Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,831 --> 00:00:39,831
www.titlovi.com
2
00:00:42,831 --> 00:00:44,354
Mary, there�s a package over there!
3
00:00:44,355 --> 00:00:46,973
Someone must have dropped it.
- Let�s see what it is.
4
00:00:46,974 --> 00:00:49,213
Maybe it's valuable..
- Hold this..
5
00:00:55,418 --> 00:00:56,682
Wait for me!
6
00:03:16,546 --> 00:03:18,448
Major..
- Hello Brixan..
7
00:03:20,313 --> 00:03:22,468
Have a good trip?
- Oh,a bit stormy..
8
00:03:23,090 --> 00:03:24,735
Cigarette?
- Oh yes..
9
00:03:25,752 --> 00:03:29,255
Cant the secret service afford
cigarettes that taste half decent?
10
00:03:29,256 --> 00:03:31,367
They're always cutting
the budget around here
11
00:03:31,368 --> 00:03:32,791
How about one of yours?
12
00:03:32,792 --> 00:03:34,406
You probably brought back
some good ones with you.
13
00:03:34,407 --> 00:03:37,072
You bet I did, major..
Please, have one..
14
00:03:37,073 --> 00:03:39,825
Thanks..
- Thanks a lot..
15
00:03:42,077 --> 00:03:44,943
Take a seat..
16
00:03:47,722 --> 00:03:51,570
Do you remember Francis Elmer,
from the cipher section?
17
00:03:51,571 --> 00:03:54,270
Francis Elmer?
Oh yes, I remember him..
18
00:03:54,271 --> 00:03:56,103
He used to beat me at poker..
19
00:03:56,104 --> 00:03:57,912
Read this..
- Thank you..
20
00:03:59,250 --> 00:04:02,385
If Your mental or physical
unhappiness is unbearable
21
00:04:02,386 --> 00:04:05,816
and you are not strong enough
to take the final step,
22
00:04:05,817 --> 00:04:09,777
write to the advertising department
of this paper under "Benefactor"!
23
00:04:09,778 --> 00:04:11,343
Well, what do you think of it?
24
00:04:11,344 --> 00:04:13,960
It was found in one of
Francis Elmer�s suits
25
00:04:13,961 --> 00:04:15,393
So what?
26
00:04:15,394 --> 00:04:17,882
Is this the reason you brought
me back from Istanbul?
27
00:04:17,883 --> 00:04:19,804
You said you knew Elmer, very well
28
00:04:19,805 --> 00:04:21,676
Why do you say, knew?
29
00:04:21,677 --> 00:04:23,225
isn't he in the cipher department
any more?
30
00:04:23,226 --> 00:04:25,898
He was, he disappeared
three weeks ago.
31
00:04:25,899 --> 00:04:27,835
On examining his papers,
32
00:04:27,836 --> 00:04:30,267
and of course we knew he had
access to secret documents,
33
00:04:30,268 --> 00:04:34,620
we found he had been
systematically photo-copying them.
34
00:04:35,847 --> 00:04:38,420
Francis Elmer?
Impossible!
35
00:04:39,706 --> 00:04:41,999
What do you want me to do about it?
36
00:04:42,000 --> 00:04:45,432
Go out and find him, and turn
him over to Scotland Yard?
37
00:04:45,433 --> 00:04:48,200
No Brixan,I cant send you
after Elmer now,
38
00:04:48,573 --> 00:04:52,495
they�ve already got him.
Or, at least, part of him!
39
00:04:52,496 --> 00:04:53,935
Here, read this..
40
00:04:55,352 --> 00:05:01,066
A box near the Esher railway crossing.
The Executioner
41
00:05:02,672 --> 00:05:06,001
The box was found,
and Elmer�s head was in it.
42
00:05:07,384 --> 00:05:09,707
The 12th victim of The Executioner
43
00:05:09,708 --> 00:05:12,598
Well then, Scotland Yard
should have a good time with this.
44
00:05:12,599 --> 00:05:14,661
This case is confidential,
45
00:05:14,662 --> 00:05:17,064
It may have political background
46
00:05:17,065 --> 00:05:21,670
So the foreign secretary wants us,
to handle the investigation.
47
00:05:21,671 --> 00:05:23,703
So you want me, to investigate?
48
00:05:23,704 --> 00:05:26,769
Yes, since you're in security branch,
49
00:05:26,770 --> 00:05:28,689
and so was Elmer
50
00:05:28,690 --> 00:05:31,542
Sorry I cant give you
anymore than this, to go on
51
00:05:31,543 --> 00:05:35,455
But we do know,
that Elmer was seen by his niece
52
00:05:35,456 --> 00:05:37,653
At Winchester station
53
00:05:37,654 --> 00:05:41,840
Here are some photographs,
they�re recent ones
54
00:05:43,852 --> 00:05:49,226
Well well, I had no idea Elmer
had such a lovely niece.
55
00:05:49,227 --> 00:05:51,225
Ruth Sanders..
56
00:05:51,226 --> 00:05:55,091
She's working as an extra,
at the Savoy Film Company
57
00:05:55,092 --> 00:05:57,954
And right now, they�re
doing exteriors, near Winchester
58
00:05:57,955 --> 00:06:01,072
She doesn't know yet..
It's been kept very quiet..
59
00:06:01,073 --> 00:06:03,177
Alright,Major..
60
00:06:04,041 --> 00:06:06,602
What do you think
is behind the murders?
61
00:06:06,603 --> 00:06:10,336
Have you worked out
any kind of a theory?
62
00:06:11,605 --> 00:06:16,399
The Executioner, seems to have the idea
that he's some kind of avenger
63
00:06:16,400 --> 00:06:20,753
Especially since his victims are
nearly all, hardened criminals
64
00:06:20,754 --> 00:06:23,441
And this theory is not good,
65
00:06:23,442 --> 00:06:25,631
because two of them,
were completely innocent.
66
00:06:25,632 --> 00:06:29,033
An autopsy showed,
they had incurable disease�s
67
00:06:30,493 --> 00:06:34,494
So you see Brixan,
I'm handing it all over to you
68
00:06:34,495 --> 00:06:38,119
I give up..
- Aren't there any other clues?
69
00:06:38,120 --> 00:06:43,217
Yes, the enclosed letters were all
written on the same typewriter.
70
00:06:43,218 --> 00:06:46,383
An old Remington, model number 1929
71
00:06:47,636 --> 00:06:52,071
And notice, the G and the U are not
level with the other characters
72
00:06:52,072 --> 00:06:56,627
Further more, an old four door sedan
has been seen each time,
73
00:06:56,628 --> 00:06:59,172
near where the heads were discovered
74
00:06:59,173 --> 00:07:02,476
It's either The Executioner,
or his accomplice
75
00:07:03,432 --> 00:07:06,690
Actually, how do you know
the murderer is a man?
76
00:07:06,691 --> 00:07:08,710
It could just as easily be a woman.
77
00:07:08,711 --> 00:07:14,494
No no, each time, the head has
been chopped off by a single blow
78
00:07:14,495 --> 00:07:16,742
With an axe, or something like it
79
00:07:16,743 --> 00:07:19,902
It could only be a man
of great physical strength
80
00:07:20,547 --> 00:07:24,158
So, that�s it..
That's all I know..
81
00:07:24,159 --> 00:07:26,647
You'll have to do the rest, yourself..
82
00:07:40,456 --> 00:07:43,256
Willie..
- Yes?
83
00:07:43,257 --> 00:07:44,985
This tree is ruining the shot
84
00:07:44,986 --> 00:07:46,194
Tiny..
- Yeah?
85
00:07:46,195 --> 00:07:48,658
Cut it down..
86
00:07:55,362 --> 00:07:59,043
Hey wait, such a beautiful tree
You should ask the owner first
87
00:08:01,995 --> 00:08:02,930
It's down..
88
00:08:02,931 --> 00:08:05,706
Oh great, here he comes now..
89
00:08:08,895 --> 00:08:11,993
I'm sorry for cutting the
tree down before asking you,
90
00:08:11,994 --> 00:08:14,117
but I couldn't find you.
91
00:08:14,118 --> 00:08:15,909
However, we�II certainly pay for it
92
00:08:15,910 --> 00:08:17,928
Oh please, think nothing of it
93
00:08:17,929 --> 00:08:21,622
Its a pleasure for me to help you,
and put my place is at your disposal
94
00:08:21,623 --> 00:08:23,501
And as the tree was in the way..
- Bernie!
95
00:08:23,502 --> 00:08:26,471
You can cut down the other tree,
if it's in the way
96
00:08:26,472 --> 00:08:29,973
Where on earth is Mendoza?
- I looked for her, she�s not here.
97
00:08:29,974 --> 00:08:32,499
She never is, when she's needed
Now find her!
98
00:08:32,500 --> 00:08:35,519
Miss Mendoza! Miss Mendoza!
99
00:08:43,113 --> 00:08:45,387
Will you please hurry up..
We're behind schedule
100
00:08:45,422 --> 00:08:47,244
I haven't even had
time to put on my wig!
101
00:08:47,245 --> 00:08:49,331
Always in a hurry!
102
00:08:49,889 --> 00:08:52,307
Excuse me Mr Jackson..
- Yes, what is it?
103
00:08:52,308 --> 00:08:55,260
Can I speak to you a minute?
- If it's necessary..
104
00:08:55,261 --> 00:08:56,412
My name is Ruth Sanders
105
00:08:56,413 --> 00:08:58,245
And I wondered if you could
tell me about the screen test
106
00:08:58,246 --> 00:09:00,589
I did for you a few months ago
107
00:09:00,590 --> 00:09:02,372
Up to now, I�ve heard
nothing about it
108
00:09:02,373 --> 00:09:04,926
You must learn
to have patience my dear
109
00:09:04,927 --> 00:09:08,948
Patience is all I do have
- Well, good for you
110
00:09:08,949 --> 00:09:10,483
Are you in the next scene
we're about to shoot?
111
00:09:10,484 --> 00:09:12,213
No..
- Well, I�m sure you'll excuse me.
112
00:09:14,588 --> 00:09:16,747
Hello Mr Jackson
Everything going well?
113
00:09:16,748 --> 00:09:19,343
Yes, thank you..
Good afternoon..
114
00:09:19,344 --> 00:09:21,782
I know that you are looking
for a house with spooks
115
00:09:21,783 --> 00:09:24,239
But I'm afraid there's
nothing like that around here
116
00:09:24,240 --> 00:09:28,183
The family ghost retired
a good many years ago
117
00:09:28,184 --> 00:09:30,382
Perhaps I can offer you a substitute
118
00:09:30,383 --> 00:09:34,374
You see, I�m very interested
in modern screenplays
119
00:09:34,375 --> 00:09:37,399
But my favourites are the ones
with an historical background
120
00:09:37,400 --> 00:09:40,213
The life of my great uncle,
Charles Henry Longvale
121
00:09:40,214 --> 00:09:42,621
would make an excellent film script
122
00:09:42,622 --> 00:09:45,148
and I would like to play his part
123
00:09:45,149 --> 00:09:47,732
Oh,so you're anxious to be in a film?
124
00:09:47,733 --> 00:09:49,655
Your forefathers, are said,
to have achieved great deeds,
125
00:09:49,656 --> 00:09:51,863
in the history of France
126
00:09:51,864 --> 00:09:55,664
Are you French?
- No, my grandfather settled down here
127
00:09:55,665 --> 00:09:59,423
Well, think my proposal over..
Goodbye..
128
00:10:03,857 --> 00:10:06,325
Everyone wants to be in movies..
Are you ready?
129
00:10:08,766 --> 00:10:11,419
Scene 56 take 1
130
00:10:20,094 --> 00:10:20,951
Stop!
131
00:10:21,431 --> 00:10:23,387
Who is this idiot?
He's ruining the scene
132
00:10:23,388 --> 00:10:25,420
What are you doing here?
- I'm sorry..
133
00:10:25,421 --> 00:10:26,934
Why didn't you block off the roads?
134
00:10:26,935 --> 00:10:29,941
Couldn't you see,
we�re making a film here?
135
00:10:29,942 --> 00:10:32,116
It was always my wish,
to get into films
136
00:10:32,117 --> 00:10:34,506
If you don�t want me,
then I'll get into television
137
00:10:34,507 --> 00:10:36,084
Oh get out of here!
138
00:10:52,819 --> 00:10:54,826
You are Miss Sanders, aren�t you?
139
00:10:56,412 --> 00:10:59,643
Yes..
- I'm a reporter..
140
00:11:00,839 --> 00:11:03,888
Do you mind if I sit here?
Thank you..
141
00:11:03,889 --> 00:11:05,536
I've come about Francis Elmer
142
00:11:05,537 --> 00:11:09,229
Has my uncle been found then?
- No no no... not yet..
143
00:11:10,604 --> 00:11:14,197
But perhaps you can
give me some information
144
00:11:15,293 --> 00:11:17,775
What for?
I've told the police everything I know
145
00:11:17,776 --> 00:11:21,207
Yes the police, of course..
But as I told you, I�m from the press
146
00:11:22,631 --> 00:11:24,173
Let me try to explain
147
00:11:24,174 --> 00:11:26,150
This is my first big job
148
00:11:26,151 --> 00:11:29,086
And if I show up at my
editors office empty handed,
149
00:11:29,087 --> 00:11:33,029
he'll tear the hide off me..
- No, I wouldn't want that to happen
150
00:11:33,030 --> 00:11:35,965
That's very good of you..
