916
Yo tengo pr�cticas
de capitan�a en el puente.
57
00:04:33,955 --> 00:04:36,995
Muy bien, tambi�n tendr�s pr�cticas
de iluminaci�n.
58
00:04:37,034 --> 00:04:40,194
Venga, vamos,
�o la cojera se le subi� al o�do?
59
00:04:41,833 --> 00:04:45,713
Y usted, Piti,
me forrar� una de las letrinas,
60
00:04:45,753 --> 00:04:49,753
�de acuerdo? Con pl�stico
y cinta americana.
61
00:04:49,792 --> 00:04:53,672
Le pone a la entrada una alfombra
y saca cualquier metal que haya.
62
00:04:53,710 --> 00:04:56,670
Y le digo una cosa,
m�s le vale hacerlo bien,
63
00:04:56,710 --> 00:04:59,790
ser� el �nico cagadero del barco
hasta nueva orden.
64
00:04:59,830 --> 00:05:02,710
Pues venga, a la tarea.
65
00:05:03,629 --> 00:05:05,909
(RAMIRO R�E)
66
00:05:10,787 --> 00:05:12,347
Ricardo.
67
00:05:13,387 --> 00:05:15,747
Pero qu�...
68
00:05:21,584 --> 00:05:24,904
La leche.
Esto no es una subida de tensi�n.
69
00:05:24,943 --> 00:05:27,663
Tiene que tener
una explicaci�n cient�fica.
70
00:05:32,422 --> 00:05:34,022
Julia.
71
00:05:34,782 --> 00:05:38,022
�Ay!
Tenemos que curtir bien la piel,
72
00:05:38,061 --> 00:05:40,501
porque cuando se nos acabe
el protector,
73
00:05:40,541 --> 00:05:42,901
tomaremos el sol
a pecho descubierto.
74
00:05:44,019 --> 00:05:46,739
Date,
te est� dejando marca el bikini.
75
00:05:46,779 --> 00:05:51,059
Qu�tate esas cacerolas,
que le d� el sol a Pili y Mili.
76
00:05:51,098 --> 00:05:54,898
S�, hombre, no lo hice en mi vida
y me pondr� aqu�... �Venga!
77
00:05:54,938 --> 00:05:57,178
No. (R�E)
78
00:05:57,217 --> 00:05:59,617
�Cu�ndo vas a ser libre?
79
00:05:59,656 --> 00:06:02,376
�Cu�ndo har�s cosas
que no est�n en tu manual
80
00:06:02,416 --> 00:06:04,576
de buena conducta?
Pero �qu� dices?
81
00:06:04,615 --> 00:06:07,575
Que te dejes ir.
Digo que te dejes ir,
82
00:06:07,614 --> 00:06:10,374
que te vuelvas loca,
que seas feliz.
83
00:06:10,414 --> 00:06:12,294
Por un d�a, no pasa nada.
84
00:06:13,333 --> 00:06:15,933
Vas siempre
con el freno de mano echado,
85
00:06:15,973 --> 00:06:18,773
est�s en guardia las 24 horas.
86
00:06:20,131 --> 00:06:24,811
Entonces, �crees que ser� m�s feliz
y libre si me pongo en tetas aqu�?
87
00:06:24,851 --> 00:06:26,131
S�.
Ya.
88
00:06:26,171 --> 00:06:29,651
Y tambi�n ser�s m�s feliz
si reconoces que Ricardo te gusta
89
00:06:29,690 --> 00:06:32,250
y act�as, claro,
en vez de esperar sentada
90
00:06:32,329 --> 00:06:33,929
a que todo te suceda.
91
00:06:35,728 --> 00:06:38,408
No hacer nada
tambi�n es una forma de libertad.
92
00:06:38,448 --> 00:06:41,648
Ya, seguramente,
93
00:06:43,606 --> 00:06:47,646
pero estas marcas son
la radiograf�a de tu vida.
94
00:06:47,685 --> 00:06:51,925
(R�EN)
Est�s atada de arriba a abajo.
95
00:06:52,045 --> 00:06:55,605
Y yo entiendo que la gente no haga
cosas por el qu� dir�n,
96
00:06:55,683 --> 00:06:58,163
pero en vista de c�mo estamos,
97
00:06:59,403 --> 00:07:01,403
�qui�n nos dir� nada?
98
00:07:02,602 --> 00:07:05,282
Quedamos cuatro
99
00:07:06,322 --> 00:07:09,322
y nadie. �A qui�n ves t�?
100
00:07:13,160 --> 00:07:15,040
Bueno, �qu�?
101
00:07:15,079 --> 00:07:17,439
�Lo hacemos?
�S�?
102
00:07:17,439 --> 00:07:19,639
Yo lo hago si lo haces t�.
Pues no s�,
103
00:07:19,679 --> 00:07:22,559
el jefe de m�quinas dice
que no hay derivaciones
104
00:07:22,597 --> 00:07:25,197
ni cables sueltos. �Co�o!
-�A la de tres?
105
00:07:25,237 --> 00:07:26,517
Venga.
106
00:07:26,557 --> 00:07:28,357
Una.
-Es como si naveg�semos
107
00:07:28,396 --> 00:07:30,876
sobre una pila de petaca.
-Dos.
108
00:07:30,916 --> 00:07:33,396
Seguro que Julia tiene
una explicaci�n.
109
00:07:33,436 --> 00:07:36,636
Y tres.
(AMBAS GRITAN)
110
00:07:36,675 --> 00:07:39,635
(GRITA)
�La madre que me pari�!
111
00:07:39,674 --> 00:07:42,514
�Tira para abajo!
�Tira para abajo!
112
00:07:42,553 --> 00:07:46,153
No es momento de pedir explicaci�n.
�Y cu�ndo es el momento?
113
00:07:46,192 --> 00:07:49,072
Ricardo, que no subas.
Pero �me quieres soltar?
114
00:07:49,151 --> 00:07:50,431
Ricardo.
115
00:07:52,751 --> 00:07:55,951
�Quieres bajar, Ricardo?
No te recrees, macho.
116
00:07:55,990 --> 00:07:59,070
Ricardo, �qu� cojones?
Que no te recrees.
117
00:07:59,110 --> 00:08:02,310
Que no me recreo, Juli�n.
Bueno, les damos una voz
118
00:08:02,349 --> 00:08:04,189
para que se tapen.
Que no.
119
00:08:04,228 --> 00:08:07,708
No te r�as.
�Hala, que est�n a gusto!
120
00:08:07,748 --> 00:08:10,988
�No hay un volt�metro por ah�
para buscar corrientes?
121
00:08:11,027 --> 00:08:13,267
�No te habr�s enfadado?
�Una leche!
122
00:08:13,307 --> 00:08:16,667
Oye, que no he visto nada,
medio pecho blanco a 30 m.
123
00:08:16,706 --> 00:08:18,746
�Sabes qu� te digo?
Aj�.
124
00:08:18,785 --> 00:08:21,745
Que har� uso de mi libertad
para esto
125
00:08:21,784 --> 00:08:25,744
y para un par de cosas m�s.
Me parece muy buena elecci�n.
126
00:08:27,024 --> 00:08:31,064
(ESTELA TARAREA)
127
00:08:36,982 --> 00:08:39,342
Ulises.
�Qu�?
128
00:08:39,381 --> 00:08:42,261
Ulises, ven. Mira esto.
129
00:08:42,300 --> 00:08:43,660
Ven.
130
00:08:44,860 --> 00:08:46,740
Mira, �eh?
131
00:08:48,339 --> 00:08:52,779
Yo dejar�a eso cuanto antes.
Lo digo por tu bien, Estela.
132
00:08:56,137 --> 00:08:59,817
Buenos d�as, princesita.
Buenos d�as, peque.
133
00:09:07,774 --> 00:09:11,574
�No me vas a dar un beso
ni me dar�s los buenos d�as?
134
00:09:21,251 --> 00:09:24,891
:-* Solo para ti.
(R�E)
135
00:09:49,125 --> 00:09:51,725
-A ver, cinta.
-Toma.
136
00:09:51,765 --> 00:09:54,965
-Ah� va.
-Ah�, p�galo bien,
137
00:09:55,004 --> 00:09:57,324
que no se suelte.
-Est� fuerte.
138
00:09:57,364 --> 00:10:01,204
Burbuja, no hay huevos de tocar
el espejo y el grifo a la vez.
139
00:10:01,242 --> 00:10:02,602
�No hay huevos!
140
00:10:04,441 --> 00:10:09,721
Si toco el grifo, hago masa,
que me puede dar calambre
141
00:10:09,761 --> 00:10:14,161
y el calambre pica.
No me gusta que pique.
142
00:10:14,200 --> 00:10:17,000
�Por qu� quieres
que me d� calambre?
143
00:10:18,239 --> 00:10:20,199
Eh...
144
00:10:20,238 --> 00:10:24,318
Mira, Burbuja, hay gente
que pagan porque les den calambres,
145
00:10:24,358 --> 00:10:28,198
incluso hay quien le gusta
que le den pellizcos en los pezones
146
00:10:28,236 --> 00:10:30,196
y aqu� lo tenemos gratis.
147
00:10:30,236 --> 00:10:32,996
Cinco y acci�n.
148
00:10:34,355 --> 00:10:37,595
�T� tambi�n has visto un pato?
-S�.
149
00:10:37,635 --> 00:10:39,515
-�Qu� hace un pato aqu�?
150
00:10:40,554 --> 00:10:44,634
�D�nde se ha metido?
-Es raro que haya un pato aqu�.
