Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,528 --> 00:00:27,946
[Gladys Knight] ♪ How can I ♪
2
00:00:28,029 --> 00:00:32,075
♪ Work out this sweet relation ♪
3
00:00:32,158 --> 00:00:34,869
[Gladys Knight and the Pips]
♪ Let us deal with love ♪
4
00:00:35,245 --> 00:00:37,288
♪ Keepin' our hearts together ♪
5
00:00:37,372 --> 00:00:39,708
♪ With no temptation ♪
6
00:00:39,791 --> 00:00:41,835
♪ Keepin' us lovin' ♪
7
00:00:41,918 --> 00:00:44,504
- [The Pips] ♪ Huggin' and a-lovin' ♪
- [Knight] ♪ Huggin' and a-lovin' ♪
8
00:00:44,587 --> 00:00:46,673
- ♪ Gettin' with the kissin' ♪
- ♪ Gettin' with the kissin' ♪
9
00:00:46,756 --> 00:00:49,008
- ♪ Gettin' with the kissin' ♪
- ♪ Gettin' with the kissin' ♪
10
00:00:49,092 --> 00:00:51,177
- ♪ Huggin' and a-lovin' ♪
- ♪ Huggin' and a-lovin' ♪
11
00:00:51,261 --> 00:00:52,303
- ♪ Huggin' and a-lovin' ♪
- [Knight] Oww!
12
00:00:52,387 --> 00:00:54,639
[The Pips] ♪ Gettin' with the kissin'
Gettin' with the kissin' ♪
13
00:00:54,723 --> 00:00:55,849
♪ Huggin' and a-lovin' ♪
14
00:00:55,932 --> 00:00:57,600
♪ Tears I fear whenever you’re near ♪
15
00:00:57,684 --> 00:00:59,978
♪ Stickin' like glue
I keep a-lovin' you ♪
16
00:01:00,061 --> 00:01:01,312
- ♪ On and on ♪
- Hey!
17
00:01:01,396 --> 00:01:02,731
[Knight] ♪ On and on ♪
18
00:01:02,814 --> 00:01:05,442
- ♪ Oh, keep on movin' ♪
- [The Pips] ♪ On and on ♪
19
00:01:05,525 --> 00:01:07,861
[Knight] ♪ We gotta move
We gotta groove ♪
20
00:01:07,944 --> 00:01:10,113
- ♪ Keep on groovin' ♪
- [The Pips] ♪ On and on ♪
21
00:01:10,196 --> 00:01:11,656
[Knight] ♪ On and on ♪
22
00:01:11,740 --> 00:01:14,451
- Ow! ♪ We gotta groove ♪
- [The Pips] ♪ On and on ♪
23
00:01:14,534 --> 00:01:15,660
[Knight] ♪ On and on ♪
24
00:01:16,828 --> 00:01:18,747
- ♪ Keep on groovin' ♪
- [The Pips] ♪ On and on ♪
25
00:01:18,830 --> 00:01:21,207
[Knight] ♪ Hey, hey, hey ♪
26
00:01:21,291 --> 00:01:22,292
♪ On and on ♪
27
00:01:22,876 --> 00:01:25,128
♪ Let us deal with love ♪
28
00:01:25,628 --> 00:01:27,630
♪ Keepin' our hearts together ♪
29
00:01:27,714 --> 00:01:30,049
♪ With no temptation ♪
30
00:01:30,133 --> 00:01:32,385
♪ Keepin' us a-lovin' ♪
31
00:01:32,469 --> 00:01:34,220
♪ Keepin' us a-lovin' ♪
32
00:01:34,304 --> 00:01:35,889
♪ Goin' on and on ♪
33
00:01:35,972 --> 00:01:37,766
- ♪ On and on ♪
- ♪ On and on ♪
34
00:01:38,224 --> 00:01:39,768
- ♪ On and on ♪
- ♪ On and on ♪
35
00:01:40,435 --> 00:01:42,437
- ♪ We gotta go ♪
- ♪ On and on ♪
36
00:01:42,520 --> 00:01:44,731
- ♪ Keep on movin' ♪
- ♪ On and on ♪
37
00:01:44,814 --> 00:01:46,858
- ♪ Keep on groovin' ♪
- ♪ On and on ♪
38
00:01:46,941 --> 00:01:49,110
- ♪ On and on ♪
- ♪ On and on ♪
39
00:01:49,194 --> 00:01:50,195
♪ We gone ♪
40
00:01:50,278 --> 00:01:52,614
- ♪ On and on ♪
- ♪ I want to know ♪
41
00:01:55,617 --> 00:01:58,578
- [chattering]
- [woman] Hi.
42
00:01:58,661 --> 00:02:01,456
- Lord, I almost missed it.
- [woman 2] Yeah, all right.
43
00:02:01,539 --> 00:02:02,540
[sighs]
44
00:02:04,501 --> 00:02:06,920
Oh, shit, look at that mess out there.
45
00:02:07,003 --> 00:02:10,048
Lord, we'll be lucky
if we get to work at all today.
46
00:02:10,882 --> 00:02:13,426
Walk in late,
that lady don't say nothin', honey.
47
00:02:13,510 --> 00:02:15,011
She just looks at that clock.
48
00:02:15,094 --> 00:02:19,057
Now, Claudine, you've been actin'
so nervous and jumpy. What is it?
49
00:02:19,140 --> 00:02:22,936
I don — I ain't been sleepin' lately.
Honest. And I get these headaches.
50
00:02:23,019 --> 00:02:25,980
I keep layin' there thinking
maybe I'm going crazy.
51
00:02:26,481 --> 00:02:28,566
Lord, maybe I always been crazy!
52
00:02:28,650 --> 00:02:31,736
No, honey. I know what's wrong with you.
53
00:02:31,820 --> 00:02:33,822
You didn't have your cereal.
54
00:02:34,531 --> 00:02:38,034
- But I don't ever eat no cereal.
- Well, that's it!
55
00:02:38,117 --> 00:02:41,621
- You didn't have your cornflakes.
- [all laughing]
56
00:02:42,831 --> 00:02:47,585
Girl, don't you know a woman
has to have her vitamin F?
57
00:02:50,380 --> 00:02:53,800
I've been fooling myself about that
for a long time, honey.
58
00:02:53,883 --> 00:02:55,134
Long time.
59
00:02:55,760 --> 00:02:58,221
But I can't be sleeping around
'cause I got these children.
60
00:02:58,304 --> 00:02:59,305
Oh, why not?
61
00:02:59,389 --> 00:03:02,809
Listen, when women fought for equal
opportunity, they didn't mean votin'.
62
00:03:03,893 --> 00:03:06,521
- When you got needs, you got needs.
- [laughter continues]
63
00:03:28,543 --> 00:03:31,546
- [passengers chattering]
- [woman] Bye.
64
00:03:34,299 --> 00:03:37,343
- Remember now, you need the vitamin.
- Oh, get out!
65
00:03:45,977 --> 00:03:48,354
[engine idling]
66
00:03:54,986 --> 00:03:57,280
[compactor clanking]
67
00:04:01,159 --> 00:04:04,037
- Good morning, Mr. Winograd.
- Good morning, Claudine. How are ya?
68
00:04:04,120 --> 00:04:05,580
- Fine.
- How are the kids?
69
00:04:05,663 --> 00:04:06,789
Just fine.
70
00:04:09,542 --> 00:04:11,461
- [laughs]
- Morning, Mrs. Winograd.
71
00:04:11,544 --> 00:04:13,296
Oh, good morning, Claudine.
72
00:04:13,880 --> 00:04:16,466
Guess who walked in 15 minutes late again?
73
00:04:16,549 --> 00:04:18,843
Uh-huh. Oh, yeah. Oh, sure.
74
00:04:18,927 --> 00:04:22,472
What do you mean, you took a bath
in the market? What about Mel's combine?
75
00:04:23,473 --> 00:04:27,393
They bought 1,700 acres in Virginia
to sell to the West Germans,
76
00:04:27,477 --> 00:04:29,562
and the whole deal did a drop-dead.
77
00:04:29,646 --> 00:04:33,191
Well, when the Germans don't want to have
anything to do with the United States,
78
00:04:33,274 --> 00:04:35,234
I mean, well, that's scary.
79
00:04:35,318 --> 00:04:37,987
I'm glad you had a great time.
I thought they'd never leave.
80
00:05:02,136 --> 00:05:03,763
How are you today?
81
00:05:03,846 --> 00:05:06,140
Just fine. How are you?
82
00:05:06,224 --> 00:05:07,850
Oh, just fine.
83
00:05:07,934 --> 00:05:08,977
[giggles]
84
00:05:09,477 --> 00:05:11,896
Say, uh, tell the man that, uh...
85
00:05:13,064 --> 00:05:14,190
I'm not taking this one.
86
00:05:14,273 --> 00:05:16,651
Oh, Lord.
Now, that's sure gonna make him mad.
87
00:05:16,734 --> 00:05:18,820
Yeah, I guess so. [laughs]
88
00:05:18,903 --> 00:05:21,823
You do look fine today.
Course, you look fine all the time.
89
00:05:21,906 --> 00:05:25,201
You know, I know I'm just an ugly old,
smelly old garbageman,
90
00:05:25,284 --> 00:05:28,663
but you see me all cleaned up,
you won't believe your eyes.
91
00:05:28,746 --> 00:05:30,081
- [giggles]
- Say, you know,
92
00:05:30,164 --> 00:05:33,042
I've been studyin' on takin' you out
for a long time.
93
00:05:33,126 --> 00:05:34,752
What about that, girl?
94
00:05:34,836 --> 00:05:36,170
No, I don't think so.
95
00:05:36,254 --> 00:05:38,715
Oh, you don't want me to beg ya,
do you, baby?
96
00:05:40,258 --> 00:05:41,259
No.
97
00:05:41,342 --> 00:05:45,138
Oh, you're afraid that I'll think you're
too easy if you say "yes" right away, huh?
98
00:05:45,680 --> 00:05:47,181
It's just that I don't go out.
99
00:05:47,265 --> 00:05:50,184
But that's ridiculous.
I ain't gonna bite you.
100
00:05:50,268 --> 00:05:51,477
[laughing]
101
00:05:51,561 --> 00:05:53,813
I'm very sociable most of the time.
102
00:05:53,896 --> 00:05:56,566
I'll pick you up at 7:00.
Where do you live?
103
00:05:58,276 --> 00:05:59,902
No, I'm sorry.
104
00:06:01,154 --> 00:06:03,406
Say, uh, you on welfare?
105
00:06:04,073 --> 00:06:06,826
And here you are workin'.
Do you report this income?
106
00:06:06,909 --> 00:06:08,745
You know what they'd say
if they found out?
107
00:06:09,370 --> 00:06:10,455
You're cheatin'.
108
00:06:11,330 --> 00:06:17,336
Oh, I'd sure hate to blow the whistle on
a fine bowl of pineapple juice like you.
109
00:06:19,922 --> 00:06:22,216
Hey, hey! Hey, fella, hey!
110
00:06:22,300 --> 00:06:24,844
Hey, fella. Hey, uh, what about this one?
111
00:06:24,927 --> 00:06:27,847
Sir, we're not supposed to
handle anything over 100 pounds.
112
00:06:27,930 --> 00:06:30,892
You know, we do this all day, every day.
113
00:06:30,975 --> 00:06:32,393
Yeah, well, I carried it out.
114
00:06:32,477 --> 00:06:34,395
You didn't carry it out.
You rolled it out.
115
00:06:34,896 --> 00:06:37,065
- Well, it's not that heavy.
- Sir!
116
00:06:37,648 --> 00:06:40,693
I've been doing this for 13 years.
You gonna tell me what's heavy?
117
00:06:40,777 --> 00:06:43,446
Yeah, but what am I supposed to do
with this stuff?
118
00:06:44,030 --> 00:06:45,448
You take some of that,
119
00:06:45,531 --> 00:06:48,701
put it in here,
we pick it up on the swing back.
120
00:06:48,785 --> 00:06:49,994
Okay?
121
00:06:50,912 --> 00:06:51,913
How's that?
122
00:06:52,330 --> 00:06:53,706
Hey, um —
123
00:06:53,790 --> 00:06:54,791
Wait a minute!
124
00:06:56,042 --> 00:06:57,126
Wait a minute!
125
00:07:00,129 --> 00:07:03,007
It's 139 Edgecombe Avenue.
126
00:07:03,091 --> 00:07:05,051
My name is Claudine. Claudine Price!
127
00:07:05,134 --> 00:07:08,304
Rupert P. Marshall. 7:00!
128
00:07:29,659 --> 00:07:32,662
[chattering, faint]
129
00:07:33,663 --> 00:07:36,374
[jazz playing, faint]
130
00:07:41,295 --> 00:07:42,964
[small dog barks]
131
00:07:43,047 --> 00:07:44,841
- [doorbell rings]
- [dogs barking]
132
00:07:46,050 --> 00:07:49,220
- [TV: man talking]
- Hi, sugar.
133
00:07:49,637 --> 00:07:53,057
- Miss Claudine Price live here?
- Yeah. Who are you?
134
00:07:53,141 --> 00:07:55,017
My name is Rupert P. Marshall.
What's yours?
135
00:07:55,101 --> 00:07:56,435
- Patrice.
- Patrice?
136
00:07:56,519 --> 00:07:58,855
Oh, yeah, like, uh, Patrice Lumumba.
137
00:07:58,938 --> 00:08:00,314
No, like Patrice Price.
138
00:08:00,398 --> 00:08:02,733
Yeah, right. That's a pretty name.
Your mama home?
139
00:08:02,817 --> 00:08:04,277
- No.
- Where is she?
140
00:08:04,360 --> 00:08:06,279
- I don't know.
- Mind if I come in and wait?
141
00:08:06,362 --> 00:08:09,157
Mama said never let nobody in
when she ain't home!
142
00:08:14,203 --> 00:08:16,622
Ah! Look, I'm sorry.
143
00:08:16,706 --> 00:08:18,958
- Oh!
- No, don't sweat it.
144
00:08:19,041 --> 00:08:22,086
Your daughter wouldn't let me in.
But that's all right. I dig that.
145
00:08:22,170 --> 00:08:23,921
Listen, I'm sorry about bein' late.
146
00:08:24,005 --> 00:08:27,466
That lady kept me, and I had to sweat out
that long ride on that bus.
147
00:08:27,550 --> 00:08:29,719
Listen,
maybe we better forget about tonight.
148
00:08:29,802 --> 00:08:32,138
We'll make it another time. I'm sorry.
149
00:08:32,221 --> 00:08:35,474
Hey! Oh, no, you don't, pretty lady.
150
00:08:35,558 --> 00:08:37,894
[chuckles] No! Me and you got a date.
151
00:08:37,977 --> 00:08:39,520
I've got the chefs waiting.
152
00:08:39,604 --> 00:08:42,899
Listen, by the time I get all cleaned up,
it's gonna be too late.
153
00:08:42,982 --> 00:08:46,110
Oh, no, look here.
J-Just take your sweet time.
154
00:08:46,194 --> 00:08:48,946
Because I don't have to meet that mule
till 5:30 tomorrow morning.
155
00:08:49,030 --> 00:08:50,698
- You —
- [both laughing]
156
00:08:50,781 --> 00:08:52,533
Okay. All right.
157
00:08:53,242 --> 00:08:56,078
- [orchestral music playing]
- [children talking]
158
00:08:56,162 --> 00:08:58,372
- [doorbell rings]
- [boy] Sit down.
159
00:09:00,458 --> 00:09:01,667
- Hey, baby.
- Hi, Mom.
160
00:09:01,751 --> 00:09:03,461
- How come you're so late?
- Hi, Mom.
161
00:09:03,544 --> 00:09:06,005
Mama, I gotta go to toilet!
I gotta go to toilet!
162
00:09:06,088 --> 00:09:08,966
- How no one took this child to the toilet?
- [Patrice] Charles is in the bathroom.
163
00:09:09,050 --> 00:09:11,135
[Claudine] Tell him to come out.
Lurlene's got to go.
164
00:09:11,219 --> 00:09:12,929
[Patrice] He's taking a bath.
165
00:09:13,012 --> 00:09:14,430
Paul, take her in there.
166
00:09:14,513 --> 00:09:15,890
Man, he's taking a bath.
167
00:09:15,973 --> 00:09:18,726
Paul, I said for you to take her in there.
168
00:09:18,809 --> 00:09:21,187
- Man, he won't let me in. He's naked!
- Pau —
169
00:09:21,687 --> 00:09:23,940
Charles. Charles, come out of there.
170
00:09:24,023 --> 00:09:26,651
Lurlene's gotta go to the bathroom,
and I have to take a bath!
171
00:09:26,734 --> 00:09:28,945
[Charles] Goddamn! Can't a man
get one minute in this house?
172
00:09:29,028 --> 00:09:31,822
A man, my ass!
I said you get your butt out of there!
173
00:09:32,782 --> 00:09:37,036
Mr. Marshall, just have a seat.
Kids, this is Mr. Marshall.
174
00:09:37,119 --> 00:09:39,747
- So what?
- You from the welfare?
175
00:09:39,830 --> 00:09:41,832
No, he ain't from the welfare!
176
00:09:42,583 --> 00:09:45,002
Charles, please get out that bathroom!
177
00:09:45,544 --> 00:09:48,172
Mama! Mommy, you gotta sign this.
178
00:09:48,256 --> 00:09:51,300
- The class goin' on a trip.
- Oh, not now, darlin'. Later.
179
00:09:51,384 --> 00:09:53,928
- Did anybody clean that kitchen?
- I cleaned it, Mama.
180
00:09:54,011 --> 00:09:55,846
- No, she didn't. I cleaned it.
- I cleaned it!
181
00:09:55,930 --> 00:09:57,556
- [Claudine] Okay!
- Put that back on.
182
00:09:57,640 --> 00:09:59,600
- We were watchin' that!
- [children shouting]
183
00:09:59,684 --> 00:10:01,519
Charlene, put that back on.
184
00:10:01,602 --> 00:10:03,312
Mama, they rootin' for Tarzan.
185
00:10:03,396 --> 00:10:06,148
He up there fightin' a thousand blacks,
and they up there screamin',
186
00:10:06,232 --> 00:10:07,858
"Kick the shit out of 'em, Tarzan!"
187
00:10:07,942 --> 00:10:11,696
Don't you dare use none of that
street language in my house.
188
00:10:12,280 --> 00:10:14,282
- [switch clicks]
- [TV: orchestral music playing]
189
00:10:15,658 --> 00:10:17,994
Where do you think you goin'
all dressed up?
190
00:10:18,077 --> 00:10:20,329
- A date.
- You ain't goin' nowhere, miss.
191
00:10:20,871 --> 00:10:22,873
Mama, Patrice can babysit.