- Now, what do you want to know?
151
00:11:35,966 --> 00:11:40,544
The last time you saw your uncle,
it was in Winchester, right?
152
00:11:40,545 --> 00:11:43,357
Yes..
- Weren't you a little surprised?
153
00:11:43,358 --> 00:11:47,448
Of course, but I only saw him for a second
when our bus stopped beside him
154
00:11:47,777 --> 00:11:51,009
He was looking
very pale and exhausted
155
00:11:51,477 --> 00:11:54,952
And just where was that,
do you remember?
156
00:11:54,953 --> 00:11:58,183
Yes, it was in front of a news stand
157
00:11:58,679 --> 00:12:02,816
And he had a paper under his arm and a...
- And?
158
00:12:03,330 --> 00:12:05,411
And a letter in his hand
159
00:12:06,545 --> 00:12:09,787
Oh,but you didn't mention
this before, did you?
160
00:12:11,374 --> 00:12:12,395
Why not?
161
00:12:12,396 --> 00:12:15,766
I know, I only saw him for a moment
162
00:12:15,767 --> 00:12:19,068
It was such a surprise,
that I forgot where I had seen him
163
00:12:19,069 --> 00:12:22,533
But this morning,
when we came the same way
164
00:12:22,534 --> 00:12:25,728
We passed by the news stand,
and then I remembered everything.
165
00:12:25,729 --> 00:12:29,350
Will you be quiet on the set!
- I'm sorry Mr Jackson...
166
00:12:29,351 --> 00:12:32,542
What's that fellow doing here anyway?
Get rid of him..
167
00:12:32,543 --> 00:12:34,814
He's from the press..
- From the press?
168
00:12:34,815 --> 00:12:38,258
Why are they interviewing an extra?
I'm the star of this movie!
169
00:12:38,259 --> 00:12:39,525
And another thing..
170
00:12:39,526 --> 00:12:41,820
I'd like to know who's the idiot
that wrote this script?
171
00:12:41,821 --> 00:12:44,442
Three idiots my dear..
And I was one of them..
172
00:12:44,443 --> 00:12:47,861
I thought so..
I haven't got one good scene!
173
00:12:47,862 --> 00:12:49,083
Everything was written for Connolly!
174
00:12:49,084 --> 00:12:51,339
Do you know why,
it had to be written that way?
175
00:12:51,340 --> 00:12:53,797
Because all you've got,
are your looks
176
00:12:53,798 --> 00:12:55,839
You cant even read a line right
177
00:12:55,840 --> 00:12:57,840
You only have one facial expression,
178
00:12:57,841 --> 00:13:00,419
and for years you've given the audience
that same miserable expression
179
00:13:00,420 --> 00:13:01,685
Now now now..
- That's enough talk,
180
00:13:01,686 --> 00:13:03,233
I�d like to get back to work
181
00:13:03,234 --> 00:13:05,528
Fine, but not before
the script is changed!
182
00:13:06,699 --> 00:13:08,306
Otherwise, I�II leave..
- Then, goodbye..
183
00:13:08,307 --> 00:13:09,977
The script stays the way it is..
184
00:13:11,138 --> 00:13:13,667
And how do you plan
to make the film?
185
00:13:13,668 --> 00:13:15,085
Don't worry about it..
186
00:13:15,086 --> 00:13:17,988
I can always find another talent,
as remarkable as yours
187
00:13:17,989 --> 00:13:19,996
Ready camera..
- Here..
188
00:13:19,997 --> 00:13:21,365
Forget it!
189
00:13:35,927 --> 00:13:36,872
She's gone..
190
00:13:37,646 --> 00:13:40,491
It doesn't matter..
I wanted to stop anyway..
191
00:13:40,492 --> 00:13:42,764
The light was no good, for
"The Mendoza"
192
00:13:42,765 --> 00:13:44,491
Ok,thank you..
That's all..
193
00:13:44,492 --> 00:13:46,171
I have a suggestion..
194
00:13:46,172 --> 00:13:47,534
How about driving to Winchester,
195
00:13:47,535 --> 00:13:50,091
and you can show me
where the news stand is.
196
00:13:50,092 --> 00:13:53,305
I think my car is a little
bit faster than the bus..
197
00:13:53,306 --> 00:13:54,197
Don't you?
198
00:13:55,940 --> 00:13:57,934
What on earth is that funny noise?
199
00:13:57,935 --> 00:14:01,592
I always like to think that there is
a little bird under the bonnet
200
00:14:01,593 --> 00:14:04,033
And because it's
singing such a pretty song,
201
00:14:04,034 --> 00:14:05,567
I don't want to disturb it
202
00:14:05,568 --> 00:14:07,349
And I could have sworn
it was the fan belt..
203
00:14:07,350 --> 00:14:10,360
Oh,now you've ruined my little dream..
204
00:14:11,521 --> 00:14:14,050
And did he buy a newspaper?
- No he didn't..
205
00:14:14,051 --> 00:14:16,737
He stopped for a letter
that was left here for him
206
00:14:16,738 --> 00:14:19,872
But he had a newspaper under his arm
The Daily Mail..
207
00:14:19,873 --> 00:14:22,127
And all this made me very curious
208
00:14:22,128 --> 00:14:24,831
I remember very well,
that one advertisement
209
00:14:24,832 --> 00:14:26,065
was underlined very heavily,
with red pencil
210
00:14:26,066 --> 00:14:28,872
And I put a copy of that paper aside
211
00:14:28,873 --> 00:14:30,331
Typical small town, isn�t it?
212
00:14:30,332 --> 00:14:32,181
Everyone knows everyone else's business
213
00:14:32,182 --> 00:14:35,357
Here it is,
and that's the advert..
214
00:14:35,358 --> 00:14:36,423
Let me see that!
215
00:14:38,869 --> 00:14:40,928
Your last instructions await you
at the usual address. Have courage.
216
00:14:40,929 --> 00:14:41,822
The Benefactor.
217
00:14:41,823 --> 00:14:43,636
Great, the benefactor..
218
00:14:44,237 --> 00:14:47,374
Tell me, how did he act?
219
00:14:47,375 --> 00:14:50,535
Was he relaxed or a little nervous?
220
00:14:50,696 --> 00:14:54,039
Nervous and pale..
Nervous and very confused
221
00:14:54,040 --> 00:14:55,056
Confused?
222
00:14:55,057 --> 00:14:57,523
Thanks a lot..
223
00:14:59,216 --> 00:15:02,583
The first thing I have to find out,
is who placed the ad in this paper
224
00:15:02,584 --> 00:15:05,437
I should have begun searching
in London, from the start
225
00:15:05,438 --> 00:15:07,983
But then, I wouldn't have met you..
226
00:15:07,984 --> 00:15:10,568
That's true.. But the main thing is,
you found out about the ad
227
00:15:10,569 --> 00:15:12,577
I don't know about that..
228
00:15:12,578 --> 00:15:15,266
Miss Sanders,
we've had a good days work
229
00:15:15,267 --> 00:15:18,497
And I would like to thank you for
your help, by taking you to dinner
230
00:15:18,498 --> 00:15:20,713
Well, I don't know..
231
00:15:20,714 --> 00:15:23,898
The director doesn't like anyone in
the company going off by themselves
232
00:15:23,899 --> 00:15:26,154
Couldn't you, for me,
make an exception?
233
00:15:26,155 --> 00:15:28,426
I'm afraid it's impossible, I�m sorry..
234
00:15:28,427 --> 00:15:30,992
Oh,my bus...
Goodbye...
235
00:15:30,993 --> 00:15:33,088
Hey,wait for me!
236
00:15:33,089 --> 00:15:35,265
Miss Sanders should be here soon, sir..
237
00:15:35,266 --> 00:15:37,964
Why didn't we hire her before, Frankie?
238
00:15:37,965 --> 00:15:41,018
Her screen-test was good..
- We hired her as an extra
239
00:15:41,019 --> 00:15:42,469
Oh yes, the cast was complete..
240
00:15:42,470 --> 00:15:45,785
You know, I think the test is better now,
than when I first saw it..
241
00:15:45,786 --> 00:15:47,208
Yes, same here..
There she is..
242
00:15:47,835 --> 00:15:48,938
Yes..
243
00:15:52,471 --> 00:15:53,841
Good afternoon
- Good afternoon..
244
00:15:53,842 --> 00:15:55,428
You wanted to speak to me,
Mr Jackson?
245
00:15:55,429 --> 00:15:57,280
Yes, please sit down..
- Thank you..
246
00:15:58,747 --> 00:16:02,576
Miss Sanders, I want to talk to
you about your screen-test
247
00:16:02,577 --> 00:16:03,801
Why, thank you..
248
00:16:04,355 --> 00:16:06,076
Have you ever played a major role?
249
00:16:06,077 --> 00:16:10,503
No, I�m still in acting school..
And sometimes I work as an extra..
250
00:16:11,146 --> 00:16:14,702
Do you think you could play
Stella Mendoza's part?
251
00:16:14,703 --> 00:16:18,056
But Mr Jackson, me?
- Yes..
252
00:16:18,057 --> 00:16:22,463
I don't know..
No... I..
253
00:16:22,464 --> 00:16:24,949
I think you could do it,
Miss Sanders..
254
00:16:24,950 --> 00:16:26,110
Frankie, a script..
255
00:16:26,111 --> 00:16:28,976
And so, something that
happens only in films
256
00:16:28,977 --> 00:16:31,529
and comes true for a few
Has come true for you..
257
00:16:31,530 --> 00:16:33,138
This is your big chance
258
00:16:33,139 --> 00:16:38,047
Here, read the script, learn a scene,
and come back and do it for me
259
00:16:38,048 --> 00:16:40,119
And I hope our film
will be a great success..
260
00:16:40,120 --> 00:16:42,765
Thank you..
261
00:16:43,916 --> 00:16:45,470
Very sweet girl..
262
00:16:48,715 --> 00:16:52,888
Miss Sanders?
May I have your autograph?
263
00:16:52,889 --> 00:16:55,405
Oh please, don�t joke
I may get to play the lead
264
00:16:55,406 --> 00:16:58,905
But I have to audition first..
Knock on wood..
265
00:17:03,608 --> 00:17:05,299
I think I've seen this act before..
266
00:17:09,431 --> 00:17:12,981
In the centre there is a door
with iron bars..
267
00:17:12,982 --> 00:17:15,895
through which a guard
can be seen pacing up and down...
268
00:17:16,940 --> 00:17:17,721
Just a minute!
269
00:17:26,267 --> 00:17:27,291
The typewriter!
270
00:17:28,437 --> 00:17:32,506
What is it?
- Where did this come from?
271
00:17:32,507 --> 00:17:37,353
One minute..
No, this scene isn't from my script..
272
00:17:38,611 --> 00:17:41,355
I must speak to the director..
- Oh no, please don't..
273
00:17:41,356 --> 00:17:43,385
You'll put him in a bad mood
274
00:17:43,386 --> 00:17:45,575
And I have to read for him very soon!
275
00:17:46,696 --> 00:17:49,938
I'm sorry..
- Cant you see I'm busy?
276
00:17:49,939 --> 00:17:53,281
Besides, it�s much too soon
to write anything about that girl
277
00:17:56,232 --> 00:17:57,730
Special branch?
278
00:17:59,272 --> 00:18:01,386
Have a seat, what can I do for you?
279
00:18:02,368 --> 00:18:03,794
Can you tell me who wrote this?
280
00:18:06,862 --> 00:18:09,680
It's not in our film, that�s for sure
281
00:18:09,681 --> 00:18:11,409
Where did you get it?
282
00:18:11,410 --> 00:18:13,778
That doesn't matter
But I must know who wrote this
283
00:18:15,582 --> 00:18:17,745
Ask Mr Voss to come in
- Ok..
284
00:18:21,613 --> 00:18:22,754
Yes, thank you..
285
00:18:24,321 --> 00:18:27,344
Why are you so interested
in this script page?
286
00:18:27,345 --> 00:18:29,577
Or aren't you allowed to say?
287
00:18:33,556 --> 00:18:35,770
It's strictly confidential..
288
00:18:35,771 --> 00:18:39,410
I'm sure that this scene was written
on the same typewriter,
289
00:18:39,411 --> 00:18:42,137
as were the notes that
The Executioner sends his victims
290
00:18:42,138 --> 00:18:45,195
Executioner?
291
00:18:51,945 --> 00:18:53,404
You wanted to see me?
292
00:18:53,405 --> 00:18:55,714
Mr Voss is our story reader,Mr Brixan
293
00:18:55,715 --> 00:18:57,703
Mr Brixan would like to know,
294
00:18:57,704 --> 00:19:00,969
what script this page is from,
and who wrote it
295
00:19:03,811 --> 00:19:06,106
Are you from the film censors office?
296
00:19:06,107 --> 00:19:09,977
Very funny..
- Cut it out, Voss..
297
00:19:09,978 --> 00:19:13,514
Mr Brixan is from special branch
We must tell him anything we can
298
00:19:17,038 --> 00:19:19,187
Well I don't know
299
00:19:19,695 --> 00:19:22,458
I'll have to take it with me,
to my room,
300
00:19:22,459 --> 00:19:24,764
and check back among the entries,
to see who sent it to us
301
00:19:24,765 --> 00:19:29,492
I'll have to check back
through my records first,Mr..
302
00:19:29,493 --> 00:19:34,284
Brixan..
