Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:02:19,208
♪
2
00:02:21,709 --> 00:02:27,000
(sonidos oficina ocupada)
3
00:02:32,542 --> 00:02:33,583
¿Dónde está Alison?
4
00:02:33,583 --> 00:02:35,375
Vas a llegar tarde a su fecha.
5
00:02:35,375 --> 00:02:36,208
Relax, Erin.
6
00:02:36,208 --> 00:02:37,208
El derecho del restaurante a la vuelta de la esquina.
7
00:02:37,208 --> 00:02:38,208
Tengo suficiente tiempo.
8
00:02:38,208 --> 00:02:40,375
Leigh, usted tiene que ir a casa y cambiar primero.
9
00:02:40,375 --> 00:02:41,625
Tome el vestido azul de mi armario.
10
00:02:41,625 --> 00:02:43,291
Ah, y el jersey amarillo.
11
00:02:43,291 --> 00:02:44,417
Lo que está mal con lo que estoy usando?
12
00:02:44,417 --> 00:02:45,709
Vas a una cita.
13
00:02:45,709 --> 00:02:47,083
Su primera cita desde que rompiste con-
14
00:02:47,083 --> 00:02:47,875
Aaaah!
15
00:02:47,875 --> 00:02:48,709
No lo digas.
16
00:02:48,709 --> 00:02:50,208
El que no se nombra.
17
00:02:50,208 --> 00:02:51,041
Gracias.
18
00:02:51,041 --> 00:02:53,291
Sólo pienso que usted debe ver como si estuvieras al menos intentarlo.
19
00:02:53,291 --> 00:02:54,542
¡Esto es muy emocionante!
20
00:02:54,542 --> 00:02:55,583
¿Por qué no estás más emocionado?
21
00:02:55,583 --> 00:02:58,917
Porque es mi primera cita desde que rompí con ...
22
00:02:58,917 --> 00:03:01,500
Sólo estoy tratando de mantener bajas las expectativas.
23
00:03:01,500 --> 00:03:02,709
Hay, ladies.
24
00:03:02,709 --> 00:03:03,875
Siento llegar tarde,
25
00:03:03,875 --> 00:03:06,667
Me he quedado atrapado en una llamada con una simple explicación de la publicidad
26
00:03:06,667 --> 00:03:09,792
El registro que Richards es un serio, contundente
27
00:03:09,792 --> 00:03:12,000
revista de noticias en línea que merece respeto.
28
00:03:12,000 --> 00:03:14,041
Pero ahora estoy aquí y mi total atención
29
00:03:14,041 --> 00:03:17,041
está en mis dos mejores editores por lo que me puede lanzar nuevas ideas
30
00:03:17,041 --> 00:03:18,709
para la próxima edición de ...?
31
00:03:18,709 --> 00:03:20,333
Las Crónicas Fecha malo.
32
00:03:20,333 --> 00:03:21,667
El Blog Foodie País.
33
00:03:21,667 --> 00:03:23,500
Contundente revista de noticias
34
00:03:23,500 --> 00:03:25,834
con un borde más suave, más humano.
35
00:03:25,834 --> 00:03:27,250
¿Qué tienes?
36
00:03:38,166 --> 00:03:41,417
Todo lo que digo es que creo que estás overdressed.
37
00:03:41,417 --> 00:03:42,208
Es nuestra primera cita.
38
00:03:42,208 --> 00:03:44,542
Exactamente. Se está configurando la forma listón demasiado alto.
39
00:03:44,542 --> 00:03:45,083
Mira, Brad.
40
00:03:45,083 --> 00:03:46,166
Ella sabe que soy el editor de Estilos y Tendencias
41
00:03:46,166 --> 00:03:46,917
El Peters para Post.
42
00:03:46,917 --> 00:03:48,291
Tengo que quedar bien, ok?
43
00:03:48,291 --> 00:03:50,458
No puedo aparece llevar los pantalones vaqueros raídos y una camiseta.
44
00:03:50,458 --> 00:03:51,875
Oye. Luzco bien.
45
00:03:51,875 --> 00:03:53,250
Sí, para el editor del blog de un deporte.
46
00:03:53,250 --> 00:03:55,500
Conner y Brad, mis dos editores favoritos.
47
00:03:55,500 --> 00:03:56,792
Usted dice que a todos sus editores, Milo?
48
00:03:56,792 --> 00:03:58,667
Sí, pero con ustedes dos que realmente en serio.
49
00:03:58,667 --> 00:04:00,208
Eso sí, no se lo digan a Susan en la sección de noticias,
50
00:04:00,208 --> 00:04:01,417
que podría romper su corazón.