192
00:10:22,957 --> 00:10:24,625
Babysittin' ain't got
nothin' to do with it.
193
00:10:24,709 --> 00:10:27,211
Mama, I told Abdullah
I was gonna meet him at —
194
00:10:27,295 --> 00:10:30,172
- Who the hell is Abdullah?
- Teddy. He changed his name.
195
00:10:30,256 --> 00:10:33,384
I don't care what you told Teddy
or Abdullah, I —
196
00:10:33,467 --> 00:10:37,221
Listen, if I find out that you been
sneakin' out and seein' what's-his-name
197
00:10:37,305 --> 00:10:40,016
and smokin' that marijuana,
any of that — I mean it —
198
00:10:40,099 --> 00:10:41,851
black won't be so beautiful no more.
199
00:10:41,934 --> 00:10:44,854
You just afraid I'll come home pregnant.
You make me sick.
200
00:10:44,937 --> 00:10:48,733
I ain't nothin' but a goddamn babysitter
around here.
201
00:10:48,816 --> 00:10:51,777
Charlene, don't you be talking
down in your throat to me.
202
00:10:53,237 --> 00:10:55,364
[TV: Tarzan yodeling]
203
00:10:55,448 --> 00:10:58,326
Charles,
do you think you own that bathroom?
204
00:10:58,409 --> 00:11:00,578
- [TV: elephant trumpeting]
- [TV: Tarzan continues yodeling]
205
00:11:00,661 --> 00:11:02,997
You get out of there.
206
00:11:03,080 --> 00:11:07,043
- Damn. Wall-to-wall niggers.
- Charles. This is Mr. Marshall.
207
00:11:09,670 --> 00:11:10,880
Yeah. [scoffs]
208
00:11:10,963 --> 00:11:13,841
[TV: dramatic music playing]
209
00:11:14,675 --> 00:11:17,136
Come on, Lurlene. Go on. Go on in.
210
00:11:19,221 --> 00:11:22,141
- Close that door!
- All right, just a...
211
00:11:23,809 --> 00:11:26,812
Now, what is that? What the hell is that?
212
00:11:29,940 --> 00:11:30,983
What is that —
213
00:11:31,067 --> 00:11:34,195
Please, Francis, don't do that.
You'll electrocute yourself.
214
00:11:34,278 --> 00:11:36,822
Oh, well, your son just broke the toaster.
215
00:11:36,906 --> 00:11:39,658
I was makin' a melted cheese sandwich.
216
00:11:39,742 --> 00:11:41,577
- I forgot.
- [chattering]
217
00:11:41,660 --> 00:11:43,996
Aw, don't tease him. Now, don't —
218
00:11:44,080 --> 00:11:46,415
Don't — I said don't tease him!
219
00:11:46,499 --> 00:11:48,250
Ow. That hurt.
220
00:11:48,334 --> 00:11:50,211
Lurlene, please leave him alone.
221
00:11:50,294 --> 00:11:51,295
God —
222
00:11:55,883 --> 00:11:58,177
Mr. Marshall, it's blown.
223
00:11:58,260 --> 00:11:59,720
We just better forget it. I'm sorry.
224
00:11:59,804 --> 00:12:02,723
- Comb your hair and let's split.
- But I can't. I been workin' all day.
225
00:12:02,807 --> 00:12:05,393
I gotta change my dress and take a bath.
I'm funky, and —
226
00:12:05,476 --> 00:12:08,187
I'm the expert on funky.
You smell like a field of flowers to me.
227
00:12:08,270 --> 00:12:09,563
Ain't no more hot water.
228
00:12:09,647 --> 00:12:12,650
Plenty hot water at my place.
Just grab a dress and let's split.
229
00:12:12,733 --> 00:12:15,194
- Mommy, you goin' away?
- You just got home.
230
00:12:15,277 --> 00:12:17,696
- Are you goin' out with him?
- [Paul] Where's he takin' you?
231
00:12:17,780 --> 00:12:20,825
All right, all right. Cool it. Cool it.
232
00:12:20,908 --> 00:12:22,618
Your mama's goin' on a date.
233
00:12:22,701 --> 00:12:24,703
Can ya dig that? A date.
234
00:12:24,787 --> 00:12:27,915
Like a nice restaurant and some fine music
235
00:12:27,998 --> 00:12:32,878
and Chateaubriand and cherries jubilee
and clams casino.
236
00:12:32,962 --> 00:12:34,130
Can ya dig that?
237
00:12:34,213 --> 00:12:36,715
And she's goin' with me,
and she gonna have a good time.
238
00:12:36,799 --> 00:12:38,426
Can you dig that?
239
00:12:39,677 --> 00:12:42,638
Charlene, get me my paisley dress
and my brown shoes.
240
00:12:42,721 --> 00:12:45,474
It's gonna wind up chicken anyway.
241
00:12:46,016 --> 00:12:48,602
Mama, don't come home pregnant.
242
00:12:49,687 --> 00:12:53,065
[Tarzan yodeling]
243
00:13:00,197 --> 00:13:01,490
[horn honking]
244
00:13:18,966 --> 00:13:20,885
What's the matter? You don't like my hat?
245
00:13:20,968 --> 00:13:23,429
Shoot. Just paid $12 for it.
246
00:13:24,930 --> 00:13:27,183
Oh, you're studying me.
247
00:13:27,266 --> 00:13:30,811
You're wondering what are
the possibilities of continued growth?
248
00:13:32,730 --> 00:13:35,941
Roop, how come you settle
for being a garbageman?
249
00:13:36,025 --> 00:13:37,443
I know you smarter than that.
250
00:13:37,526 --> 00:13:40,237
Shoot,
I been smarter than any job I ever had.
251
00:13:40,321 --> 00:13:43,115
No, you see,
I have actually avoided success.
252
00:13:43,699 --> 00:13:45,868
- Oh, no. You know why?
- Why?
253
00:13:45,951 --> 00:13:49,955
Because when you are successful and rich,
people will envy you and hate you.
254
00:13:50,039 --> 00:13:52,041
And I want people to love me.
255
00:13:52,124 --> 00:13:53,709
[Claudine laughs]
256
00:13:55,503 --> 00:13:57,129
[woman] Hey, Roop. What's goin' down?
257
00:14:02,092 --> 00:14:03,344
- [woman] Hi, Rupert.
- Hi, sweetheart.
258
00:14:03,427 --> 00:14:04,887
- [woman 2] Hey, man.
- Hi, darlin'.
259
00:14:04,970 --> 00:14:06,472
- Hey, Roop.
- Hi, babe.
260
00:14:09,642 --> 00:14:13,771
Some of the tenants are working girls,
but it's a nice building.
261
00:14:14,939 --> 00:14:18,192
We get a... better class of cockroaches.
262
00:14:18,275 --> 00:14:21,111
[child wailing, faint]
263
00:14:30,204 --> 00:14:31,455
It's very nice.
264
00:14:32,414 --> 00:14:33,415
[gasps]
265
00:14:36,001 --> 00:14:39,797
Milhous, you little son of a bitch.
266
00:14:43,008 --> 00:14:44,718
Get lost. We got company.
267
00:14:46,136 --> 00:14:47,429
- [beads rattling]
- Jeez.
268
00:14:50,266 --> 00:14:52,268
[chuckling]
269
00:14:53,978 --> 00:14:56,981
[clears throat]
We'll get you a hot bath going,
270
00:14:57,064 --> 00:14:59,650
and the restaurant
is just around the corner.
271
00:15:04,697 --> 00:15:06,448
[beads rattling]
272
00:15:15,374 --> 00:15:17,251
Listen, I'll do that.
273
00:15:17,334 --> 00:15:18,752
Don't you get enough of this?
274
00:15:21,130 --> 00:15:22,756
[water running]
275
00:15:23,882 --> 00:15:26,885
Would you like a bubble bath?
276
00:15:26,969 --> 00:15:27,970
Yeah.
277
00:15:39,481 --> 00:15:41,317
Oh, no, I'll d — I'll do that.
278
00:15:42,192 --> 00:15:44,194
- Are you pullin' my leg?
- No.
279
00:15:44,653 --> 00:15:47,489
Now, just out. Thank you, but out.
280
00:15:48,157 --> 00:15:49,450
Shit.
281
00:15:50,117 --> 00:15:51,493
I turn on my television...
282
00:15:52,578 --> 00:15:56,290
and see all kinds of pretty chicks
just washin', takin' a bath,
283
00:15:56,373 --> 00:15:58,459
takin' a shower, you know.
284
00:15:58,542 --> 00:16:01,503
[laughing] Powderin' their legs
and powderin' their back.
285
00:16:01,587 --> 00:16:03,505
And every chick I ever knew
said "shut the door."
286
00:16:03,589 --> 00:16:05,215
[laughs]
287
00:16:05,299 --> 00:16:07,343
Uh, when I get to know you better.
288
00:16:07,926 --> 00:16:10,554
Maybe. I said maybe.
289
00:16:10,638 --> 00:16:12,097
Sure, sure.
290
00:16:13,098 --> 00:16:15,643
[laughing]
291
00:16:37,748 --> 00:16:40,042
[water stops running]
292
00:17:04,483 --> 00:17:07,027
[stereo: "The Makings of You"
by Gladys Knight and the Pips playing]
293
00:17:07,111 --> 00:17:08,946
♪ Add a little sugar ♪
294
00:17:12,408 --> 00:17:14,827
♪ Honeysuckle and ♪
295
00:17:15,911 --> 00:17:19,998
♪ A great big expression of happiness ♪
296
00:17:20,582 --> 00:17:24,920
♪ Boy, you couldn't miss ♪
297
00:17:25,629 --> 00:17:27,881
♪ With a dozen roses ♪
298
00:17:30,718 --> 00:17:33,429
♪ Such would astound you ♪
299
00:17:34,179 --> 00:17:38,475
♪ The joy of children
Laughing around you ♪
300
00:17:39,268 --> 00:17:45,149
♪ These are the makings of you ♪
301
00:17:45,232 --> 00:17:47,151
♪ It is true ♪
302
00:17:47,234 --> 00:17:52,990
♪ The makings of you ♪
303
00:17:58,996 --> 00:18:01,206
Claudine, you all right?
304
00:18:04,960 --> 00:18:06,754
Hey, you drowned?
305
00:18:15,846 --> 00:18:16,930
[knocking]
306
00:18:17,639 --> 00:18:18,849
Claudine?
307
00:18:49,713 --> 00:18:50,714
Oh.
308
00:18:52,341 --> 00:18:55,552
Hey. What ya hidin' that for?
That's beautiful.
309
00:19:03,143 --> 00:19:04,603
So, listen,
310
00:19:04,686 --> 00:19:06,647
I know you're too tired
to go to the restaurant,
311
00:19:06,730 --> 00:19:09,733
so why don't I just call out
and get some fried chicken?
312
00:19:12,402 --> 00:19:14,738
Don't forget to order the french fries.
313
00:19:26,375 --> 00:19:31,004
656-8556.
314
00:19:31,839 --> 00:19:33,257
That's right. You got that?
315
00:19:33,924 --> 00:19:36,844
Okay, listen, please tell Charles
to have the kids in bed...
316
00:19:37,678 --> 00:19:39,304
in about ten minutes.
317
00:19:39,388 --> 00:19:40,639
No, that's includin' you.
318
00:19:40,722 --> 00:19:44,017
Listen here, Patrice, if you decide
to stay up, you gonna get a lickin'.
319
00:19:44,101 --> 00:19:46,895
- You hear me?
- [Patrice] Yes.
320
00:19:46,979 --> 00:19:48,355
- Okay.
- Good night.
321
00:19:48,438 --> 00:19:49,523
Yeah.
322
00:19:51,567 --> 00:19:52,776
[cork pops]
323
00:20:01,535 --> 00:20:05,247
Yeah, just, uh — [clears throat]
324
00:20:06,540 --> 00:20:07,541
So, uh...
325
00:20:08,750 --> 00:20:10,419
what, you about 30?
326
00:20:10,502 --> 00:20:14,089
Thirty? Didn't you see my big boy?
I got a boy 18.
327
00:20:14,172 --> 00:20:17,509
Oh. Well, you know, some girls have babies
when they're 13, 12.
328
00:20:17,593 --> 00:20:19,845
- Hmm, well, I was 18.
- [clears throat]
329
00:20:19,928 --> 00:20:22,347
Oh, you're 36?
330
00:20:24,057 --> 00:20:25,225
Holy Christ.
331
00:20:25,726 --> 00:20:27,477
How'd you wind up with six kids?
332
00:20:28,562 --> 00:20:31,523
Well, haven't you heard
about us ignorant black bitches,
333
00:20:31,607 --> 00:20:33,692
always got to be layin' up with some dude,
334
00:20:33,775 --> 00:20:37,237
just grindin' out them babies
for the taxpayers to take care of?
335
00:20:37,321 --> 00:20:39,573
[scoffs]
I get 30 bucks apiece for them kids.
336
00:20:39,656 --> 00:20:42,117
Oh, I'm livin' like a queen on welfare,
you know.
337
00:20:42,200 --> 00:20:43,493
Y-You're jumpy.
338
00:20:43,577 --> 00:20:46,872
Well, my kids are fine. You don't need
to be worried about my kids.
339
00:20:46,955 --> 00:20:48,874
I'm not worried about your kids.
Not my problem.
340
00:20:48,957 --> 00:20:52,252
I get that shit all the time from welfare.
Always asking me to apologize for my kids.
341
00:20:52,336 --> 00:20:55,923
I don't have to explain that to nobody.
You just pushed the wrong button.
342
00:20:56,006 --> 00:20:57,716
Okay, I was just —just asking.
343
00:20:57,799 --> 00:20:58,800
[clears throat]
344
00:21:00,552 --> 00:21:03,889
You know, I had two marriages
and two almost-marriages.
345
00:21:03,972 --> 00:21:06,141
Groovy. I had a couple of 'em myself.
346
00:21:07,601 --> 00:21:11,021
Well, how come you don't have no kids,
a man your age?
347
00:21:12,356 --> 00:21:15,525
Well, I got, uh, two boys in Ohio,
with my first wife, and, uh —
348
00:21:15,609 --> 00:21:16,985
Uh-huh, uh-huh.
349
00:21:17,069 --> 00:21:19,571
[clears throat]
And a little girl in, uh, Louisville
350
00:21:19,655 --> 00:21:21,239
with my second wife's mother.
351
00:21:21,323 --> 00:21:22,699
Mm-hmm, mm-hmm.
352
00:21:25,202 --> 00:21:27,037
- May I ask you something?
- Mm-hmm.
353
00:21:27,120 --> 00:21:29,998
You've got a hell of a nerve
asking me about my six kids.
354
00:21:30,082 --> 00:21:31,333
Do you ever see your kids?
355
00:21:31,416 --> 00:21:32,876
- No.
- Uh-huh.
356
00:21:32,960 --> 00:21:37,172
- You don't even see your own children?
- You know us black studs. No feelings.
357
00:21:37,255 --> 00:21:40,425
Knock 'em up and leave 'em, heartless,
don't give a shit if the children starve.
358
00:21:40,509 --> 00:21:42,260
Now you pushin' on my button, lady.
359
00:21:42,344 --> 00:21:44,096
[muttering] Pushing 'em...
360
00:21:47,849 --> 00:21:49,851
- You want me to tell you somethin'?
- Mm-mmm.
361
00:21:50,477 --> 00:21:52,896
I think that you and me
is wrong for each other.
362
00:21:52,980 --> 00:21:55,524
Well, I think you and me
is definitely right for each other.
363
00:21:55,607 --> 00:21:57,734
Oh, yeah, just perfect. Perfect.
364
00:21:57,818 --> 00:21:59,528
That's right. That's right. See, um...
365
00:22:01,279 --> 00:22:04,616
we've both been through a lot of
different love projects, and, um,
366
00:22:04,700 --> 00:22:06,618
we're older, we're wiser.
367
00:22:06,702 --> 00:22:08,620
I have sympathy.
I think you have sympathy.
368
00:22:08,704 --> 00:22:10,497
We have no gross inequalities.
369
00:22:10,580 --> 00:22:13,333
But the, um,
best part about you and me is...
370
00:22:14,418 --> 00:22:16,878
that we don't understand each other
one damn bit.
371
00:22:20,632 --> 00:22:22,509
[snickers] You...
372
00:22:29,307 --> 00:22:31,643
- [loud snap]
- What was that?
373
00:22:31,727 --> 00:22:33,812
- What was what?
- That noise.
374
00:22:33,895 --> 00:22:35,272
Oh.
375
00:22:35,355 --> 00:22:36,523
Mousetrap.
376
00:22:37,315 --> 00:22:38,859
I think Milhous got it.
377
00:22:38,942 --> 00:22:42,112
- Oh.
- Oh, Claudine, you're so beautiful.
378
00:22:45,282 --> 00:22:47,868
Roop, would you get rid of him?
379
00:22:47,951 --> 00:22:50,120
- Get rid of who?
- It.
380
00:22:50,203 --> 00:22:51,204
Oh, yeah.
381
00:22:51,872 --> 00:22:53,248
I will, baby.
382
00:22:55,000 --> 00:22:56,001
Roop.
383
00:22:58,128 --> 00:23:00,172
Roop, would you please do it now?
384
00:23:01,798 --> 00:23:03,133
- Now?
- Now.
385
00:23:08,722 --> 00:23:10,766
[Claudine moans]
386
00:23:10,849 --> 00:23:12,517
Roop, please.
387
00:23:14,269 --> 00:23:15,645
Please.
388
00:23:16,188 --> 00:23:18,106
- Oh, you mean Milhous?
- Yes.
389
00:23:19,399 --> 00:23:20,817
He'll keep till morning.
390
00:23:25,197 --> 00:23:26,615
Roop — [sobs]
391
00:23:26,698 --> 00:23:29,701
Roop,
I'm gonna just keep seein' him in there.
392
00:23:32,788 --> 00:23:33,789
[whimpers]
393
00:23:34,998 --> 00:23:37,417
[Roop groans]
394
00:23:58,980 --> 00:24:00,065
[splash]
395
00:24:00,690 --> 00:24:02,859
[toilet flushing]
396
00:24:07,239 --> 00:24:08,365
You wash your hands?
397
00:24:10,450 --> 00:24:13,328
[water running]
398
00:24:14,996 --> 00:24:16,123
[sighs]
399
00:24:27,759 --> 00:24:29,469
[phone ringing]
400
00:24:36,726 --> 00:24:39,187
- Hello?
- This is Charles. Is my mother there?
401
00:24:39,271 --> 00:24:40,313
Yes, she is.
402
00:24:41,815 --> 00:24:42,816
Claudine!
403
00:24:44,651 --> 00:24:45,986
Hello?
404
00:24:46,069 --> 00:24:48,572
- Yeah, what is it, Charles?
- Paul's at it again.