- You can trust me, I wont lose it
303
00:19:39,236 --> 00:19:42,805
Funny fellow..
- Yes, a frustrated genius
304
00:19:43,301 --> 00:19:46,052
Actually, he wanted to
be a writer or a director
305
00:19:46,053 --> 00:19:48,735
Now he drowns his sorrow in alcohol,
306
00:19:48,736 --> 00:19:52,286
and as a result,
he's always in some money trouble
307
00:19:52,287 --> 00:19:54,450
But the stories he picks for us,
are always excellent
308
00:19:55,753 --> 00:19:58,326
Excuse me for a minute,
I think I better keep an eye on..
309
00:19:58,327 --> 00:20:01,384
Voss, That page could still get lost
310
00:20:01,385 --> 00:20:03,274
Yes, he�s downstairs, room number 2
- Thank you
311
00:20:09,076 --> 00:20:12,301
Excuse me a second Miss Sanders
But I want to..
312
00:20:12,302 --> 00:20:14,624
To thank you, again
313
00:20:14,625 --> 00:20:17,934
For the second time,
you've been of great help to me
314
00:20:18,972 --> 00:20:22,800
Does it have anything to do
with the page from the script?
315
00:20:22,801 --> 00:20:23,819
Yes..
316
00:20:23,820 --> 00:20:26,321
And with the news stand?
- Yes
317
00:20:26,322 --> 00:20:29,066
And with the advertisement
- Yes
318
00:20:29,785 --> 00:20:33,058
You're a detective Mr Brixan,
aren't you?
319
00:20:34,565 --> 00:20:37,781
Yes..
Or something like it
320
00:20:37,782 --> 00:20:40,075
I'll just have to admit it
321
00:20:40,537 --> 00:20:43,250
And I always thought
I looked like a reporter, too
322
00:20:43,728 --> 00:20:46,357
And you're really
looking for my uncle, then?
323
00:20:47,764 --> 00:20:51,060
Not exactly..
I'm sorry Miss Sanders
324
00:20:51,941 --> 00:20:53,204
Your uncle is dead
325
00:20:54,966 --> 00:20:58,925
He was killed under very
mysterious circumstances
326
00:20:58,926 --> 00:21:00,914
It was his head found at Esher, then.
327
00:21:01,179 --> 00:21:03,721
And The Executioner killed him
328
00:21:03,722 --> 00:21:04,722
How do you know that?
329
00:21:04,723 --> 00:21:08,064
It wasn't in the papers
- I knew from the description
330
00:21:08,065 --> 00:21:09,830
Even though,
they didn't give his name
331
00:21:09,831 --> 00:21:13,552
Do you suspect anybody?
- Yes and no..
332
00:21:13,553 --> 00:21:19,128
But, I�II soon know more
- I must go and see Mr Jackson
333
00:21:19,129 --> 00:21:21,785
Good luck
- Thank you
334
00:21:25,373 --> 00:21:27,079
Ahh,Mr Voss
335
00:21:27,080 --> 00:21:29,249
Now, what did you find out?
336
00:21:30,232 --> 00:21:35,377
I can't find an entry for this script
- Oh,how's that?
337
00:21:35,378 --> 00:21:39,121
Maybe it's from an old script
belonging to the former owner
338
00:21:39,122 --> 00:21:41,568
He bought the firm only 2 years ago
339
00:21:41,569 --> 00:21:45,573
Oh,or maybe they forgot
to make an entry for it
340
00:21:45,608 --> 00:21:48,217
Not likely, I make
all the entries myself
341
00:21:48,218 --> 00:21:50,840
I don't even remember
a script like that
342
00:21:50,841 --> 00:21:54,857
And here is the page,
you were so worried about
343
00:21:54,858 --> 00:21:57,835
I'll go now, if you don't mind
344
00:22:00,253 --> 00:22:01,451
Good night, my dear
Good night
345
00:22:01,452 --> 00:22:04,524
Good night
- Oh,tell me..
346
00:22:05,249 --> 00:22:07,751
Where do you film tomorrow?
- Not far from Gryff Tower
347
00:22:07,752 --> 00:22:10,477
Ahh,Gryff Tower, that belongs to
Sir Gregory Penn, doesn�t it?
348
00:22:10,478 --> 00:22:11,476
Yes it does
349
00:22:11,477 --> 00:22:13,862
Rather strange things
are said about him
350
00:22:13,863 --> 00:22:15,710
People talk a lot..
Goodnight
351
00:22:33,160 --> 00:22:34,744
Smile please..
352
00:22:36,323 --> 00:22:38,815
There he is..
Sir Gregory Penn
353
00:22:40,029 --> 00:22:41,389
Thank you..
354
00:22:48,336 --> 00:22:51,990
Oh,I hate that castle, with all of
it's awful stuffed tigers
355
00:22:51,991 --> 00:22:54,513
And it's horrible looking swords
- Swords?
356
00:22:54,514 --> 00:22:57,800
Yes, a whole lot of
Asiatic swords on the walls
357
00:22:57,801 --> 00:23:00,654
He showed them to us
when we went to tea, last time
358
00:23:01,127 --> 00:23:03,093
And he certainly
knows how to use them
359
00:23:03,094 --> 00:23:07,791
In one blow, he cut an apple in two,
while it was hanging in the air
360
00:23:07,792 --> 00:23:08,874
Wonderful..
- Yes..
361
00:23:08,875 --> 00:23:10,946
And you were very impressed, right?
362
00:23:10,947 --> 00:23:13,017
He's disgusting!
363
00:23:13,480 --> 00:23:15,898
He thinks he can buy anything,
with his money
364
00:23:15,899 --> 00:23:17,378
Miss Sanders..
- Yes?
365
00:23:17,379 --> 00:23:19,095
We're ready for you
- Pardon me..
366
00:23:19,096 --> 00:23:21,584
Certainly
367
00:23:22,317 --> 00:23:23,369
Oh Miss Sanders..
368
00:23:25,426 --> 00:23:27,793
And how are you, young lady?
- Thank you, fine..
369
00:23:27,794 --> 00:23:29,608
No stage fright?
- No..
370
00:23:30,207 --> 00:23:32,280
You didn't keep
your promise, yesterday
371
00:23:32,281 --> 00:23:33,968
No, you�re wrong..
372
00:23:33,969 --> 00:23:37,163
You invited me for dinner..
But I didn't accept..
373
00:23:37,619 --> 00:23:40,025
Perhaps I'll be luckier next time,eh?
374
00:23:41,591 --> 00:23:42,611
Odd person..
375
00:23:44,278 --> 00:23:46,428
Everything alright?
- Yes, I hope so..
376
00:23:47,074 --> 00:23:48,525
Now, in place, off you go..
377
00:23:48,526 --> 00:23:51,204
Ok everyone, listen to me..
378
00:23:51,205 --> 00:23:52,651
Extras..
379
00:23:55,631 --> 00:23:58,324
Well, are you also an actor?
380
00:23:58,325 --> 00:24:00,540
No, not me, and you?
381
00:24:00,541 --> 00:24:03,948
I'm Sir Gregory Penn!
- How do you do.. Brixan..
382
00:24:03,949 --> 00:24:07,563
I saw you talking to the young lady
Do you know her well?
383
00:24:07,564 --> 00:24:10,086
I don't know what you mean, by well..
384
00:24:10,087 --> 00:24:12,206
We're good friends, if you mean that
385
00:24:12,207 --> 00:24:15,703
Ahh,I'm delighted, a nice girl..
386
00:24:16,477 --> 00:24:19,512
Perhaps you could both
come to dinner,Mr...
387
00:24:19,513 --> 00:24:21,793
Brixan..
Yes, I�d like that..
388
00:24:21,794 --> 00:24:24,173
Provided of course, that Miss Sanders,
also likes the idea
389
00:24:24,174 --> 00:24:25,036
Fine,Mr Brixan
390
00:24:25,037 --> 00:24:27,750
Yes, I�ve always wanted
to visit the castle
391
00:24:27,751 --> 00:24:30,113
In particular, to see your
famous collection of weapons
392
00:24:30,114 --> 00:24:31,698
It would be a pleasure
393
00:24:31,699 --> 00:24:34,153
If you have the time, we could
look at them right now
394
00:24:34,154 --> 00:24:35,496
Yes, please..
395
00:24:35,497 --> 00:24:37,785
Miss Sanders is a very
lovely young lady
396
00:24:37,786 --> 00:24:41,864
I've know many beautiful women,
but she's very special
397
00:24:41,865 --> 00:24:43,625
Yes, I believe you
398
00:24:43,626 --> 00:24:45,777
Everyone ready?
- Attention..
399
00:25:12,196 --> 00:25:13,444
How do you like this one?
400
00:25:16,075 --> 00:25:19,203
Here, look at this..
401
00:25:23,060 --> 00:25:24,563
Carefull,don't touch it!
402
00:25:24,564 --> 00:25:27,084
The edge is so sharp,
you could split a hair with it
403
00:25:27,085 --> 00:25:29,332
Or, cut off a man's head,
with one stroke
404
00:25:30,298 --> 00:25:31,820
May I?
- Please..
405
00:25:32,957 --> 00:25:37,166
My goodness, those boys must
have been in great shape,eh?
406
00:25:37,167 --> 00:25:38,645
Do you chop wood with it?
407
00:25:40,394 --> 00:25:45,689
Tell me, isn�t that sword a samurai,
or something like that?
408
00:25:45,690 --> 00:25:48,371
No..
It comes from Borneo
409
00:25:48,372 --> 00:25:49,856
Oh,Borneo
410
00:25:52,346 --> 00:25:54,433
That's the land of the head-hunters..
411
00:25:55,638 --> 00:25:57,682
No, it comes from North Borneo
Whisky?
412
00:25:58,499 --> 00:25:59,316
Yes please..
413
00:25:59,317 --> 00:26:01,278
I had to shoot the man that owned it
414
00:26:01,279 --> 00:26:05,953
There was no other way out
It was him, or me
415
00:26:05,954 --> 00:26:08,251
Every year, I go to Africa, or India
416
00:26:08,252 --> 00:26:11,091
I keep my yacht at Southampton
always ready to sail
417
00:26:11,092 --> 00:26:13,287
Here, I�d die of boredom..
Soda?
418
00:26:13,288 --> 00:26:14,288
No no..
419
00:26:14,289 --> 00:26:17,289
Nothing ever happens here,
no interesting neighbours
420
00:26:17,290 --> 00:26:20,489
The closest neighbour,
is that old fool Longvale
421
00:26:20,490 --> 00:26:23,307
He's always running around
in his grandfathers underwear
422
00:26:23,308 --> 00:26:26,863
I've been told, he�s a very
interesting old gentleman
423
00:26:26,864 --> 00:26:28,615
A matter of opinion..
424
00:26:29,127 --> 00:26:31,213
Now, here�s something..
425
00:26:55,458 --> 00:26:57,011
The best servant in the world
426
00:26:57,012 --> 00:26:59,501
He doesn't think.. or ask.. or answer..
427
00:27:02,845 --> 00:27:05,623
Bhag,come here..
428
00:27:05,624 --> 00:27:09,683
Come and meet a friend of mine
Come..
429
00:27:19,186 --> 00:27:20,517
Shake Mr Brixans hand
430
00:27:33,625 --> 00:27:36,544
Bhag,get me a cigarette
431
00:27:40,635 --> 00:27:43,052
How strange, he�s like an animal
- Yes.. almost..
432
00:27:43,503 --> 00:27:44,591
When he was a child,
433
00:27:44,592 --> 00:27:47,326
he wandered away from his village,
and was lost in the jungle
434
00:27:47,327 --> 00:27:49,300
He grew up in the Belgian Congo,
435
00:27:49,301 --> 00:27:52,221
hunted and shot like an animal,
by people afraid of him
436
00:27:52,222 --> 00:27:53,651
So he's afraid of guns
437
00:27:53,652 --> 00:27:56,771
I took care of him, and brought him here
But he's never spoken
438
00:27:56,772 --> 00:27:58,267
But, don�t you
have trouble with him?
439
00:27:58,268 --> 00:28:00,891
I mean, with your staff,
or the neighbours?
440
00:28:00,892 --> 00:28:02,807
This is a civilised country
- No, never..
441
00:28:02,808 --> 00:28:05,699
He obeys me,
and I can trust him completely
442
00:28:05,700 --> 00:28:08,147
He would lay down his life for me
443
00:28:09,928 --> 00:28:14,044
Tell me, why did he sniff at my hand,
after you introduced us?
444
00:28:14,045 --> 00:28:15,715
I said you were a friend of mine
445
00:28:15,716 --> 00:28:19,502
So now he will recall you,
by the way you smell
446
00:28:21,454 --> 00:28:23,847
Ah.. so now I'm
filed under T, like tobacco
447
00:28:24,733 --> 00:28:27,216
Bhag,a cigarette for Mr Brixan..
448
00:28:29,051 --> 00:28:32,464
Go on..
- Thank you..
449
00:28:39,725 --> 00:28:40,808
Very good..
450
00:28:53,380 --> 00:28:55,203
Why don�t I have
a few more close ups?
451
00:28:55,204 --> 00:28:57,819
What do you think
my fans are going to say?
452
00:28:57,820 --> 00:29:00,205
After all, I am the lead,
the star, am I not?
453
00:29:00,206 --> 00:29:02,082
The film is the main thing
- What about..