151
00:10:44,672 --> 00:10:48,952
Desde el ataque de los p�jaros
no se ven aves en el cielo.
152
00:10:50,711 --> 00:10:52,231
-Eh,
153
00:10:52,271 --> 00:10:56,551
y siguen sin verse,
pero este lo manda Ferr�n Adri�.
154
00:10:56,590 --> 00:10:59,990
(Pato)
Con pechuguita y foie.
155
00:11:00,030 --> 00:11:03,150
Muy rico, muy rico, patito.
156
00:11:03,189 --> 00:11:04,989
Patito, no...
157
00:11:11,187 --> 00:11:15,227
(LEE) "Apocalipsis de San Juan.
Y el Se�or dijo:
158
00:11:15,266 --> 00:11:18,506
'Conozco tus obras
y tu perseverancia,
159
00:11:18,545 --> 00:11:22,425
has sido perseguido y sufrido
por mi nombre sin des�nimo,
160
00:11:22,465 --> 00:11:27,785
pero tengo algo en tu contra
y es que has perdido tu amor
161
00:11:29,503 --> 00:11:31,343
y tu fe'."
162
00:12:00,256 --> 00:12:02,056
-Palomares,
163
00:12:03,575 --> 00:12:07,495
�va todo bien?
(PALOMARES RESPIRA ACELERADAMENTE)
164
00:12:08,215 --> 00:12:10,895
�Palomares! �Hombre al agua!
165
00:12:10,933 --> 00:12:13,293
�Hombre al agua!
�Maniobra Williamson!
166
00:12:13,333 --> 00:12:14,653
�Palomares!
167
00:12:16,612 --> 00:12:18,972
�No la has visto? No est�.
168
00:12:18,972 --> 00:12:20,532
�Todo a estribor!
169
00:12:21,532 --> 00:12:23,892
�Lo ves?
170
00:12:26,890 --> 00:12:28,970
�Palomares!
171
00:12:30,570 --> 00:12:33,570
�Palomares! �Palomares!
172
00:12:36,728 --> 00:12:38,208
-Vamos.
173
00:12:39,847 --> 00:12:42,647
(Golpes)
174
00:12:45,806 --> 00:12:48,486
Est� golpe�ndose con el casco.
175
00:12:58,443 --> 00:13:01,563
Que no se hunde el barco,
que estas cosas se ven
176
00:13:01,602 --> 00:13:04,402
en la piscina
y nadie se escandaliza por eso.
177
00:13:04,481 --> 00:13:05,961
No, ya veo que t� no,
178
00:13:06,001 --> 00:13:09,561
pero si en este barco las normas
solo ser�n de referencia...
179
00:13:09,601 --> 00:13:13,441
Chico, t� mismo.
Ahora, que llega a ser tu hija
180
00:13:13,479 --> 00:13:16,079
la que se pone con el escaparate
al aire...
181
00:13:16,119 --> 00:13:18,559
Deja a mi hija en paz.
Lo que te jode es
182
00:13:18,599 --> 00:13:21,719
que le vea las tetas a Salom�.
No, lo que me jode es
183
00:13:21,758 --> 00:13:25,198
que en este barco t� no eres
el capit�n ni yo el primero,
184
00:13:25,237 --> 00:13:28,357
porque todo el mundo hace
lo que quiere, �entiendes?
185
00:13:28,396 --> 00:13:31,116
Ni uniformes ni horarios...
Eso no es verdad.
186
00:13:31,156 --> 00:13:32,876
�Ves? Se te va la olla.
187
00:13:33,835 --> 00:13:37,675
Mira, pues si hablamos de mi mujer,
s�, me jode,
188
00:13:37,715 --> 00:13:41,275
me jode que vaya a ser
la motivaci�n de 22 pajillas.
189
00:13:43,434 --> 00:13:45,314
Co�o.
190
00:13:46,912 --> 00:13:49,632
Vamos, que ning�n problema
por mi parte.
191
00:13:49,672 --> 00:13:53,592
Si te mola este rollo,
pues nada, montamos una comuna
192
00:13:53,630 --> 00:13:57,390
en el club con la guitarra,
fogatas y todos en culos
193
00:13:57,430 --> 00:13:58,870
y ya est�.
194
00:14:01,069 --> 00:14:04,189
(Cortocircuito)
�Dios!
195
00:14:04,229 --> 00:14:06,589
�Co�o, ya!
196
00:14:17,305 --> 00:14:19,105
:-* Valeria.
197
00:14:35,782 --> 00:14:39,142
Pero �qui�n te ha puesto as�?
Mi pap�,
198
00:14:39,181 --> 00:14:42,421
para que no me den calambres.
Vaya.
199
00:14:42,460 --> 00:14:44,740
�Sabes qu�?
200
00:14:44,780 --> 00:14:47,140
Tengo una cita
201
00:14:47,179 --> 00:14:49,099
aqu�, ahora,
202
00:14:49,139 --> 00:14:51,659
alguien me dej� esta nota.
203
00:14:52,778 --> 00:14:55,618
He sido yo.
�Ah, s�?
204
00:14:57,137 --> 00:15:01,217
Pap� ha cerrado todos los ba�os
del barco.
205
00:15:01,256 --> 00:15:04,456
Ya lo s�, es que dan calambres,
pero dej� uno abierto
206
00:15:04,495 --> 00:15:06,935
en vestuarios, no pasa nada.
S� que pasa
207
00:15:06,975 --> 00:15:09,375
porque yo hago pis
todas las noches.
208
00:15:09,414 --> 00:15:13,254
S�. �Y?
En el camarote,
209
00:15:13,293 --> 00:15:16,093
cuando el barco cruje,
no me da miedo,
210
00:15:16,133 --> 00:15:19,613
pero salir al pasillo sin luz,
pues s� me da.
211
00:15:19,651 --> 00:15:24,571
�Quieres que te acompa�e?
S�, pero no quiero
212
00:15:24,611 --> 00:15:28,971
que mi pap� ni Ainhoa se enteren
y digan que soy una ni�a
213
00:15:29,010 --> 00:15:32,250
y una cobardica.
Ah, vale.
214
00:15:32,289 --> 00:15:34,249
Entonces, haremos una cosa.
215
00:15:35,249 --> 00:15:40,169
Cuando tengas ganas de hacer pis,
216
00:15:40,207 --> 00:15:43,487
pues me llamas con esto.
217
00:15:43,526 --> 00:15:46,846
Das golpecitos
como cuando nos conocimos, �vale?
218
00:15:48,646 --> 00:15:50,286
Eso es.
219
00:15:50,325 --> 00:15:55,325
Yo voy a buscarte
y nos acompa�amos los dos.
220
00:15:55,364 --> 00:15:59,004
Vale, pero no puedes decirlo
a nadie.
221
00:15:59,043 --> 00:16:01,403
Yo no se lo digo a nadie
y t� tampoco.
222
00:16:01,442 --> 00:16:03,042
Secreto.
223
00:16:04,682 --> 00:16:06,522
Secreto.
224
00:16:09,801 --> 00:16:13,041
Apartaos, vamos.
(RAMIRO RESPIRA ACELERADAMENTE)
225
00:16:13,080 --> 00:16:15,560
�Qu� ha pasado?
Tiene la cabeza abierta,
226
00:16:15,599 --> 00:16:18,119
no respira.
-El barco le pas� por encima.
227
00:16:18,159 --> 00:16:21,359
Est� sufriendo una hipoxia,
hay que entubarle. Vamos.
228
00:16:21,398 --> 00:16:23,798
Julia, �se est� muriendo?
No se morir�,
229
00:16:23,837 --> 00:16:26,197
suj�talo bien
y presi�nale la herida.
230
00:16:26,237 --> 00:16:27,557
Vamos.
-Apartaos.
231
00:16:27,597 --> 00:16:29,917
-�No respira, joder!
-Vamos, r�pido.
232
00:16:36,275 --> 00:16:41,995
Los patos van en bandadas
de 50 o de 100
233
00:16:42,034 --> 00:16:45,394
en forma de "V".
234
00:16:45,433 --> 00:16:51,473
Y que este haya venido solo
es raro.
235
00:16:51,511 --> 00:16:55,871
Burbuja, ser� separatista el pato.
236
00:16:55,910 --> 00:17:00,150
Lo m�s raro es estar comiendo
pescado ma�ana, tarde y noche
237
00:17:00,190 --> 00:17:03,070
y aqu� nos tienes.
(CHISTA)
238
00:17:03,109 --> 00:17:05,949
(Pato)
Con todos ustedes,
239
00:17:05,988 --> 00:17:10,148
kilo y medio de prote�na
y grasa animal.
240
00:17:10,188 --> 00:17:13,308
Ven aqu�, patito,
ven aqu� con el tito Piti.
241
00:17:13,347 --> 00:17:16,827
�No deber�amos dec�rselo
al capit�n?
242
00:17:16,866 --> 00:17:18,906
�Al capit�n?
243
00:17:18,945 --> 00:17:23,625
A ver, vamos a pensarlo, Burbuja.
A ver.
244
00:17:23,665 --> 00:17:26,865
�Va a engendrar el capit�n?
245
00:17:26,904 --> 00:17:31,024
�Va a tener un beb� el capit�n?
No.
246
00:17:31,063 --> 00:17:33,623
Pues este pato es para Vilma.
247
00:17:33,662 --> 00:17:36,102
Le voy a preparar un pato
al chilindr�n
248
00:17:36,181 --> 00:17:39,861
y el feto dar� palmas, ya ver�s.