405
00:24:49,364 --> 00:24:51,199
- Uh-huh.
- Let him tell you what he's doin'.
406
00:24:51,283 --> 00:24:55,203
- He's playing with himself.
- Paul's in the bathroom doing what?
407
00:24:55,287 --> 00:24:59,040
Now, how would you know that
unless you looked through the keyhole?
408
00:25:00,000 --> 00:25:02,043
How would you know
he's playin' with himself?
409
00:25:02,127 --> 00:25:05,797
Charles, you the one always
complainin' about privacy.
410
00:25:06,756 --> 00:25:10,010
- Right. Now, nobody ever snitched on you.
- [Charles protests, indistinct]
411
00:25:10,093 --> 00:25:12,596
Don't be botherin' me, Charles,
unless it's important.
412
00:25:12,679 --> 00:25:13,680
Thank you.
413
00:25:18,727 --> 00:25:21,730
[dial tone]
414
00:25:33,200 --> 00:25:34,951
- What's the matter, baby?
- [sighs]
415
00:25:36,995 --> 00:25:41,082
I just can't turn my brain off.
I can't stop thinkin'.
416
00:25:42,667 --> 00:25:46,254
Even when I'm sleepin', I'm just thinkin'.
417
00:25:48,465 --> 00:25:49,466
Wanna leave?
418
00:25:52,552 --> 00:25:53,553
No.
419
00:25:55,430 --> 00:25:57,891
I want you. I do.
420
00:25:59,059 --> 00:26:02,187
But my mind keeps —
421
00:26:02,270 --> 00:26:05,857
[sighs] I keep thinkin' to myself...
422
00:26:07,484 --> 00:26:09,486
"It's not fair to him. Fake it."
423
00:26:11,613 --> 00:26:14,282
- But I can't do that.
- Hey, I'm glad.
424
00:26:14,824 --> 00:26:16,284
Don't ever fake it.
425
00:26:16,368 --> 00:26:18,703
If you do, I'll know it.
426
00:26:19,496 --> 00:26:20,830
No, no, no.
427
00:26:20,914 --> 00:26:22,624
Don't ever fake anything.
428
00:26:23,250 --> 00:26:26,211
Me and you,
we're way past all that horseshit.
429
00:26:26,294 --> 00:26:27,379
Hmm?
430
00:26:29,506 --> 00:26:30,507
Hmm?
431
00:26:31,841 --> 00:26:33,176
[moans]
432
00:26:34,219 --> 00:26:36,596
- [phone ringing]
- Oh!
433
00:26:37,305 --> 00:26:38,306
[sighs]
434
00:26:43,561 --> 00:26:44,729
What do you want?
435
00:26:44,813 --> 00:26:46,481
- [woman] Hi, honey.
- What?
436
00:26:47,190 --> 00:26:49,025
- [woman] What?
- Yeah, who — who's speak —
437
00:26:49,109 --> 00:26:50,443
Wh — This is Claudine.
438
00:26:50,527 --> 00:26:54,531
This is Shirley. Who are you?
Is this 656-8556?
439
00:26:54,614 --> 00:26:57,033
No, honey,
I think you got the wrong number.
440
00:26:57,117 --> 00:26:59,119
- Oh. Sorry.
- Yeah.
441
00:27:11,089 --> 00:27:13,925
Oh, please, just hold me.
442
00:27:14,009 --> 00:27:16,094
Hold me nice.
443
00:27:16,177 --> 00:27:19,139
[sighs]
444
00:27:20,682 --> 00:27:22,517
- Roop?
- Hmm?
445
00:27:23,852 --> 00:27:25,312
Who's Shirley?
446
00:27:27,397 --> 00:27:30,442
[Gladys Knight] ♪ It's been a miracle ♪
447
00:27:31,067 --> 00:27:33,278
♪ For what you've done ♪
448
00:27:33,737 --> 00:27:36,781
♪ Please stay right by my side ♪
449
00:27:37,449 --> 00:27:42,454
♪ Two can be one
The righteous way to go ♪
450
00:27:44,664 --> 00:27:47,500
♪ Little one would know ♪
451
00:27:47,584 --> 00:27:51,212
It'd be nice just to sit here
and watch the sun come up.
452
00:27:54,090 --> 00:27:56,968
Roop, how you gonna work today?
You're gonna be dead tired.
453
00:27:57,052 --> 00:27:59,721
Oh, no. I'll be all right.
454
00:27:59,804 --> 00:28:01,473
[Claudine laughs]
455
00:28:02,682 --> 00:28:05,352
Lord,
I guess I better be gettin' on inside.
456
00:28:06,853 --> 00:28:10,899
I don't wanna give these nosy neighbors
nothin' to gossip about.
457
00:28:10,982 --> 00:28:12,984
[song continues playing]
458
00:28:13,985 --> 00:28:15,362
Well...
459
00:28:16,363 --> 00:28:17,614
good night.
460
00:28:17,697 --> 00:28:19,199
Or good morning.
461
00:28:21,284 --> 00:28:25,205
Uh — [clears throat]
Listen, uh, wait. [chuckles]
462
00:28:27,040 --> 00:28:30,502
See, we got a real sweet project going,
so let's, uh —
463
00:28:31,544 --> 00:28:33,171
let's be straight.
464
00:28:33,254 --> 00:28:34,422
Well, we're straight.
465
00:28:35,173 --> 00:28:38,593
We're straight.
We just enjoy each other till it's over.
466
00:28:39,302 --> 00:28:42,514
Nice goodbye. Nice memories.
467
00:28:42,597 --> 00:28:45,183
'Cause there's nothing else.
We both know that, right?
468
00:28:47,227 --> 00:28:48,228
That's right.
469
00:28:50,647 --> 00:28:53,400
- [Claudine sighs]
- But, hey, listen. [chuckles]
470
00:28:53,483 --> 00:28:57,153
- I wanna see you tonight though.
- N — No. No.
471
00:28:58,321 --> 00:29:02,409
I — I can sneak a little catnap
during the day, but...
472
00:29:03,576 --> 00:29:04,828
you're gonna be tired.
473
00:29:04,911 --> 00:29:07,539
- Let's forget about tonight.
- Hey.
474
00:29:07,622 --> 00:29:10,250
You gotta make the best of each day,
475
00:29:10,333 --> 00:29:13,503
because, uh, when you're dead,
life isn't worth living, you know.
476
00:29:14,796 --> 00:29:16,256
Okay, okay.
477
00:29:17,048 --> 00:29:18,341
I'll see you later.
478
00:29:18,425 --> 00:29:19,426
Whew!
479
00:29:41,906 --> 00:29:43,032
A garbageman?
480
00:29:43,116 --> 00:29:45,994
- Charlene said he was a garbageman.
- What time did you get home, Mama?
481
00:29:46,077 --> 00:29:47,745
Mama, you went out with a garbageman?
482
00:29:47,829 --> 00:29:51,624
- Oh, what's so wrong with a garbageman?
- Don't they stink sometimes?
483
00:29:51,708 --> 00:29:54,461
No, they don't stink all the time.
You better mind your mouth.
484
00:29:54,544 --> 00:29:56,421
What time did you get home, Mama?
485
00:29:56,504 --> 00:29:58,381
How much money does a garbageman make?
486
00:29:58,465 --> 00:30:01,634
- Why don't you ask him?
- Never ask nobody how much they make.
487
00:30:01,718 --> 00:30:03,511
What time did you get home?
488
00:30:03,595 --> 00:30:07,390
4:00 in the morning,
with chicken on her breath.
489
00:30:07,474 --> 00:30:09,225
You gonna marry the garbageman, Mama?
490
00:30:09,309 --> 00:30:11,811
Oh, Patrice,
I went out with the man one time.
491
00:30:11,895 --> 00:30:15,857
What do you do with a garbageman
till 4:00 in the morning?
492
00:30:16,357 --> 00:30:19,027
- I hope you don't marry him.
- [Claudine] And why not?
493
00:30:19,110 --> 00:30:21,154
- 'Cause we got enough kids around here.
- [Charles] Pass the milk.
494
00:30:21,237 --> 00:30:23,656
You ain't gotta be married
to have a baby, stupid!
495
00:30:23,740 --> 00:30:24,782
I know it, stupid!
496
00:30:24,866 --> 00:30:27,410
The man puts his penis
in the woman's vagina.
497
00:30:27,494 --> 00:30:28,661
Not in Mommy's.
498
00:30:29,454 --> 00:30:32,290
What'd you hit me for, you son of a bitch?
499
00:30:32,373 --> 00:30:35,210
- Shut your dirty mouth!
- [all shouting]
500
00:30:35,293 --> 00:30:37,462
Take that hat off in the house!
501
00:30:37,545 --> 00:30:39,756
- Patrice, you —
- Did you make it with him?
502
00:30:39,839 --> 00:30:41,925
- Charles, that's none of your business.
- It is our business.
503
00:30:42,008 --> 00:30:44,260
One thing we don't need around here
is another nigger.
504
00:30:44,344 --> 00:30:46,054
It's disgusting, anyway.
505
00:30:46,137 --> 00:30:48,890
- A woman her age.
- I'm 36.
506
00:30:48,973 --> 00:30:49,974
That's nine times what?
507
00:30:50,058 --> 00:30:53,937
- It's 36, and it ain't old.
- It's too old to be messin' around.
508
00:30:54,020 --> 00:30:55,188
Oh...
509
00:30:55,271 --> 00:30:58,650
That dude'll give you a baby and disappear
like those other niggers you had.
510
00:30:58,733 --> 00:31:01,402
Charles, I don't wanna
hear no more about it, and I mean that.
511
00:31:01,486 --> 00:31:02,695
[Charles scoffs]
512
00:31:08,660 --> 00:31:10,245
[stereo: R & B music playing]
513
00:31:10,328 --> 00:31:11,829
- [doorbell rings]
- Whoo!
514
00:31:17,335 --> 00:31:19,879
- [doorbell rings twice]
- Whoo!
515
00:31:23,800 --> 00:31:25,969
- [music stops]
- What is the matter with you?
516
00:31:26,052 --> 00:31:27,679
Don't you hear the damn doorbell?
517
00:31:27,762 --> 00:31:29,889
- What bell?
- I didn't hear no bell.
518
00:31:29,973 --> 00:31:32,433
- [TV: theremin warbling]
- Roop, come in.
519
00:31:32,517 --> 00:31:35,144
- This bell.
- [doorbell rings]
520
00:31:35,728 --> 00:31:37,438
I didn't hear no damn bell.
521
00:31:37,522 --> 00:31:38,898
[Paul] I ain't heard no bell.
522
00:31:38,982 --> 00:31:41,150
- Charles, you hear a bell?
- No, I ain't heard nothing.
523
00:31:41,234 --> 00:31:42,694
[Patrice] The TV was on, anyway.
524
00:31:42,777 --> 00:31:44,988
- Mommy, I heard —
- Shh! Sit still.
525
00:31:45,071 --> 00:31:48,074
Roop, just have a seat.
I'll be ready in a minute.
526
00:31:48,157 --> 00:31:50,660
[TV: instrumental fanfare]
527
00:31:57,834 --> 00:31:59,210
[Popeye] And one more thing.
528
00:31:59,294 --> 00:32:03,339
Before we sails upon
this most perilous voyage of our lives,
529
00:32:03,423 --> 00:32:05,717
I wishes to propose a toast.
530
00:32:05,800 --> 00:32:08,845
- A toast to one who has...
- [bells clanging outside]
531
00:32:08,928 --> 00:32:12,515
- [TV: Popeye continues speaking]
- Hi, kids.
532
00:32:12,599 --> 00:32:15,018
Hey, here comes the ice cream man.
533
00:32:15,101 --> 00:32:16,978
[dialogue on TV continues]
534
00:32:18,771 --> 00:32:21,232
- How do you know that?
- [Francis] Can't you hear them bells?
535
00:32:21,316 --> 00:32:25,278
Don't ask Mama for no money.
She always say, "I ain't got it."
536
00:32:25,361 --> 00:32:29,616
Man, is my mouth quiverin'
for some of that fine ice cream.
537
00:32:30,575 --> 00:32:31,659
Please?
538
00:32:33,453 --> 00:32:34,787
[sighs] Oh, boy.
539
00:32:35,330 --> 00:32:37,624
[grunts] How much is ice cream?
540
00:32:37,707 --> 00:32:39,250
Twenty cents.
541
00:32:39,334 --> 00:32:40,376
Wait a minute!
542
00:32:40,918 --> 00:32:41,919
Get, uh...
543
00:32:43,129 --> 00:32:44,172
six.
544
00:32:45,131 --> 00:32:46,299
Five.
545
00:32:48,760 --> 00:32:49,761
Five.
546
00:32:52,513 --> 00:32:55,058
- What you gonna buy me, Mr. Marshall?
- [door closes]
547
00:32:55,808 --> 00:32:57,685
I don't know. What do you want?
548
00:32:57,769 --> 00:32:59,145
Nothin' you got.
549
00:32:59,228 --> 00:33:01,939
Well, maybe your mama
needs something I got.
550
00:33:02,023 --> 00:33:03,191
Mr. Marshall...
551
00:33:05,151 --> 00:33:09,113
every tear my mother sheds over you
is gonna cost you a quart of blood.
552
00:33:10,281 --> 00:33:11,532
You think about that.
553
00:33:12,200 --> 00:33:14,202
Uh, Roop, you ready?
554
00:33:16,704 --> 00:33:18,289
Just as ready as I can get.
555
00:33:18,915 --> 00:33:20,792
- [doorbell rings]
- Hey.
556
00:33:20,875 --> 00:33:22,502
- Where y'all going?
- It's the bell.
557
00:33:22,585 --> 00:33:25,505
I don't hear no bell.
What bell? Do you hear a bell?
558
00:33:25,588 --> 00:33:27,757
No, I didn't hear nothin'.
559
00:33:27,840 --> 00:33:29,592
It's Francis with the ice cream.
560
00:33:30,343 --> 00:33:32,011
[doorbell rings twice]
561
00:33:39,435 --> 00:33:41,896
- How come you hear that bell?
- Yeah, okay, okay.
562
00:33:41,979 --> 00:33:43,773
We get it, smart-ass.
563
00:33:46,067 --> 00:33:48,736
[man] Six kids in four rooms?
564
00:33:48,820 --> 00:33:51,906
Man, see, you're just too young.
565
00:33:51,989 --> 00:33:54,409
You ain't got enough experience
to know that I've struck gold.
566
00:33:54,492 --> 00:33:58,454
Woman with six kids and no man,
she's gotta knock herself out for me.
567
00:34:00,039 --> 00:34:02,667
I know what you're talkin' about.
I can understand that.
568
00:34:02,750 --> 00:34:05,670
But, uh, she got big boys, man.
569
00:34:05,753 --> 00:34:07,463
When you get in an argument with a woman,
570
00:34:07,547 --> 00:34:10,091
you don't want her to have no allies
over the age of four.
571
00:34:10,174 --> 00:34:11,217
You know what I mean?
572
00:34:11,300 --> 00:34:14,387
One of them big boys grabs a frying pan
and busts you upside your head,
573
00:34:14,470 --> 00:34:15,805
ain't no more argument, Roop.
574
00:34:15,888 --> 00:34:19,892
Hey, y-y-you take a chick out,
it gonna cost you half a week's pay.
575
00:34:19,976 --> 00:34:22,311
Nah, man,
I've had it with them young chicks.
576
00:34:22,395 --> 00:34:24,939
You gotta wine 'em, dine 'em,
buy 'em dope.
577
00:34:25,022 --> 00:34:26,190
What it costin' me?
578
00:34:26,274 --> 00:34:28,067
She's a straight, solid broad, too.
579
00:34:28,151 --> 00:34:31,112
I bet she gonna control them boys.
I bet she's tellin' them right now.
580
00:34:31,195 --> 00:34:33,322
- "You all be nice to Mr. Marshall."
- Oh, man.
581
00:34:33,406 --> 00:34:34,782
She's gold, man. Gold.
582
00:34:34,866 --> 00:34:38,077
Yeah, but she got a lot of needs, man.
Needs!
583
00:34:38,161 --> 00:34:40,288
She got to feed all them kids.
584
00:34:40,371 --> 00:34:42,623
Nah, she got the welfare number,
and she got a job.
585
00:34:42,707 --> 00:34:43,708
No, she doin' okay.
586
00:34:44,167 --> 00:34:47,253
Yeah, but she only getting welfare
if she stays alone, man.
587
00:34:47,837 --> 00:34:50,047
You know,
she takin' a big chance on you, Roop.
588
00:34:50,131 --> 00:34:53,342
Them welfare people gonna find out,
then you gonna be the man.
589
00:34:53,426 --> 00:34:54,802
The welfare man.
590
00:34:55,553 --> 00:34:58,556
["Mr. Welfare Man" playing]
591
00:35:01,517 --> 00:35:04,187
Ma, she's coming up the stoop.
The social worker.
592
00:35:04,729 --> 00:35:06,606
[The Pips] ♪ Keep away from ♪
593
00:35:08,691 --> 00:35:10,276
♪ Mister Welfare ♪
594
00:35:10,777 --> 00:35:13,321
[Gladys Knight]
♪ They just keep on sayin' ♪
595
00:35:13,404 --> 00:35:15,072
♪ I'm a lazy woman ♪
596
00:35:15,156 --> 00:35:17,408
♪ Don't love my children ♪
597
00:35:17,492 --> 00:35:20,495
♪ And I'm mentally unfit ♪
598
00:35:21,204 --> 00:35:23,372
♪ I must divorce him ♪
599
00:35:23,456 --> 00:35:26,042
♪ Cut all my ties with him ♪
600
00:35:26,125 --> 00:35:28,628
♪ 'Cause his ways, they make me sick ♪
601
00:35:28,711 --> 00:35:31,714
♪ It's a hard, hard, hard sacrifice ♪
602
00:35:31,798 --> 00:35:34,300
[The Pips] ♪ A hard sacrifice ♪
603
00:35:34,383 --> 00:35:37,553
[Gladys Knight]
♪ Not having me a lovin' man ♪
604
00:35:37,637 --> 00:35:38,638
[doorbell rings]
605
00:35:38,721 --> 00:35:40,264
♪ Society gave us no choice ♪
606
00:35:40,348 --> 00:35:42,308
♪ Tried to silence my voice ♪
607
00:35:42,391 --> 00:35:45,478
- ♪ Pushin' me on the welfare ♪
- ♪ On the welfare ♪
608
00:35:45,561 --> 00:35:47,063
It's Miss Kabak, Mama.
609
00:35:47,146 --> 00:35:49,941
Charlene, don't just stand there.
Let her in.
610
00:35:50,483 --> 00:35:53,653
♪ I'm tryin' to prove my equal rights ♪
611
00:35:54,487 --> 00:35:56,072
Hello, Charles.