454
00:29:02,083 --> 00:29:03,509
Remember, Stella Mendoza is out,
455
00:29:03,510 --> 00:29:05,395
because she thought she was
more important than the film
456
00:29:05,396 --> 00:29:08,039
Be a good boy,
or you may be leaving too
457
00:29:08,040 --> 00:29:10,165
What would you say
to your fans then,eh?
458
00:29:10,166 --> 00:29:11,166
Hello..
459
00:29:19,455 --> 00:29:21,536
Miss Sanders, are you ready?
460
00:29:21,537 --> 00:29:24,135
I'm coming Mr Jackson..
- Are You coming tonight?
461
00:29:24,136 --> 00:29:26,789
Your friend said he would bring you over
- My friend?
462
00:29:26,790 --> 00:29:28,590
Mr Brixan,nice fellow
463
00:29:28,591 --> 00:29:32,336
So you're coming?
- I'm sorry, I cant
464
00:29:32,337 --> 00:29:34,042
Why not?
Don�t be so hasty,
465
00:29:34,043 --> 00:29:36,840
it could be a lovely evening for you
466
00:29:36,841 --> 00:29:39,500
Please, don�t expect me to come tonight
467
00:29:39,501 --> 00:29:41,568
Not tonight,
nor, any other night
468
00:29:45,409 --> 00:29:47,014
Miss Sanders, did you...
469
00:30:02,974 --> 00:30:04,134
See you tonight
470
00:30:08,616 --> 00:30:10,070
Ahh,the detective..
471
00:30:10,071 --> 00:30:12,461
Still on the trail of that lost script?
472
00:30:12,462 --> 00:30:14,773
You're bubbling over with wit, today
473
00:30:14,774 --> 00:30:16,235
You should really start writing comedy
474
00:30:16,236 --> 00:30:17,650
If you'll play the lead for me
475
00:30:17,651 --> 00:30:19,812
What did Sir Gregory
put in his pocket?
476
00:30:19,813 --> 00:30:22,952
What do you mean?
- Mr Voss, I warn you
477
00:30:22,953 --> 00:30:25,946
I just saw Sir Gregory put
those gloves in his pocket
478
00:30:25,947 --> 00:30:29,224
I wont stand for this,Mr Brixan!
I didn't see anything!
479
00:30:30,050 --> 00:30:33,409
And even if I did, I wouldn't feel compelled
to tell you anything about it
480
00:30:34,580 --> 00:30:36,519
Maybe you will someday
481
00:30:39,057 --> 00:30:42,051
The day after tomorrow,
we do the tower scenes
482
00:30:42,052 --> 00:30:46,482
Tomorrow, we do the
scenes outside Longvale
483
00:30:46,483 --> 00:30:52,464
We'll set up here,
to get the tower in full view
484
00:30:56,931 --> 00:30:59,351
Ah,here..
485
00:31:02,163 --> 00:31:05,943
I'm so very pleased
you've come,Mr Jackson
486
00:31:05,944 --> 00:31:07,680
Please, make yourselves comfortable
487
00:31:07,681 --> 00:31:10,839
I have prepared tea
and biscuits, for you
488
00:31:10,840 --> 00:31:13,411
We don�t want to cause you
any trouble,Mr Longvale
489
00:31:13,412 --> 00:31:15,699
May I introduce Mr Brixan to you
490
00:31:15,700 --> 00:31:17,149
I'm pleased to meet you..
- How do you do..
491
00:31:17,150 --> 00:31:20,692
Are you in the film too?
- No no no..
492
00:31:20,693 --> 00:31:22,672
I'm afraid I have no
talent for acting, at all..
493
00:31:22,673 --> 00:31:24,255
I'm only an observer
494
00:31:24,422 --> 00:31:27,835
Well, I hope you'll come in for tea
- I'd be delighted
495
00:31:27,836 --> 00:31:29,558
Come then gentlemen,
we don�t want cold tea
496
00:31:29,559 --> 00:31:31,630
Right, you go on, I�II be right over
497
00:31:31,631 --> 00:31:33,278
Mr Brixan..
- Thank you
498
00:31:33,279 --> 00:31:35,544
Alright everybody,
move it move it move it!
499
00:31:35,545 --> 00:31:36,397
Thank you
500
00:31:37,686 --> 00:31:41,087
As you can see,Mr Brixan,
I live plainly
501
00:31:41,088 --> 00:31:44,022
I have no servants
502
00:31:44,023 --> 00:31:46,600
May I pour you a cup of tea?
- Oh,yes please
503
00:31:55,343 --> 00:31:59,318
Do you prefer milk or lemon?
- Lemon please,
504
00:31:59,353 --> 00:32:02,111
and 2 spoons of sugar..
- Yes..
505
00:32:02,112 --> 00:32:07,678
A familiar face,
I'm sure I've seen it before
506
00:32:07,679 --> 00:32:12,183
Yes, that�s possible..
- Then it's a reproduction?
507
00:32:13,729 --> 00:32:17,606
It's my great grand uncle,
Charles Henry..
508
00:32:17,607 --> 00:32:22,165
In our family, he was always called,
Le Grand monsieur..
509
00:32:24,412 --> 00:32:25,780
Here's your tea..
510
00:32:25,781 --> 00:32:27,799
It's very hot today,
511
00:32:28,583 --> 00:32:30,966
I do look forward to a
cup of your tea,Mr Longvale
512
00:32:30,967 --> 00:32:33,968
Of course..
Milk or lemon?
513
00:32:33,969 --> 00:32:36,082
Thank you, just plain..
- same as me
514
00:32:36,083 --> 00:32:38,978
Biscuits, gentlemen?
- No thank you
515
00:32:38,979 --> 00:32:40,739
There..
- Thank you..
516
00:32:40,740 --> 00:32:43,214
You're lucky with the
weather,Mr Jackson,eh?
517
00:32:43,215 --> 00:32:44,996
Yes, I hope it stays this way
518
00:32:46,745 --> 00:32:50,289
It's a lovely day..
look at that..
519
00:32:53,015 --> 00:32:54,385
There..
520
00:32:54,386 --> 00:32:58,549
It looks like an animal,
and yet it walks upright
521
00:32:58,550 --> 00:33:00,925
Guess what it is..
522
00:33:00,926 --> 00:33:03,844
A servant, kept by Sir Gregory
523
00:33:03,845 --> 00:33:08,228
A savage, with the mind of a child
It doesn't harm anybody
524
00:33:08,229 --> 00:33:10,455
Of course, I wouldn't want
to run into him, all alone
525
00:33:10,456 --> 00:33:14,175
He could snap your neck in a minute
526
00:33:14,176 --> 00:33:18,533
Oh no no no..
I have my own black servant
527
00:36:14,117 --> 00:36:16,774
Help help!
528
00:36:29,054 --> 00:36:30,638
Are you alright?
529
00:36:32,623 --> 00:36:33,999
I must have missed him
530
00:36:34,000 --> 00:36:37,217
I had to be careful,
so as not to hit you
531
00:36:43,410 --> 00:36:45,611
What's all the shooting
in the middle of the night?
532
00:36:45,612 --> 00:36:47,244
I'm sorry, I couldn't wait till morning
533
00:36:47,245 --> 00:36:48,867
Please come down stairs
534
00:36:52,674 --> 00:36:56,663
Ruth, what�s that white circle
on your window pane?
535
00:36:59,753 --> 00:37:00,868
I don't know..
536
00:37:00,869 --> 00:37:05,436
It's a piece of paper
stuck on the outside
537
00:37:05,437 --> 00:37:09,310
Now, will you please tell me
who you were shooting at?
538
00:37:09,311 --> 00:37:10,405
Of course I can..
539
00:37:10,406 --> 00:37:14,019
Sir Gregory's servant, was just trying
to kidnap your leading lady
540
00:37:14,020 --> 00:37:16,427
Now, you don't seriously
think he'd try that?
541
00:37:16,428 --> 00:37:18,929
How do we know he was after her?
He doesn't even know Ruth Sanders
542
00:37:18,930 --> 00:37:21,674
I don�t know, but he found her
543
00:37:22,710 --> 00:37:24,624
That's quite a wild story
- Oh?
544
00:37:24,625 --> 00:37:28,186
And that circle up there..
What about that?
545
00:37:28,187 --> 00:37:32,153
Well, what about it?
- Well don't you see that..
546
00:37:33,984 --> 00:37:36,211
Aha.. Mr Voss
547
00:37:36,212 --> 00:37:38,346
Excuse me, I must talk to him alone
548
00:37:38,347 --> 00:37:40,821
A very quiet hotel, isn�t it?
549
00:37:42,008 --> 00:37:43,280
Good morning,Mr Voss
550
00:37:43,281 --> 00:37:45,543
I'm sorry I disturbed your sleep
551
00:37:45,544 --> 00:37:47,754
but now perhaps you'll
tell me, what you were
552
00:37:47,755 --> 00:37:49,461
discussing with
Sir Gregory, yesterday?
553
00:37:49,462 --> 00:37:51,869
That's my business
- Not anymore!
554
00:37:51,870 --> 00:37:54,710
Because, I want to find out,
who, put that white circle
555
00:37:54,711 --> 00:37:57,046
on the window of
Miss Sanders room
556
00:38:00,076 --> 00:38:03,021
You're the detective,
where do I come into it?
557
00:38:03,022 --> 00:38:07,610
Mr Jackson, do I have to stay here
and be insulted by this fellow?
558
00:38:07,611 --> 00:38:09,832
You're not very clever,Mr Voss!
559
00:38:09,833 --> 00:38:13,435
I saw you stick that paper
up there yesterday, myself
560
00:38:13,436 --> 00:38:16,174
That's a filthy lie!
- Go back to your room
561
00:38:17,247 --> 00:38:18,783
I'll speak to you tomorrow
562
00:38:27,044 --> 00:38:29,978
Did you really see him with
that piece of paper, yesterday?
563
00:38:29,979 --> 00:38:32,456
Of course not..
I was only bluffing
564
00:38:32,457 --> 00:38:34,218
But now I'm sure..
565
00:38:34,219 --> 00:38:37,561
That Voss did it, and the order
came from Sir Gregory
566
00:38:37,562 --> 00:38:40,886
To show the room to the savage
- Exactly..
567
00:38:40,887 --> 00:38:44,366
I think I better pay
a visit to Sir Gregory
568
00:38:44,367 --> 00:38:46,670
As a matter of fact, right now..
569
00:39:21,690 --> 00:39:23,907
Whose there?
- Brixan..
570
00:39:26,893 --> 00:39:28,772
What do you want?
- I must speak with you
571
00:39:28,773 --> 00:39:32,528
Isn't it a little early?
- The early bird catches the worm..
572
00:39:32,529 --> 00:39:33,527
Now come on!
573
00:39:44,419 --> 00:39:45,135
Do you want a whisky?
574
00:39:45,136 --> 00:39:46,682
No thank you..
I've had breakfast
575
00:39:46,683 --> 00:39:49,478
Is your valet outside?
- I think so, do you want to see him?
576
00:39:49,479 --> 00:39:51,791
Not necessary,
I saw him during the night
577
00:39:51,792 --> 00:39:53,132
Saw him?
Where?
578
00:39:53,133 --> 00:39:54,517
In the backyard of the hotel
579
00:39:54,518 --> 00:39:57,551
As he tried to climb into the
window of Miss Sanders bedroom
580
00:39:57,552 --> 00:39:59,669
He nearly got a few
bullets, for his trouble
581
00:39:59,670 --> 00:40:01,167
You mean, you shot at him?
- Yes
582
00:40:01,168 --> 00:40:03,870
You shouldn't have done that
The man's completely harmless
583
00:40:03,871 --> 00:40:07,296
That's not the impression he gave, trying
to climb into miss Sanders bedroom
584
00:40:07,297 --> 00:40:10,325
Did he go as far as that?
- Yes
585
00:40:13,521 --> 00:40:16,952
I'll tell you what, Sir Gregory..
You sent him for that girl
586
00:40:16,953 --> 00:40:19,306
And further more,
you bribed Mr Voss
587
00:40:19,307 --> 00:40:21,711
to put a mark on her window,
for the negro
588
00:40:21,712 --> 00:40:25,400
And I also understand why you
took Miss Sanders gloves with you
589
00:40:25,401 --> 00:40:28,736
It was so that animal from
the jungle, could smell her out
590
00:40:28,737 --> 00:40:30,221
So he could recognise her
591
00:40:30,222 --> 00:40:33,782
Why are you so excited?
I thought we were friends
592
00:40:33,783 --> 00:40:36,852
That's your overworked imagination
593
00:40:36,853 --> 00:40:38,203
But I'll tell you one thing..
594
00:40:38,204 --> 00:40:40,749
And make sure you understand
595
00:40:40,750 --> 00:40:43,950
If you or that demented
creature harm that girl
596
00:40:43,951 --> 00:40:47,191
I'll make you very sorry
for the rest of your life
597
00:40:47,192 --> 00:40:49,207
Is that clear?
598
00:40:50,787 --> 00:40:51,530
So..
599
00:40:51,531 --> 00:40:55,291
And now I'd like to know
who was screaming just now
600
00:40:55,292 --> 00:40:56,663
And especially, why?
601
00:40:56,664 --> 00:40:59,273
How dare you come into my house
602
00:40:59,274 --> 00:41:01,640
Asking impertinent questions
603
00:41:07,363 --> 00:41:10,330
Perhaps you can understand this
604
00:41:15,012 --> 00:41:18,811
you're a detective?