Ven aqu�, ven.
249
00:17:40,381 --> 00:17:42,781
(Cortocircuito)
�Ah! �Joder!
250
00:17:42,780 --> 00:17:45,140
�Joder el pato!
Ven aqu�, ven.
251
00:17:45,179 --> 00:17:48,259
Burbuja, cierra la puerta. Corre.
Que no se escape.
252
00:17:48,299 --> 00:17:50,619
-Corre, patito,
que te quiere coger.
253
00:17:50,658 --> 00:17:53,218
-�Co�o, la puerta!
-�Que te quiere comer!
254
00:17:53,258 --> 00:17:54,818
A la camilla.
�Uh!
255
00:17:54,858 --> 00:17:58,578
-�R�pido! �Arriba!
(AMBOS) �Ah!
256
00:17:58,616 --> 00:18:01,776
-Con cuidado.
No dej�is de taponarle la herida.
257
00:18:01,815 --> 00:18:03,575
Necesito luz, Gamboa.
258
00:18:04,375 --> 00:18:06,695
Vamos, amigo.
259
00:18:06,735 --> 00:18:10,215
Vamos, amigo. Vamos.
260
00:18:10,254 --> 00:18:11,694
Calla.
261
00:18:15,053 --> 00:18:19,253
Palomares, respira.
Vamos, amigo.
262
00:18:20,412 --> 00:18:23,372
Vamos, respira, respira.
263
00:18:23,411 --> 00:18:27,011
(PALOMARES RESPIRA)
264
00:18:27,730 --> 00:18:30,490
Ya respira.
(RAMIRO SUSPIRA)
265
00:18:31,969 --> 00:18:34,329
Ahora hay que curarle la herida.
266
00:18:37,567 --> 00:18:40,447
�Me vais a decir c�mo cay� al agua?
267
00:18:42,887 --> 00:18:44,687
No se ha ca�do,
268
00:18:46,326 --> 00:18:48,246
�l se tir�.
269
00:18:48,286 --> 00:18:50,166
�Qu�?
270
00:18:52,124 --> 00:18:55,644
Se tir�,
se tir� al agua delante de m�,
271
00:18:55,684 --> 00:18:57,244
los dos lo vimos.
272
00:18:58,523 --> 00:19:00,683
Y abrazando la Biblia.
273
00:19:00,723 --> 00:19:03,763
Todos sab�amos
que, tarde o temprano, suceder�a.
274
00:19:03,802 --> 00:19:07,602
La desesperanza no entiende
de religiones.
275
00:19:08,481 --> 00:19:12,241
�Qu� insin�as?
�Que intent� suicidarse?
276
00:19:12,280 --> 00:19:14,680
�Por qu� co�o se iba a suicidar?
Dime.
277
00:19:14,719 --> 00:19:17,999
Porque Dios destruy� el mundo,
�te parece poco motivo?
278
00:19:18,039 --> 00:19:19,839
Oye, dan igual los motivos,
279
00:19:19,879 --> 00:19:24,159
esto es muy delicado
y no quiero volver a o�r
280
00:19:24,198 --> 00:19:26,638
la palabra "suicidio", �vale?
281
00:19:26,677 --> 00:19:30,077
Hasta que Palomares despierte
y nos cuente qu� pas�,
282
00:19:30,116 --> 00:19:34,076
no quiero que le dig�is nada
a nadie, �entendido?
283
00:19:34,115 --> 00:19:35,635
�Ni al capit�n?
284
00:19:37,074 --> 00:19:39,074
Ni al capit�n.
285
00:19:44,273 --> 00:19:46,153
Buenas.
286
00:19:50,391 --> 00:19:53,031
(Cortocircuito)
�Ay!
287
00:19:55,591 --> 00:19:58,791
El d�a que entres en la cocina
para echarme una mano
288
00:19:58,830 --> 00:20:00,350
me dar� un telele.
289
00:20:01,749 --> 00:20:07,309
�Cu�ndo arreglar�is lo de la luz?
-No s�, ah� andamos.
290
00:20:07,348 --> 00:20:11,708
�Qu�? �No has hecho nada
en toda la ma�ana?
291
00:20:11,747 --> 00:20:13,667
-T� ver�s.
292
00:20:13,706 --> 00:20:16,866
Pues otra vez,
vuelve a faltar comida.
293
00:20:16,906 --> 00:20:18,946
O estoy chocheando
294
00:20:18,986 --> 00:20:22,986
o hay alguien que me quita
la comida hace semanas.
295
00:20:23,024 --> 00:20:24,744
Pues nada.
296
00:20:25,744 --> 00:20:29,184
�Qu� te pasa?
-Nada. �Qu� me va a pasar?
297
00:20:29,223 --> 00:20:33,703
No s�, te estoy viendo la cara,
algo te pasa.
298
00:20:35,462 --> 00:20:38,462
Andas t� mucho con Julia ahora.
299
00:20:38,501 --> 00:20:41,821
�Y?
-Pues...
300
00:20:41,860 --> 00:20:44,820
Que no me da la gana
de que tomes el sol
301
00:20:44,860 --> 00:20:47,700
con las pechugas al aire,
porque esas las veo yo
302
00:20:47,739 --> 00:20:49,739
que soy tu marido, �no?
303
00:20:49,778 --> 00:20:54,258
�Qu� co�o?
�Me pongo de traje por ti?
304
00:20:54,297 --> 00:20:57,297
�Me engomino?
�Hago el pelele? Lo que haga falta.
305
00:20:57,336 --> 00:21:01,416
Y t� te dedicas a dar espect�culo
en cubierta como una cupletera
306
00:21:01,456 --> 00:21:03,336
delante de 22 pajilleros.
307
00:21:03,375 --> 00:21:06,495
Ya est�, ya te lo dije.
308
00:21:25,450 --> 00:21:27,170
A ver.
309
00:21:36,168 --> 00:21:37,808
Venga.
310
00:21:53,164 --> 00:21:55,044
70 pulsaciones.
311
00:21:55,164 --> 00:21:59,124
El pulso se ha estabilizado.
D�jalo ya.
312
00:21:59,123 --> 00:22:00,803
Julia,
313
00:22:00,923 --> 00:22:02,523
�por qu� no descansa?
314
00:22:03,522 --> 00:22:08,722
No, no, yo me quedar� con �l.
Le acabas de salvar la vida,
315
00:22:09,041 --> 00:22:10,321
no puedes hacer m�s.
316
00:22:11,400 --> 00:22:13,320
Julia,
317
00:22:13,640 --> 00:22:16,560
deje de ser doctora
durante un par de horas,
318
00:22:16,600 --> 00:22:19,320
no hace falta
que est� 24 horas de guardia.
319
00:22:19,399 --> 00:22:21,319
Ya.
320
00:22:21,918 --> 00:22:23,798
Vale.
321
00:22:25,637 --> 00:22:28,637
No me separar� del walkie. Toma.
322
00:22:41,714 --> 00:22:45,114
Mejor as�, �no crees?
-�D�nde va a parar?
323
00:22:46,032 --> 00:22:48,312
Ahora, largo de mi cocina.
324
00:22:50,311 --> 00:22:53,551
Mira, Salom�,
ll�mame antiguo si quieres,
325
00:22:53,590 --> 00:22:57,350
pero soy de los de cigarrillos
sin filtro, tel�fono con cable...
326
00:22:57,390 --> 00:22:59,590
Y tu mujer con ropa.
-Pues s�.
327
00:22:59,630 --> 00:23:02,910
Te dir� una cosa, Juli�n,
soy libre de hacer y deshacer
328
00:23:02,949 --> 00:23:05,629
con mi vida lo que me d� la gana.
-Muy bien.
329
00:23:05,669 --> 00:23:09,469
De estar contigo o no estarlo.
-Que no me har�s sentir culpable.
330
00:23:09,507 --> 00:23:12,587
Yo no soy quien va avergonz�ndote
por todo el barco
331
00:23:12,626 --> 00:23:15,586
como si a�n tuviera 20 a�os.
-�Y qu�?
332
00:23:15,626 --> 00:23:18,746
Son mis tetas
y ense�o mis tetas
333
00:23:18,785 --> 00:23:21,425
cuando me da la gana
porque son mis tetas,
334
00:23:21,465 --> 00:23:24,625
las de nadie m�s.
T� no me marcar�s como un ternero,
335
00:23:24,664 --> 00:23:25,944
ni lo sue�es.
336
00:23:27,944 --> 00:23:30,584
Y si ser tuya significa eso,
337
00:23:30,622 --> 00:23:33,142
no quiero ser de nadie.
338
00:23:47,739 --> 00:23:48,059
(Tormentas)
339
00:24:00,776 --> 00:24:03,576
Enredadas de 8 y 10 voltios.
340
00:24:04,535 --> 00:24:07,695
Estamos navegando
sobre una central hidroel�ctrica.
341
00:24:16,732 --> 00:24:19,252
(Cortocircuito)
�Ah, hostias!
342
00:24:19,292 --> 00:24:22,812
�Que te pongas guantes!
Podr�amos tener un disgusto, cop�n.
343
00:24:22,852 --> 00:24:25,572
�Qu� haces?
�No me toques, leche!
344
00:24:27,210 --> 00:24:28,930
Ricardo.
345
00:24:33,369 --> 00:24:37,169
�As� que una tormenta el�ctrica?
S�, no he visto una m�s grande
346
00:24:37,208 --> 00:24:39,648
en toda mi vida.