51
00:04:01,417 --> 00:04:02,291
Hey, Milo.
52
00:04:02,291 --> 00:04:04,208
¿no piensa que Conner es un poco overdressed
53
00:04:04,208 --> 00:04:05,542
para una primera cita?
54
00:04:05,542 --> 00:04:06,625
No, él es un tipo de estilo.
55
00:04:06,625 --> 00:04:09,250
Tiene que ver con estilo, de lo contrario él es el tipo de deportes.
56
00:04:09,250 --> 00:04:10,417
Hey, yo todavía te creo Vas a lamentar
57
00:04:10,417 --> 00:04:11,375
el uso de esos ropa bonita.
58
00:04:11,375 --> 00:04:12,583
¡Piensa rápido!
59
00:04:16,542 --> 00:04:17,750
Dude!
60
00:04:17,750 --> 00:04:19,208
Tengo un par extra de pantalones en el coche.
61
00:04:19,208 --> 00:04:20,500
Ya vuelvo.
62
00:04:25,542 --> 00:04:26,417
Y si no lo hace como los que,
63
00:04:26,417 --> 00:04:27,834
También tengo dos muy buenas presentaciones
64
00:04:27,834 --> 00:04:29,750
Para la fecha Crónicas malos de esta semana.
65
00:04:29,750 --> 00:04:32,041
Uno es de Becky, que es la fecha trajo a su madre.
66
00:04:32,041 --> 00:04:34,083
La segunda es Steve que se olvidó de poner su coche en el parque
67
00:04:34,083 --> 00:04:35,417
y se rodó en el lago.
68
00:04:35,417 --> 00:04:36,250
Coche en el lago.
69
00:04:36,250 --> 00:04:37,208
Eso va a hacer mejores titulares.
70
00:04:37,208 --> 00:04:38,458
Que es tan deprimente.
71
00:04:38,458 --> 00:04:39,583
¿Sabe lo que necesitamos?
72
00:04:39,583 --> 00:04:42,458
Un verdadero blog de amor para equilibrar su fecha de Crónicas Bad.
73
00:04:42,458 --> 00:04:43,333
¿Amor verdadero?
74
00:04:43,333 --> 00:04:45,500
Nosotros no hacemos ficción en The Richards registro.
75
00:04:45,500 --> 00:04:48,125
Además, nadie quiere leer sobre la gente feliz.
76
00:04:48,125 --> 00:04:50,000
La gente feliz no consiguen páginas vistas.
77
00:04:50,000 --> 00:04:51,417
Tiene razón, Erin.
78
00:04:51,417 --> 00:04:53,458
No muchas personas son en los corazones y las flores más.
79
00:04:53,458 --> 00:04:55,375
Dice que la muchacha que va en una cita esta noche.
80
00:04:55,375 --> 00:04:56,625
¿Una cita?
81
00:04:56,625 --> 00:04:59,208
Bueno, realmente debería dejar de ponerse en marcha para que pueda ir cambio.
82
00:04:59,208 --> 00:05:00,166
¿Ver?
83
00:05:00,166 --> 00:05:01,959
Ella tiene una cita con el estilo y las tendencias editor-
84
00:05:01,959 --> 00:05:02,625
¿Irlanda?
85
00:05:02,625 --> 00:05:04,333
Más en el Peters Post.
86
00:05:04,333 --> 00:05:05,750
Peters mensaje ?!
87
00:05:08,834 --> 00:05:11,375
No me empezó a Milo Peters !!
88
00:05:21,250 --> 00:05:22,208
Eh?
89
00:05:22,208 --> 00:05:22,917
No.
90
00:05:22,917 --> 00:05:24,375
No, no voy a una cita como esta.
91
00:05:24,375 --> 00:05:25,291
Por qué no?
92
00:05:25,291 --> 00:05:27,166
Porque me veo como un roadie de una banda de metal de pelo.
93
00:05:27,166 --> 00:05:29,291
Bueno, tal vez ella le gusta la música.
94
00:05:29,291 --> 00:05:31,083
Conner, ¿por qué no sólo tiene que ir a casa y el cambio?
95
00:05:31,083 --> 00:05:32,333
No puedo. Ya estoy llegando tarde,
96
00:05:32,333 --> 00:05:33,834
el restaurante está al otro lado de la ciudad.
97
00:05:33,834 --> 00:05:34,834
¿Cómo está mi teléfono?
98
00:05:34,834 --> 00:05:36,291
Uh, se puso de café también.
99
00:05:36,291 --> 00:05:37,250
Se parpadeo de encendido y apagado.