- Yes..
605
00:41:20,246 --> 00:41:23,595
What do you want here?
- Someone screamed, here..
606
00:41:23,596 --> 00:41:25,046
Who was it?
607
00:41:27,739 --> 00:41:29,068
One of the maids here
608
00:41:29,069 --> 00:41:31,926
A Malayan, mentally sick
609
00:41:31,927 --> 00:41:34,445
Very disturbed,
completely unrestrained
610
00:41:34,446 --> 00:41:37,222
Is it necessary for us to..
- Please!
611
00:41:37,223 --> 00:41:38,961
I'll be right back
612
00:43:14,307 --> 00:43:17,104
What's going on?
Who's been shooting?
613
00:43:17,105 --> 00:43:19,367
I was..
614
00:43:19,368 --> 00:43:23,159
Are you always in the habit of
locking up your guests in the dark?
615
00:43:23,160 --> 00:43:26,165
There's a defect in the alarm system
- Yeah?
616
00:43:26,166 --> 00:43:28,006
Do you mind?
617
00:43:28,007 --> 00:43:31,207
By the way, your servant
should consider himself lucky,
618
00:43:31,208 --> 00:43:34,710
that I aimed at the shutters,
and didn't put a few shots into him
619
00:43:34,711 --> 00:43:38,358
Where is he?
- I told you, he�s afraid of guns
620
00:43:40,618 --> 00:43:43,337
Now, can I see the unrestrained
lady who was screaming?
621
00:43:43,338 --> 00:43:45,693
I'm very fond of unrestrained ladies
622
00:43:45,694 --> 00:43:48,486
She feels much better now
She was having, a kind of nightmare
623
00:43:48,487 --> 00:43:50,253
I'm a great comfort to people
having nightmares. Now come along..
624
00:43:50,254 --> 00:43:53,839
No!
You cant give orders here
625
00:43:53,840 --> 00:43:57,040
And you came into my house,
firing a gun
626
00:43:58,014 --> 00:44:00,456
There's a good echo here
- You'll pay the damages
627
00:44:00,457 --> 00:44:05,191
I shall inform your department about you
Your great zeal, will cost you your job
628
00:44:07,972 --> 00:44:09,656
I hope not..
629
00:44:09,657 --> 00:44:13,652
Alright,I cant insist on having
a good look around here,
630
00:44:13,653 --> 00:44:14,813
Because I don�t have
a search warrant
631
00:44:14,814 --> 00:44:17,366
But I'll bring one next time
632
00:44:24,018 --> 00:44:25,345
Good morning
- Good morning
633
00:44:25,346 --> 00:44:26,549
Mr Jackson..
- Yes?
634
00:44:27,547 --> 00:44:29,070
Can I speak to you for a moment?
635
00:44:29,071 --> 00:44:32,297
Get everything ready,
- Ok..
636
00:44:32,298 --> 00:44:33,058
well?
637
00:44:33,761 --> 00:44:37,603
My behaviour the day before
yesterday, I�m sorry for it
638
00:44:38,572 --> 00:44:40,608
Cant we forget all about it?
639
00:44:40,609 --> 00:44:43,206
Because of you, I had
to re-cast the film, Stella
640
00:44:43,207 --> 00:44:47,398
Oh,then I can do my role
- Yes, but not with me
641
00:44:47,399 --> 00:44:50,080
I'll tell you something, Jackson
- good morning
642
00:44:53,107 --> 00:44:56,463
You want to point out to me,
that I'm only the director of the film
643
00:44:56,464 --> 00:44:59,111
And the people who really count,
are the shareholders
644
00:44:59,112 --> 00:45:01,574
And they cast a long shadow
Am I right?
645
00:45:01,575 --> 00:45:04,054
Well I'll tell you something,
Miss Mendoza
646
00:45:04,055 --> 00:45:07,368
Certain shareholders may,
be interested in you
647
00:45:07,369 --> 00:45:10,447
But those gentlemen are more interested
in films that make money
648
00:45:10,448 --> 00:45:12,598
As for me,
I wish to play with Miss Mendoza
649
00:45:12,599 --> 00:45:15,878
I find it difficult
to play with a beginner
650
00:45:15,879 --> 00:45:19,033
This Miss Sanders,
has no experience what so ever
651
00:45:19,034 --> 00:45:23,099
And anyway, I feel I will have to resign,
if Miss Mendoza doesn't play the part
652
00:45:23,100 --> 00:45:24,929
The cast remains as it is
- Just a minute, Jackson..
653
00:45:24,930 --> 00:45:27,211
And you, you teenage clown, you..
654
00:45:27,212 --> 00:45:30,536
You listen to me, if you dare
withdraw from this film
655
00:45:30,537 --> 00:45:32,902
No film company will ever hire you
656
00:45:32,903 --> 00:45:36,701
Because I will personally make
a mess of your pretty profile
657
00:45:36,702 --> 00:45:38,638
Jackson!
- Reggie!
658
00:45:39,715 --> 00:45:43,647
What is it?
- Wait for me
659
00:45:44,243 --> 00:45:46,399
Do you want to rehearse it again?
- Oh yes
660
00:45:54,917 --> 00:45:57,751
May I come in?
- yes, certainly
661
00:45:58,707 --> 00:46:00,230
please remain seated
662
00:46:01,579 --> 00:46:04,457
So you're the little girl who
understudied for me?
663
00:46:04,458 --> 00:46:06,903
It was very kind of you
- Understudy?
664
00:46:06,904 --> 00:46:11,856
Yes, I heard from Mr Jackson
that you agreed to double for me
665
00:46:11,857 --> 00:46:16,062
In scenes where I had no close up
- Oh,but you're mistaken
666
00:46:16,063 --> 00:46:19,624
My scenes that were done yesterday,
were all close ups
667
00:46:19,625 --> 00:46:21,512
Typical of Jackson
668
00:46:21,513 --> 00:46:23,901
He must have been cross with me
669
00:46:23,902 --> 00:46:27,389
Well,tomorrow,I will start
playing the lead again
670
00:46:28,937 --> 00:46:32,526
But I..
That's impossible
671
00:46:32,527 --> 00:46:34,709
It's like that in films
672
00:46:34,710 --> 00:46:38,192
I was told this morning, to be ready
to start shooting tomorrow
673
00:46:39,083 --> 00:46:43,166
I feel,however,Responsible
for your disappointment
674
00:46:43,201 --> 00:46:48,520
I could help you a little bit
- What do you mean?
675
00:46:48,521 --> 00:46:52,122
Well I thought you could use
a little extra money
676
00:46:52,123 --> 00:46:55,890
Do you think I would give up
my first role without a fight?
677
00:46:55,891 --> 00:46:58,482
I'll speak to Mr Jackson about it
678
00:46:58,483 --> 00:46:59,807
Are you calling me a liar?
679
00:46:59,808 --> 00:47:00,808
I'm not calling you anything
680
00:47:00,809 --> 00:47:03,430
Would you mind
leaving my room, at once..
681
00:47:07,650 --> 00:47:09,801
You'll be sorry, Miss Sanders
682
00:47:26,863 --> 00:47:28,772
You wanted to speak to me,
Mr Jackson?
683
00:47:30,203 --> 00:47:33,584
According to our contract,
we owe you one months salary
684
00:47:33,585 --> 00:47:36,790
Frankie..
- Here it is..
685
00:47:36,791 --> 00:47:40,206
Do you mean that you're firing me?
686
00:47:40,207 --> 00:47:41,599
That's right..
687
00:47:42,583 --> 00:47:46,062
I can get along without a person
who helps to kidnap an actress of mine
688
00:47:46,063 --> 00:47:47,182
Why that's ridiculous!
689
00:47:47,183 --> 00:47:49,789
You read too many
mystery stories,Mr Jackson
690
00:47:49,790 --> 00:47:52,638
Let me give you a piece of advice
- I don't need your advice!
691
00:47:52,639 --> 00:47:55,088
Give all your scripts to Mr Dekker,
692
00:47:55,089 --> 00:47:56,593
and get out of my sight
693
00:47:58,456 --> 00:48:00,426
Do you hear?
694
00:48:20,979 --> 00:48:24,466
You can only start a new company
with money, Miss Mendoza
695
00:48:25,222 --> 00:48:29,593
I have friends I can ask for money
They've already promised me some
696
00:48:33,410 --> 00:48:36,116
If I want to start a picture,
697
00:48:36,117 --> 00:48:39,589
well they've made
certain conditions
698
00:48:39,590 --> 00:48:41,388
I don�t like
699
00:48:41,389 --> 00:48:44,799
Then don't exert yourself,
I can get the money
700
00:48:44,800 --> 00:48:47,838
I know someone..
- You?
701
00:48:47,839 --> 00:48:49,781
Why did you wait till now,
Mr Voss?
702
00:48:49,782 --> 00:48:52,702
Up till now, I had no influence
on that person
703
00:48:53,544 --> 00:48:58,151
But now I think I can get all the money
you need, Miss Mendoza
704
00:48:59,202 --> 00:49:05,030
Well then, in that case
You can direct the movie
705
00:49:05,031 --> 00:49:07,943
That's what you've always
wanted isn't it,Mr Voss?
706
00:49:09,272 --> 00:49:12,310
Yes..
I've wanted that..
707
00:49:12,311 --> 00:49:17,038
But now I would like to make some
supplementary conditions, of lets say
708
00:49:18,438 --> 00:49:20,938
Personal character..
709
00:49:23,439 --> 00:49:24,985
Well..
710
00:49:24,986 --> 00:49:30,521
I suggest that our firm be called
"Stella Mendoza Film Productions"
711
00:49:30,522 --> 00:49:33,578
That's fine for you Stella
But what becomes of me?
712
00:49:33,579 --> 00:49:35,411
Don't worry Connolly
713
00:49:35,412 --> 00:49:38,594
The company will not feature
Miss Mendoza�s name, but will carry mine
714
00:49:38,629 --> 00:49:40,624
"Lorenz Voss Films"
715
00:49:40,625 --> 00:49:42,882
And if we can get along
well enough together
716
00:49:42,883 --> 00:49:45,937
Maybe later on, who knows
The name can be changed to
717
00:49:45,938 --> 00:49:48,754
"Voss Mendoza Film Company"
718
00:49:50,997 --> 00:49:53,827
Tell me, what do you
know about Brixan?
719
00:49:53,828 --> 00:49:57,601
He's a detective
- What does he want here?
720
00:49:57,602 --> 00:50:00,089
He's fishing
around for something
721
00:50:00,090 --> 00:50:03,274
But it will be difficult for him
to find out anything
722
00:50:03,275 --> 00:50:07,405
The only one that could help him,
is me
723
00:50:07,440 --> 00:50:11,221
But...
I'll keep my mouth shut
724
00:50:11,222 --> 00:50:14,427
For the sake of our film company
725
00:50:23,097 --> 00:50:24,957
Good evening, gentlemen
good evening
726
00:50:24,958 --> 00:50:26,558
what's happened?
727
00:50:26,559 --> 00:50:30,548
Yes, I wanted you to come here,
to see something rather unusual
728
00:50:30,549 --> 00:50:33,421
Let's sit down
- Thank you
729
00:50:33,422 --> 00:50:36,527
Ready Wilson?
- Go on Frankie..
730
00:50:44,684 --> 00:50:46,366
Watch this shot
731
00:50:46,367 --> 00:50:49,285
We took a skyline shot
of the castle, at twilight
732
00:50:49,286 --> 00:50:52,053
Watch the attic window
on the right
733
00:50:55,531 --> 00:51:01,519
Well, notice anything there?
- Something was moving, but..
734
00:51:01,520 --> 00:51:06,457
I cant tell what it is
- Cut!
735
00:51:09,030 --> 00:51:12,850
Frankie..
Ok,now I'll show you something
736
00:51:15,135 --> 00:51:17,040
Look at the window
737
00:51:17,041 --> 00:51:19,201
Through the magnifying glass
738
00:51:23,179 --> 00:51:26,428
Here..
- May I?
739
00:51:30,780 --> 00:51:32,290
The face of a woman
740
00:51:33,301 --> 00:51:35,545
Did you see the face
when you shot the scene?
741
00:51:35,546 --> 00:51:37,201
To tell you the truth, no..
742
00:51:37,202 --> 00:51:39,308
But when I brought
the window into focus,
743
00:51:39,309 --> 00:51:40,980
I should have seen it
in the view finder
744
00:51:41,729 --> 00:51:43,851
What do you make
of this mystery,Brixan?
745
00:51:45,558 --> 00:51:49,172
It's my idea, Sir Gregory
has a woman locked up in there
746
00:51:49,173 --> 00:51:51,940
Probably, the same woman
I heard screaming
747
00:51:51,941 --> 00:51:53,644
Actually, with what�s
going on in that house
748
00:51:53,645 --> 00:51:57,084
It wouldn't surprise me, if you told me
Sir Gregory was The Executi...
749
00:51:58,855 --> 00:52:01,105
Gentlemen, would you leave
us alone for a moment please?
750
00:52:08,091 --> 00:52:10,599
That was very
careless of you, Jackson
751
00:52:10,600 --> 00:52:14,710
Sorry, but as long as I don�t know
where that script page comes from
752
00:52:14,711 --> 00:52:18,457
I must suspect every one of you
of having contact with The Executioner
753
00:52:18,458 --> 00:52:22,303
Or even that one of you,
is himself, The Executioner
754
00:52:22,935 --> 00:52:25,175
Though that is rather unlikely
755
00:52:30,655 --> 00:52:31,846
Good evening,Dekker
- Good evening..