Est� a m�s de 22 millas
347
00:24:39,688 --> 00:24:43,568
y nos rozar�, pero la electricidad
que genera se mide en el agua.
348
00:24:43,606 --> 00:24:45,206
(Tormentas)
349
00:24:46,806 --> 00:24:48,966
No correremos riesgos.
350
00:24:49,005 --> 00:24:51,925
Juli�n, viremos el barco
a 30 grados a estribor,
351
00:24:51,965 --> 00:24:55,405
dejamos la tormenta al nordeste.
Esa tormenta es la raz�n
352
00:24:55,443 --> 00:24:58,003
de los problemas el�ctricos
en el barco.
353
00:25:00,803 --> 00:25:03,643
Est� convirtiendo al mar
en un electrolito.
354
00:25:05,801 --> 00:25:09,081
A nosotros nos llega
la electricidad a trav�s del mar.
355
00:25:12,560 --> 00:25:15,840
Cuando la tormenta desaparezca,
356
00:25:15,879 --> 00:25:18,999
todo volver� a la normalidad.
357
00:25:22,758 --> 00:25:24,558
Julia.
358
00:25:24,597 --> 00:25:26,437
(Tormentas)
359
00:25:26,477 --> 00:25:28,397
Est� usted preciosa.
360
00:25:28,437 --> 00:25:30,557
(Tormentas)
361
00:25:30,596 --> 00:25:33,956
Capit�n, �me permite?
362
00:25:36,195 --> 00:25:38,515
:-* Vaya, vaya.
363
00:25:41,154 --> 00:25:43,354
Quer�a...
364
00:25:45,273 --> 00:25:50,233
Quer�a avisarle
de que tenemos una cita.
365
00:25:50,271 --> 00:25:53,151
Ya.
No una conversaci�n,
366
00:25:53,191 --> 00:25:56,151
no una reuni�n.
367
00:25:56,150 --> 00:25:57,910
(Tormentas)
368
00:25:57,950 --> 00:25:59,990
Una tertulia.
369
00:26:00,030 --> 00:26:01,710
Una cita.
370
00:26:01,749 --> 00:26:04,509
Ya.
Esta noche.
371
00:26:10,347 --> 00:26:14,347
Es que no s�, siempre nos miramos
de lado a lado en el comedor
372
00:26:14,387 --> 00:26:18,187
en vez de sentarnos juntos
y buscamos excusas
373
00:26:18,225 --> 00:26:21,025
para encontrarnos,
disfrazamos de profesional
374
00:26:21,065 --> 00:26:23,185
lo personal...
No s�, capit�n,
375
00:26:23,224 --> 00:26:25,744
�usted no est� harto
del qu� dir�n?
376
00:26:28,663 --> 00:26:30,463
S�.
377
00:26:30,502 --> 00:26:32,542
�Y entonces qu�?
378
00:26:34,182 --> 00:26:37,142
Porque a partir de ahora har�
lo que quiera
379
00:26:37,181 --> 00:26:40,101
y no lo que deba.
�Y cu�ndo no?
380
00:26:40,141 --> 00:26:44,781
Me parece muy bien lo de la cita;
bueno, lo de la cita
381
00:26:44,820 --> 00:26:47,580
y todo lo dem�s.
(R�E)
382
00:26:47,619 --> 00:26:50,059
Pero es que esta noche
tenemos tormenta.
383
00:26:50,099 --> 00:26:53,579
Con la tormenta no pasa nada,
que puedo mantener el rumbo.
384
00:26:56,137 --> 00:27:00,417
Bueno, tendr� que cambiarme de ropa
para la cita y arreglarme un poco.
385
00:27:00,456 --> 00:27:04,176
�D�nde quedamos y a qu� hora?
No, mejor...
386
00:27:05,055 --> 00:27:09,295
La paso a recoger yo por el portal.
(R�EN)
387
00:27:10,934 --> 00:27:14,534
Bueno, pues...
Entonces, p�seme a buscar...
388
00:27:15,653 --> 00:27:18,373
�En media hora?
Bien.
389
00:27:20,452 --> 00:27:26,212
Y llame aunque no vea luz
en el portillo.
390
00:27:33,048 --> 00:27:35,928
(Tormentas)
391
00:27:35,968 --> 00:27:37,608
A ver.
392
00:27:37,688 --> 00:27:41,888
(Tormentas)
393
00:27:41,927 --> 00:27:44,967
La tienes comiendo de tu mano,
�eh, gal�n? (R�E)
394
00:27:46,686 --> 00:27:49,246
Digo, capit�n.
395
00:27:49,606 --> 00:27:52,846
(RIENDO) Si me permite,
me pongo a los mandos.
396
00:27:52,885 --> 00:27:57,725
Anda, que joder,
est� calentando bien la sesera
397
00:27:57,763 --> 00:28:00,043
a las mujeres de este barco.
398
00:28:00,083 --> 00:28:02,803
(Tormentas)
399
00:28:14,599 --> 00:28:17,559
Si de verdad intentaste suicidarte,
400
00:28:19,078 --> 00:28:21,518
es que eres un gilipollas.
401
00:28:29,316 --> 00:28:31,836
Por cada motivo que tuvieras,
402
00:28:31,876 --> 00:28:35,476
yo tengo muchos tambi�n,
pero aqu� sigo,
403
00:28:35,515 --> 00:28:37,515
aguantando.
404
00:28:38,835 --> 00:28:40,635
Me he quedado solo
405
00:28:40,674 --> 00:28:43,394
por buscar respuestas
que nadie nos da.
406
00:28:43,433 --> 00:28:45,753
Me he quedado solo
407
00:28:45,792 --> 00:28:48,512
por juntarme al m�s hijo de puta
del barco.
408
00:28:48,552 --> 00:28:50,752
(Tormentas)
409
00:28:50,792 --> 00:28:54,032
Si lo �nico que nos da esperanza
de conocer la verdad...
410
00:28:54,071 --> 00:28:56,431
He mentido,
411
00:28:56,470 --> 00:28:58,990
he enga�ado,
412
00:29:00,389 --> 00:29:03,269
me port� como un aut�ntico cabr�n.
413
00:29:07,068 --> 00:29:08,988
�Sabes?
414
00:29:09,028 --> 00:29:11,548
Lo volver�a a hacer,
415
00:29:11,587 --> 00:29:15,227
porque alguien tiene que hacerlo,
Palomares.
416
00:29:21,065 --> 00:29:23,065
Pero aqu� sigo
417
00:29:23,104 --> 00:29:26,424
y te prometo, Palomares,
que saldremos de esta
418
00:29:29,303 --> 00:29:31,943
y lograremos entender qu� pas�.
419
00:29:34,941 --> 00:29:38,021
Pero tenemos que hacerlo
todos juntos, amigo.
420
00:29:40,780 --> 00:29:42,740
Prom�temelo.
421
00:29:45,820 --> 00:29:47,700
Prom�temelo.
422
00:29:47,739 --> 00:29:51,219
(Tormentas)
423
00:29:57,336 --> 00:30:00,456
Oye, �t� has o�do...?
(PITI CHISTA)
424
00:30:00,497 --> 00:30:03,257
(Tormentas)
425
00:30:03,295 --> 00:30:05,895
�Tach�n!
426
00:30:05,935 --> 00:30:08,175
(Tormentas)
427
00:30:08,215 --> 00:30:11,535
Vilma, te presento a Manolito.
Manolito, ella es Vilma,
428
00:30:11,574 --> 00:30:13,774
pero puedes llamarle mam� tambi�n.
429
00:30:13,813 --> 00:30:17,053
Pero mira qu� cosita.
430
00:30:17,093 --> 00:30:20,653
Hola, boni...
-Ten cuidado, que muerde. (R�EN)
431
00:30:20,691 --> 00:30:24,051
�De d�nde lo has sacado?
-�Te gusta?
432
00:30:24,090 --> 00:30:26,410
-S�, s�, s�.
-Es para ti.
433
00:30:26,450 --> 00:30:28,450
Bueno, para ti y para el beb�.
434
00:30:28,490 --> 00:30:31,210
Tiene las mismas prote�nas
que la carne roja,
435
00:30:31,249 --> 00:30:34,649
vitamina B-3 y �cido f�lico
que previene la espina b�fida
436
00:30:34,689 --> 00:30:37,809
en el embarazo.
Este, en un mes, le damos de comer.
437
00:30:37,848 --> 00:30:39,808
Piti, para, para.
438
00:30:41,047 --> 00:30:45,047
Eres un sol, de verdad,
y me encanta tu regalo, te lo juro,
439
00:30:45,087 --> 00:30:49,207
pero no me lo voy a comer.
-Pero �por qu�?
440
00:30:49,245 --> 00:30:50,725
A ver.
441
00:30:50,765 --> 00:30:54,285
No puedes pretender que cuide
a esta cosa durante un mes;
442
00:30:54,324 --> 00:30:57,604
o sea, que lo alimente,
que le saque de paseo.
443
00:30:57,643 --> 00:31:01,243
Y cuando le quiera, �qu�?,
le d� un cogotazo y me lo coma.
444
00:31:01,282 --> 00:31:03,562
Ya.
445
00:31:03,602 --> 00:31:06,682
Bueno, pues nada,
446
00:31:06,721 --> 00:31:10,441
si no nos lo comemos, de mascota.
-Claro.
447
00:31:10,481 --> 00:31:13,161
A falta de perro, tenemos patito.
448
00:31:15,879 --> 00:31:19,839
La familia al completo.
-Mi amor,
449
00:31:19,879 --> 00:31:23,759
el beb� estar� bien.