612
00:35:56,155 --> 00:35:58,699
♪ Though I've made some mistakes
For goodness' sakes ♪
613
00:35:58,783 --> 00:36:00,493
[song continues playing]
614
00:36:00,576 --> 00:36:03,663
Uh, hello there, Miss Kabak.
I'm sorry. I didn't hear the door.
615
00:36:03,746 --> 00:36:06,457
- Children, would you cut that music down?
- [shouting]
616
00:36:06,541 --> 00:36:08,584
- Just turn it down.
- [volume lowers]
617
00:36:08,668 --> 00:36:10,127
Hello, Mrs. Price.
618
00:36:10,211 --> 00:36:11,337
- Hi.
- How ya been?
619
00:36:11,420 --> 00:36:13,798
Oh, grand. Livin' like a queen.
620
00:36:13,881 --> 00:36:15,758
- Mrs. Price, have you been working?
- No.
621
00:36:15,842 --> 00:36:17,426
Because if you have, I have to know.
622
00:36:17,510 --> 00:36:19,887
- Otherwise, you get into trouble.
- No, I ain't been workin'.
623
00:36:19,971 --> 00:36:22,807
You know I'm your friend,
but you have to be honest with me.
624
00:36:22,890 --> 00:36:24,642
I ain't been workin'.
625
00:36:25,309 --> 00:36:29,313
Well, I understand a man's been
visiting you regularly this past month.
626
00:36:29,397 --> 00:36:31,440
You are not supposed to spy on us.
627
00:36:31,524 --> 00:36:33,901
I didn't spy on you, Mrs. Price,
but someone has.
628
00:36:33,985 --> 00:36:36,028
It must be that lady —
that bitch across the street.
629
00:36:36,112 --> 00:36:37,613
She'll say anything, that bitch.
630
00:36:37,697 --> 00:36:40,366
The thing is, Mrs. Price,
if something comes out later
631
00:36:40,449 --> 00:36:42,952
and I don't know about it,
you'll be in all kinds of trouble.
632
00:36:43,035 --> 00:36:44,412
So, if you've been seeing this man —
633
00:36:44,495 --> 00:36:46,664
Well, what is this?
Am I not supposed to see a man?
634
00:36:46,747 --> 00:36:48,207
What am I, a damn nun?
635
00:36:48,291 --> 00:36:51,794
No, but if you've been sleeping with a man
and he's been giving you things,
636
00:36:51,878 --> 00:36:53,254
I'm sorry, but I have to know.
637
00:36:53,337 --> 00:36:55,089
Do you sleep with a man?
638
00:36:55,172 --> 00:36:57,717
- That's none of your business.
- It's none of your business either.
639
00:36:57,800 --> 00:36:59,677
You're wrong, Mrs. Price.
It is our business.
640
00:36:59,760 --> 00:37:02,763
This man may be bringing things into
your home which you may not be deducting.
641
00:37:02,847 --> 00:37:04,849
You know I have to deduct you
on those things.
642
00:37:04,932 --> 00:37:07,435
What things? What things, damn it?
643
00:37:07,518 --> 00:37:09,937
You have a man over for dinner,
he brings you a bottle of wine.
644
00:37:10,021 --> 00:37:12,982
I have a man come over for dinner,
he brings me a damn six-pack.
645
00:37:13,065 --> 00:37:16,027
Oh, there are two left, Miss Kabak.
Would you like a beer?
646
00:37:16,110 --> 00:37:17,695
I'm sorry, Mrs. Price.
647
00:37:17,778 --> 00:37:21,365
I'm sorry, too. I figured it out.
It comes to about $1.35.
648
00:37:21,449 --> 00:37:24,535
If he brings my kids some soda,
that's about 80 cents.
649
00:37:24,619 --> 00:37:28,289
Now, with quick figuring,
that comes to about $2.15, Miss Kabak.
650
00:37:28,372 --> 00:37:29,582
That's plus tax.
651
00:37:29,665 --> 00:37:32,793
You mean to tell me
that's all he gives you? $2.15?
652
00:37:32,877 --> 00:37:35,296
[exhales] How much do you get?
653
00:37:53,272 --> 00:37:54,815
[vehicle brake squeaking]
654
00:37:55,816 --> 00:37:57,109
[vehicle door closes]
655
00:37:58,319 --> 00:37:59,904
[vehicle departs]
656
00:38:09,580 --> 00:38:11,332
- Where have you been?
- Out.
657
00:38:11,415 --> 00:38:13,918
I know you've been out.
I looked in the bed, and you wasn't there.
658
00:38:14,001 --> 00:38:18,047
- Now, where have you been?
- I was with Teddy — I mean, Abdullah.
659
00:38:18,130 --> 00:38:20,758
What was you doin' with Abdullah
or what's-his-face?
660
00:38:21,717 --> 00:38:23,052
Well, we went to this place —
661
00:38:23,135 --> 00:38:26,013
Listen, don't "well" me, girl.
What were you doin'?
662
00:38:26,097 --> 00:38:29,850
He was teachin' me how to meet people
and hold my liquor.
663
00:38:31,268 --> 00:38:34,063
- Where was this teaching goin' on?
- At the Flamingo.
664
00:38:34,146 --> 00:38:35,147
Mm-hmm.
665
00:38:35,856 --> 00:38:38,484
Abdullah teach you anything about biology?
666
00:38:39,735 --> 00:38:41,988
Mama, I'm not a baby anymore.
667
00:38:42,655 --> 00:38:44,782
I know you're not a baby,
but you're not a woman either.
668
00:38:44,865 --> 00:38:47,618
I'm nothin'! That's what I am.
669
00:38:47,702 --> 00:38:49,120
I don't know nothin'.
670
00:38:49,203 --> 00:38:51,706
I don't have nothin'. I'm nothin'!
671
00:38:51,789 --> 00:38:53,874
You are drunk. That's what you are.
672
00:38:55,126 --> 00:38:59,130
[sobs] Mama, I just feel hemmed in.
673
00:39:00,840 --> 00:39:02,508
I wanna — [sobs]
674
00:39:02,591 --> 00:39:04,427
I-I wan — [sobs]
675
00:39:04,510 --> 00:39:07,054
Mama, I don't know what I wanna do!
676
00:39:07,138 --> 00:39:10,683
Baby, you've got to be careful.
677
00:39:10,766 --> 00:39:12,435
Don't jump so fast.
678
00:39:12,518 --> 00:39:15,563
Don't you know if you make one mistake,
you're gonna pay a heavy price?
679
00:39:15,646 --> 00:39:16,897
- [gasps]
- Please.
680
00:39:18,190 --> 00:39:19,650
- [vomiting]
- Charlene.
681
00:39:19,734 --> 00:39:20,943
[coughing]
682
00:39:24,238 --> 00:39:25,531
What's goin' on?
683
00:39:25,614 --> 00:39:27,283
Your sister's vomitin'.
684
00:39:27,867 --> 00:39:29,452
- Oh.
- [gasping]
685
00:39:32,288 --> 00:39:35,332
Oh, God.
You sure don't hold your liquor too good.
686
00:39:35,416 --> 00:39:37,793
[gasps] I only had one lesson.
687
00:39:38,502 --> 00:39:39,712
- [groans]
- Oh!
688
00:39:42,798 --> 00:39:44,383
You love Roop, Mama?
689
00:39:46,927 --> 00:39:50,598
Honey, I stopped using that word
a long time ago.
690
00:39:50,681 --> 00:39:51,724
Do you love him?
691
00:39:53,434 --> 00:39:58,773
Love is when a man brings the groceries
instead of eating yours.
692
00:39:58,856 --> 00:40:00,066
You gonna marry him?
693
00:40:01,525 --> 00:40:03,569
[sighs] Oh, I don't know.
694
00:40:04,403 --> 00:40:06,572
I have to have time.
695
00:40:06,655 --> 00:40:09,492
I wanna find out if he's somebody
that I can depend on.
696
00:40:11,035 --> 00:40:12,828
Can I sleep with you tonight, Mama?
697
00:40:14,955 --> 00:40:15,956
Come on.
698
00:40:24,924 --> 00:40:26,300
How much time, Mama?
699
00:40:27,468 --> 00:40:29,053
About five years.
700
00:40:29,845 --> 00:40:31,722
[giggles]
701
00:40:34,850 --> 00:40:37,603
[Claudine] Lurlene,
pull the covers over yourself, honey.
702
00:40:46,487 --> 00:40:48,072
[slurps]
703
00:40:50,825 --> 00:40:53,035
I caught you thinkin' again.
704
00:40:53,119 --> 00:40:54,286
Hey, baby.
705
00:40:55,704 --> 00:40:59,041
We got this real sweet thing goin' on,
and it can go on forever like this,
706
00:40:59,125 --> 00:41:02,545
as far as I'm concerned,
so don't look so down.
707
00:41:02,628 --> 00:41:04,046
I'm not down.
708
00:41:04,130 --> 00:41:05,714
I don't know. It's just —
709
00:41:05,798 --> 00:41:07,258
just things.
710
00:41:07,341 --> 00:41:08,759
Things, you know.
711
00:41:10,261 --> 00:41:13,722
Charles doesn't wanna go back to school.
Paul wants to quit school.
712
00:41:14,431 --> 00:41:16,976
I'm here with you.
I should be home with them.
713
00:41:18,018 --> 00:41:20,771
I'm home with them,
I wanna be here with you. It's...
714
00:41:21,438 --> 00:41:23,107
I don't know, I —
715
00:41:23,190 --> 00:41:25,568
The kids are beginning to think I'm crazy.
716
00:41:26,277 --> 00:41:28,070
You come in, and — [snaps]
717
00:41:28,154 --> 00:41:31,824
Bingo, I go out. [chuckles]
718
00:41:31,907 --> 00:41:35,369
You're a great woman. That's all.
You just puttin' out for 'em all the time.
719
00:41:35,452 --> 00:41:37,621
Oh, yeah. [laughs]
720
00:41:37,705 --> 00:41:40,207
Yeah, I'm puttin' out. You're right.
You got that right.
721
00:41:40,291 --> 00:41:42,293
I'm always puttin' out.
722
00:41:45,212 --> 00:41:47,548
I really don't want the kids to know,
but...
723
00:41:48,966 --> 00:41:50,467
shit, I'm tired.
724
00:41:51,510 --> 00:41:53,053
[sighs]
725
00:41:53,137 --> 00:41:54,221
Honey, come on, I —
726
00:41:55,764 --> 00:41:57,725
I want you to run me home, please.
727
00:42:01,520 --> 00:42:02,605
Damn.
728
00:42:04,732 --> 00:42:05,858
Damn.
729
00:42:06,400 --> 00:42:08,736
It's like balling a married woman.
730
00:42:09,403 --> 00:42:12,448
[laughs] Yes. You got that right.
731
00:42:13,407 --> 00:42:16,243
'Cause I am married.
I'm married to the welfare man.
732
00:42:16,327 --> 00:42:17,661
That's my husband.
733
00:42:18,621 --> 00:42:20,831
Makes me beg for them pennies.
734
00:42:22,958 --> 00:42:24,793
A little starvation money.
735
00:42:25,544 --> 00:42:27,588
And if I can't feed my kids...
736
00:42:28,756 --> 00:42:31,550
[scoffs] it's child neglect.
737
00:42:32,968 --> 00:42:35,930
Go out and get myself
a little job on the side.
738
00:42:36,013 --> 00:42:37,306
If I don't tell him...
739
00:42:38,557 --> 00:42:39,558
then I'm cheatin'.
740
00:42:39,642 --> 00:42:41,602
If I stay at home, then I'm lazy.
741
00:42:42,436 --> 00:42:43,687
You can't win.
742
00:42:44,605 --> 00:42:48,609
Mr. Welfare,
that is the nosiest husband in the world.
743
00:42:48,692 --> 00:42:49,818
[Roop chuckles]
744
00:42:51,737 --> 00:42:53,030
Ugh!
745
00:42:54,365 --> 00:42:56,075
Mr. Welfare.
746
00:42:57,618 --> 00:43:00,704
I'd give anything to divorce that bastard.
747
00:43:00,788 --> 00:43:04,041
You divorce him, then your bread stops.
Then where are you?
748
00:43:04,750 --> 00:43:05,918
Where am I now?
749
00:43:06,001 --> 00:43:08,837
["Hold On"
by Gladys Knight and the Pips playing]
750
00:43:09,922 --> 00:43:13,300
♪ So everyone should know
I wanna hold on ♪
751
00:43:14,468 --> 00:43:18,013
♪ That Claudine's gonna hold on ♪
752
00:43:18,097 --> 00:43:21,058
♪ Hold on ♪
753
00:43:21,558 --> 00:43:22,643
[Lurlene] Ow!
754
00:43:26,814 --> 00:43:29,066
- Ow! [crying]
- [gasps]
755
00:43:29,149 --> 00:43:31,402
What'd you hit that baby like that for?
756
00:43:31,485 --> 00:43:33,737
- Well, she took my —
- I don't care what she did.
757
00:43:33,821 --> 00:43:36,657
Don't you never hit that baby like that.
Shame on you.
758
00:43:36,740 --> 00:43:39,118
You don't holler at Patrice
when she hit me.
759
00:43:39,785 --> 00:43:42,454
Big boy like you hittin' that baby.
760
00:43:45,874 --> 00:43:49,378
What happened, baby, huh? What happened?
761
00:43:49,461 --> 00:43:50,504
Hey.
762
00:43:51,505 --> 00:43:52,715
Come here.
763
00:43:58,178 --> 00:43:59,638
I ain't gonna hit you.
764
00:44:00,222 --> 00:44:01,307
Come here.
765
00:44:05,936 --> 00:44:07,938
What you gonna be when you grow up?
766
00:44:08,022 --> 00:44:09,481
Nothing.
767
00:44:09,565 --> 00:44:11,608
You gotta do something to make a living.
768
00:44:12,359 --> 00:44:13,569
I don't know.
769
00:44:14,945 --> 00:44:16,947
I wanna be invisible.
770
00:44:23,579 --> 00:44:24,788
Invisible?
771
00:44:29,585 --> 00:44:32,171
- Why you wanna be that?
- I don't know.
772
00:44:34,089 --> 00:44:36,925
I guess that could be a lot of fun,
being invisible, hmm?
773
00:44:37,009 --> 00:44:39,595
[Francis]
I see the Invisible Man on television.
774
00:44:39,678 --> 00:44:44,016
Walks through walls and doors.
Lets you see him, then disappear.
775
00:44:44,099 --> 00:44:45,559
Anything he wanna do.
776
00:44:45,642 --> 00:44:48,187
Mama, come and spank me. I'm gone!
777
00:44:49,438 --> 00:44:51,940
- What you doing now?
- Drawing.
778
00:44:52,024 --> 00:44:53,025
What?
779
00:44:53,108 --> 00:44:56,695
A house in the country,
a mama and a daddy.
780
00:44:57,446 --> 00:44:58,697
Let me see.
781
00:45:00,699 --> 00:45:03,035
- Where is everybody?
- Invisible.
782
00:45:07,498 --> 00:45:09,625
Come on, six.
783
00:45:09,708 --> 00:45:11,668
- Come on.
- I don't see it. Come on.
784
00:45:13,253 --> 00:45:14,505
- How you doin'?
- What?
785
00:45:15,881 --> 00:45:18,258
- [Roop] Easy.
- Come on, six.
786
00:45:19,093 --> 00:45:21,512
- All right.
- Six. That's my point.
787
00:45:21,595 --> 00:45:23,806
Man, I'll bet you a half
I make a double three.
788
00:45:23,889 --> 00:45:27,142
- Ooh, come on, baby.
- You're doing good, huh?
789
00:45:27,226 --> 00:45:28,268
Man, I've been lucky.
790
00:45:29,061 --> 00:45:31,688
Your mama said you didn't
want to go back to school.
791
00:45:32,189 --> 00:45:33,857
Come on, dice.
792
00:45:35,275 --> 00:45:39,446
- That's it, my 33. I'm ridin' it all.
- [chattering]
793
00:45:41,240 --> 00:45:43,700
- Come on, baby.
- All right.
794
00:45:43,784 --> 00:45:45,202
- Two right here.
- Yes, sir. Big.
795
00:45:45,285 --> 00:45:47,663
- It's getting big.
- Yeah.
796
00:45:47,746 --> 00:45:49,832
Teacher embarrassed you
in front of the class,
797
00:45:49,915 --> 00:45:51,750
says you didn't have no math potential.
798
00:45:54,753 --> 00:45:57,673
- Eight is the point.
- Come on, double fools.
799
00:45:57,756 --> 00:46:02,469
Yep, I sure hate to see
a young fella missin' out.
800
00:46:02,553 --> 00:46:06,014
- Not seeing all the good possibilities.
- Possibilities, man?
801
00:46:06,098 --> 00:46:08,600
Better myself, make money.
Come on, dice.
802
00:46:10,519 --> 00:46:13,480
Yeah, only guys I see
with money in their pockets are called
803
00:46:13,564 --> 00:46:15,107
pimps and the number runners.
804
00:46:15,607 --> 00:46:17,526
Come on, dice.
805
00:46:17,609 --> 00:46:18,819
Man, I crapped out.
806
00:46:18,902 --> 00:46:20,654
- Use your two, nasty.
- Damn.
807
00:46:20,737 --> 00:46:23,824
- [chuckles] Let it ride!
- I'll take one in.
808
00:46:23,907 --> 00:46:25,826
- I got a dollar on it.
- Five, give or take.
809
00:46:25,909 --> 00:46:29,079
- I'll take a dollar on it, too.
- Let's get it together now.
810
00:46:29,580 --> 00:46:32,833
Them guys you're talking about —
I know them.
811
00:46:34,126 --> 00:46:36,462
Yeah, the pimps and the numbers runners.
812
00:46:36,545 --> 00:46:41,884
Shoot, after the fines and the —
and the payoffs and time in jail,
813
00:46:41,967 --> 00:46:44,803
shoot, they lucky
to have enough money to eat on.
814
00:46:44,887 --> 00:46:47,222
They poor. Crime poor.
815
00:46:47,306 --> 00:46:49,391
Hey, look, man, you gonna roll,
or you gonna telephone?
816
00:46:49,475 --> 00:46:51,560
- [all chattering]
- Quiet.
817
00:46:51,643 --> 00:46:53,645
- [cheering]
- [Roop] Aw.
818
00:46:53,729 --> 00:46:56,190
- Ding-a-ling!
- Shit.
819
00:46:57,232 --> 00:46:59,318
Let it ride. All of it! I'm hot!
820
00:46:59,401 --> 00:47:02,613
- You ain't playin' by yourself.
- [all chattering]
821
00:47:03,071 --> 00:47:04,448
Come on, Roop.
822
00:47:05,699 --> 00:47:06,700
Mm-mmm.
823
00:47:08,202 --> 00:47:10,078
- Whoo!