756
00:52:31,847 --> 00:52:32,679
You have the changes?
757
00:52:32,680 --> 00:52:34,757
Yes, here they are
- Thank you
758
00:52:34,758 --> 00:52:36,525
I must tell you
something important
759
00:52:36,526 --> 00:52:38,576
Can I talk to you privately?
It concerns Mr Voss
760
00:52:38,577 --> 00:52:40,693
Brixan Is alright
761
00:52:40,694 --> 00:52:43,112
Mr Dekker is our new
script reader,Mr Brixan
762
00:52:43,113 --> 00:52:45,500
Shall we sit down over there?
- Yes..
763
00:52:47,076 --> 00:52:49,567
Oh Miss, would you leave us
alone for a moment?
764
00:52:49,568 --> 00:52:52,215
Mr Dekker was assistant to Mr Voss
765
00:52:52,216 --> 00:52:57,807
I've heard that Mr Voss, was trying
to find the original manuscript for a film
766
00:52:57,808 --> 00:53:00,311
Yes, that�s right
Did you find anything?
767
00:53:00,312 --> 00:53:03,327
Yes,here,in this entry book
768
00:53:04,573 --> 00:53:08,592
On the left, you can read the
titles of the film scripts sent in
769
00:53:08,593 --> 00:53:11,994
And the names of the authors,
addresses..
770
00:53:11,995 --> 00:53:16,243
date when the script reached us
And the date when we sent it back
771
00:53:16,244 --> 00:53:21,564
Does it ever happen, that sometimes
a script is not entered here?
772
00:53:21,565 --> 00:53:24,879
Impossible, I make
all the entries myself
773
00:53:24,880 --> 00:53:28,014
Even when I was
assistant to Mr Voss
774
00:53:28,015 --> 00:53:31,650
The script you are looking for,
was registered by me,
775
00:53:31,685 --> 00:53:34,194
in due order,2 years ago
776
00:53:34,195 --> 00:53:36,814
The entry was set down in this book
On the very first page
777
00:53:36,815 --> 00:53:41,175
Someone has crossed out
the name and address of the author
778
00:53:41,176 --> 00:53:44,353
with a big black ink line
779
00:53:44,384 --> 00:53:46,633
What?
- May I see that?
780
00:53:46,634 --> 00:53:47,619
Of course
781
00:53:53,286 --> 00:53:58,663
I'm sorry, but I must find out
what's written under that black ink
782
00:53:58,664 --> 00:54:01,991
Oh,are you able too?
- Well, I hope so
783
00:54:01,992 --> 00:54:04,189
Thank you,Mr Dekker
- Not at all..
784
00:54:04,190 --> 00:54:06,694
See you later..
- Yes, thank you
785
00:54:06,695 --> 00:54:12,358
Well, if I can find out
what's written here
786
00:54:12,359 --> 00:54:14,358
And who scratched it out
787
00:54:14,359 --> 00:54:17,215
I'll know who The Executioner is
788
00:54:21,789 --> 00:54:25,487
Would you call Mr Voss?
- I'm sorry, he�s gone out
789
00:54:25,488 --> 00:54:26,982
When was that?
790
00:54:26,983 --> 00:54:29,768
I'm not sure,
but at least 4 hours ago
791
00:54:29,769 --> 00:54:31,389
4 hours..
792
00:54:32,048 --> 00:54:34,544
Then I wish to place
a rush call to London
793
00:54:34,545 --> 00:54:36,073
Foreign office
- Foreign office..
794
00:54:36,074 --> 00:54:39,267
Yes yes,alright
Yes, you can have it
795
00:54:39,268 --> 00:54:41,287
You'll be sent a warrant
for the arrest of Lorenz Voss
796
00:54:41,288 --> 00:54:43,955
The entry page will be
sent to the lab immediately
797
00:54:43,956 --> 00:54:46,289
By the way
Something much more important
798
00:54:46,290 --> 00:54:49,097
We followed up all the
clues on the advertisements
799
00:54:49,098 --> 00:54:51,363
They were all handed
in by an old woman
800
00:54:51,364 --> 00:54:53,541
who also picked up the answers
801
00:54:53,542 --> 00:54:56,917
We have a close watch on her
Well, that�s it
802
00:54:57,583 --> 00:54:59,855
You have succeeded
in disturbing my sleep
803
00:54:59,856 --> 00:55:01,845
for the rest of the night,
thank you very much
804
00:55:02,899 --> 00:55:05,966
Listen. oh,sorry to disturb you
805
00:55:05,967 --> 00:55:07,768
Find as many books as you can
806
00:55:07,769 --> 00:55:10,839
On executioners and execution methods,
with illustrations
807
00:55:10,840 --> 00:55:13,329
Send them to Brixan by airmail
808
00:59:39,877 --> 00:59:41,756
I've lost my gun!
809
01:01:10,768 --> 01:01:13,897
You're a pretty sight
this early in the morning
810
01:01:15,481 --> 01:01:19,087
I can tell you right now..
It's no longer morning
811
01:01:19,088 --> 01:01:20,924
It's 3 in the afternoon..
812
01:01:20,925 --> 01:01:23,230
Are you waiting for The Executioner?
- Yes..
813
01:01:23,231 --> 01:01:26,742
He comes by this time every day
- That's great..
814
01:01:27,367 --> 01:01:29,352
Here's the stuff on The Executioners
815
01:01:29,783 --> 01:01:32,442
The document from the record book,
816
01:01:32,443 --> 01:01:34,180
is being processed in the lab,
and will be here later today
817
01:01:36,027 --> 01:01:38,970
We also wanted to question
the old woman
818
01:01:41,564 --> 01:01:44,650
who picks up the replies
to the advertisements
819
01:01:44,685 --> 01:01:49,062
And?
- She's been found
820
01:01:49,063 --> 01:01:50,868
,thank god
821
01:01:50,873 --> 01:01:54,209
And you woke me out of a deep sleep,
just to tell me that?
822
01:01:54,210 --> 01:01:56,416
My dear Brixan,
perhaps this will interest you
823
01:01:56,417 --> 01:01:59,009
This morning,
another box was found
824
01:02:00,053 --> 01:02:01,673
Where?
- In a field, in Leatherhead
825
01:02:01,674 --> 01:02:03,820
Is it far from here?
- Yes..
826
01:02:03,821 --> 01:02:05,515
The victim hasn't been identified yet
827
01:02:05,516 --> 01:02:07,607
Now come on, hurry up!
We must get over there
828
01:02:07,608 --> 01:02:09,239
Yes..
- We'll have a look at it.
829
01:02:25,497 --> 01:02:26,577
Lorenz Voss..
830
01:02:28,243 --> 01:02:32,004
The man we had the warrant out for
- yes..
831
01:02:37,735 --> 01:02:39,588
This note was in the box
832
01:02:40,903 --> 01:02:45,203
Same as usual
Only the wording is different
833
01:02:46,058 --> 01:02:48,382
This is the head of a traitor
834
01:02:48,383 --> 01:02:54,054
This means...
That Voss, knew The Executioner
835
01:03:07,946 --> 01:03:09,371
What do you want now?
836
01:03:09,987 --> 01:03:12,231
You aren't very friendly,
Sir Gregory
837
01:03:12,232 --> 01:03:15,806
I only want to ask what
happened to Mr Voss, your friend
838
01:03:15,807 --> 01:03:16,733
To whom?
839
01:03:16,734 --> 01:03:20,704
To Mr Voss, the man to whom
you were so friendly
840
01:03:20,705 --> 01:03:22,800
The script editor?
- That's him
841
01:03:22,801 --> 01:03:24,812
How would I know that?
842
01:03:24,813 --> 01:03:26,103
When did you last see him?
843
01:03:28,253 --> 01:03:30,913
Sir Gregory, I warn you..
I have the authority
844
01:03:30,914 --> 01:03:32,601
to use anything you say,
against you
845
01:03:33,757 --> 01:03:35,384
There's no big secret
846
01:03:36,030 --> 01:03:39,297
He needed money, he asked me
for 50 pounds, so I gave it to him
847
01:03:39,298 --> 01:03:43,143
I gave him the money,
and I haven't seen him since
848
01:03:43,178 --> 01:03:43,946
Good morning,Mr Brixan
849
01:03:45,799 --> 01:03:46,951
Sir Gregory..
850
01:03:47,847 --> 01:03:50,098
Would it surprise you to know,
this morning his head
851
01:03:50,133 --> 01:03:51,497
was found near leatherhead?
852
01:03:51,885 --> 01:03:53,809
Again, The Executioner
853
01:03:57,564 --> 01:03:58,834
That's none of my business
854
01:03:58,835 --> 01:04:01,754
I haven't seen him since I told you
- Really?
855
01:04:03,237 --> 01:04:05,895
If you can find a witness who saw
me with him, then you can arrest me,
856
01:04:05,896 --> 01:04:09,249
until then, goodbye Mr Brixan
- Wait, Sir Gregory, wait for me
857
01:04:09,250 --> 01:04:10,720
I'll come with you..
858
01:04:15,337 --> 01:04:17,083
What happened
to that girl up there?
859
01:04:17,084 --> 01:04:19,557
If you're talking about the maid,
she's not here anymore
860
01:04:19,558 --> 01:04:23,958
So, then you'll have no objection
if I look around myself?
861
01:04:23,959 --> 01:04:26,046
Here is a search warrant
862
01:04:29,964 --> 01:04:31,832
Listen Brixan,
what do you want from me?
863
01:04:31,833 --> 01:04:34,821
You behave as though, I killed Voss,
with one of my swords
864
01:04:35,958 --> 01:04:39,652
Yes..
Go on, don�t stop now..
865
01:04:39,653 --> 01:04:42,412
A very interesting story
866
01:04:42,413 --> 01:04:44,260
Don�t try to be smart
867
01:04:44,261 --> 01:04:46,980
You know very well,
I had nothing to do with it
868
01:04:46,981 --> 01:04:48,747
And how would I know that?
869
01:04:48,748 --> 01:04:52,052
Taking your physical strength into account,
you'd be able to do it
870
01:04:52,053 --> 01:04:54,597
Considering physical strength,
what about my valet?
871
01:04:54,598 --> 01:04:57,477
He could handle such a sword with 1 hand
While I'd need 2
872
01:04:58,294 --> 01:05:00,299
That's funny,
I never thought of that
873
01:05:00,300 --> 01:05:02,780
Well, come on...
874
01:05:07,115 --> 01:05:08,213
What's that?
875
01:05:13,003 --> 01:05:14,573
I was sure I'd seen it before
876
01:05:14,574 --> 01:05:19,518
But I'm also sure,
I've never seen you with it
877
01:05:20,985 --> 01:05:24,575
Of course, Lorenz Voss
878
01:05:24,576 --> 01:05:26,016
Why is his hat here?
879
01:05:27,444 --> 01:05:29,937
Oh yes, you�re right
You master detective,
880
01:05:29,938 --> 01:05:31,193
it belonged to Lorenz Voss
881
01:05:31,194 --> 01:05:34,018
He must have forgotten it
when he got the 50 pounds
882
01:05:34,019 --> 01:05:37,873
And now, do you
want to handcuff me?
883
01:05:37,874 --> 01:05:40,810
No no no,
all in the proper time
884
01:05:40,811 --> 01:05:43,608
I want to have a look
at the girl upstairs
885
01:05:56,757 --> 01:05:58,525
Here, this is the room
886
01:05:58,526 --> 01:06:02,462
Oh no, not this one..
That one..
887
01:06:03,167 --> 01:06:04,851
Why don�t you believe me,
Mr Brixan?
888
01:06:04,852 --> 01:06:06,932
I know my house
better than you do
889
01:06:06,933 --> 01:06:08,996
I guess you haven't been
up here for some time
890
01:06:10,753 --> 01:06:15,831
it's locked, and I don�t have a key
- It's alright,I have my own
891
01:06:22,875 --> 01:06:25,854
Well, what a mess
- Yes..
892
01:06:27,068 --> 01:06:29,526
She must have left in a great hurry
893
01:06:32,410 --> 01:06:35,645
Where is she?
What have you done with her?
894
01:06:35,646 --> 01:06:38,749
Don�t make a fool of yourself,Brixan
No one has been killed in here
895
01:06:40,324 --> 01:06:42,700
She must have escaped
- Oh escaped?
896
01:06:42,701 --> 01:06:45,252
Didn't she stay here
of her own free will?
897
01:06:45,253 --> 01:06:49,892
I brought her back from a trip
She was keen to come
898
01:06:49,893 --> 01:06:54,235
Once here, she lost interest in me
899
01:06:54,236 --> 01:06:56,790
I can believe that alright
- Now she's escaped
900
01:06:56,791 --> 01:07:01,447
Oh don�t give me that!
- It's the truth
901
01:07:03,338 --> 01:07:05,760
Well, we�II see
902
01:07:08,744 --> 01:07:10,184
Stupid girl!
903
01:07:46,856 --> 01:07:49,866
Good morning
- Good morning Stella
904
01:07:49,867 --> 01:07:52,528
You're up early
905
01:07:55,587 --> 01:07:58,997
Did he make you angry?