T� cu�dame a m�,
450
00:31:23,798 --> 00:31:26,078
si yo estoy bien, �l est� bien.
451
00:31:26,117 --> 00:31:29,117
Y haci�ndome regalos as�
me cuidas de maravilla.
452
00:31:29,156 --> 00:31:30,876
�Seguro?
-S�.
453
00:31:30,916 --> 00:31:34,196
�No te lo quieres comer?
-No.
454
00:31:36,195 --> 00:31:39,075
-Es un �nade real.
455
00:31:39,114 --> 00:31:42,794
�nade real, un pato de vuelo corto
456
00:31:42,833 --> 00:31:45,913
y que no hace migraciones.
457
00:31:45,952 --> 00:31:50,112
Lo pone aqu�.
-Bueno, Burbuja, pues mejor,
458
00:31:50,151 --> 00:31:54,511
as� no se escapa.
-Pero, entonces,
459
00:31:54,511 --> 00:31:56,791
�de d�nde ven�a?
460
00:32:02,589 --> 00:32:06,189
(Tormentas)
461
00:33:27,171 --> 00:33:29,491
(SUSPIRA)
462
00:33:40,407 --> 00:33:43,487
�Qu�, mejor as�?
S�.
463
00:33:45,446 --> 00:33:49,726
�Y vais a bailar?
Pues no lo s�.
464
00:33:50,924 --> 00:33:53,004
A lo mejor s�.
465
00:33:53,045 --> 00:33:55,245
Venga, du�rmete, anda.
466
00:33:55,284 --> 00:33:58,804
Si vais a bailar,
mejor que te pongas zapatos.
467
00:33:58,843 --> 00:34:02,323
(Tormentas)
468
00:34:47,264 --> 00:34:50,304
�Qu� pasa, por qu� no te duermes?
469
00:34:50,343 --> 00:34:53,703
Ya hab�is tenido muchas citas.
470
00:34:53,743 --> 00:34:58,143
Bueno, tampoco tantas, solo tres.
471
00:34:58,182 --> 00:35:01,902
�T� crees que esta ser� la buena
472
00:35:01,941 --> 00:35:04,941
y que ya estar�is juntos?
473
00:35:04,980 --> 00:35:06,980
(Tormentas)
474
00:35:07,020 --> 00:35:09,460
Yo creo que s�.
475
00:35:09,780 --> 00:35:13,100
�Y por qu� lo sabes?
476
00:35:14,339 --> 00:35:17,419
Porque esta vez me lo pidi� ella.
477
00:35:19,138 --> 00:35:21,618
Venga, a dormir, pitufina.
478
00:35:21,656 --> 00:35:23,736
Arriba.
479
00:35:31,135 --> 00:35:31,215
(Tormentas)
480
00:35:31,215 --> 00:35:33,935
(Term�metro)
481
00:35:34,334 --> 00:35:37,254
(Tormentas)
482
00:35:45,612 --> 00:35:49,532
(PALOMARES SE AHOGA)
483
00:35:52,970 --> 00:35:55,730
Julia, �me escucha?
484
00:35:57,129 --> 00:35:59,329
Julia, �me escucha?
485
00:35:59,369 --> 00:36:01,889
(Tormentas)
486
00:36:01,928 --> 00:36:03,728
S�.
487
00:36:03,768 --> 00:36:06,168
Palomares tiene un ruido
en el pecho,
488
00:36:06,206 --> 00:36:08,806
como si tuviera asma
o una olla a presi�n.
489
00:36:08,846 --> 00:36:11,126
Le est� subiendo la fiebre, Julia.
490
00:36:11,406 --> 00:36:13,206
S�, voy para all�.
491
00:36:14,645 --> 00:36:17,125
(Truenos)
492
00:36:17,564 --> 00:36:20,364
(GIME)
493
00:36:30,841 --> 00:36:33,521
(Truenos)
494
00:37:10,553 --> 00:37:13,113
(Golpes)
495
00:37:27,908 --> 00:37:29,628
Sustit�yeme, Jos�.
496
00:37:34,308 --> 00:37:37,028
(Truenos)
497
00:37:42,545 --> 00:37:45,305
(Truenos)
498
00:37:52,104 --> 00:37:53,904
Vamos.
499
00:37:58,022 --> 00:38:00,742
(Truenos)
500
00:38:09,900 --> 00:38:11,220
�Hala, venga!
501
00:38:12,699 --> 00:38:14,619
Esp�rame aqu� fuera.
502
00:38:15,578 --> 00:38:17,658
(Truenos)
503
00:38:17,698 --> 00:38:21,818
Y no te vayas lejos.
A sus �rdenes, princesita.
504
00:38:24,136 --> 00:38:25,736
Suj�tamela,
505
00:38:25,776 --> 00:38:29,936
que me est� grande y no quiero
que se me caiga al v�ter.
506
00:38:29,975 --> 00:38:31,935
Venga.
Y silba.
507
00:38:31,974 --> 00:38:37,294
�Que silbe? �Para qu�?
Para que no me oigas hacer pis.
508
00:38:40,053 --> 00:38:43,413
J�rame que no se lo vas a decir
a nadie.
509
00:38:44,891 --> 00:38:46,771
Te lo juro.
510
00:38:51,290 --> 00:38:53,730
(SILBA)
511
00:38:57,729 --> 00:38:59,489
Hola.
Hola.
512
00:38:59,528 --> 00:39:02,128
�Qu� tal?
Bien.
513
00:39:02,807 --> 00:39:06,047
�Oh!
Te da calambre.
514
00:39:06,087 --> 00:39:09,927
S�. Oh...
515
00:39:11,885 --> 00:39:15,965
No nos vemos en todo el d�a
y nos encontramos aqu�.
516
00:39:17,404 --> 00:39:19,044
Pues ya ves.
517
00:39:25,242 --> 00:39:28,442
Igual ha venido por etapas,
como en el tour.
518
00:39:28,481 --> 00:39:30,921
Puede ser. Puede ser perfectamente,
519
00:39:30,961 --> 00:39:33,841
los patos nadan.
-Pero no es de agua salada,
520
00:39:33,881 --> 00:39:38,281
si se hubiera parado en el mar
tendr�a las plumas con sal,
521
00:39:38,320 --> 00:39:43,600
pero no tiene nada.
-Tampoco come galletas.
522
00:39:43,639 --> 00:39:47,039
Parece enfermo.
-Igual tiene el est�mago revuelto,
523
00:39:47,078 --> 00:39:50,998
de los nervios. �Qu�?
524
00:39:51,037 --> 00:39:53,677
Los nervios remueven el est�mago.
525
00:39:53,716 --> 00:39:57,556
Este pato no ha estado
ni en el cielo ni en el mar.
526
00:39:57,595 --> 00:40:01,435
Es raro.
-Donde no ha estado nunca
527
00:40:01,475 --> 00:40:05,795
es en las letrinas. Se ha cagado.
�Se ha cagado!
528
00:40:09,912 --> 00:40:10,552
�Uy!
�Ibas a entrar?
529
00:40:10,593 --> 00:40:14,273
Est� ocupado y va para largo.
No.
530
00:40:22,710 --> 00:40:24,590
�Hay una chica?
531
00:40:29,508 --> 00:40:30,988
No.
532
00:40:32,508 --> 00:40:34,668
�Y esa pulsera?
533
00:40:38,306 --> 00:40:41,506
Uy... joder,
534
00:40:41,586 --> 00:40:45,786
que me has pillado. Hay una chica.
Ah.
535
00:40:47,224 --> 00:40:48,904
(ASIENTE)
536
00:40:48,945 --> 00:40:50,945
�Y est�is saliendo?
537
00:40:52,783 --> 00:40:54,703
�C�mo te lo digo?
538
00:40:56,182 --> 00:40:58,062
Estamos empezando.
539
00:41:02,821 --> 00:41:06,101
Pues me alegro por ti.
Y por ella tambi�n.
540
00:41:06,140 --> 00:41:09,220
(AMBOS) Claro.
Hab�a que pasar p�gina, �no?
541
00:41:09,259 --> 00:41:10,859
S�.
542
00:41:10,899 --> 00:41:13,939
Y ahora que uno de los dos
ha rehecho a lo mejor
543
00:41:13,978 --> 00:41:16,698
podemos ser amigos
y que funcione todo.
544
00:41:16,738 --> 00:41:19,658
Y dejar de ponernos intensos
y poder hablar.
545
00:41:19,697 --> 00:41:22,817
Y abrazarnos sin que signifique
nada y esas cosas.
546
00:41:22,856 --> 00:41:24,576
Eso es.
Claro.
547
00:41:24,617 --> 00:41:27,377
(Truenos)
548
00:41:28,815 --> 00:41:30,695
Pues me alegro por ti.
549
00:41:31,295 --> 00:41:32,935
De verdad.
550
00:41:34,094 --> 00:41:38,454
Ya te la presentar�.
S�.
551
00:41:42,533 --> 00:41:44,653
Chao.
Hasta luego.
552
00:41:53,010 --> 00:41:55,370
(Cisterna)
553
00:41:57,049 --> 00:41:59,409
�Ahora quieres ser mi novio?
554
00:42:01,528 --> 00:42:04,488
Bueno, cuando seas
un poco m�s mayor.
555
00:42:04,527 --> 00:42:08,567
Si quieres lo hablamos, �eh?
556
00:42:08,606 --> 00:42:10,726
A ver...
557
00:42:10,766 --> 00:42:15,486
Es que yo no salgo con los novios
de mi hermana.
