Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,766 --> 00:00:02,770
We just moved in
2
00:00:10,266 --> 00:00:12,033
Chanyeol
3
00:00:19,266 --> 00:00:20,900
Moon Gayoung
4
00:00:26,366 --> 00:00:27,733
D.O.
5
00:00:32,003 --> 00:00:33,169
Baekhyun
6
00:00:34,633 --> 00:00:36,000
Sehun
7
00:00:36,000 --> 00:00:38,009
Lay, Xiumin, Chen, Tao, Kai, Suho
8
00:00:40,866 --> 00:00:42,874
EXO Next Door
9
00:00:44,009 --> 00:00:45,015
The cleaning lady
must have come by.
10
00:00:46,005 --> 00:00:48,006
[Episode 4]
11
00:00:48,006 --> 00:00:49,439
Not a speck of dust...
12
00:00:50,033 --> 00:00:50,041
I said get out!!
13
00:00:52,003 --> 00:00:53,836
What's the commotion?
14
00:01:40,007 --> 00:01:43,040
One year ago,
everything started to fall apart.
15
00:02:42,366 --> 00:02:43,100
Good show.
16
00:02:43,001 --> 00:02:44,134
Good show.
17
00:02:45,533 --> 00:02:46,536
How did we do today?
18
00:02:46,833 --> 00:02:46,840
Great!
19
00:02:48,005 --> 00:02:48,638
How's this?
20
00:02:49,008 --> 00:02:50,274
Let's go, Chanyeol.
21
00:02:51,066 --> 00:02:51,600
Come on.
22
00:02:51,006 --> 00:02:51,872
Okay.
23
00:02:59,833 --> 00:03:00,833
Huh?
24
00:03:02,006 --> 00:03:02,739
Where did it go?
25
00:03:21,166 --> 00:03:21,833
Chanyeol.
26
00:03:24,733 --> 00:03:25,666
Your grandpa...
27
00:03:28,008 --> 00:03:28,941
He died.
28
00:03:31,833 --> 00:03:35,833
My grandpa left
without saying goodbye to me.
29
00:03:37,004 --> 00:03:39,037
[17 years ago]
30
00:03:57,333 --> 00:04:00,600
Chan, why are you
so somber today?
31
00:04:04,008 --> 00:04:05,015
Did your girlfriend
break up with you?
32
00:04:09,266 --> 00:04:14,833
Minsu's grandpa
doesn't remember him.
33
00:04:15,433 --> 00:04:19,566
Minsu says,
it's 'cause he is too old.
34
00:04:20,933 --> 00:04:24,200
Grandpa,
do you have to grow old, too?
35
00:04:24,966 --> 00:04:26,400
No way.
36
00:04:26,004 --> 00:04:27,012
I'll never grow old.
37
00:04:28,002 --> 00:04:30,235
I'll never die either.
38
00:04:30,433 --> 00:04:31,400
Really?
39
00:04:31,004 --> 00:04:32,013
Yeah!
40
00:04:33,003 --> 00:04:37,836
Have you ever seen anyone as
handsome, cool, and funny as me?
41
00:04:40,066 --> 00:04:41,000
Exactly.
42
00:04:43,233 --> 00:04:44,234
Listen.
43
00:04:48,033 --> 00:04:50,700
I have a secret to tell you.
44
00:04:51,433 --> 00:04:55,200
I've got a magic pendant.
45
00:04:57,133 --> 00:04:58,066
Ta-da!
46
00:05:06,733 --> 00:05:07,600
Magic?
47
00:05:07,006 --> 00:05:10,672
Yup.
So long as you have this pendant,
48
00:05:11,266 --> 00:05:13,274
you'll repel any bad luck.
49
00:05:15,009 --> 00:05:16,175
Here.
50
00:05:28,066 --> 00:05:34,533
Chan, you'll be a world...
No, a universal star!
51
00:05:40,000 --> 00:05:41,005
What about you?
52
00:05:42,366 --> 00:05:47,373
If I take this,
you'll lose your magic.
53
00:05:48,066 --> 00:05:51,067
No, I've got another one.
54
00:05:51,009 --> 00:05:51,742
Another one?
55
00:05:52,633 --> 00:05:53,500
Yup.
56
00:05:54,002 --> 00:05:58,935
The wizard gave me
two of those as a gift.
57
00:06:00,066 --> 00:06:03,074
I'll keep mine safe.
Don't you worry.
58
00:06:07,004 --> 00:06:10,009
To me, it was much more
than a good luck charm.
59
00:06:13,366 --> 00:06:17,367
From that day on
misfortunes kept finding me.
60
00:06:18,133 --> 00:06:20,566
[EXO's new song
leaked a week before release]
61
00:06:20,566 --> 00:06:24,333
I had to be better prepared
in order to fight them.
62
00:06:42,000 --> 00:06:43,166
I'll be going now.
63
00:06:43,007 --> 00:06:43,840
Okay.
64
00:06:46,433 --> 00:06:47,766
See you at home.