100
00:05:37,250 --> 00:05:38,041
Lo siento amigo.
101
00:05:38,041 --> 00:05:39,250
Sólo tiene que usar el uno en el escritorio.
102
00:05:39,250 --> 00:05:40,417
No puedo. Su nombre está en mis contactos.
103
00:05:40,417 --> 00:05:42,208
¿Por qué no acaba de explicar a ella cuando llegue allí.
104
00:05:42,208 --> 00:05:44,041
Es probable que tenga una buena risa sobre ella.
105
00:05:44,041 --> 00:05:44,834
Hey, Brad.
106
00:05:44,834 --> 00:05:47,291
Se edita un blog llamado The Date Crónicas Bad, de acuerdo?
107
00:05:47,291 --> 00:05:48,792
Así que si me presento con este aspecto,
108
00:05:48,792 --> 00:05:50,083
Termino en la primera página.
109
00:05:50,083 --> 00:05:52,250
Las Crónicas Fecha malo?
110
00:05:52,250 --> 00:05:52,917
Si.
111
00:05:52,917 --> 00:05:56,208
No consigo mi inicio acerca de Alison Richards!
112
00:05:56,208 --> 00:05:58,291
Usted sabe que Milo Peters robó toda su idea de,
113
00:05:58,291 --> 00:05:59,083
¿verdad?
114
00:05:59,083 --> 00:05:59,667
¿Tú?
115
00:05:59,667 --> 00:06:00,583
Me.
116
00:06:00,583 --> 00:06:01,667
Lo contraté.
117
00:06:01,667 --> 00:06:02,583
Yo lo entrené.
118
00:06:02,583 --> 00:06:04,041
Yo era su mentor.
119
00:06:04,041 --> 00:06:05,333
Se dio la vuelta, se me mete en la parte posterior,
120
00:06:05,333 --> 00:06:07,834
e inicia la ridícula Peters Post.
121
00:06:07,834 --> 00:06:10,291
Todavía le dice a la gente que le robó su idea
122
00:06:10,291 --> 00:06:12,125
El Peters para Post.
123
00:06:12,125 --> 00:06:14,709
Como hacer una revista en línea es una idea brillante
124
00:06:14,709 --> 00:06:16,125
nadie ha pensado antes.
125
00:06:16,125 --> 00:06:17,041
Estoy tan tarde.
126
00:06:17,041 --> 00:06:18,792
Conner?
127
00:06:18,792 --> 00:06:21,333
No le dé a esta mujer cualquier munición
128
00:06:21,333 --> 00:06:24,625
Para la fecha Crónicas Bad, por favor.
129
00:06:24,625 --> 00:06:25,917
Cualquier más munición.
130
00:06:25,917 --> 00:06:27,125
Sí, gracias jefe.
131
00:06:27,125 --> 00:06:28,125
Ya me siento mejor.
132
00:06:28,125 --> 00:06:29,875
No revelar ninguno de los secretos de nuestra compañía,
133
00:06:29,875 --> 00:06:31,875
pero conseguir que se revele su.
134
00:06:31,875 --> 00:06:33,500
¿Es demasiado tarde para salir de esta fecha?
135
00:06:33,500 --> 00:06:35,333
Detener. Estará bien.
136
00:06:35,333 --> 00:06:37,792
Usted no va a terminar la fecha Crónicas Bad.
137
00:06:46,250 --> 00:06:48,208
¿Que pasó?
138
00:06:48,208 --> 00:06:50,375
Usted nunca va a creer esto.
139
00:06:50,375 --> 00:06:51,542
En primer lugar, se le hizo tarde.
140
00:06:51,542 --> 00:06:52,834
Muy tarde.
141
00:06:52,834 --> 00:06:53,750
(Erin): Y él no te llama?
142
00:06:53,750 --> 00:06:54,375
(Leigh): No.
143
00:06:54,375 --> 00:06:56,250
Estaba a punto de irse cuando se lanza hacia arriba.
144
00:06:56,250 --> 00:06:56,959
Oye.
145
00:06:56,959 --> 00:06:57,667
Hey hey hey.
146
00:06:57,667 --> 00:06:58,417
Lo siento, mirada.
147
00:06:58,417 --> 00:06:59,125
Mi coche no arrancaba
148
00:06:59,125 --> 00:07:00,166
así que tuve que coger un taxi y la raza sobre aquí-
149
00:07:00,166 --> 00:07:01,917
(Erin): Yo pensaba que era un editor de estilo?