558
00:42:17,245 --> 00:42:18,725
Ah. Pues haces muy bien;
si no, tendr�as muchos problemas.
559
00:42:23,083 --> 00:42:25,763
Julia, �qu� le pasa?
Tiene un edema pulmonar,
560
00:42:25,803 --> 00:42:28,123
el agua de sus pulmones le ahoga.
561
00:42:32,001 --> 00:42:35,001
�No puedes sac�rsela?
No puedo ni monitorizarlo,
562
00:42:35,041 --> 00:42:38,321
no hay luz.
Se est� ahogando.
563
00:42:38,360 --> 00:42:40,320
Su�ltale.
564
00:42:50,357 --> 00:42:54,357
Est� en parada, se nos va.
Un, dos, tres cuatro.
565
00:42:56,956 --> 00:42:59,436
(Truenos)
566
00:43:05,954 --> 00:43:08,514
�Qu� haces aqu�?
�No ten�as una cita?
567
00:43:08,553 --> 00:43:11,353
S�, pero me la ha cancelado
por burofax.
568
00:43:15,591 --> 00:43:17,551
Vamos mejorando, �eh?
569
00:43:19,511 --> 00:43:23,791
�Y t�?
La acabo de cagar, mal rollo.
570
00:43:23,830 --> 00:43:27,230
Me he tenido que marchar
del camarote
571
00:43:27,269 --> 00:43:29,989
para que no me estallara la sien.
572
00:43:30,028 --> 00:43:33,708
�Sabes por qu�?
Porque tomaba el sol en tetas.
573
00:43:33,747 --> 00:43:37,227
Pero �qu� cojones me importa
c�mo tome el sol?
574
00:43:37,267 --> 00:43:40,067
Si a m� me encanta verla morena.
575
00:43:42,465 --> 00:43:48,465
Y ahora, por ser gilipollas
estoy aqu� en vez de dormir
576
00:43:48,544 --> 00:43:51,624
con ella que es
lo que ten�a que hacer.
577
00:43:51,663 --> 00:43:55,103
Acabo de perder una noche a su lado
por orgulloso.
578
00:43:58,422 --> 00:43:59,942
Y yo las noches
579
00:44:00,822 --> 00:44:03,182
ya las tengo contadas.
580
00:44:04,061 --> 00:44:06,421
(Truenos)
581
00:44:18,786 --> 00:44:20,186
�En el armario!
582
00:44:21,504 --> 00:44:23,304
�Esta?
S�.
583
00:44:24,585 --> 00:44:26,105
A ver...
584
00:44:44,020 --> 00:44:47,060
No... no reacciona.
585
00:44:51,299 --> 00:44:54,899
Julia, �qu� hacemos?
Necesito luz, Gamboa,
586
00:44:54,937 --> 00:44:59,177
si no cargamos el desfibrilador,
Palomares se muere.
587
00:44:59,217 --> 00:45:02,097
El generador de emergencia.
-�Yo voy!
588
00:45:02,136 --> 00:45:07,056
Eh, t� qu�date aqu� ayudando.
589
00:45:07,095 --> 00:45:11,615
Vaya, te interesa la vida
de alguien.
590
00:45:11,654 --> 00:45:15,134
Bueno, ya te dije que algunos
son elegidos,
591
00:45:15,173 --> 00:45:18,973
no estar�a bien que muriera, �no?
Uno, dos, tres,
592
00:45:19,012 --> 00:45:20,612
cuatro, cinco.
593
00:45:20,651 --> 00:45:23,691
Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
594
00:45:23,731 --> 00:45:26,811
Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
595
00:45:28,010 --> 00:45:31,970
�Tan mal pinta la tormenta
que nos damos a la bebida?
596
00:45:32,009 --> 00:45:34,289
La tormenta nos trae al fresco,
597
00:45:34,328 --> 00:45:38,248
aqu� tu padre que est� jodiendo
su relaci�n por exceso.
598
00:45:38,288 --> 00:45:43,448
�Y la tuya?
La m�a no cuaja... por defecto.
599
00:45:44,047 --> 00:45:48,167
As� que t� ver�s, o traes
una historia igual de triste,
600
00:45:48,206 --> 00:45:50,246
o no entras en el club.
601
00:45:50,285 --> 00:45:52,605
(Truenos)
602
00:45:55,004 --> 00:45:58,044
A ver qu� os parece, a ver...
603
00:46:00,403 --> 00:46:02,923
(Truenos)
604
00:46:02,963 --> 00:46:08,803
Me, me he hecho amigo de la chica
de la que estoy enamorado
605
00:46:11,240 --> 00:46:13,640
porque es imposible estar con ella.
606
00:46:17,679 --> 00:46:19,639
Vale, admitido.
607
00:46:19,679 --> 00:46:21,879
(Truenos)
608
00:46:24,837 --> 00:46:26,477
Salud.
609
00:46:30,356 --> 00:46:33,756
�Qu� pasa?
Vamos.
610
00:46:39,154 --> 00:46:40,994
�Ramiro, ay�dame!
611
00:46:43,633 --> 00:46:46,033
Venga, r�pido, conectarlo.
612
00:46:46,872 --> 00:46:49,392
Listo.
�Vamos!
613
00:46:53,071 --> 00:46:55,271
(Pitido)
614
00:46:56,551 --> 00:46:57,991
�Otra vez!
615
00:47:04,389 --> 00:47:07,109
(Pitido)
616
00:47:07,188 --> 00:47:08,788
�Otra vez!
617
00:47:09,828 --> 00:47:11,708
�Vamos, vamos, vamos!
618
00:47:12,107 --> 00:47:14,107
�Vamos, vamos!
619
00:47:16,386 --> 00:47:19,666
(Pitido)
620
00:47:19,705 --> 00:47:21,545
�Otra vez!
621
00:47:27,544 --> 00:47:30,144
(JADEA)
622
00:47:45,979 --> 00:47:48,979
No. No, venga.
623
00:47:49,979 --> 00:47:51,859
Venga.
624
00:47:53,698 --> 00:47:57,538
Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
625
00:47:57,577 --> 00:48:00,137
Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
626
00:48:00,177 --> 00:48:02,617
Uno, dos, tres...
Ya est�.
627
00:48:02,656 --> 00:48:05,896
�No est�!
Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
628
00:48:11,334 --> 00:48:13,774
Son semillas.
-Mira, Burbuja,
629
00:48:13,814 --> 00:48:17,854
como si son monedas de dos euros,
�quieres dejar de hurgar la caca
630
00:48:17,892 --> 00:48:20,252
y limpiarlo, por favor?
-S�.
631
00:48:22,011 --> 00:48:25,171
(Truenos)
A ver, si hubiera parado en el mar,
632
00:48:25,210 --> 00:48:29,770
comer�a cosas de mar,
pero no hay restos ni de algas,
633
00:48:29,809 --> 00:48:33,329
ni de peces, solo semillas.
634
00:48:34,409 --> 00:48:36,329
(Ruido)
635
00:48:42,447 --> 00:48:45,167
Pero si tiene semillas
en el intestino,
636
00:48:45,206 --> 00:48:49,766
quiere decir que comi� hace poco.
-Las semillas no flotan en el mar.
637
00:48:53,404 --> 00:48:56,204
�Me dices que este pato
ha pisado tierra?
638
00:48:56,244 --> 00:48:58,764
Har� dos o tres d�as como mucho.
639
00:49:00,083 --> 00:49:02,283
(Truenos)
640
00:49:03,602 --> 00:49:05,522
�Y Vilma?
641
00:49:13,200 --> 00:49:15,560
(Truenos)
642
00:49:19,599 --> 00:49:21,759
Hora de la muerte, 2:44.
643
00:49:23,918 --> 00:49:26,038
Subid los dos arriba.
No.
644
00:49:26,077 --> 00:49:28,997
Julia, ya has hecho bastante.
645
00:49:29,036 --> 00:49:32,916
(Truenos)
Yo me ocupar� de todo.
646
00:49:35,755 --> 00:49:37,915
Dejadme sola, por favor,
647
00:49:37,954 --> 00:49:41,874
informar� al capit�n y luego
cerrar� todo esto.
648
00:49:42,673 --> 00:49:44,993
(Truenos)
649
00:49:45,553 --> 00:49:47,913
(LLORA)
650
00:49:52,232 --> 00:49:55,792
Julia, vamos.
Gamboa, por favor.
651
00:49:56,471 --> 00:49:58,631
(Truenos)
652
00:51:07,015 --> 00:51:10,495
El viento ha cambiado
y la tormenta se nos echa encima.
653
00:51:10,534 --> 00:51:13,494
Fuerza rumbo suroeste.
Tranquilo, yo me ocupo,
654
00:51:13,534 --> 00:51:16,334
ni nos va a rozar,
nos pasar� por estribor.
655
00:51:16,372 --> 00:51:18,532
(Truenos)
656
00:51:18,532 --> 00:51:21,412
Mejor, porque como nos pille,
nos fr�e.
657
00:51:23,971 --> 00:51:26,451
Reza a Dios para que tengas raz�n.
658
00:51:26,490 --> 00:51:30,330
A d�a de hoy ya no tengo muy claro
lo que est� en manos de Dios
659
00:51:30,370 --> 00:51:32,090
y lo que no.
660
00:51:33,009 --> 00:51:35,489
(Truenos)
661
00:52:46,872 --> 00:52:49,752
Sea lo que sea,
seguro que tiene soluci�n.
662
00:52:52,072 --> 00:52:54,352
(Truenos)
663
00:53:04,069 --> 00:53:05,829
Julia.