- Please, man.
824
00:47:10,162 --> 00:47:11,580
[chuckles]
825
00:47:11,663 --> 00:47:13,040
Craps, boy. That's half.
826
00:47:13,123 --> 00:47:16,752
The point is, you got to study and learn.
827
00:47:16,835 --> 00:47:19,671
Not for the money, but for yourself,
for the possibilities.
828
00:47:19,755 --> 00:47:21,673
[exhales] Dice!
829
00:47:21,757 --> 00:47:23,383
[Roop grunts]
830
00:47:23,467 --> 00:47:26,678
Yes! [chuckles]
831
00:47:26,762 --> 00:47:29,014
Otherwise,
you're just another nigger on the hill.
832
00:47:29,097 --> 00:47:32,059
- Man, you bad. You bad, man.
- Thank y'all.
833
00:47:32,142 --> 00:47:34,686
- Hey, wait. Those are my dice, man.
- My pleasure.
834
00:47:35,437 --> 00:47:38,273
- Hey, let me have a dollar.
- [chuckling]
835
00:47:38,357 --> 00:47:40,526
What's with you and Mama?
836
00:47:40,609 --> 00:47:42,486
Oh, that's a "me and Mama" thing.
837
00:47:43,570 --> 00:47:44,988
How much money you lose, dude?
838
00:47:45,072 --> 00:47:46,573
I started out with 38.
839
00:47:47,616 --> 00:47:49,284
Bet twice, and I let it roll.
840
00:47:49,910 --> 00:47:52,412
Then I lost the half.
841
00:47:54,164 --> 00:47:56,959
Made 45, picked up a buck and a half...
842
00:47:58,210 --> 00:47:59,586
and doubled it.
843
00:48:00,587 --> 00:48:03,173
When you came in,
I had three and a quarter.
844
00:48:04,341 --> 00:48:05,884
You know what you just did?
845
00:48:05,968 --> 00:48:08,971
You added, subtracted, multiplied
and divided, all in your woolly head.
846
00:48:09,054 --> 00:48:12,140
So this shit about no math potential —
Boy, you get yourself back in school.
847
00:48:12,224 --> 00:48:15,602
I catch you walking out on yourself,
and I'll kick your ass.
848
00:48:15,686 --> 00:48:17,145
There's your 35 cents.
849
00:48:17,229 --> 00:48:19,147
Hey, man, you owe me three cents.
850
00:48:22,150 --> 00:48:25,529
- [car horns honking]
- [Claudine] I'm looking for Charles Price.
851
00:48:25,988 --> 00:48:28,824
I'm his mother.
He ain't been home for three days.
852
00:48:28,907 --> 00:48:30,617
- Charles Price?
- Mm-hmm.
853
00:48:30,701 --> 00:48:33,245
Anybody round here ever heard
of a guy named Charles Price?
854
00:48:33,328 --> 00:48:36,248
- [men muttering]
- Never heard of him, ma'am.
855
00:48:36,707 --> 00:48:38,292
Look, uh —
856
00:48:38,375 --> 00:48:41,920
Look, I know that you have to be careful,
but I'm his mother, and I want to see him.
857
00:48:42,004 --> 00:48:43,922
Ma'am, ain't nobody round here
ever heard of him.
858
00:48:44,006 --> 00:48:46,800
You talk about serve the community.
Well, we're the community.
859
00:48:46,883 --> 00:48:51,138
Listen, baby, ain't nobody round here
ever heard of no guy named Charles Price.
860
00:48:51,221 --> 00:48:52,639
Listen, my friend,
861
00:48:53,348 --> 00:48:57,394
you may be a black brother,
but this here lady is a black mother.
862
00:48:57,477 --> 00:48:59,062
And if you don't get her son to her,
863
00:48:59,146 --> 00:49:01,815
one black brother gonna get the piss
kicked out of him
864
00:49:01,898 --> 00:49:05,277
by a 200-pound African garbageman.
865
00:49:06,111 --> 00:49:07,404
[man] Okay, okay.
866
00:49:10,115 --> 00:49:12,576
[Claudine] Charles,
you are just asking for trouble.
867
00:49:12,659 --> 00:49:17,205
You don't have to ask for that, Mama.
But that's better than doing nothin'.
868
00:49:17,289 --> 00:49:19,791
Existing, that — that's humiliation.
869
00:49:19,875 --> 00:49:23,128
- These cops gonna beat your head in.
- They know they better hit me.
870
00:49:23,211 --> 00:49:26,715
- You wanna get killed, right?
- No, Mama. You think I'm stupid?
871
00:49:26,798 --> 00:49:30,552
I put my hand under the knife, right?
You think I don't recognize danger?
872
00:49:30,636 --> 00:49:32,721
You think I don't put value on my life,
right?
873
00:49:32,804 --> 00:49:36,850
- I don't understand you no more.
- I just wanna be free, Mama. That's all.
874
00:49:36,933 --> 00:49:38,935
I think you're goin' crazy, Charles.
875
00:49:39,019 --> 00:49:41,271
Oh, I'm goin' crazy, crazy.
876
00:49:41,355 --> 00:49:43,148
Yeah, I'm crazy, all right.
877
00:49:44,566 --> 00:49:46,526
I just want things to change.
878
00:49:46,610 --> 00:49:49,237
I wanna be able to feel
like a real human being.
879
00:49:49,321 --> 00:49:51,615
I wanna be able to just breathe.
880
00:49:52,616 --> 00:49:56,119
You know, sometimes,
I just start cryin' for no reason.
881
00:49:56,203 --> 00:49:58,997
Oh, Lord, sweet Jesus!
882
00:50:00,040 --> 00:50:02,918
Roop, would you please
say something to this boy?
883
00:50:03,001 --> 00:50:04,753
Yeah, man, you say something to me.
884
00:50:05,253 --> 00:50:07,964
Tell me how niggers
supposed to lay back and take shit.
885
00:50:08,048 --> 00:50:09,633
Tell me how to sneak around and hide,
886
00:50:09,716 --> 00:50:13,762
how to sit up like some goddamn dog
begging when welfare ladies come around.
887
00:50:13,845 --> 00:50:15,972
Come on. Tell me all about that,
Mr. Garbageman.
888
00:50:16,056 --> 00:50:17,557
Charles!
889
00:50:18,100 --> 00:50:20,727
Don't you never talk like that to Roop.
890
00:50:22,938 --> 00:50:25,399
You ain't got shit to say to me, man.
891
00:50:38,120 --> 00:50:40,372
Ma, Ma, the social worker's here!
892
00:50:40,455 --> 00:50:42,165
Oh, shit!
893
00:50:42,249 --> 00:50:44,167
Get rid of this.
894
00:50:44,251 --> 00:50:45,627
Lurlene. Come on.
895
00:50:49,381 --> 00:50:51,216
Honey, get rid of the TV and hide.
896
00:50:53,844 --> 00:50:54,845
Francis.
897
00:51:05,021 --> 00:51:06,022
[doorbell rings]
898
00:51:11,194 --> 00:51:12,279
[doorbell rings]
899
00:51:14,281 --> 00:51:16,575
Mom, it's Miss Kabak, the social worker.
900
00:51:16,658 --> 00:51:19,786
Well, don't just stand there, honey.
Let her in.
901
00:51:25,041 --> 00:51:27,085
- Hello, Miss Kabak.
- Hi, kids.
902
00:51:27,169 --> 00:51:28,837
How are you, Miss Kabak?
903
00:51:28,920 --> 00:51:33,008
- I'm fine. And how are you, Mrs. Price?
- Oh, just fine, fine.
904
00:51:33,091 --> 00:51:37,637
But, uh, you know, they haven't sent me
the authorization to buy the food stamps
905
00:51:37,721 --> 00:51:38,847
for the past six months.
906
00:51:38,930 --> 00:51:40,849
Then they cut me off for non-purchase.
907
00:51:40,932 --> 00:51:45,353
Now, Miss Kabak, why do they keep
messin' with me all the time?
908
00:51:45,437 --> 00:51:48,231
Ah, because the system's one big screwup.
909
00:51:48,315 --> 00:51:50,776
Well, I'm glad to hear you say it,
'cause no one —
910
00:51:56,198 --> 00:51:59,201
So you're the gentleman
that's been keeping company here.
911
00:51:59,826 --> 00:52:01,870
Oh, no, ma'am. I'm just a garbageman.
912
00:52:01,953 --> 00:52:03,455
May I have your name, please?
913
00:52:05,290 --> 00:52:06,374
Simpson.
914
00:52:06,917 --> 00:52:08,376
First name?
915
00:52:08,460 --> 00:52:09,544
That's my first name.
916
00:52:09,628 --> 00:52:11,546
- Oh, your surname?
- X.
917
00:52:12,172 --> 00:52:13,840
Simpson X what?
918
00:52:13,924 --> 00:52:16,968
Simpson X. That's it.
You've heard of Malcolm X? I'm Simpson X.
919
00:52:17,052 --> 00:52:19,054
Listen, I want to ask you something.
920
00:52:20,222 --> 00:52:22,432
You're supposed to give aid
to dependent children, right?
921
00:52:22,516 --> 00:52:24,851
Why don't you just
give aid to the dependent children
922
00:52:24,935 --> 00:52:27,646
instead of worrying about
who the mother's keeping company with?
923
00:52:27,729 --> 00:52:30,190
Let me straighten you
out on something, Mr. X.
924
00:52:30,273 --> 00:52:32,234
There was a time we'd ask
to use a bathroom
925
00:52:32,317 --> 00:52:34,486
to see if there was
a razor in the cabinet.
926
00:52:34,569 --> 00:52:37,239
We don't do that anymore,
but we do have to know what's going on.
927
00:52:37,322 --> 00:52:39,366
Do you live here or elsewhere?
928
00:52:39,449 --> 00:52:42,452
Is that a gift you're giving the family?
Do you contribute support to this family?
929
00:52:42,536 --> 00:52:45,956
Whoa, lady! You gonna tell her
she can't have this set?
930
00:52:46,039 --> 00:52:49,125
It didn't cost you and the city
a damn dime, but she can't have it?
931
00:52:49,209 --> 00:52:52,045
I didn't make the rules, sir.
I'm only doing my job.
932
00:52:52,128 --> 00:52:54,256
The welfare ain't doing
nothing for me, lady.
933
00:52:54,339 --> 00:52:56,466
But the welfare is supporting Mrs. Price.
934
00:52:56,550 --> 00:52:59,427
Supporting? Supporting shit.
935
00:53:00,136 --> 00:53:02,639
Yeah, he gave me this. He gave me this.
936
00:53:02,722 --> 00:53:04,140
Yes, he gave it to me.
937
00:53:04,224 --> 00:53:05,600
And he gave me this.
938
00:53:06,726 --> 00:53:08,645
Now we have to hide this shit.
939
00:53:08,728 --> 00:53:12,023
Do you believe — Yes, he gave me this.
We have to hide this.
940
00:53:12,482 --> 00:53:15,485
- He gave us this too, but it don't work.
- That's right.
941
00:53:15,569 --> 00:53:19,656
And I have to hide my man in the toilet.
Do you hide your man in the toilet?
942
00:53:20,240 --> 00:53:22,742
Mrs. Price, we want to help, believe me.
943
00:53:22,826 --> 00:53:24,786
We know that children
need a man in the house,
944
00:53:24,870 --> 00:53:26,538
a woman needs a man in the house.
945
00:53:26,621 --> 00:53:28,248
We don't insist people be married.
946
00:53:28,331 --> 00:53:31,001
You'd help a man move in
when he's not married to the mother?
947
00:53:31,084 --> 00:53:33,545
- That's right.
- That's immoral.
948
00:53:33,628 --> 00:53:35,922
We're trying to deal with the realities.
949
00:53:36,006 --> 00:53:38,675
What kind of example is that
to set for the children?
950
00:53:38,758 --> 00:53:41,386
What kind of example
are you setting right now?
951
00:53:41,469 --> 00:53:42,762
I ain't the government.
952
00:53:42,846 --> 00:53:45,891
- We'd love to see you get married.
- Yeah, I'm hip. You would.
953
00:53:45,974 --> 00:53:49,060
It would take the government off the hook
and put me on.
954
00:53:55,191 --> 00:53:56,693
Don't ask me no more questions.
955
00:54:15,545 --> 00:54:17,380
Charlene asked me if I loved you.
956
00:54:19,341 --> 00:54:22,719
I didn't tell her that I'm too smart
to fall in love with anybody.
957
00:54:23,845 --> 00:54:25,764
- [chuckles]
- Hmm.
958
00:54:27,599 --> 00:54:31,978
What do you want with me, anyway?
I got six kids and achin' feet.
959
00:54:34,564 --> 00:54:36,232
I think you're a great woman.
960
00:54:38,026 --> 00:54:39,110
Me?
961
00:54:40,320 --> 00:54:42,989
I remember my mama, her kids.
962
00:54:44,115 --> 00:54:46,826
Cleanin', washin', cookin'.
963
00:54:46,910 --> 00:54:50,121
Just... doin' for them children.
964
00:54:51,998 --> 00:54:54,167
Last one in bed at night.
965
00:54:54,250 --> 00:54:57,921
So weary,
she'd shake herself to sleep trembling.
966
00:54:59,172 --> 00:55:00,840
It's not the work.
967
00:55:01,800 --> 00:55:04,970
It's the worryin' all the time.
968
00:55:05,637 --> 00:55:08,765
The shitty neighborhood
and the shitty school and the...
969
00:55:09,766 --> 00:55:11,643
shitty world.
970
00:55:11,726 --> 00:55:13,395
No matter what I do.
971
00:55:17,315 --> 00:55:18,316
Roop...
972
00:55:20,402 --> 00:55:23,530
I think we are comin'
to the end of this project.
973
00:55:24,406 --> 00:55:25,532
Cut it out.
974
00:55:25,615 --> 00:55:28,118
- Just facing reality.
- Bullshit.
975
00:55:29,661 --> 00:55:31,287
You know what my mama told me?
976
00:55:32,122 --> 00:55:35,583
She told me lilies that fester
stink worse than weeds.
977
00:55:36,126 --> 00:55:38,086
Baloney. [chuckles]
978
00:55:38,169 --> 00:55:40,171
You can talk a thing to death, you know.
979
00:55:42,048 --> 00:55:44,009
- [sighs]
- When I look at you...
980
00:55:45,218 --> 00:55:46,511
my teeth hurt.
981
00:55:47,554 --> 00:55:49,222
What are you gonna do about it?
982
00:55:51,808 --> 00:55:53,518
See a dentist?
983
00:55:58,023 --> 00:55:59,065
Hmm.
984
00:56:00,567 --> 00:56:02,068
What can we do?
985
00:56:03,319 --> 00:56:05,488
Mm-mmm. Ain't nothin' we can do.
986
00:56:08,950 --> 00:56:10,493
Yeah, I told you.
987
00:56:18,209 --> 00:56:19,627
[mutters]
988
00:56:22,714 --> 00:56:26,301
It's too late for that
home and family stuff.
989
00:56:28,136 --> 00:56:31,973
I made some bad mistakes,
bad moves in my time.
990
00:56:32,057 --> 00:56:34,684
You made some bad moves.
Can't make no more bad moves.
991
00:56:34,768 --> 00:56:37,395
I'm tired of you runnin' me home
at 2:00 in the mornin'.
992
00:56:37,979 --> 00:56:40,273
I keep tellin' the kids
we've been out dancin'.
993
00:56:41,149 --> 00:56:43,651
I'm fakin' it to them.
I'm fakin' it to myself.
994
00:56:47,489 --> 00:56:50,075
I wanna be with you
and I wanna know that you're there.
995
00:56:50,158 --> 00:56:52,494
Uh-oh. Oh, goddamn it.
996
00:56:53,745 --> 00:56:57,165
- Claudine, don't try to put me on welfare.
- You wouldn't be on no welfare.
997
00:56:57,248 --> 00:56:59,209
You'd be a non-recipient.
998
00:56:59,292 --> 00:57:02,587
They'd even cut me off.
Just the kids would get the aid.
999
00:57:02,670 --> 00:57:05,090
It wouldn't cost you more
than it's costin' you now.
1000
00:57:05,173 --> 00:57:08,468
Jesus Christ! Tryin' to put me on welfare.
1001
00:57:08,551 --> 00:57:10,220
"Fill this out. Fill that out.
1002
00:57:10,303 --> 00:57:12,514
Bring in your check stubs.
How much for the car, for the rent?"
1003
00:57:12,597 --> 00:57:15,558
You look up your asshole
to see if you got a dime hidden up there.
1004
00:57:15,642 --> 00:57:17,727
- I ain't putting up with that.
- I put up with it!
1005
00:57:17,811 --> 00:57:20,897
You have to put up with it
'cause you a woman. You had the kids.
1006
00:57:20,980 --> 00:57:23,858
I have to put up with it
'cause I'm a woman. I had the kids.
1007
00:57:23,942 --> 00:57:27,904
Claudine, they'd cut my balls off,
and you'd look at me and hate my guts.
1008
00:57:28,822 --> 00:57:31,533
I am hating your guts right now!
1009
00:57:31,616 --> 00:57:34,953
You men got some crazy ideas
about being a man.
1010
00:57:36,037 --> 00:57:40,291
Fighting, beating up on somebody.
That makes you a man, right?
1011
00:57:40,375 --> 00:57:44,963
Screwin' all the broads and makin' babies.
That makes you a man. Big man!
1012
00:57:45,839 --> 00:57:50,260
Nobody ain't gonna tell Rupert B. Marshall
how to spend his couple shitty dollars.
1013
00:57:50,802 --> 00:57:53,388
You got some bad balls, Rupert.
1014
00:57:53,471 --> 00:57:55,473
I got better balls than you any day.
1015
00:57:55,557 --> 00:57:57,642
Damn it, Claudine! Now, listen.
1016
00:57:57,725 --> 00:57:58,768
You've had it.
1017
00:57:59,727 --> 00:58:01,354
I ain't never gonna leave you.
1018
00:58:01,437 --> 00:58:06,359
And tomorrow, me and you are gonna
go down to that goddamn welfare,
1019
00:58:07,026 --> 00:58:12,907
we're gonna talk about this goddamn thing
and try to goddamn work it out.
1020
00:58:12,991 --> 00:58:15,577
Oh, goddamn, Roop.
1021
00:58:15,660 --> 00:58:17,620
[sobs]
1022
00:58:22,500 --> 00:58:24,043
Damn.
1023
00:58:24,127 --> 00:58:28,423
You understand that if you get married,
we might drop Mrs. Price from the program.
1024
00:58:28,506 --> 00:58:29,924
But this will be determined
1025
00:58:30,008 --> 00:58:32,385
after your financial status
has been computed by us.
1026
00:58:32,468 --> 00:58:34,929
It has nothing to do with aid
to the children. You understand?