150
00:07:01,917 --> 00:07:04,208
(Leigh): Dijo algo de café y cambio de ropa
151
00:07:04,208 --> 00:07:06,083
con su amigo, y que él trató de llamar
152
00:07:06,083 --> 00:07:07,625
pero su teléfono no funcionaba.
153
00:07:07,625 --> 00:07:08,959
Luego...
154
00:07:08,959 --> 00:07:10,250
Julian llama.
155
00:07:10,250 --> 00:07:10,875
You-Julian?
156
00:07:10,875 --> 00:07:11,792
Peters Post?
157
00:07:11,792 --> 00:07:13,291
(Erin): No hacer una reserva?
158
00:07:13,291 --> 00:07:14,500
(Leigh): Al parecer no.
159
00:07:14,500 --> 00:07:16,959
Tuvimos que esperar en el bar durante 45 minutos.
160
00:07:16,959 --> 00:07:18,500
I- Vine aquí en una cita, necesito que me ayudes.
161
00:07:18,500 --> 00:07:20,542
(Erin): ¿Por qué no ir a otro lugar?
162
00:07:20,542 --> 00:07:22,709
Porque dijo que era el restaurante caliente de la ciudad.
163
00:07:22,709 --> 00:07:23,375
Uf.
164
00:07:23,375 --> 00:07:24,750
editor de tendencias típico.
165
00:07:24,750 --> 00:07:26,959
Una vez que llegamos a la mesa, las cosas estaban bien.
166
00:07:26,959 --> 00:07:29,583
Debido a que todas las grandes historias de amor comienzan con las cosas en marcha "ok".
167
00:07:29,583 --> 00:07:30,792
Sabes a lo que me refiero.
168
00:07:30,792 --> 00:07:32,458
No sentí ningún mariposas,
169
00:07:32,458 --> 00:07:33,834
pero él era encantador y elegante
170
00:07:33,834 --> 00:07:35,875
y que iba bien y luego ...
171
00:07:35,875 --> 00:07:37,291
Maître me enganchó.
172
00:07:37,291 --> 00:07:39,500
Me encanta.
173
00:07:39,500 --> 00:07:41,333
Oh hombre, esto es ... esto es lo mejor.
174
00:07:41,333 --> 00:07:42,333
Hay que probar esto.
175
00:07:42,333 --> 00:07:43,041
Oh esta bien.
176
00:07:43,041 --> 00:07:43,667
yo uh
177
00:07:43,667 --> 00:07:44,458
En serio, esto take
178
00:07:45,583 --> 00:07:46,667
(jadeos)
179
00:07:46,667 --> 00:07:48,166
(Erin): Se le prendió fuego ?!
180
00:07:48,166 --> 00:07:50,375
Lo siento.
181
00:07:50,375 --> 00:07:52,125
En su defensa, él me puso rápidamente.
182
00:07:52,125 --> 00:07:53,166
No, no!
183
00:07:54,792 --> 00:07:59,208
(Jadeo)
184
00:07:59,208 --> 00:08:00,250
Míralo de esta manera.
185
00:08:00,250 --> 00:08:02,542
Por lo menos se puede decir que se sintió una chispa.
186
00:08:02,542 --> 00:08:04,208
Sí, es un poco pronto para bromas fuego.
187
00:08:04,208 --> 00:08:05,583
Lo siento.
188
00:08:05,583 --> 00:08:08,000
Sobre todo porque yo ni siquiera he terminado la historia todavía.
189
00:08:08,000 --> 00:08:09,375
No me diga que empeore.
190
00:08:09,375 --> 00:08:11,375
Mmmhmm.
191
00:08:11,375 --> 00:08:12,750
(Erin): Se fue ?!
192
00:08:12,750 --> 00:08:14,250
Leigh): Al principio pensé que estaba en el baño.
193
00:08:14,250 --> 00:08:16,792
O tal vez hacer una llamada en su teléfono roto
194
00:08:16,792 --> 00:08:18,750
pero él nunca regresó, so-
195
00:08:18,750 --> 00:08:19,834
(Erin): ¡No!
196
00:08:19,834 --> 00:08:20,792
(Leigh): Sí.
197
00:08:20,792 --> 00:08:23,417
Tenía que pagar la factura.
198
00:08:23,417 --> 00:08:25,333
Usted va a hacer que se le reembolsará.
199
00:08:25,333 --> 00:08:26,458
reembolsarnos?
200
00:08:26,458 --> 00:08:28,959
No. Sólo quiero secar, aceptar el hecho de que
201
00:08:28,959 --> 00:08:30,792
Nunca voy a una cita de nuevo
202
00:08:30,792 --> 00:08:32,375
y comer mi peso corporal en los helados.