664
00:53:13,267 --> 00:53:15,307
�Y Palomares?
665
00:53:21,465 --> 00:53:23,745
(Truenos)
666
00:54:05,695 --> 00:54:09,295
�Est� muerto?
S�.
667
00:54:09,335 --> 00:54:11,215
�De qu�?
668
00:54:13,413 --> 00:54:16,733
Paro cardiaco.
�Hace cu�nto?
669
00:54:17,572 --> 00:54:22,332
Hace apenas unos minutos.
No hay tiempo.
670
00:54:26,410 --> 00:54:30,530
Toma.
Est� descargado, no hay corriente.
671
00:54:30,570 --> 00:54:33,290
�C�mo, Julia?
Estamos rodeados de ella.
672
00:54:33,329 --> 00:54:35,489
Todo el barco tiene corriente.
673
00:54:36,488 --> 00:54:38,528
�Qu� quieres que haga?
674
00:54:39,568 --> 00:54:42,168
�Que la cojas!
�Hostia, que la cojas!
675
00:54:42,207 --> 00:54:44,167
(Truenos)
676
00:54:45,846 --> 00:54:48,966
Vilma, Vilma...
Hay que encontrar corriente.
677
00:54:54,164 --> 00:54:56,204
(Truenos)
678
00:54:56,244 --> 00:55:00,004
Capit�n, d� la vuelta,
hay que entrar en la tormenta.
679
00:55:02,322 --> 00:55:03,922
�Qu� pasa?
680
00:55:06,801 --> 00:55:08,921
Palomares ha muerto, pap�.
681
00:55:18,758 --> 00:55:21,678
A ver, su coraz�n se ha parado.
No tenemos corriente,
682
00:55:21,718 --> 00:55:27,118
pero si conseguimos una descarga,
podemos reanimarlo perfectamente.
683
00:55:27,157 --> 00:55:30,317
�Y de d�nde esperas sacarla?
De un rayo.
684
00:55:30,356 --> 00:55:33,756
�Dices que quieres que nos caiga
un rayo encima
685
00:55:33,796 --> 00:55:36,476
para devolverle la vida
a Palomares?
686
00:55:36,515 --> 00:55:39,515
S�.
Claro, un coraz�n humano se mueve
687
00:55:39,554 --> 00:55:43,394
con apenas un microvoltio
y una parada cardiaca es reversible
688
00:55:43,433 --> 00:55:47,033
si se estimula el m�sculo
unos 10 o 15 minutos antes.
689
00:55:47,072 --> 00:55:49,552
Palomares lleva menos de cinco.
Claro.
690
00:55:49,592 --> 00:55:52,952
En el palo mayor hay un pararrayos,
podr�amos soltar
691
00:55:52,991 --> 00:55:56,631
la deriva de corriente a tierra.
�Quer�is comprometer la vida
692
00:55:56,671 --> 00:55:59,191
de este barco para jugar
a ser Dios?
693
00:55:59,230 --> 00:56:03,150
Ahora mismo la vida que est�
en juego es la de Palomares.
694
00:56:03,189 --> 00:56:06,029
Este barco son 500 toneladas
de hierro, 500,
695
00:56:06,068 --> 00:56:09,308
si nos metemos en la tormenta,
ser� como estar sentado
696
00:56:09,347 --> 00:56:12,027
en una silla el�ctrica.
Capit�n, por favor,
697
00:56:12,067 --> 00:56:15,147
la muerte tiene sus fases
y puede que a�n no exista
698
00:56:15,186 --> 00:56:19,706
un da�o neurol�gico irreversible;
si sucede, no habr� marcha atr�s.
699
00:56:21,425 --> 00:56:23,705
Pap�...
700
00:56:26,864 --> 00:56:29,584
S� que es una posibilidad
entre un mill�n,
701
00:56:29,623 --> 00:56:32,783
pero puede funcionar,
solo hay que derivar la m�nima
702
00:56:32,822 --> 00:56:36,182
parte de la corriente,
sabes que Ramiro puede hacerlo.
703
00:56:36,222 --> 00:56:40,342
Se puede hacer. Pap�, por favor.
704
00:56:44,620 --> 00:56:47,860
Qu� co�o, si lo hizo
el pu�etero doctor Frankenstein,
705
00:56:47,899 --> 00:56:50,699
�no lo haremos nosotros?
Vamos para all�.
706
00:56:50,738 --> 00:56:54,938
Cuadra. 45 grados a babor.
Bien.
707
00:56:57,497 --> 00:56:59,697
Vamos a cazar rayos.
708
00:57:05,375 --> 00:57:07,895
(Truenos)
709
00:57:08,534 --> 00:57:11,574
�Es una locura, un rayo puede
generar una energ�a
710
00:57:11,614 --> 00:57:15,454
de 300 millones de julios!
Solo necesitamos 300. �300!
711
00:57:15,533 --> 00:57:19,053
�Est� loco o qu�, eh?
Lo vamos a fre�r.
712
00:57:19,092 --> 00:57:20,972
�Ya est� muerto!
713
00:57:24,611 --> 00:57:30,491
Ramiro, ya est� muerto,
as� que piense algo, piense.
714
00:57:34,689 --> 00:57:39,649
Necesitar�amos transformadores,
acumuladores,
715
00:57:39,687 --> 00:57:42,207
bater�as.
Las tenemos.
716
00:57:42,247 --> 00:57:45,767
Cualquier cosa que absorba energ�a
y pare el choque.
717
00:57:45,806 --> 00:57:49,206
Y cables, muchos cables,
podemos intentar conectarlos
718
00:57:49,246 --> 00:57:51,926
al cable de deriva del pararrayos,
719
00:57:51,964 --> 00:57:55,004
quiz� con los cables
y con los transformadores
720
00:57:55,045 --> 00:57:58,045
podremos conseguir
la energ�a suficiente
721
00:57:58,084 --> 00:58:01,404
para sacudir el coraz�n
de Palomares sin que lo funda
722
00:58:01,443 --> 00:58:05,483
a �l ni al barco.
Bien, Ramiro, bien.
723
00:58:06,721 --> 00:58:08,441
Conf�o en usted.
724
00:58:10,761 --> 00:58:12,441
Vamos.
725
00:58:18,959 --> 00:58:21,399
(Truenos)
726
00:58:22,518 --> 00:58:25,678
�Vamos, chicos,
hay que cubrirlo todo!
727
00:58:25,717 --> 00:58:28,637
�Todo aislado, vamos, r�pido!
728
00:58:32,436 --> 00:58:35,356
�Todos al club!
729
00:58:35,396 --> 00:58:37,916
�Chaleco y al club!
730
00:58:37,954 --> 00:58:42,034
�Vamos, r�pido!
-�Vamos, vamos, chicos!
731
00:58:42,074 --> 00:58:45,634
�Piti, conexiones!
�Gamboa, desenreda el cable!
732
00:58:45,673 --> 00:58:49,993
Vamos, con cuidado.
Piti, las pinzas.
733
00:58:49,992 --> 00:58:52,472
(Truenos)
734
00:58:57,711 --> 00:59:01,471
�Ulises, c�mo vas?
�Llevas guantes?
735
00:59:01,509 --> 00:59:04,149
�Qu�?
Que si llevas guantes.
736
00:59:05,349 --> 00:59:07,909
No, no los llevo,
pero no hacen falta.
737
00:59:07,948 --> 00:59:11,028
La madre que lo pari�...
Pues vuelve ahora mismo
738
00:59:11,068 --> 00:59:13,468
y ponte unos pu�eteros guantes,
joder.
739
00:59:13,506 --> 00:59:16,506
No, no hay tiempo, pap�,
te juro que cuando baje,
740
00:59:16,546 --> 00:59:19,626
me lavo las manos, �vale? Corto.
�Ulises!
741
00:59:19,665 --> 00:59:23,905
�Ulises! �Dios!
La madre que lo pari�...
742
00:59:23,944 --> 00:59:26,104
(Truenos)
743
00:59:28,503 --> 00:59:32,663
�Gamboa, ay�dame! P�same el cable.
-Voy.
744
00:59:34,062 --> 00:59:36,022
�Vamos, vamos!
745
00:59:38,941 --> 00:59:41,581
(Truenos)
746
00:59:42,301 --> 00:59:44,421
�Tira!
�Voy!
747
00:59:46,980 --> 00:59:49,860
Ah�. Tira.
-Va.
748
00:59:53,138 --> 00:59:54,698
Lo tengo.
749
00:59:55,738 --> 00:59:57,538
(GAMBOA GIME)
750
00:59:57,577 --> 00:59:59,777
(Truenos)
751
01:00:02,895 --> 01:00:05,095
A�n tiene actividad
en la retina,
752
01:00:05,135 --> 01:00:07,775
pero no aguantar� m�s
de nueve minutos
753
01:00:07,815 --> 01:00:10,815
sin que los da�os cerebrales
sean irreversibles.
754
01:00:10,854 --> 01:00:12,694
Ayudadme.
755
01:00:14,013 --> 01:00:15,773
Vamos.
756
01:00:21,212 --> 01:00:25,972
Es una orden del capit�n.
Vamos, ahora t�.
757
01:00:26,011 --> 01:00:30,211
�Arriba, venga, venga!
-�Vamos, tira!
758
01:00:30,250 --> 01:00:34,730
�Vamos, vamos, vamos!
�Arriba, al club, todos arriba!
759
01:00:34,769 --> 01:00:37,009
�Bien, chicos, bien!
-�Arriba!