- I cant stand the sight of him
906
01:07:58,998 --> 01:08:01,530
He's always snooping around here
907
01:08:01,531 --> 01:08:03,576
Trying to get something on me
908
01:08:03,577 --> 01:08:05,249
why did you lock up
the Malayan girl?
909
01:08:05,250 --> 01:08:07,423
With your money,
you can get dozens of women
910
01:08:07,424 --> 01:08:10,113
Yes, but she was something special
911
01:08:11,459 --> 01:08:16,280
I'd like to take another trip
- With me?
912
01:08:16,281 --> 01:08:18,510
No my dear, you�ve
already cost me enough
913
01:08:18,511 --> 01:08:20,424
You'd prefer to take along..
914
01:08:20,425 --> 01:08:24,526
your queen of hearts, darling
The pretty little extra
915
01:08:24,527 --> 01:08:28,441
But obviously,Mr Brixan has
better luck with her, than you do
916
01:08:28,442 --> 01:08:31,647
You're jealous, because she�s
taken the film from you
917
01:08:31,648 --> 01:08:34,182
And you want her
in my place, here
918
01:08:34,183 --> 01:08:38,456
But you haven't been
very successful
919
01:08:38,457 --> 01:08:41,702
What will you bet?
I'll have her here tonight
920
01:08:43,279 --> 01:08:46,383
That I've got to see
- You will see it!
921
01:09:02,441 --> 01:09:04,106
You cant help your situation
by not speaking
922
01:09:04,107 --> 01:09:06,562
Is there nothing you have to say?
923
01:09:08,883 --> 01:09:12,245
Well, as you like..
924
01:09:12,847 --> 01:09:15,188
It can only be Indonesia
Yes?
925
01:09:17,270 --> 01:09:19,539
Oh there you are
Hello Jackson
926
01:09:19,540 --> 01:09:22,308
Brixan,look at them
927
01:09:22,309 --> 01:09:24,879
They were arrested near
Gryff tower tonight
928
01:09:24,880 --> 01:09:28,023
They haven't spoken a word
929
01:09:28,024 --> 01:09:29,726
I know her
930
01:09:31,065 --> 01:09:34,150
I've been looking
very hard for you, all day
931
01:09:34,151 --> 01:09:35,959
I'm glad you're safe
932
01:09:35,960 --> 01:09:38,006
Who have we here?
933
01:09:40,978 --> 01:09:45,956
Ah yes, the young man
who so kindly saved my life
934
01:09:46,852 --> 01:09:50,605
You're a very brave young man
Thank you
935
01:09:53,097 --> 01:09:55,317
How did you get to Gryff Tower?
936
01:10:07,119 --> 01:10:10,342
Very interesting story..
I don�t understand a word
937
01:10:11,375 --> 01:10:13,246
She says she comes from Indonesia
938
01:10:13,247 --> 01:10:15,303
Sir Gregory persuaded her
939
01:10:15,304 --> 01:10:16,988
To run away from home,
and come here with him
940
01:10:16,989 --> 01:10:19,843
When she wanted to return,
he kept her a prisoner
941
01:10:19,844 --> 01:10:21,710
Now she hates the sight of him
942
01:10:21,711 --> 01:10:23,778
I can understand that
943
01:10:23,779 --> 01:10:29,139
And, I shall promise her she'll never
have to go back to the castle
944
01:10:33,685 --> 01:10:35,491
And who is the young man?
What's he got to do with it?
945
01:10:35,492 --> 01:10:39,534
The young man is her brother
He freed her
946
01:10:39,535 --> 01:10:41,855
I see..
Inspector, let them go..
947
01:10:53,090 --> 01:10:55,071
Here you are sir
- Thank you Thompson
948
01:10:56,967 --> 01:10:59,609
Come here Brixan
The report from the laboratory
949
01:11:27,243 --> 01:11:28,626
There..
What did I say?
950
01:11:28,627 --> 01:11:32,609
I was right!
951
01:11:34,034 --> 01:11:37,576
I'd never have thought of him
952
01:11:37,611 --> 01:11:41,733
Oh yes, that�s going
to cause a sensation
953
01:11:41,734 --> 01:11:43,906
when the press finds out
The Executioner is..
954
01:11:44,962 --> 01:11:49,225
Oh Mr Jackson, excuse me..
I'd forgotten you were still here
955
01:11:49,226 --> 01:11:53,266
But you will understand, that what we
have learned tonight, must be kept secret
956
01:11:53,267 --> 01:11:56,453
A pity, I�m very anxious to know
who The Executioner is
957
01:11:56,454 --> 01:12:02,119
I'll have to be patient,
just when it's getting interesting
958
01:12:02,120 --> 01:12:04,531
Alright,I'll wait downstairs
959
01:12:06,035 --> 01:12:06,905
Brixan..
960
01:12:06,906 --> 01:12:10,144
The head of an old woman,
has just been found in London
961
01:12:10,909 --> 01:12:14,482
It seems to be the work,
of our old friend, The Executioner
962
01:12:18,359 --> 01:12:22,291
Now there are no witnesses
to testify against him
963
01:12:23,425 --> 01:12:26,974
Major, can we wait a few
hours before we arrest him?
964
01:12:26,975 --> 01:12:29,303
Why? so he can escape?
- Oh no no no..
965
01:12:29,304 --> 01:12:31,271
So he can be convicted..
966
01:12:31,272 --> 01:12:35,928
I'm positive that we wont find anything
that even looks like evidence
967
01:12:35,929 --> 01:12:38,987
Such as, the typewriter,
by searching his house
968
01:12:38,988 --> 01:12:42,897
I need some more time,
to work out a plan,
969
01:12:42,898 --> 01:12:46,318
of all the old secret tunnels,
and unused caves, around here
970
01:12:46,319 --> 01:12:49,886
What have they got to do with it?
- You know Major..
971
01:12:49,887 --> 01:12:53,944
It's always puzzled me, the murderer
could come and go, without ever being seen
972
01:12:53,945 --> 01:12:59,705
And how he could keep his car
so well hidden, we never saw a trace of it
973
01:12:59,706 --> 01:13:02,905
Then I found out, there are
974
01:13:02,906 --> 01:13:05,929
a lot of old tunnels and caves
975
01:13:05,954 --> 01:13:08,492
That had either been forgotten,
or filled in
976
01:13:08,493 --> 01:13:11,134
Miss Sanders,
Mr Jackson has sent a car for you
977
01:13:11,135 --> 01:13:13,126
You're wanted at
Mr Longvales house, at once
978
01:13:13,127 --> 01:13:15,110
A conference about the film
- So late?
979
01:13:15,111 --> 01:13:17,262
Yes, it seems it's very important
- Just a moment
980
01:13:18,909 --> 01:13:20,319
Here you are
- Thank you
981
01:13:23,576 --> 01:13:24,473
Oh,my scarf
982
01:13:32,552 --> 01:13:35,253
Oh Mrs Martin, I�ve forgotten my script
Perhaps I should take it?
983
01:13:35,254 --> 01:13:36,895
Where is it?
- Under my pillow
984
01:13:36,896 --> 01:13:39,750
Please, give it to someone who'll be
coming along to the conference
985
01:13:39,751 --> 01:13:40,941
Yes, of course
- Thank you
986
01:13:57,575 --> 01:13:59,962
You're sure you know he way to go?
987
01:14:05,439 --> 01:14:07,220
But this is not the right way
988
01:14:07,221 --> 01:14:11,732
Don�t you know where it is?
- I do
989
01:14:11,733 --> 01:14:14,724
You!
Stop the car at once!
990
01:14:14,725 --> 01:14:17,471
You've refused my invitations
too many times
991
01:14:17,472 --> 01:14:20,261
So I thought of this little trick
to get you out here
992
01:14:20,262 --> 01:14:22,926
I warn you!
Drive me back to my hotel at once
993
01:14:22,927 --> 01:14:26,229
I wouldn't dream of it
We'll have dinner together, that�s all
994
01:14:26,230 --> 01:14:29,444
I've even invited a chaperone
The lovely Stella Mendoza,
995
01:14:29,445 --> 01:14:31,302
she'll drive you home
996
01:14:31,950 --> 01:14:33,808
If you don�t stop,
I'll scream for help
997
01:14:33,809 --> 01:14:36,008
Go ahead, no-one will hear you
998
01:14:38,193 --> 01:14:42,131
Stop that nonsense,
I don�t want to have an accident
999
01:14:58,664 --> 01:15:00,676
We're here, my dear..
1000
01:15:11,106 --> 01:15:14,374
There you are, Stella
Our little guest of honour
1001
01:15:14,375 --> 01:15:18,487
take care of her for a few minutes
I must get rid of this
1002
01:15:23,410 --> 01:15:25,680
Please..
Help me..
1003
01:15:25,681 --> 01:15:29,238
I don�t want to stay here
He'll be back here any minute
1004
01:15:29,239 --> 01:15:32,631
Were you sorry for me, when you
took over my part in the film?
1005
01:15:33,947 --> 01:15:36,575
Well, it was your big chance
1006
01:15:36,576 --> 01:15:40,520
You'll have to deal with Gregory,
as best you can
1007
01:15:43,268 --> 01:15:46,664
There is something,
that I can do for you
1008
01:15:54,542 --> 01:15:58,127
It's loaded, this is the safety catch,
you have to press it before shooting
1009
01:15:58,128 --> 01:16:01,678
No no, I cant do that
- It's better than nothing
1010
01:16:01,679 --> 01:16:03,784
He's coming!
1011
01:16:03,785 --> 01:16:06,189
I don�t know why I'm doing
all this for you, Miss Sanders
1012
01:16:06,190 --> 01:16:07,830
Because I've never liked you
1013
01:16:07,831 --> 01:16:11,358
But I wouldn't want to leave you
with him, completely defenceless
1014
01:16:26,516 --> 01:16:30,135
The chaperone I see,
was tactful enough to leave us alone
1015
01:16:31,275 --> 01:16:33,727
Don�t you wish to take off
your coat, my dear?
1016
01:16:33,728 --> 01:16:37,161
No, leave me alone!
- as you like
1017
01:16:38,226 --> 01:16:41,708
I�m afraid you'll find it
very warm in here
1018
01:16:41,743 --> 01:16:43,327
That's my concern, not yours
1019
01:16:45,306 --> 01:16:48,632
Come, drink..
Drink..
1020
01:16:52,484 --> 01:16:55,511
Come, come on..
- No!
1021
01:16:55,512 --> 01:16:57,263
Come on, perhaps we can
still get a whisky
1022
01:16:57,264 --> 01:16:59,014
Mr Jackson?
- Yes?
1023
01:16:59,015 --> 01:17:00,631
I'm so glad I caught you
1024
01:17:00,632 --> 01:17:03,085
I thought you were at the
conference with all the rest
1025
01:17:03,086 --> 01:17:05,992
Please, would you be so kind,
as to give this script to Miss Sanders
1026
01:17:05,993 --> 01:17:08,759
She was in such a hurry to get away,
she forgot it
1027
01:17:08,760 --> 01:17:11,393
Conference?
there's no conference after midnight
1028
01:17:11,428 --> 01:17:13,065
Goodnight
- Yes, but...
1029
01:17:16,631 --> 01:17:19,936
Mrs Martin, what did you say about
a conference, and Miss Sanders?
1030
01:17:19,937 --> 01:17:23,211
A chauffeur came, and drove
Miss Sanders to a conference
1031
01:17:23,935 --> 01:17:27,116
Why should I ask Ruth to
a conference, at midnight?
1032
01:17:27,117 --> 01:17:28,640
What did the driver look like?
1033
01:17:28,641 --> 01:17:31,162
It was rather dark,
and I couldn't see him clearly
1034
01:17:31,163 --> 01:17:33,932
But he was stout,
with a round face
1035
01:17:34,931 --> 01:17:36,207
It sounds a lot like Sir Gregory
1036
01:17:36,208 --> 01:17:37,998
You know him, don�t you?
- Yes
1037
01:17:41,686 --> 01:17:43,294
Telephone Major Staines,
1038
01:17:43,295 --> 01:17:45,845
And tell him to come
to Gryff Tower, at once I'll go there now
1039
01:17:45,846 --> 01:17:47,027
Yes..
1040
01:17:54,387 --> 01:17:57,848
I want to leave here, immediately!
- As you like..
1041
01:17:57,849 --> 01:18:00,453
I shall call my valet,
and he will show you out
1042
01:18:00,454 --> 01:18:02,799
Bhag!
1043
01:18:06,585 --> 01:18:07,904
I'll go now..
1044
01:18:09,235 --> 01:18:10,952
And you're not going to follow me
1045
01:18:13,642 --> 01:18:14,604
Come back here
1046
01:18:15,827 --> 01:18:17,468
Bhag,turn on the lights
1047
01:18:52,445 --> 01:18:54,523
Where is she?
- She's run away
1048
01:18:54,524 --> 01:18:55,947
Bhag is after her
1049
01:18:55,948 --> 01:18:57,528
If he catches her, I�m finished
1050
01:18:57,529 --> 01:18:59,743
Where are you going?
- That's none of your business
1051
01:18:59,744 --> 01:19:02,349
I cant wait for the police to come
1052
01:19:02,350 --> 01:19:06,879
Because of your numerous affairs?
Or is there something else?
1053
01:19:06,880 --> 01:19:09,425
No, but who will believe me?
1054
01:19:09,426 --> 01:19:12,304
I'd better disappear, before they arrive
1055
01:19:12,305 --> 01:19:13,962
You better come too
- But where?