1027
00:58:35,013 --> 00:58:36,639
[Miss Kabak]
If you will sign this statement,
1028
00:58:36,723 --> 00:58:38,641
it shows your income and expenses.
1029
00:58:38,725 --> 00:58:41,186
And get it back to me within two weeks.
You understand?
1030
00:58:41,269 --> 00:58:43,062
Yes, I understand all that, but listen.
1031
00:58:43,146 --> 00:58:46,274
I gotta ask you something, because, uh,
I gotta think about this thing.
1032
00:58:46,357 --> 00:58:47,650
What happens if I lose my job?
1033
00:58:47,734 --> 00:58:49,861
If you're married,
you must apply for welfare.
1034
00:58:49,944 --> 00:58:52,947
- Oh, I must apply for welfare?
- [Miss Kabak] You must apply for welfare.
1035
00:58:53,031 --> 00:58:55,491
Otherwise, this would constitute
a misuse of ADC funds.
1036
00:58:55,575 --> 00:58:57,660
- [woman] Which is fraud.
- [Miss Kabak] You understand?
1037
00:58:57,744 --> 00:59:00,246
If the husband's unwilling or unable
to make a contribution equal
1038
00:59:00,330 --> 00:59:03,124
to what it would cost him to maintain
an independent living arrangement,
1039
00:59:03,208 --> 00:59:04,584
he must apply for welfare.
1040
00:59:04,667 --> 00:59:08,379
Do you understand? Otherwise this would
constitute a misuse of ADC funds.
1041
00:59:08,463 --> 00:59:10,256
- Which is fraud.
- Which is misappropriation.
1042
00:59:10,340 --> 00:59:12,300
- Which is fraud.
- Right, okay. Now, wait.
1043
00:59:12,383 --> 00:59:13,843
Wait a minute. Wait a minute.
1044
00:59:14,469 --> 00:59:18,806
Uh, if I marry this lady,
I wanna make things better.
1045
00:59:18,890 --> 00:59:21,476
But if I spend a dollar on her,
you're gonna deduct it from her?
1046
00:59:21,559 --> 00:59:23,686
If I wanna buy a little something extra,
you're gonna deduct it.
1047
00:59:23,770 --> 00:59:26,981
And I better report every penny I spend,
or else I'm a crook.
1048
00:59:27,649 --> 00:59:31,903
Okay, now, you say if I lose my job,
I must apply for welfare
1049
00:59:31,986 --> 00:59:34,781
because I can't just sit around
eating the government's biscuit.
1050
00:59:34,864 --> 00:59:37,075
- Which is fraud.
- 'Cause that's a fraud, right?
1051
00:59:37,158 --> 00:59:39,244
Okay, now, if I do go onto welfare,
1052
00:59:39,327 --> 00:59:42,163
then I'm just another lazy-ass nigger
livin' off the taxpayer.
1053
00:59:42,247 --> 00:59:45,208
All right, now,
suppose I do not marry this lady.
1054
00:59:45,291 --> 00:59:47,710
Now, if I move in with her
and do not tell you,
1055
00:59:47,794 --> 00:59:49,379
then we're both crooks, right?
1056
00:59:49,462 --> 00:59:50,964
But if I do tell you,
1057
00:59:51,047 --> 00:59:54,634
then we're back to the income
and the outcome and the deducting,
1058
00:59:54,717 --> 00:59:56,594
and you drive me to drink.
1059
00:59:57,595 --> 01:00:01,933
And you'd call it fraud if I spent $7
for a bottle of whiskey!
1060
01:00:02,016 --> 01:00:04,060
Come on, Claudine. Let's get out of here.
1061
01:00:05,353 --> 01:00:06,479
You can't win.
1062
01:00:07,397 --> 01:00:08,523
You understand?
1063
01:00:09,440 --> 01:00:10,566
Fraud.
1064
01:00:11,192 --> 01:00:13,152
[Gladys Knight] ♪ Don't you hear me?
Don't come near me ♪
1065
01:00:13,236 --> 01:00:15,363
[The Pips]
♪ Keep away from me ♪
1066
01:00:15,446 --> 01:00:18,283
- [Knight] ♪ Stay away from Mr. Welfare ♪
- Fraud!
1067
01:00:18,783 --> 01:00:20,285
You force a man out of the house
1068
01:00:20,368 --> 01:00:22,870
because it ain't worth the crud
you gotta go through!
1069
01:00:23,788 --> 01:00:25,957
- I guess I ain't.
- Who says you ain't?
1070
01:00:27,250 --> 01:00:29,877
You bring the kids
to my house Saturday night,
1071
01:00:29,961 --> 01:00:31,587
and we'll make the announcement official.
1072
01:00:31,671 --> 01:00:33,881
[Gladys Knight]
♪ Cut all my ties with him ♪
1073
01:00:33,965 --> 01:00:35,883
♪ 'Cause his ways, they make me sick ♪
1074
01:00:35,967 --> 01:00:36,968
Fraud!
1075
01:00:37,051 --> 01:00:41,472
♪ Ohh, oh, oh, oh, oh ♪
1076
01:00:41,556 --> 01:00:43,474
[The Pips]
♪ Keep away from me ♪
1077
01:00:45,643 --> 01:00:47,312
♪ Mr. Welfare ♪
1078
01:00:48,771 --> 01:00:52,442
- ♪ Did you hear me? Don't come near me ♪
- [The Pips] ♪ Keep away from me ♪
1079
01:00:52,525 --> 01:00:53,526
♪ Ooh ♪
1080
01:00:54,068 --> 01:00:55,653
♪ Mr. Welfare ♪
1081
01:00:57,739 --> 01:01:00,700
- Follow me. That's enough of that.
- Come on, Ma.
1082
01:01:00,783 --> 01:01:05,121
♪ Don't love my children
And I'm mentally unfit ♪
1083
01:01:06,748 --> 01:01:09,042
♪ I must divorce him ♪
1084
01:01:09,125 --> 01:01:11,252
♪ Cut all my ties with him ♪
1085
01:01:11,336 --> 01:01:14,088
♪ 'Cause his ways, they make me sick ♪
1086
01:01:14,714 --> 01:01:16,674
♪ So keep away from me ♪
1087
01:01:17,967 --> 01:01:20,595
♪ Ooh, ooh, Mr. Welfare ♪
1088
01:01:21,095 --> 01:01:23,765
♪ Ooh, ooh, did you hear me?
Don't come near me ♪
1089
01:01:23,848 --> 01:01:26,517
- [Roop] In. In.
- [song fades]
1090
01:01:26,601 --> 01:01:27,852
Hurry up.
1091
01:01:29,187 --> 01:01:31,022
Inside.
1092
01:01:31,606 --> 01:01:35,068
- [laughs]
- Hey, man. This building's full of whores.
1093
01:01:35,151 --> 01:01:38,571
That's why your mama want me to move out.
Hey, hey! [whistles]
1094
01:01:39,238 --> 01:01:42,700
Listen, uh, your mom and me
got an announcement to make.
1095
01:01:43,493 --> 01:01:45,953
Oh, well,
I guess y'all know what it is, anyway.
1096
01:01:46,037 --> 01:01:47,372
[all laugh]
1097
01:01:47,455 --> 01:01:49,791
- Well, I wanna say it anyway.
- [doorbell rings]
1098
01:01:52,460 --> 01:01:54,337
- Yeah?
- Rupert P. Marshall?
1099
01:01:54,420 --> 01:01:56,130
- Yeah.
- This is for you.
1100
01:02:07,892 --> 01:02:09,268
"Willful neglect"?
1101
01:02:12,855 --> 01:02:14,690
- What about the announcement?
- Lurlene.
1102
01:02:14,774 --> 01:02:15,775
[Francis] Yeah!
1103
01:02:23,241 --> 01:02:24,325
"Willful."
1104
01:02:27,453 --> 01:02:29,831
Hey! Willie!
1105
01:02:30,373 --> 01:02:31,666
Willie!
1106
01:02:31,749 --> 01:02:33,376
What the hell is this?
1107
01:02:33,459 --> 01:02:34,836
There's 60 bucks missing.
1108
01:02:35,628 --> 01:02:37,588
Well, they garnisheed your salary.
1109
01:02:37,672 --> 01:02:40,508
What the hell you talking about?
I can't live off of this.
1110
01:02:40,591 --> 01:02:42,260
I can't do nothin'.
1111
01:02:42,343 --> 01:02:43,845
Sell your car or somethin'.
1112
01:02:43,928 --> 01:02:45,179
Sell my car?
1113
01:02:45,888 --> 01:02:47,807
I'm still paying for it.
1114
01:02:47,890 --> 01:02:50,309
I'll sell your goddamn garbage truck!
1115
01:02:54,772 --> 01:02:56,399
Hey, what's goin' down, Roop?
1116
01:02:58,234 --> 01:02:59,360
Bitches!
1117
01:03:02,071 --> 01:03:03,948
[engine starts]
1118
01:03:04,699 --> 01:03:05,700
[tires screech]
1119
01:03:05,783 --> 01:03:07,577
[crash]
1120
01:03:12,039 --> 01:03:14,041
Hey, Roop, what is wrong with you?
1121
01:03:14,125 --> 01:03:15,418
Look, court order.
1122
01:03:16,210 --> 01:03:17,753
Nonsupport of my kids.
1123
01:03:17,837 --> 01:03:21,466
- But you already payin' for the kids.
- Yeah, but they sayin' it's not enough.
1124
01:03:23,426 --> 01:03:24,510
Oh, and...
1125
01:03:25,720 --> 01:03:27,805
they garnisheed the shit out of me.
1126
01:03:27,889 --> 01:03:29,932
Oh, man.
1127
01:03:30,725 --> 01:03:31,851
[tires screech]
1128
01:03:36,814 --> 01:03:38,357
Just sit down.
1129
01:03:42,653 --> 01:03:45,656
Uh, Roop, I'll just set the table and —
1130
01:03:45,740 --> 01:03:46,741
No.
1131
01:03:47,617 --> 01:03:48,618
Sit down.
1132
01:03:49,076 --> 01:03:50,286
It's my damn dinner.
1133
01:03:52,413 --> 01:03:55,208
- You mad at me for something?
- No, it's my goddamn dinner!
1134
01:03:59,003 --> 01:04:01,339
What in the hell
are you acting like this for?
1135
01:04:01,422 --> 01:04:02,798
I'm trapped!
1136
01:04:05,801 --> 01:04:07,094
[mutters] Garnisheed.
1137
01:04:07,178 --> 01:04:08,638
- [chopping]
- [scoffs]
1138
01:04:08,721 --> 01:04:09,764
You and me.
1139
01:04:10,556 --> 01:04:12,225
Marriage.
1140
01:04:12,308 --> 01:04:13,392
It's just...
1141
01:04:15,228 --> 01:04:18,064
It's all — all a bunch of bullshit.
1142
01:04:19,148 --> 01:04:21,567
What the hell am I killin' myself for?
1143
01:04:21,651 --> 01:04:24,820
Liftin' them damn cans
all the goddamn day.
1144
01:04:24,904 --> 01:04:26,989
Why work? I'm gonna quit!
1145
01:04:27,073 --> 01:04:28,741
Hate to see you in jail.
1146
01:04:28,824 --> 01:04:30,576
Jail, my ass.
1147
01:04:31,118 --> 01:04:32,745
I'll leave town, that's all.
1148
01:04:33,204 --> 01:04:35,122
Yeah, thousands of guys do it.
1149
01:04:35,206 --> 01:04:38,125
They quit the scene, change their name.
Yeah.
1150
01:04:38,668 --> 01:04:40,503
Find me, you mother —
1151
01:04:40,586 --> 01:04:42,046
Where you going?
1152
01:04:42,129 --> 01:04:43,506
Anywhere.
1153
01:04:44,090 --> 01:04:45,925
Chicago. Detroit.
1154
01:04:46,008 --> 01:04:47,343
What you gonna do there?
1155
01:04:48,052 --> 01:04:49,053
Get a job.
1156
01:04:49,136 --> 01:04:50,721
A jo —
1157
01:04:50,805 --> 01:04:53,182
Man, you 40 years old. What kind of job?
1158
01:04:53,975 --> 01:04:55,226
Any job.
1159
01:04:55,851 --> 01:05:01,023
Short-order cook, dishwasher,
any kind of dirty, underpaid job. A job!
1160
01:05:02,692 --> 01:05:04,485
They're gonna find your ass.
1161
01:05:04,569 --> 01:05:06,529
- Social security.
- Oh, yeah?
1162
01:05:06,612 --> 01:05:08,364
Well, then, I won't work.
1163
01:05:09,323 --> 01:05:11,158
I'll get me a hustle.
1164
01:05:11,242 --> 01:05:12,702
Get me some broads.
1165
01:05:12,785 --> 01:05:15,037
Your kids are gonna love that.
1166
01:05:15,121 --> 01:05:17,790
Kids, have you heard?
Daddy's gonna be a pimp.
1167
01:05:21,919 --> 01:05:24,714
[shouts]
How am I gonna pay all that money?
1168
01:05:25,256 --> 01:05:27,300
I can't even pay for half the shit I got.
1169
01:05:27,383 --> 01:05:31,304
Oh, they think I must be a millionaire
because I get $12,000 a year.
1170
01:05:31,387 --> 01:05:33,180
I'll be lucky if I come home with nine!
1171
01:05:33,848 --> 01:05:35,391
Look at the mail I get!
1172
01:05:36,642 --> 01:05:37,643
Taxes!
1173
01:05:39,437 --> 01:05:43,149
Phone company, car payment, loan company.
1174
01:05:45,234 --> 01:05:46,944
Tomorrow is Father's Day, huh?
1175
01:05:50,906 --> 01:05:54,577
Do you see any cards in there
from my kids?
1176
01:05:57,204 --> 01:06:00,249
My kids that I may have to go to jail for?
1177
01:06:03,377 --> 01:06:05,296
I'm not supposed to tell you this,
1178
01:06:05,379 --> 01:06:08,883
but the kids are making all kinds
of things for you for Father's Day.
1179
01:06:08,966 --> 01:06:12,720
Lurlene got this rock and painted it
with a funny face on the front of it.
1180
01:06:12,803 --> 01:06:13,929
You're gonna just —
1181
01:06:14,013 --> 01:06:15,431
[Roop trembles]
1182
01:06:17,016 --> 01:06:20,770
Well, that's just a nice
"Happy Father's Day" from Lurlene.
1183
01:06:24,273 --> 01:06:25,650
[whimpers]
1184
01:06:25,733 --> 01:06:28,152
[sobbing]
1185
01:06:28,819 --> 01:06:32,031
I got 10,000 ways of hurtin',
and all 10,000 is hurtin'.
1186
01:06:32,114 --> 01:06:34,116
[sobbing continues]
1187
01:06:44,710 --> 01:06:46,003
Roop.
1188
01:06:46,087 --> 01:06:49,965
[speakers: "On and On"
by Gladys Knight and the Pips playing]
1189
01:06:50,049 --> 01:06:51,884
♪ Keeping our hearts together ♪
1190
01:06:51,967 --> 01:06:53,969
♪ With no temptation ♪
1191
01:06:54,553 --> 01:06:56,639
♪ Keepin' us lovin' ♪
1192
01:06:56,722 --> 01:07:00,017
♪ Keepin' us lovin'
Goin' on and on ♪
1193
01:07:00,101 --> 01:07:02,186
- Okay, who's having?
- ♪ On and on ♪
1194
01:07:02,269 --> 01:07:04,605
- Okay.
- ♪ On and on ♪
1195
01:07:04,689 --> 01:07:06,732
- ♪ We gotta go ♪
- ♪ On and on ♪
1196
01:07:06,816 --> 01:07:08,984
- ♪ Keep on movin' ♪
- ♪ On and on ♪
1197
01:07:09,068 --> 01:07:10,736
- ♪ Keep on groovin' ♪
- ♪ On and on ♪
1198
01:07:10,820 --> 01:07:12,571
You ready now.
1199
01:07:12,655 --> 01:07:15,282
- Okay.
- [song continues playing]
1200
01:07:15,366 --> 01:07:16,992
Can I have some punch?
1201
01:07:17,076 --> 01:07:18,619
You may not have some.
1202
01:07:18,703 --> 01:07:20,538
[doorbell rings]
1203
01:07:23,249 --> 01:07:24,333
[woman] Hello.
1204
01:07:24,417 --> 01:07:26,711
- Hi, Claudine.
- How you doin'?
1205
01:07:26,794 --> 01:07:29,922
Oh, girl, I told my Hector
you givin' this party for Mr. Marshall.
1206
01:07:30,005 --> 01:07:31,841
We had to come over and see.
1207
01:07:31,924 --> 01:07:34,593
Oh, but everything is so beautiful.
1208
01:07:34,677 --> 01:07:36,846
And I know Mr. Marshall is gonna love it,
'cause —
1209
01:07:36,929 --> 01:07:38,764
Yeah. He didn't get here yet.
1210
01:07:38,848 --> 01:07:40,808
- You know my daughter Charlene?
- Hi.
1211
01:07:40,891 --> 01:07:43,477
Have something to drink.
I'll be right back.
1212
01:07:44,145 --> 01:07:47,064
- Help yourselves.
- [song continues playing]
1213
01:07:48,065 --> 01:07:50,234
♪ Let's just keep on movin' ♪
1214
01:07:50,317 --> 01:07:52,403
♪ We're gonna make it through ♪
1215
01:07:52,486 --> 01:07:54,780
- ♪ Huggin' and a-lovin' ♪
- ♪ Huggin' and a-lovin' ♪
1216
01:07:54,864 --> 01:07:56,991
- ♪ Gettin' with the kissin' ♪
- ♪ Gettin' with the kissin' ♪
1217
01:07:57,074 --> 01:07:59,326
- ♪ Gettin' with the kissin' ♪
- ♪ Gettin' with the kissin' ♪
1218
01:07:59,410 --> 01:08:01,620
- ♪ Huggin' and a-lovin' ♪
- ♪ Huggin' and a-lovin' ♪
1219
01:08:01,704 --> 01:08:05,040
- Charles, would you put that back?
- We gonna wait all goddamn day for him?
1220
01:08:05,124 --> 01:08:07,793
- Charles — Hey.
- [song continues playing]
1221
01:08:10,463 --> 01:08:12,715
- ♪ On and on ♪
- ♪ On and on ♪
1222
01:08:12,798 --> 01:08:14,967
- Did you get enough?
- [doorbell rings]
1223
01:08:15,050 --> 01:08:18,262
- ♪ On and on ♪
- ♪ We gotta groove, we gotta groove ♪
1224
01:08:18,345 --> 01:08:19,346
♪ Keep on groovin' ♪
1225
01:08:19,430 --> 01:08:22,057
- Hi, Claudine. How are you?
- I'm okay.