760
01:00:38,567 --> 01:00:42,327
No te quedes aqu�, cari�o,
sube para arriba, venga.
761
01:00:42,367 --> 01:00:45,287
Arriba al club, cari�o.
-Todos arriba.
762
01:00:47,086 --> 01:00:49,166
(Rayo)
763
01:00:56,724 --> 01:00:58,404
�Ah�, para!
764
01:00:59,683 --> 01:01:02,283
(Truenos)
765
01:01:10,801 --> 01:01:13,241
(Truenos)
766
01:01:17,759 --> 01:01:22,439
Dicen que Palomares ha muerto.
�Es verdad?
767
01:01:50,312 --> 01:01:50,392
R�pido.
768
01:01:50,392 --> 01:01:51,392
Vale, vale.
769
01:01:52,871 --> 01:01:57,231
Vamos a poner de estas una aqu�,
una aqu�, tres, tres, tres.
770
01:01:57,270 --> 01:01:59,470
Poned los cables, �vale? Venga.
771
01:02:03,829 --> 01:02:06,549
R�pido, venga.
772
01:02:07,388 --> 01:02:09,548
(Rayo y gritos)
773
01:02:14,067 --> 01:02:17,027
Ramiro.
-�Qu�?
774
01:02:17,426 --> 01:02:19,386
Va a funcionar.
-Tiene que hacerlo.
775
01:02:26,064 --> 01:02:27,624
�Pap�! �Me oyes?
776
01:02:27,704 --> 01:02:31,304
La fuerza del viento sube
de fuerza 8 a 9,
777
01:02:31,382 --> 01:02:34,662
nos estamos alejando
de la tormenta.
778
01:02:34,703 --> 01:02:36,863
�Crees que no me doy cuenta?
779
01:02:41,620 --> 01:02:43,700
(Gritos)
780
01:02:56,217 --> 01:02:59,417
Estamos persiguiendo la tormenta.
781
01:02:59,496 --> 01:03:01,656
(Truenos)
782
01:03:08,694 --> 01:03:10,294
(Rayo y gritos)
783
01:03:49,366 --> 01:03:52,126
(JADEA)
784
01:03:56,804 --> 01:03:59,044
�Qu� pasa?
785
01:04:13,400 --> 01:04:15,320
(JADEA)
786
01:04:27,357 --> 01:04:29,997
Capit�n, se nos termina el tiempo.
787
01:04:31,396 --> 01:04:33,836
�Por qu� no nos cae
un maldito rayo?
788
01:04:33,876 --> 01:04:36,836
Somos lo �nico s�lido
en un mill�n de millas.
789
01:04:36,875 --> 01:04:40,835
El mar est� electrificado,
este barco es insignificante.
790
01:04:45,273 --> 01:04:47,753
(Pitido)
791
01:04:54,711 --> 01:04:57,071
(Truenos)
792
01:05:27,704 --> 01:05:31,624
�Preparaos! Nos va a caer un rayo.
793
01:05:33,343 --> 01:05:35,583
(Truenos)
794
01:05:36,021 --> 01:05:37,821
(JADEA)
795
01:05:38,661 --> 01:05:40,621
(Gritos)
796
01:05:40,661 --> 01:05:42,901
(Corriente)
797
01:07:11,321 --> 01:07:15,361
(Latidos)
798
01:07:24,277 --> 01:07:26,157
Julia.
799
01:07:29,237 --> 01:07:33,597
(Latidos)
800
01:07:40,954 --> 01:07:43,674
�Est� vivo! �Est� vivo!
801
01:07:45,273 --> 01:07:47,633
(Gritos)
802
01:07:59,230 --> 01:08:02,750
(Voces y gritos)
803
01:08:22,825 --> 01:08:26,905
�Grande, grande, grande, joder!
804
01:09:18,852 --> 01:09:20,932
�C�mo est�s?
805
01:09:23,571 --> 01:09:25,211
Agotado.
806
01:09:26,410 --> 01:09:29,690
Me duele todo.
807
01:09:31,889 --> 01:09:33,969
Es lo que tiene haber muerto.
808
01:09:36,009 --> 01:09:38,089
�Muerto?
809
01:09:39,168 --> 01:09:40,928
�Por qu� saltaste?
810
01:09:45,166 --> 01:09:49,486
Un golpe de viento se llev�
la Biblia y la tir� al agua.
811
01:09:50,686 --> 01:09:54,406
Palomares, �va todo bien?
-Y fui detr�s.
812
01:09:55,444 --> 01:09:58,724
Corr� a recogerla.
-�Palomares, hombre al agua!
813
01:09:58,763 --> 01:10:01,483
�Hombre al agua!
814
01:10:01,523 --> 01:10:03,923
Ni siquiera lo pens�.
815
01:10:03,963 --> 01:10:09,723
Era la �ltima biblia del mundo
y yo el �ltimo cura, Julia.
816
01:10:11,160 --> 01:10:13,160
Ten�a que salvarla.
817
01:10:22,478 --> 01:10:24,398
(Golpes)
818
01:10:34,795 --> 01:10:40,115
Capit�n, tenemos que hablarle
de Manolito.
819
01:10:42,754 --> 01:10:45,114
Manolito tendr� que esperar.
820
01:11:23,904 --> 01:11:27,224
La verdad es que no s� muy bien
por d�nde empezar.
821
01:11:30,383 --> 01:11:34,023
Supongo que lo siento.
No se preocupe,
822
01:11:34,062 --> 01:11:38,342
lo entiendo perfectamente.
�Sabe?
823
01:11:38,381 --> 01:11:43,181
Yo no soy de las que, no s�,
de las que saltan al vac�o,
824
01:11:43,220 --> 01:11:49,220
necesito tenerlo todo controlado
y huyo de situaciones embarazosas.
825
01:11:49,258 --> 01:11:53,098
Y las cosas emocionales me cuestan.
826
01:11:53,898 --> 01:11:55,698
Vamos, que no...
827
01:11:57,057 --> 01:12:02,377
Que no soy una chica f�cil.
Bueno, yo soy viudo,
828
01:12:02,416 --> 01:12:08,256
padre de dos hijas y capit�n
de un barco en el fin del mundo,
829
01:12:08,294 --> 01:12:12,054
tampoco soy un hombre corriente.
830
01:12:16,173 --> 01:12:18,133
Capit�n, yo...
831
01:12:19,092 --> 01:12:23,172
No s� qu� es lo que hay
entre nosotros,
832
01:12:23,211 --> 01:12:26,691
lo �nico que s� es que me encanta
y me hace muy feliz
833
01:12:26,731 --> 01:12:29,691
y que quiero que dure
todo lo posible.
834
01:12:29,730 --> 01:12:33,410
Y que no deje de venir a buscarme
y yo de ponerme nerviosa
835
01:12:33,449 --> 01:12:35,929
porque no s� qu� vestido
ponerme y...
836
01:12:35,969 --> 01:12:39,209
Pues entonces iremos muy despacio,
837
01:12:39,248 --> 01:12:44,208
me tomar� todo el tiempo del mundo
para darle la mano
838
01:12:44,246 --> 01:12:49,726
y esperar� mucho m�s para...
que nos demos nuestro primer beso.
839
01:12:53,244 --> 01:12:56,044
Quiero que este viaje
no se acabe nunca.
840
01:13:07,202 --> 01:13:09,082
Capit�n,
841
01:13:10,840 --> 01:13:14,560
que Manolito no puede esperar
porque es el pasajero
842
01:13:14,600 --> 01:13:18,160
m�s importante del barco.
-Capit�n,
843
01:13:18,199 --> 01:13:22,759
este pato sabe d�nde est�
la tierra.
844
01:13:29,157 --> 01:13:30,917
�Oficial!
�Qu� es esto?
845
01:13:30,956 --> 01:13:34,196
Son las mismas pastillas
que le dieron a tu mujer.
846
01:13:34,196 --> 01:13:36,436
Son m�as.
�Por qu� le has dicho
847
01:13:36,435 --> 01:13:40,155
a mi se�ora que el c�ncer es tuyo?
Se est� levantado viento.
848
01:13:41,594 --> 01:13:43,794
�Qu� es todo este polvo?
849
01:13:43,833 --> 01:13:47,193
�Qu� te pasa, Burbuja?
-Es el aire, �est� contaminado?
850
01:13:48,633 --> 01:13:50,113
Muy bien.
851
01:13:52,671 --> 01:13:55,831
Hoy cuelgo los h�bitos
porque ya no creo en Dios.
852
01:13:55,831 --> 01:13:58,671
A partir de hoy,
el padre est� en el mercado.
853
01:13:58,710 --> 01:14:01,710
Sabes que ya no es cura y te pone.
�Te pone a ti?
854
01:14:01,750 --> 01:14:04,470
�Quieres una cita secreta?
No, es un cabr�n,
855
01:14:04,468 --> 01:14:06,948
no te das cuenta pero te utiliza.
856
01:14:08,268 --> 01:14:10,748
Si el pato ha comido hace 12 horas,
857
01:14:10,748 --> 01:14:14,228
estamos a 12 horas de tierra
a vuelo de pato.
858
01:14:14,227 --> 01:14:15,787
Seguro que sabe volver a casa.
859
01:14:15,866 --> 01:14:19,146
�Se puede fabricar con esto
un sistema de rastreo?
860
01:14:23,784 --> 01:14:26,264
El pato no est�.
El pato ha desaparecido,
861
01:14:26,264 --> 01:14:29,784
�d�nde cojones est�?
�Qu� has hecho con el pato?
63115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.