65
00:06:47,766 --> 00:06:48,400
Bye.
66
00:06:54,033 --> 00:06:54,866
Ugh!
67
00:07:03,033 --> 00:07:06,966
That was it.
Our plans went to hell.
68
00:07:08,733 --> 00:07:09,600
I came here
69
00:07:11,066 --> 00:07:13,800
to find the precious thing
that I had lost.
70
00:07:16,001 --> 00:07:19,067
I wanted a new beginning.
71
00:07:22,366 --> 00:07:22,373
But...
72
00:07:25,066 --> 00:07:26,700
this isn't peaceful at all.
73
00:07:27,008 --> 00:07:28,574
What are you doing
in my room?
74
00:07:32,566 --> 00:07:32,574
And that...
75
00:07:34,266 --> 00:07:35,275
That's because of this
red-cheeked girl.
76
00:07:45,001 --> 00:07:48,667
[Home]
77
00:07:52,066 --> 00:07:54,033
Please leave a message after...
78
00:07:55,033 --> 00:07:57,036
Where did I leave it?
79
00:07:57,333 --> 00:08:01,300
Why can't I remember?
Why, why, why?
80
00:08:04,007 --> 00:08:05,440
EXO.
81
00:08:07,433 --> 00:08:09,966
I took a selfie.
82
00:08:11,666 --> 00:08:13,400
Did the laundry.
83
00:08:14,006 --> 00:08:15,839
Searched for Matilda.
84
00:08:19,004 --> 00:08:22,970
Oh no!
He can't have my phone.
85
00:08:30,002 --> 00:08:31,968
She's a freak that blushes.
86
00:08:41,366 --> 00:08:43,533
Are you done being
EXO's housemaid?
87
00:08:43,533 --> 00:08:43,540
What?
88
00:08:46,002 --> 00:08:49,002
Answer me. Don't you have
anything good to share?
89
00:08:51,566 --> 00:08:53,566
People's privacy should be respected.
90
00:08:59,933 --> 00:09:03,566
Screw you. Did you forget
that we are binocular buddies?
91
00:09:03,566 --> 00:09:04,575
Friends are like farts.
You can't get away from them.
92
00:09:06,833 --> 00:09:09,166
Hey, do you think EXO farts, too?
93
00:09:11,002 --> 00:09:13,004
Tell the owner
to come get her phone.
94
00:09:14,002 --> 00:09:15,435
Right now!
95
00:09:19,008 --> 00:09:21,374
No!!
96
00:09:23,000 --> 00:09:25,002
What do I do?
97
00:09:26,666 --> 00:09:29,600
Hey friend,
will you come with me?
98
00:09:30,002 --> 00:09:35,268
Spitting, peeping, and ransacking.
The perfect trifecta, right?
99
00:09:36,008 --> 00:09:38,274
What will they think of you?
100
00:09:41,033 --> 00:09:42,766
A total nut job?
101
00:09:42,766 --> 00:09:43,700
Correct!
102
00:09:43,007 --> 00:09:44,940
I can't be seen with a girl like you.
103
00:09:46,733 --> 00:09:49,100
Hey friend, don't drag me in.
104
00:09:49,006 --> 00:09:50,006
Cold bitch.
105
00:10:01,833 --> 00:10:02,835
They are leaving.
106
00:10:06,166 --> 00:10:06,900
Go over there.
107
00:10:38,533 --> 00:10:39,466
It should be here.
108
00:10:51,005 --> 00:10:52,538
You really are something.
109
00:10:56,833 --> 00:10:59,200
I was told to come get this.
110
00:10:59,002 --> 00:11:00,010
So you snuck in here?
111
00:11:05,366 --> 00:11:06,369
Bye, now.
112
00:11:09,004 --> 00:11:10,970
Don't you know who I am?
113
00:11:37,000 --> 00:11:37,833
She's really sick?
114
00:11:37,833 --> 00:11:40,600
Yes, boy. 'Tis critical.
115
00:11:40,006 --> 00:11:42,072
Maybe, she's ill
because of Chanyeol.
116
00:11:42,666 --> 00:11:43,633
Don't blame it on me.
117
00:11:43,633 --> 00:11:44,900
It's from the apron guy.
118
00:11:45,733 --> 00:11:46,866
What?!
119
00:11:46,866 --> 00:11:49,133
What are you worried about?
Tell me.
120
00:11:49,133 --> 00:11:51,166
Nah, it's nothing.
121
00:11:51,166 --> 00:11:52,174
You want us to believe that?
122
00:11:52,966 --> 00:11:55,000
I can't have them
thinking I'm a nut job.
123
00:11:55,000 --> 00:11:56,866
I'm really sorry.
124
00:11:56,866 --> 00:11:58,874
You don't have to know,
or even care.
125
00:11:59,666 --> 00:12:00,500
But I have a name.
126
00:12:00,005 --> 00:12:01,071
I know your name.
127
00:12:02,002 --> 00:12:03,768
You thought I didn't?
7851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.