1226
01:08:22,141 --> 01:08:25,269
- Sorry I'm late.
- All right.
1227
01:08:25,352 --> 01:08:27,730
- Hey, you must be Roop.
- No, this is Hector.
1228
01:08:27,813 --> 01:08:30,357
- Right. My Hector.
- Hi, honey. How are you?
1229
01:08:31,108 --> 01:08:33,778
- Mama, it is 4:00. What you gonna do?
- [song fades]
1230
01:08:33,861 --> 01:08:36,030
I don't know. He must've
gotten hung up or something.
1231
01:08:36,113 --> 01:08:38,199
- What are you gonna do?
- Just feed 'em!
1232
01:08:38,866 --> 01:08:41,076
- Everybody, we're gonna eat now.
- [excited chattering]
1233
01:08:41,160 --> 01:08:42,453
Just wait a minute!
1234
01:08:44,455 --> 01:08:46,457
[chattering]
1235
01:08:50,795 --> 01:08:52,296
[turntable clicks]
1236
01:08:52,379 --> 01:08:54,632
- ♪ Huggin' and a-lovin' ♪
- ♪ Huggin' and a-lovin' ♪
1237
01:08:54,715 --> 01:08:56,926
- ♪ Gettin' with the kissin' ♪
- ♪ Gettin' with the kissin' ♪
1238
01:08:57,009 --> 01:08:59,303
- ♪ Gettin' with the kissin' ♪
- ♪ Gettin' with the kissin' ♪
1239
01:08:59,386 --> 01:09:01,555
- ♪Huggin' and a-lovin' ♪
- ♪ Huggin' and a-lovin' ♪
1240
01:09:01,639 --> 01:09:03,682
♪ Huggin' and a-lovin'
Gettin' with the kissin' ♪
1241
01:09:03,766 --> 01:09:05,893
♪ Gettin' with the kissin'
Huggin' and a-lovin' ♪
1242
01:09:05,976 --> 01:09:08,020
♪ Feels like here
Whenever you’re near ♪
1243
01:09:25,996 --> 01:09:28,457
Ma, can I go out?
I'll stick around out front.
1244
01:09:43,806 --> 01:09:46,100
Ma, I gotta go. I got a meeting.
1245
01:09:53,983 --> 01:09:55,484
I'll see you later.
1246
01:09:56,986 --> 01:09:59,697
[door opens, closes]
1247
01:09:59,780 --> 01:10:01,240
Why don't you call him?
1248
01:10:06,203 --> 01:10:07,204
Uh-uh.
1249
01:10:07,288 --> 01:10:10,916
- Maybe something happened to him.
- Yeah, maybe he's sick.
1250
01:10:12,209 --> 01:10:13,752
[dialing]
1251
01:10:18,549 --> 01:10:21,093
[line ringing]
1252
01:10:23,053 --> 01:10:24,054
[line clicks]
1253
01:10:24,138 --> 01:10:26,265
[female operator] I'm sorry.
That number has been disconnected.
1254
01:10:26,974 --> 01:10:28,434
Disconnected?
1255
01:10:30,936 --> 01:10:32,396
[whispers] Disconnected.
1256
01:10:34,773 --> 01:10:38,193
["To Be Invisible"
by Gladys Knight and the Pips playing]
1257
01:10:41,655 --> 01:10:43,616
[Gladys Knight] ♪ To be invisible ♪
1258
01:10:44,742 --> 01:10:47,494
♪ Would be my claim to fame ♪
1259
01:10:48,787 --> 01:10:51,081
♪ A girl with no name ♪
1260
01:10:51,165 --> 01:10:54,251
♪ That way I won't have to feel the pain ♪
1261
01:10:54,835 --> 01:10:56,712
♪ Indispensable ♪
1262
01:10:58,130 --> 01:11:00,925
♪ Just a plain old human being ♪
1263
01:11:01,800 --> 01:11:03,469
♪ Today don't mean a thing ♪
1264
01:11:03,969 --> 01:11:06,597
♪ In a world that's so mean ♪
1265
01:11:07,514 --> 01:11:11,477
♪ A world that seems not for me ♪
1266
01:11:12,311 --> 01:11:15,481
♪ So privately ♪
1267
01:11:15,564 --> 01:11:17,608
♪ I'll be invisible ♪
1268
01:11:17,691 --> 01:11:20,611
♪ That way I won't have
To explain a thing ♪
1269
01:11:21,111 --> 01:11:23,280
♪ If you know what I mean ♪
1270
01:11:23,364 --> 01:11:25,950
♪ I won't even have to be here ♪
1271
01:11:26,033 --> 01:11:27,201
♪ On the scene ♪
1272
01:11:27,284 --> 01:11:30,496
- ♪ It's so ridiculous ♪
- ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1273
01:11:30,579 --> 01:11:32,414
♪ But the strife and the bliss ♪
1274
01:11:33,749 --> 01:11:35,501
♪ Will blow right on through ♪
1275
01:11:36,085 --> 01:11:38,712
♪ Right on through me to have missed ♪
1276
01:11:39,546 --> 01:11:43,926
♪ All the things that hurt you so ♪
1277
01:11:44,718 --> 01:11:47,638
♪ No one would ever know ♪
1278
01:11:48,555 --> 01:11:50,724
♪ They'd never know ♪
1279
01:11:50,808 --> 01:11:52,559
[song fades]
1280
01:11:52,643 --> 01:11:54,687
- [doorbell ringing]
- You boys looking for Rupert?
1281
01:11:54,770 --> 01:11:56,271
- Yeah.
- He moved.
1282
01:11:56,355 --> 01:11:57,815
Moved? Where?
1283
01:11:57,898 --> 01:12:00,734
I don't know. I saw him
take his things out this morning.
1284
01:12:00,818 --> 01:12:01,986
Let's go.
1285
01:12:04,446 --> 01:12:08,033
- [tires screech]
- [vehicle horn honks]
1286
01:12:14,790 --> 01:12:15,791
[door closes]
1287
01:12:16,917 --> 01:12:18,043
Did he call?
1288
01:12:20,504 --> 01:12:21,672
[Patrice] No.
1289
01:12:30,347 --> 01:12:32,850
[Gladys Knight]
♪ I have my reasons ♪
1290
01:12:33,350 --> 01:12:35,728
♪ And they wonder why ♪
1291
01:12:36,979 --> 01:12:39,148
♪ So there's a few tears ♪
1292
01:12:39,231 --> 01:12:44,278
♪ And sometimes I cry ♪
1293
01:12:44,361 --> 01:12:45,904
Owen. Owen.
1294
01:12:45,988 --> 01:12:48,365
- Ain't there nobody else in there?
- No.
1295
01:12:48,449 --> 01:12:50,034
Well, you seen Roop?
1296
01:12:50,117 --> 01:12:52,411
Well, the supervisor
say he called in sick.
1297
01:12:52,494 --> 01:12:53,871
Sick? Where is he?
1298
01:12:53,954 --> 01:12:57,833
I don't know, but, hey, look, we only get
five days sick leave off a year,
1299
01:12:57,916 --> 01:12:59,960
so he gotta show up in the next few days.
1300
01:13:01,378 --> 01:13:03,380
- If he does —
- I'll let you know.
1301
01:13:03,464 --> 01:13:05,090
[Gladys Knight]
♪ Now he's so sweet ♪
1302
01:13:06,467 --> 01:13:09,178
♪ And he's so kind ♪
1303
01:13:09,261 --> 01:13:14,183
♪ The gentlest man
A girl could ever find ♪
1304
01:13:15,893 --> 01:13:19,772
♪ Like everyone else, we fuss and fight ♪
1305
01:13:21,440 --> 01:13:23,108
♪ But there's nothing like ♪
1306
01:13:23,567 --> 01:13:27,529
- ♪ Makin' up all through the night ♪
- You know, I knew it all the time.
1307
01:13:27,613 --> 01:13:30,449
I knew that nigger
was gonna walk out on you. I knew that.
1308
01:13:32,993 --> 01:13:34,495
It was your own damn fault.
1309
01:13:35,204 --> 01:13:37,289
That's right.
Don't blame nobody but yourself.
1310
01:13:37,790 --> 01:13:39,917
- You had the six kids.
- That's right.
1311
01:13:40,000 --> 01:13:41,877
Six kids. That's right.
1312
01:13:43,504 --> 01:13:45,589
That's all I got in this world,
my children.
1313
01:13:45,672 --> 01:13:46,965
I hate them.
1314
01:13:47,049 --> 01:13:50,511
- Get away from me, Charles!
- I mean, I knew I had nothin'.
1315
01:13:50,594 --> 01:13:53,222
But I have to share what I ain't got?
1316
01:13:54,223 --> 01:13:56,016
My son, the black revolutionary.
1317
01:13:56,100 --> 01:13:58,977
You ain't nothin' but a snot-nosed coward.
That's all you are.
1318
01:13:59,061 --> 01:14:00,979
- [scoffs]
- Yeah, that's right.
1319
01:14:01,063 --> 01:14:02,940
Ain't that what you want me to be, Mama?
1320
01:14:03,524 --> 01:14:05,692
Why do you think Francis the way he is?
1321
01:14:05,776 --> 01:14:08,237
He's being exactly what
you always wanted him to be.
1322
01:14:08,320 --> 01:14:09,446
Invisible.
1323
01:14:11,406 --> 01:14:12,866
You're a damn crybaby.
1324
01:14:13,617 --> 01:14:16,120
Don't know why you didn't
kill me when I was born.
1325
01:14:16,203 --> 01:14:19,665
Oh, you talk crazier every day.
1326
01:14:19,748 --> 01:14:22,668
I mean, if you loved me,
you'd have killed me,
1327
01:14:22,751 --> 01:14:25,003
like the women back on those plantations.
1328
01:14:25,087 --> 01:14:27,131
They killed their kids
so they wouldn't be slaves.
1329
01:14:27,214 --> 01:14:29,716
I guess I didn't love my children,
'cause I wanted them to live.
1330
01:14:29,800 --> 01:14:32,261
Yeah.
So, you taught us to be afraid, right?
1331
01:14:32,344 --> 01:14:34,388
You better be afraid.
1332
01:14:34,471 --> 01:14:37,432
You better be afraid.
That world out there'll kill you.
1333
01:14:37,516 --> 01:14:39,893
I mean, how can frightened people
change anything?
1334
01:14:41,103 --> 01:14:42,604
[sighs]
1335
01:14:42,688 --> 01:14:45,357
There ain't no other
kind of people, Charles.
1336
01:14:46,400 --> 01:14:49,361
I'm scared all the time, but I do my job.
1337
01:14:49,444 --> 01:14:52,114
If you ain't scared,
you don't have no need for guts.
1338
01:14:55,993 --> 01:14:57,870
What you gonna do now?
1339
01:14:57,953 --> 01:14:59,580
I'm gonna get some sleep...
1340
01:15:00,581 --> 01:15:02,374
and I'm going to work tomorrow.
1341
01:15:03,375 --> 01:15:07,171
Well, as you crawl into bed,
you take a look at Charlene's tits.
1342
01:15:08,797 --> 01:15:10,299
Good night, Grandma.
1343
01:15:29,484 --> 01:15:30,652
- Charlene!
- Mama.
1344
01:15:30,736 --> 01:15:32,946
- You goddamn —
- Mama! What?
1345
01:15:33,030 --> 01:15:34,198
- Charlene!
- Mama!
1346
01:15:34,281 --> 01:15:35,532
- Mama — Ma —
- No.
1347
01:15:36,491 --> 01:15:38,493
Mama, don't! Mama, don't!
1348
01:15:38,577 --> 01:15:41,747
You goddamn tramp!
1349
01:15:42,331 --> 01:15:44,625
- You goddamn tramp!
- [Charlene screaming]
1350
01:15:44,708 --> 01:15:46,501
- You goddamn —
- [screaming]
1351
01:15:46,585 --> 01:15:50,005
You — You god... damn... tramp!
1352
01:15:50,088 --> 01:15:52,925
- [screaming]
- [Charlene wailing] Don't! Don't! Don't!
1353
01:15:53,300 --> 01:15:54,801
Don't! Don't!
1354
01:15:54,885 --> 01:15:56,470
[Charlene crying]
1355
01:15:58,513 --> 01:16:00,390
[sobbing]
1356
01:16:01,391 --> 01:16:03,936
- [coughing]
- Okay.
1357
01:16:04,019 --> 01:16:06,730
[Charlene sobbing, coughing]
1358
01:16:11,318 --> 01:16:14,112
[gasping, sobbing]
1359
01:16:32,839 --> 01:16:34,216
What are you gonna do?
1360
01:16:37,219 --> 01:16:39,012
Get married and, uh...
1361
01:16:40,264 --> 01:16:41,473
we'll both work.
1362
01:16:41,556 --> 01:16:43,141
You'll both work?
1363
01:16:43,976 --> 01:16:46,186
- [sniffles]
- Together you'll make one salary.
1364
01:16:47,187 --> 01:16:50,482
And when the baby comes, it'll be
three people living on half a salary.
1365
01:16:51,108 --> 01:16:54,278
- That's the half you can't even count on.
- [sniffles]
1366
01:16:55,070 --> 01:16:56,405
Abdullah says that —
1367
01:16:56,488 --> 01:16:57,823
Abdullah says?
1368
01:16:58,615 --> 01:17:00,659
Abdullah's full of crap,
that's what he is.
1369
01:17:00,742 --> 01:17:03,203
He's just like all them other black studs.
He's full of crap.
1370
01:17:04,037 --> 01:17:05,664
Mama — [sniffles]
1371
01:17:05,747 --> 01:17:08,542
Black men have made great contributions.
1372
01:17:11,753 --> 01:17:13,463
[sniffles]
1373
01:17:13,547 --> 01:17:15,173
George Washington Carver.
1374
01:17:17,759 --> 01:17:20,012
W.E.B. Du Bois.
1375
01:17:22,556 --> 01:17:24,349
Frederick Douglass.
1376
01:17:24,725 --> 01:17:27,019
Well, ain't it just too damn bad
1377
01:17:27,102 --> 01:17:29,813
you didn't get your ass knocked up
by Frederick Douglass.
1378
01:17:31,982 --> 01:17:34,276
[hysterical sobbing]
1379
01:17:38,864 --> 01:17:40,907
[horns honking]
1380
01:17:42,117 --> 01:17:45,746
- Why don't you talk about it, honey?
- Don't have to say a word.
1381
01:17:45,829 --> 01:17:47,831
It's him. I know.
1382
01:17:47,914 --> 01:17:49,416
Cut out on you, didn't he?
1383
01:17:49,875 --> 01:17:51,710
Mm-hmm. Gone.
1384
01:17:51,793 --> 01:17:53,962
Didn't say a word, just gone.
1385
01:17:54,046 --> 01:17:55,422
- Uh-huh, that's it.
- They do it.
1386
01:17:55,505 --> 01:17:57,174
- Dogs.
- That's what mine did.
1387
01:17:57,257 --> 01:18:00,635
Black men are very flexible.
Leave town on a moment's notice.
1388
01:18:00,719 --> 01:18:02,095
I don't even know where he is.
1389
01:18:02,179 --> 01:18:04,723
That's right. I made up my mind
six months ago.
1390
01:18:04,806 --> 01:18:06,808
It's just gonna be me and the children.
1391
01:18:06,892 --> 01:18:10,312
Wherever he is, I hope the good Lord
kicks him in the head.
1392
01:18:10,395 --> 01:18:13,690
Well, now, I say it's much better
to have a dirty pair of pants to wash
1393
01:18:13,774 --> 01:18:16,401
- than no pants at all.
- [all laughing]
1394
01:18:22,783 --> 01:18:23,784
Hi, Ma.
1395
01:18:29,331 --> 01:18:31,416
Hey, Mom, Charles locked us out.
1396
01:18:41,551 --> 01:18:44,054
- What's the matter with you?
- Nothing.
1397
01:18:44,679 --> 01:18:46,973
Well, what are you doing in Francis's bed?
1398
01:18:47,057 --> 01:18:49,684
I'm all right, Mama.
Just leave me alone, all right?
1399
01:18:51,561 --> 01:18:52,562
Charles...
1400
01:18:54,314 --> 01:18:56,650
you know, I am your mother.
1401
01:18:56,733 --> 01:18:59,361
Can't we have a conversation once
without having an argument?
1402
01:18:59,444 --> 01:19:01,613
I asked you what's the matter with you?
1403
01:19:02,739 --> 01:19:05,117
I had a slight operation.
1404
01:19:07,452 --> 01:19:09,246
Operation?
1405
01:19:09,329 --> 01:19:10,789
A vasectomy.
1406
01:19:11,581 --> 01:19:13,458
Throws you, don't it, huh?
1407
01:19:13,542 --> 01:19:15,961
One little cut, and no babies.
1408
01:19:16,044 --> 01:19:17,045
See?
1409
01:19:19,131 --> 01:19:20,757
Oh, my God, Charles.
1410
01:19:21,633 --> 01:19:24,636
You mean, you —
Did you have yourself fixed?
1411
01:19:25,470 --> 01:19:28,557
Oh, Lord, I know you gone crazy.
You gave up your manhood?
1412
01:19:28,640 --> 01:19:31,852
Oh, Mama. Manhood is not between the legs.
1413
01:19:32,477 --> 01:19:34,146
[sighs]
1414
01:19:36,606 --> 01:19:37,607
What'd he write?
1415
01:19:38,442 --> 01:19:40,318
Charles had his thing cut off!
1416
01:19:40,402 --> 01:19:42,487
He did not. Francis, you're full of shit.
1417
01:19:47,617 --> 01:19:50,120
- He said he told Mama.
- You heard him wrong.
1418
01:19:52,914 --> 01:19:54,499
Charles wouldn't do a thing like that.
1419
01:19:55,208 --> 01:19:57,127
He might. He's crazy.
1420
01:19:58,253 --> 01:20:01,298
But how could you do something so stupid?
1421
01:20:02,257 --> 01:20:03,425
Get outta here, man.
1422
01:20:04,426 --> 01:20:07,179
- Hey, can I get you something?
- No, just get out.
1423
01:20:07,888 --> 01:20:11,016
- How about a drink of water?
- I want nothing. Just get outta here.
1424
01:20:11,099 --> 01:20:12,392
Stupid little kid.
1425
01:20:13,059 --> 01:20:14,978
Hey, Charles, did you cut your dick off?
1426
01:20:15,061 --> 01:20:17,439
Mama,
will you get this little dude outta here?
1427
01:20:17,522 --> 01:20:19,274
Paul — God —
1428
01:20:19,357 --> 01:20:20,567
[grunts]
1429
01:20:20,650 --> 01:20:25,030
It's there. I saw it.
He didn't cut his dick off.
1430
01:20:25,113 --> 01:20:27,908
Charles, you think you are so cool.