1056
01:19:13,963 --> 01:19:16,417
We'll drive to the ship
Come on, we must get out of here
1057
01:19:50,667 --> 01:19:53,809
Blast! It wont start..
1058
01:19:54,450 --> 01:19:57,152
Wait, I�II go and get Longvales car
1059
01:20:10,359 --> 01:20:12,471
Michael.. Michael..
1060
01:20:19,418 --> 01:20:21,835
Where is Sir Gregory?
- Ruth has run away
1061
01:20:21,836 --> 01:20:25,580
Sir Gregory has gone over to Longvale
- What? To Longvale?
1062
01:20:25,581 --> 01:20:28,521
Help.. help..
- That's Sir Gregory
1063
01:20:29,831 --> 01:20:31,655
Wait here until the police arrive
1064
01:20:31,656 --> 01:20:32,951
And then tell them where I've gone
1065
01:21:26,810 --> 01:21:31,523
Mr Brixan,the law in person,
so early in the morning
1066
01:21:31,524 --> 01:21:34,873
Please come in..
1067
01:21:38,365 --> 01:21:40,041
What can I do for you?
1068
01:21:40,042 --> 01:21:42,977
I'm sorry, but has
Sir Gregory Penn been here?
1069
01:21:42,978 --> 01:21:44,970
No, has anything happened to him?
1070
01:21:44,971 --> 01:21:48,209
I hope not,
for the sake of all concerned
1071
01:21:49,652 --> 01:21:52,484
Do you like my ancestor?
- Yes..
1072
01:21:52,485 --> 01:21:54,641
A marvellous head..
1073
01:21:56,265 --> 01:21:58,067
The thing I don�t like about him,
was his job
1074
01:21:59,447 --> 01:22:02,209
You'd like him,
if you had read his memoirs
1075
01:22:03,717 --> 01:22:07,633
A very fascinating book
- No doubt
1076
01:22:09,155 --> 01:22:12,226
Mr Longvale,it appears you
admire your uncle, too much
1077
01:22:12,227 --> 01:22:14,368
How do you mean that?
1078
01:22:14,369 --> 01:22:19,034
Well, you admire him as a great man
A kind of hero
1079
01:22:19,035 --> 01:22:22,860
And this leads you
to a form of insanity
1080
01:22:22,861 --> 01:22:26,050
Abnormal acts,
no ordinary man would dream of
1081
01:22:27,047 --> 01:22:31,635
Do you understand me?
- Completely, completely..
1082
01:22:31,636 --> 01:22:33,916
But it is my opinion..
1083
01:22:33,917 --> 01:22:36,744
That one cannot do
a greater thing in this world
1084
01:22:37,364 --> 01:22:42,719
Than to copy the actions
of ones forefathers, completely
1085
01:22:42,895 --> 01:22:48,810
You must see a doctor
You are sick,Mr Longvale,very sick
1086
01:22:48,811 --> 01:22:54,569
Sick? never before have
I felt so vigorous
1087
01:22:55,397 --> 01:22:59,085
I feel as young, as my
great great uncle,
1088
01:22:59,086 --> 01:23:01,483
in his best years
1089
01:23:02,321 --> 01:23:03,890
Yes, I believe you
1090
01:23:05,052 --> 01:23:07,314
I recognised him,
the minute I saw him
1091
01:23:08,254 --> 01:23:12,403
Charles Henry Longvale
The French executioner
1092
01:23:18,952 --> 01:23:22,482
Opinions may differ, as to the
greatness of your ancestor
1093
01:23:23,531 --> 01:23:26,235
One man, who had
so many people put to death
1094
01:23:26,236 --> 01:23:29,865
And himself beheaded,
Marie Antoinette, and Louis XVI
1095
01:23:31,092 --> 01:23:34,079
I don�t know what freak of fate
brought your family to England
1096
01:23:34,080 --> 01:23:36,494
And why you, Henry Longvale,
1097
01:23:36,495 --> 01:23:39,993
had to continue your uncles
inhuman profession
1098
01:23:41,400 --> 01:23:43,806
You have beheaded,
poor innocent people
1099
01:23:43,807 --> 01:23:46,543
And given yourself the name,
benefactor
1100
01:23:48,237 --> 01:23:51,840
Suicide, is an unpardonable thing
1101
01:23:51,841 --> 01:23:57,286
And therefore,
I made it my duty to help
1102
01:23:57,287 --> 01:24:02,575
those poor devils, who were to cowardly
to put an end to their own lives
1103
01:24:03,442 --> 01:24:06,388
So you see, I can say,
that I am a benefactor
1104
01:24:06,849 --> 01:24:08,115
What about Lorenz Voss?
1105
01:24:08,116 --> 01:24:12,252
He deserved it..
He was a blackmailer..
1106
01:24:12,253 --> 01:24:16,061
A gangster,
who tried to blackmail me
1107
01:24:16,062 --> 01:24:18,839
He tried to
squeeze money out of me
1108
01:24:18,840 --> 01:24:24,833
Because he knew what had been
written on my typewriter, and why..
1109
01:24:24,834 --> 01:24:26,197
Where is Sir Gregory Penn?
1110
01:24:26,198 --> 01:24:29,525
You wont believe it,
but, I don�t know
1111
01:24:29,526 --> 01:24:31,725
Oh?
I don't know!
1112
01:24:31,821 --> 01:24:36,007
And this here?
It's not yours, is it?
1113
01:24:36,008 --> 01:24:39,054
And what about the
fresh prints on the carpets
1114
01:24:39,055 --> 01:24:43,702
And the screams I heard?
Come Mr Longvale..
1115
01:24:43,703 --> 01:24:46,391
We'll have a look
around your house
1116
01:24:47,719 --> 01:24:48,875
As you like
1117
01:24:48,876 --> 01:24:52,910
But if you are going to compel me
to give up this work
1118
01:24:52,911 --> 01:24:58,727
You will deprive mankind of a service,
that cost me thousands of pounds
1119
01:24:58,728 --> 01:25:02,256
But, I wont offer any resistance
1120
01:25:02,375 --> 01:25:05,015
Put that bottle down at once!
- Relax, relax..
1121
01:25:05,016 --> 01:25:08,366
Wont you take the time
to have a drink with me?
1122
01:25:08,367 --> 01:25:09,514
Put that bottle away!
1123
01:25:13,074 --> 01:25:14,947
As you wish..
1124
01:25:14,948 --> 01:25:17,642
Somebody had a drink, before me
1125
01:25:18,603 --> 01:25:21,153
I don�t think he liked
the wine very much
1126
01:25:22,323 --> 01:25:25,173
Come on,Mr Longvale..
Come on,Mr Longvale!
1127
01:25:25,174 --> 01:25:28,836
Coming..
Oh,I'm sorry
1128
01:27:06,540 --> 01:27:07,600
What�s going on here?
1129
01:27:07,601 --> 01:27:10,226
Brixan went to Longvale
And he said for you to come
1130
01:27:10,227 --> 01:27:11,916
Over there?
- Yes..
1131
01:27:11,917 --> 01:27:13,015
To Longvale..
1132
01:27:48,952 --> 01:27:50,458
Sir Gregory..
1133
01:27:57,114 --> 01:27:58,518
Brixan..
1134
01:28:01,452 --> 01:28:04,436
Where are we?
How did we get here?
1135
01:28:07,798 --> 01:28:10,999
We're in the catacombs,
under Longvale
1136
01:28:11,000 --> 01:28:15,103
Did he..
Did he give you something to drink?
1137
01:28:15,104 --> 01:28:16,351
Yes..
1138
01:28:17,961 --> 01:28:20,574
As soon as I saw
I had been drugged,
1139
01:28:20,575 --> 01:28:22,796
I ran away, and called for help
1140
01:28:22,797 --> 01:28:25,659
But it was too late
1141
01:28:25,660 --> 01:28:28,495
After that..,
I don�t remember anything
1142
01:28:29,569 --> 01:28:32,791
Try to open my handcuffs
1143
01:28:34,437 --> 01:28:37,457
It's impossible!
- Try again!
1144
01:28:40,719 --> 01:28:43,364
What's he going to do with us?
1145
01:28:47,762 --> 01:28:52,747
I have my own theory
If I'm right, then..
1146
01:28:52,748 --> 01:28:56,553
Your theory is right, captain Brixan
1147
01:29:22,324 --> 01:29:25,646
It was called "The Widow"
1148
01:29:27,379 --> 01:29:29,715
Who wants to be the next one?
1149
01:29:35,666 --> 01:29:40,503
You..
You deserve it..
1150
01:29:40,504 --> 01:29:42,568
Because of your
disgusting love affairs
1151
01:29:44,829 --> 01:29:48,040
Longvale,Longvale,no.. no.
1152
01:29:53,984 --> 01:29:55,329
Hurry hurry, I�II go first
1153
01:29:55,330 --> 01:29:58,410
Come along!
- Yes,alright
1154
01:29:58,411 --> 01:30:03,527
The door's locked!
Try to force it!
1155
01:30:31,503 --> 01:30:33,078
Ruth!
- Michael!
1156
01:30:33,079 --> 01:30:35,990
Ruth, shoot!
Shoot, quickly!
1157
01:30:40,246 --> 01:30:41,351
Try it again!
1158
01:30:56,689 --> 01:30:58,911
Like my uncle, Charles Henry,
1159
01:30:58,912 --> 01:31:01,981
I have the honour, of beheading a lady
1160
01:31:02,016 --> 01:31:06,246
Come on my dear
Ladies first..
1161
01:31:06,247 --> 01:31:11,226
No no
- Come on
1162
01:31:11,227 --> 01:31:14,525
Longvale!
- Michael!
1163
01:31:27,527 --> 01:31:29,680
Bhag..
Bhag!
1164
01:31:53,047 --> 01:31:54,037
Over there..
1165
01:32:01,827 --> 01:32:03,581
Open the handcuffs..
1166
01:32:03,582 --> 01:32:05,463
Get something to cover this
1167
01:32:05,464 --> 01:32:07,621
Hurry up!
1168
01:32:11,051 --> 01:32:13,839
Here, give me that!
1169
01:32:26,482 --> 01:32:30,995
These catacombs, belong to
the older part of Gryff Tower
1170
01:32:30,996 --> 01:32:33,435
They are hundreds of metres long
1171
01:32:33,436 --> 01:32:38,415
Yes, but nobody knew they lead right
to the house of Longvale,and the murderer
1172
01:32:38,416 --> 01:32:43,632
No wonder he was able
to come and go..
1173
01:32:43,667 --> 01:32:46,772
Just as he pleased,
and never be seen by anyone
1174
01:32:46,773 --> 01:32:48,860
And what about Sir Gregory?
1175
01:32:48,861 --> 01:32:52,942
Oh,I think he's suffered enough
for his stupid behaviour
1176
01:32:52,943 --> 01:32:56,866
As for the Malaysian, there is no case
She didn't report to the police
1177
01:32:56,867 --> 01:33:00,475
And the guillotine,
goes into the police museum
1178
01:33:00,476 --> 01:33:04,153
And the poor devils
who expect help from it
1179
01:33:04,154 --> 01:33:08,336
now will look in vain, for an ad,
placed by the benefactor
1180
01:33:08,337 --> 01:33:12,622
Why did he pack the heads so carefully,
and then, throw them away?
1181
01:33:12,623 --> 01:33:15,894
As evidence, very probably,
he wanted the families of the victims
1182
01:33:15,895 --> 01:33:17,967
to receive the insurance
1183
01:33:18,002 --> 01:33:20,550
He felt like a benefactor..
1184
01:33:25,535 --> 01:33:27,284
Wait for my signal..
1185
01:33:28,843 --> 01:33:31,013
What about the sun?
1186
01:33:39,782 --> 01:33:40,928
Hello Captain Brixan..
1187
01:33:40,929 --> 01:33:42,542
Hello Frankie, how are you
- Thanks, I�m fine
1188
01:33:42,543 --> 01:33:44,532
Back again?
- Yes, but what's going on here?
1189
01:33:44,533 --> 01:33:47,284
I thought the film was finished
- This is the last shooting day
1190
01:33:47,285 --> 01:33:49,806
Ah,I see
And where is Miss Sanders?
1191
01:33:49,807 --> 01:33:51,360
Over there, behind those trees
- Thanks Frankie
1192
01:34:15,898 --> 01:34:19,612
Michael..
- May I?
1193
01:34:19,613 --> 01:34:24,236
Of course..
- May I have your autograph now?
1194
01:34:24,237 --> 01:34:26,151
Thank you
Yes..
1195
01:34:26,152 --> 01:34:29,222
But I only hope you
aren't here to arrest someone
1196
01:34:29,223 --> 01:34:32,440
I am..
- You are?
1197
01:34:32,441 --> 01:34:33,498
Really?
1198
01:34:33,499 --> 01:34:36,642
But I'm not supposed to say whom..
Otherwise, the person would be warned
1199
01:34:36,643 --> 01:34:40,040
Camera ready..
- well then, let�s start
1200
01:34:53,805 --> 01:34:56,929
What the devils going on there?
Who's disturbing the take?
1201
01:35:00,594 --> 01:35:04,560
It's alright,
you're not disturbing anyone..
1202
01:35:10,180 --> 01:35:13,908
Subtitles McDuck March 2009
Dialogue from "The Avenger" Gunbay rip
1203
01:35:16,908 --> 01:35:20,908
Preuzeto sa www.titlovi.com
95029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.