Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,125 --> 00:00:09,458
Everybody, we need to act
like a happy family.
2
00:00:09,667 --> 00:00:12,208
Anyone showing insufficient
happiness will be shot.
3
00:00:12,291 --> 00:00:13,417
โช (DRAMATIC MUSIC PLAYS) โช
4
00:00:13,500 --> 00:00:14,583
SHIV ROY:
This is a disaster.
5
00:00:14,917 --> 00:00:16,625
I think you should drop both
these two and I'll do it solo.
6
00:00:17,417 --> 00:00:19,250
Wow, someone thinks
they're Beyoncรฉ.
7
00:00:20,125 --> 00:00:20,917
Can I trust you?
8
00:00:21,208 --> 00:00:23,333
Of course you can trust me.
To a point, yes.
9
00:00:23,417 --> 00:00:24,959
โช (MUSIC INTENSIFIES) โช
10
00:00:26,125 --> 00:00:27,834
Watching you people melt down
11
00:00:27,917 --> 00:00:30,917
is the most satisfying activity.
12
00:00:31,542 --> 00:00:32,417
We aim to please.
13
00:00:32,500 --> 00:00:34,458
โช (MUSIC CONCLUDES) โช
14
00:00:53,959 --> 00:00:56,375
Narrator:
The following is
a presentation
15
00:00:56,458 --> 00:00:58,250
of HBO Sports.
16
00:12:58,750 --> 00:13:00,875
John Foot:
Napoli seemed
a very strange choice
17
00:13:00,959 --> 00:13:03,291
at that time
for Maradona to make.
18
00:13:03,375 --> 00:13:07,583
Serie A was the richest,
most powerful league
in the world.
19
00:13:07,667 --> 00:13:10,125
All the best players
came to Italy,
20
00:13:10,208 --> 00:13:12,291
particularly to
the northern giants:
21
00:13:12,375 --> 00:13:15,125
Milan, Inter, and Juventus.
22
00:13:15,208 --> 00:13:19,083
But Napoli, in its history,
had won two cups.
23
00:13:19,166 --> 00:13:20,417
That was it.
24
00:13:20,500 --> 00:13:22,375
Never won the championship.
25
00:13:22,458 --> 00:13:24,166
It was not a successful team.
26
00:13:24,250 --> 00:13:27,834
It was not a team
that was looking like
being successful.
27
01:35:28,083 --> 01:35:29,750
Male commentator:
Donadoni.
28
01:35:29,834 --> 01:35:32,417
Good parry. Schillaci!
29
01:35:35,125 --> 01:35:37,208
And that's it.
30
01:35:37,291 --> 01:35:40,166
Italy go forward to meet
31
01:35:40,250 --> 01:35:44,458
Maradona and Argentina
in the semi-finals.
32
01:37:53,291 --> 01:37:55,458
Male commentator:
Ninety degrees, it's been.
33
01:37:55,542 --> 01:37:57,792
A contest between
the last two winners,
34
01:37:57,875 --> 01:38:00,208
between the hosts,
and the holders.
35
01:38:00,291 --> 01:38:05,375
The feelings of the crowd
for the Italian team
have been made clear,
36
01:38:05,458 --> 01:38:08,125
and although Maradona
is a king,
37
01:38:08,208 --> 01:38:10,417
maybe even a god
in this neck of the woods,
38
01:38:10,500 --> 01:38:14,667
it's the Italian team
that the home crowd here
will be supporting.
39
01:42:29,375 --> 01:42:30,792
John Foot:
That's the time when everything
40
01:42:30,875 --> 01:42:32,458
starts to go wrong
for him in Italy.
41
01:42:32,542 --> 01:42:37,375
That's the time
when they say, "Okay.
Enough is enough."
42
01:42:39,542 --> 01:42:41,667
Italy turns on him.
43
01:42:43,458 --> 01:42:46,041
The protection he had
collapses.
44
01:42:46,125 --> 01:42:49,166
He's no longer protected
against the press,
45
01:42:49,250 --> 01:42:52,041
the judicial authorities,
the tax authorities.
46
01:42:52,709 --> 01:42:55,625
The backlash is nasty.
47
01:44:58,959 --> 01:45:01,291
John Foot:
The final was probably
the worst final ever
48
01:45:01,375 --> 01:45:02,875
of a World Cup.
49
01:45:02,959 --> 01:45:05,709
Argentina lose to the Germans.
50
01:45:12,834 --> 01:45:16,959
The national anthem
is being booed
by the whole stadium.
51
01:45:17,041 --> 01:45:19,166
They're not booing Argentina's
national anthem
52
01:45:19,250 --> 01:45:20,917
because they don't
like Argentina.
53
01:45:21,000 --> 01:45:23,625
They're booing it because
they don't like Maradona.
54
01:45:23,709 --> 01:45:25,875
He really was hated.
3886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.