1431
01:20:27,991 --> 01:20:30,952
Had yourself fixed, right, so you
wouldn't never give no woman a baby.
1432
01:20:31,036 --> 01:20:34,372
You did it to yourself.
Gonna make a revolution.
1433
01:20:34,456 --> 01:20:37,751
That's what Mr. Whitey does to
the black man — he cuts off his manhood.
1434
01:20:37,834 --> 01:20:41,004
But you did it to yourself.
Just like Roop is doin' to himself.
1435
01:20:41,087 --> 01:20:42,547
He's doin' what?
1436
01:20:42,631 --> 01:20:47,511
He's given up, throwin' it in.
Life is over. Forgettin' it.
1437
01:20:48,136 --> 01:20:51,223
Man, look, he was bad news.
You much better off without him.
1438
01:20:51,306 --> 01:20:53,975
Don't you never tell me
when I'm better off.
1439
01:20:54,059 --> 01:20:55,602
Don't you never tell me that.
1440
01:20:55,685 --> 01:20:57,979
You did it to yourself,
but don't you never tell me
1441
01:20:58,063 --> 01:21:01,399
when I lose something that's
goddamn special that I'm better off.
1442
01:21:01,483 --> 01:21:02,776
Look, I only meant —
1443
01:21:02,859 --> 01:21:05,111
I don't give a shit what you meant!
1444
01:21:07,322 --> 01:21:09,658
[choir singing]
♪ Anywhere you are ♪
1445
01:21:09,741 --> 01:21:13,119
♪ Praise ye the Lord
Praise ye the Lord ♪
1446
01:21:13,912 --> 01:21:17,457
♪ Praise is just what
I'm on the planet for ♪
1447
01:21:17,541 --> 01:21:19,417
- ♪ Praise ye the Lord ♪
- I wanna testify.
1448
01:21:19,501 --> 01:21:21,002
♪ Praise ye the Lord ♪
1449
01:21:21,711 --> 01:21:25,465
[singing continues]
1450
01:21:28,802 --> 01:21:30,845
- Brothers and sisters.
- ♪ Praise ye the Lord ♪
1451
01:21:30,929 --> 01:21:34,140
I wanna testify,
'cause the Lord spoke to me.
1452
01:21:34,224 --> 01:21:37,018
- Yeah. The Lord spoke to you.
- I ain't puttin' you on.
1453
01:21:37,102 --> 01:21:39,938
- I believe you, baby.
- ♪ Praise ye, praise ye ♪
1454
01:21:41,856 --> 01:21:44,109
- Well, what'd he say?
- He spoke to me.
1455
01:21:44,192 --> 01:21:45,819
Yeah, he said,
1456
01:21:46,611 --> 01:21:48,196
- "Baby..."
- "Baby?"
1457
01:21:48,280 --> 01:21:50,115
- Yeah!
- [all laughing]
1458
01:21:50,198 --> 01:21:54,744
Lord said, "Baby, cheer up.
It could get worse."
1459
01:21:54,828 --> 01:21:57,080
I cheered up, and the Lord was right.
It got worse.
1460
01:21:57,163 --> 01:21:58,999
[all laughing]
1461
01:21:59,708 --> 01:22:02,377
Yeah, he said, "Baby" —
[clears throat]
1462
01:22:02,460 --> 01:22:05,171
He said, "Listen here. I tell you what.
1463
01:22:05,714 --> 01:22:09,217
- I'll give you ultimate happiness."
- [choir] Happiness!
1464
01:22:09,301 --> 01:22:11,052
- [man] Amen!
- [man 2] Happiness!
1465
01:22:11,136 --> 01:22:12,929
[Roop] "Up there." Shit.
1466
01:22:13,013 --> 01:22:15,181
[woman] Oh, go on home, you drunken bum.
1467
01:22:21,313 --> 01:22:22,856
How's the revolution coming?
1468
01:22:22,939 --> 01:22:27,235
I told you once, man, my mama cries,
it's gonna cost you some blood.
1469
01:22:28,153 --> 01:22:29,154
Oh, yeah.
1470
01:22:29,654 --> 01:22:30,780
I remember that.
1471
01:22:30,864 --> 01:22:33,325
I'm talkin' to you, man.
1472
01:22:33,408 --> 01:22:34,784
Excuse me. [clears throat]
1473
01:22:35,410 --> 01:22:36,411
Excuse me.
1474
01:22:40,707 --> 01:22:42,834
I said I'm talkin' to you, man.
1475
01:22:42,917 --> 01:22:43,918
[man] Hey!
1476
01:22:44,002 --> 01:22:45,503
- [woman] Oh, my God.
- [people murmuring]
1477
01:22:45,587 --> 01:22:48,548
- Claudine is better off without me.
- Shit, man. Get up, man.
1478
01:22:48,632 --> 01:22:52,135
- [people gasping, chattering]
- [man] Don't do that. Leave him alone.
1479
01:22:52,218 --> 01:22:53,678
What can I give her? Nothing.
1480
01:22:58,350 --> 01:22:59,684
She's really miserable, huh?
1481
01:23:00,310 --> 01:23:02,854
But I'm not exactly singing for joy.
1482
01:23:02,937 --> 01:23:03,980
You can tell her that.
1483
01:23:06,441 --> 01:23:08,526
- [woman] Oh!
- [people gasping, chattering]
1484
01:23:10,779 --> 01:23:13,156
Tell her yourself, you son of a bitch.
1485
01:23:17,118 --> 01:23:19,287
Okay. [grunts]
1486
01:23:21,790 --> 01:23:22,832
Okay.
1487
01:23:23,833 --> 01:23:25,919
- [groans] Okay.
- Let me go, man.
1488
01:23:26,002 --> 01:23:27,295
- Okay, okay.
- Let me go.
1489
01:23:27,379 --> 01:23:29,464
You proved your point.
You proved your point.
1490
01:23:29,547 --> 01:23:31,675
Let me go, all right? Just let me go.
1491
01:23:31,758 --> 01:23:34,094
[The Pips] ♪ Hold him, hold him ♪
1492
01:23:34,177 --> 01:23:37,263
[Gladys Knight]
♪ Yeah, hold on, uh-huh ♪
1493
01:23:38,807 --> 01:23:40,725
♪ Huh, yeah ♪
1494
01:23:41,351 --> 01:23:45,146
♪ Like everyone else, we fuss and fight ♪
1495
01:23:46,898 --> 01:23:49,567
♪ But there's nothing like making up ♪
1496
01:23:50,360 --> 01:23:56,116
- ♪ All through the night ♪
- ♪ Through the night ♪
1497
01:23:56,199 --> 01:23:58,326
♪ I love him so
And everyone ought to know ♪
1498
01:23:58,410 --> 01:24:01,079
♪ I want to hold on longer ♪
1499
01:24:02,122 --> 01:24:06,042
- ♪ Claudine, you better hold on ♪
- ♪ Hold on ♪
1500
01:24:06,126 --> 01:24:07,460
♪ Uh-huh ♪
1501
01:24:20,348 --> 01:24:21,349
What's going on?
1502
01:24:21,433 --> 01:24:25,395
- ♪ Hold him, hold him, hold him ♪
- ♪ You're asking too much ♪
1503
01:24:25,478 --> 01:24:29,149
[Gladys Knight] ♪ Allow him to look
So long as he doesn't touch ♪
1504
01:24:31,151 --> 01:24:34,904
♪ Cause you're no different
Than any other girl ♪
1505
01:24:35,655 --> 01:24:40,785
♪ Your man is the same
As every man in the world ♪
1506
01:24:40,869 --> 01:24:45,540
[song continues, fading]
1507
01:24:45,623 --> 01:24:50,670
- ♪ Gotta hold on ♪
- ♪ Hold on ♪
1508
01:24:50,754 --> 01:24:52,088
Think I'm shit?
1509
01:24:53,131 --> 01:24:54,174
Yes, I do.
1510
01:24:56,342 --> 01:24:58,553
- Kids think I'm shit?
- That's right.
1511
01:25:02,307 --> 01:25:04,601
Well, I'm on my way.
1512
01:25:04,684 --> 01:25:06,144
Where?
1513
01:25:06,686 --> 01:25:10,356
I don't know, but it seems
like I'm always runnin' away from kids.
1514
01:25:12,317 --> 01:25:14,944
Oh, the joys of fatherhood.
1515
01:25:15,028 --> 01:25:16,070
[exhales]
1516
01:25:17,781 --> 01:25:20,408
I tell ya, I never got up to that part.
1517
01:25:20,909 --> 01:25:25,288
Just 'cause you're the papa,
you got to put up or shut up.
1518
01:25:25,371 --> 01:25:27,999
You ain't got the cash,
you can just forget it.
1519
01:25:32,212 --> 01:25:33,588
You don't have to explain to me.
1520
01:25:34,839 --> 01:25:38,885
All right, but I sure have
to explain to these kids.
1521
01:25:40,512 --> 01:25:42,555
Say, well, lookee here, yeah.
1522
01:25:42,639 --> 01:25:44,557
All right, kids.
1523
01:25:44,641 --> 01:25:46,059
Good news.
1524
01:25:46,142 --> 01:25:50,355
Got this good job down in St. Louis,
1525
01:25:50,438 --> 01:25:55,276
and, uh, everything work out all right,
why, no time flat...
1526
01:25:56,277 --> 01:25:57,570
I'll be back.
1527
01:26:00,615 --> 01:26:02,158
And you don't believe it, do ya?
1528
01:26:02,951 --> 01:26:05,453
Yeah, you're all mad at me, right?
1529
01:26:06,120 --> 01:26:09,082
Yeah, well, you look like
you've been suckin' on vinegar.
1530
01:26:10,708 --> 01:26:12,544
But there's one thing you'd better know.
1531
01:26:13,586 --> 01:26:17,090
And that is that I love all of y'all.
1532
01:26:17,173 --> 01:26:20,552
If you dig us so much,
then why didn't you come to the party?
1533
01:26:20,635 --> 01:26:22,303
Oh, why didn't I come to the party?
1534
01:26:22,387 --> 01:26:26,808
Yeah, he's just like my daddy.
He like all the daddies.
1535
01:26:26,891 --> 01:26:29,310
They say they love ya.
Then they don't come around.
1536
01:26:29,853 --> 01:26:33,815
Listen, can I explain something to you
about being a daddy?
1537
01:26:33,898 --> 01:26:38,778
The daddy... is the breadwinner.
You dig what I'm sayin'?
1538
01:26:38,862 --> 01:26:42,073
And if you don't win that bread,
you just don't come around.
1539
01:26:42,740 --> 01:26:45,785
Just takes a lot of money to be a daddy,
and I ain't got it.
1540
01:26:53,418 --> 01:26:55,628
You still want me to marry your mama, huh?
1541
01:26:56,629 --> 01:26:58,172
You still want it, right?
1542
01:27:00,008 --> 01:27:02,802
[sighs] Well, how am I gonna do that?
1543
01:27:03,887 --> 01:27:06,472
I mean, it's a big load.
1544
01:27:07,432 --> 01:27:11,978
Charles and Charlene are moving out.
There'll only be four of us.
1545
01:27:32,874 --> 01:27:34,167
[door closes]
1546
01:27:35,877 --> 01:27:38,588
Francis eats invisible food.
1547
01:27:38,671 --> 01:27:41,549
[all laughing]
1548
01:27:43,885 --> 01:27:46,012
Francis.
1549
01:27:46,095 --> 01:27:49,015
- [all laughing]
- [Claudine] Oh, Francis!
1550
01:27:52,143 --> 01:27:54,020
[clears throat]
1551
01:27:55,355 --> 01:27:59,525
Dearly beloved,
we are gathered together here
1552
01:27:59,609 --> 01:28:01,653
to join these two in holy matrimony.
1553
01:28:01,736 --> 01:28:04,280
- Where's Charles?
- I don't know.
1554
01:28:04,364 --> 01:28:06,699
Would you repeat after me, please?
1555
01:28:06,783 --> 01:28:09,786
I, Rupert, take thee, Claudine...
1556
01:28:10,453 --> 01:28:12,455
I, Rupert, take thee, Claudine...
1557
01:28:12,538 --> 01:28:14,207
[chanting] Work, not welfare!
1558
01:28:14,290 --> 01:28:17,585
Work, not welfare! Work, not welfare!
1559
01:28:17,669 --> 01:28:22,173
- [shouting]
- Work, not welfare! Work, not welfare!
1560
01:28:22,256 --> 01:28:23,633
[chanting stops]
1561
01:28:24,968 --> 01:28:26,719
[sirens wailing]
1562
01:28:27,553 --> 01:28:28,888
Work, not welfare!
1563
01:28:28,972 --> 01:28:31,849
- [chanting] Work, not welfare!
- [all shouting]
1564
01:28:31,933 --> 01:28:34,894
Work, not welfare! Work, not welfare!
1565
01:28:34,978 --> 01:28:38,648
Work, not welfare! Work, not welfare!
1566
01:28:45,655 --> 01:28:48,199
[whistles blowing]
1567
01:28:51,744 --> 01:28:53,955
[siren wailing]
1568
01:29:03,006 --> 01:29:04,173
[minister] Claudine,
1569
01:29:04,257 --> 01:29:06,259
will thou have this man
to thy wedded husband,
1570
01:29:06,342 --> 01:29:10,013
to live together after God's ordinance
in the holy state of matrimony?
1571
01:29:10,096 --> 01:29:11,097
I will.
1572
01:29:11,180 --> 01:29:13,683
- [siren wailing]
- [officer] Come on, stop! Hold it!
1573
01:29:15,268 --> 01:29:17,937
Who giveth this woman
to be married to this man?
1574
01:29:20,565 --> 01:29:22,191
- [whispers] You will.
- You will.
1575
01:29:22,275 --> 01:29:23,776
- [whispers] I will.
- I will.
1576
01:29:23,860 --> 01:29:25,695
[clears throat]
1577
01:29:29,782 --> 01:29:31,034
[door creaks]
1578
01:29:32,493 --> 01:29:34,245
[Lurlene] Who's this? Who's that?
1579
01:29:38,791 --> 01:29:40,168
[man] Kiss the bride.
1580
01:29:42,962 --> 01:29:44,213
What's going on?
1581
01:29:44,297 --> 01:29:45,715
- [shouting]
- [Lurlene crying]
1582
01:29:45,798 --> 01:29:48,801
[Gladys Knight] ♪ Oh, yeah ♪
1583
01:29:54,223 --> 01:29:55,266
You're under arrest!
1584
01:29:58,895 --> 01:29:59,896
[Claudine] Charles!
1585
01:30:00,730 --> 01:30:02,148
♪ No superstar ♪
1586
01:30:02,231 --> 01:30:04,650
♪ I love you just the way you are ♪
1587
01:30:04,734 --> 01:30:08,821
♪ So won't you make yours a happy home ♪
1588
01:30:08,905 --> 01:30:11,449
♪ Make yours a happy home ♪
1589
01:30:14,744 --> 01:30:16,829
♪ I love you out of sight ♪
1590
01:30:17,705 --> 01:30:20,875
♪ I wanna be what pleases you ♪
1591
01:30:21,375 --> 01:30:22,376
Roop!
1592
01:30:22,460 --> 01:30:24,420
♪ So long as there is peace with you ♪
1593
01:30:24,504 --> 01:30:26,380
♪ That's all I can do ♪
1594
01:30:26,464 --> 01:30:30,593
♪ So let us make yours
A happy, happy home ♪
1595
01:30:30,676 --> 01:30:32,804
♪ Make yours a happy... ♪
1596
01:30:32,887 --> 01:30:35,807
- Where do you think you're going?
- This is my husband.
1597
01:30:36,432 --> 01:30:38,643
- [officer] Where you going?
- With my mother.
1598
01:30:39,602 --> 01:30:42,146
♪ We can do it now, baby ♪
1599
01:30:42,230 --> 01:30:44,065
[The Pips]
♪ Doo-doo-doo ♪
1600
01:30:44,148 --> 01:30:45,483
- ♪ Doo-doo-doo ♪
- [siren wailing]
1601
01:30:45,566 --> 01:30:48,611
- ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪
- ♪ Yeah ♪
1602
01:30:48,694 --> 01:30:51,197
♪ With the love inside ♪
1603
01:30:52,156 --> 01:30:54,742
♪ I got a happy cry ♪
1604
01:30:55,827 --> 01:30:56,994
♪ All of my will ♪
1605
01:30:59,497 --> 01:31:01,415
♪ Has made me awake ♪
1606
01:31:01,999 --> 01:31:04,085
♪ I've got love today ♪
1607
01:31:04,168 --> 01:31:08,089
- ♪ So let's make yours a happy home ♪
- ♪ Make yours a happy home ♪
1608
01:31:08,172 --> 01:31:11,092
♪ Make yours a happy home ♪
1609
01:31:26,232 --> 01:31:28,651
[The Pips]
♪ Doo, doo-doo-doo ♪
1610
01:31:29,152 --> 01:31:30,653
♪ Doo-doo-doo ♪
1611
01:31:30,736 --> 01:31:32,530
♪ We can do it, huh ♪
1612
01:31:32,613 --> 01:31:35,032
- ♪ We can do it now, baby ♪
- ♪ Doo ♪
1613
01:31:35,116 --> 01:31:36,909
♪ Doo-doo-doo ♪
1614
01:31:36,993 --> 01:31:38,411
♪ Doo-doo-doo ♪
1615
01:31:38,494 --> 01:31:41,539
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
- ♪ Yeah ♪
1616
01:31:41,622 --> 01:31:43,124
[Gladys Knight]
♪ I get full of pride ♪
1617
01:31:45,334 --> 01:31:47,587
♪ And so sanctified ♪
1618
01:31:49,005 --> 01:31:51,465
♪ You don't have to be for me ♪
1619
01:31:52,884 --> 01:31:54,510
♪ No superstar ♪
1620
01:31:54,594 --> 01:31:57,054
♪ I love you just the way you are ♪
1621
01:31:57,138 --> 01:32:01,225
- ♪ So won't you make yours a happy home ♪
- ♪ Make yours a happy home ♪
1622
01:32:01,309 --> 01:32:03,895
♪ Make yours a happy home ♪
1623
01:32:06,063 --> 01:32:08,274
- ♪ We can do it ♪
- ♪ Oh, baby ♪
1624
01:32:09,984 --> 01:32:12,320
- ♪ We can do it together ♪
- ♪ We can make it ♪
1625
01:32:14,780 --> 01:32:16,157
♪ Whoo, baby ♪
1626
01:32:18,451 --> 01:32:20,203
♪ We can make it ♪
1627
01:32:21,537 --> 01:32:23,623
- ♪ Do you love me? ♪
- ♪ Whoo, baby ♪
1628
01:32:25,082 --> 01:32:27,668
- ♪ You're out of sight ♪
- ♪ We can make it ♪
126869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.