203
00:08:32,375 --> 00:08:34,166
Tengo que admitir, esto no fue un gran re-entrada
204
00:08:34,166 --> 00:08:35,166
en la piscina de citas.
205
00:08:35,166 --> 00:08:37,250
Pero en la otra mano,
206
00:08:37,250 --> 00:08:38,917
tal vez esto es una mejora de su con- ruptura
207
00:08:38,917 --> 00:08:40,083
No diga su nombre!
208
00:08:40,083 --> 00:08:41,792
El peor ser humano que haya vivido.
209
00:08:41,792 --> 00:08:42,792
Gracias.
210
00:08:42,792 --> 00:08:44,917
Lo terrible es que se prendió fuego es en realidad mejor
211
00:08:44,917 --> 00:08:47,375
que mi última relación seria?
212
00:08:47,375 --> 00:08:49,667
Bueno, al menos ahora usted tiene su propia mala crónica fecha
213
00:08:49,667 --> 00:08:51,500
y que no sólo está editando otras personas de.
214
00:08:51,500 --> 00:08:53,542
No estoy poniendo esto en el sitio.
215
00:08:53,542 --> 00:08:54,583
Uh, sí que eres.
216
00:08:54,583 --> 00:08:56,959
Vas a aplastar cualquier otro día mal nunca.
217
00:08:56,959 --> 00:08:58,208
No es una competencia, Erin.
218
00:08:58,208 --> 00:08:58,917
Debería ser.
219
00:08:58,917 --> 00:09:00,041
Porque que ganarías.
220
00:09:03,792 --> 00:09:04,792
Hey amigo.
221
00:09:04,792 --> 00:09:05,834
¿Cómo fue la gran cita?
222
00:09:05,834 --> 00:09:06,750
Fue un desastre.
223
00:09:06,750 --> 00:09:07,500
¿Por qué?
224
00:09:07,500 --> 00:09:08,959
Bueno, no pude conseguir mi coche para empezar
225
00:09:08,959 --> 00:09:11,083
así que tuve que tomar un taxi y la raza de allí.
226
00:09:11,083 --> 00:09:12,375
(Conner): Julian, el crítico de restaurantes,
227
00:09:12,375 --> 00:09:15,125
Dijo que me conseguir una reserva en Il Tempo.
228
00:09:15,125 --> 00:09:16,208
(Brad): Y no lo hizo?
229
00:09:16,208 --> 00:09:17,959
Julian!
230
00:09:17,959 --> 00:09:20,166
onner): Así que estábamos en el bar para como media hora.
231
00:09:20,166 --> 00:09:21,417
(Brad): ¿Por qué no sólo tiene que ir a otro lugar?
232
00:09:21,417 --> 00:09:22,458
Debido a que no tenía mi coche
233
00:09:22,458 --> 00:09:25,083
y que no iba a preguntarle a conducir y, además,
234
00:09:25,083 --> 00:09:29,250
una vez que empezamos a hablar que era inteligente y divertido.
235
00:09:29,250 --> 00:09:30,542
No estaba mal.
236
00:09:30,542 --> 00:09:31,959
Cuando usted está diciendo a su compañero acerca de la fecha caliente
237
00:09:31,959 --> 00:09:33,041
usted se fue de la noche anterior,
238
00:09:33,041 --> 00:09:36,208
que probablemente no debería incluir la frase "no estaba mal".
239
00:09:36,208 --> 00:09:39,417
Sí, bueno, que sin duda tiene más caliente.
240
00:09:39,417 --> 00:09:40,208
Oh hombre, este es-
241
00:09:40,208 --> 00:09:41,166
esto es lo mejor.
242
00:09:41,166 --> 00:09:41,959
Hay que probar esto.
243
00:09:41,959 --> 00:09:43,208
Oh, eso está bien, me tener-
244
00:09:43,208 --> 00:09:44,208
En serio, esto va a cambiar su vida
245
00:09:44,208 --> 00:09:45,458
(jadeos)
246
00:09:47,750 --> 00:09:49,583
Ella se prendió fuego?
247
00:09:49,583 --> 00:09:50,917
Estoy totalmente volviendo loco!
248
00:09:50,917 --> 00:09:52,041
(Risa)
249
00:09:52,041 --> 00:09:53,583
onner): Estoy convencido de que va a cargos de prensa s de la mujer
250
00:09:53,583 --> 00:09:54,667
contra mí o algo así,
251
00:09:54,667 --> 00:09:56,375
así que voy a conseguir que algunas toallas de papel,
252
00:09:56,375 --> 00:09:58,875
y para salpicar un poco de agua en la cara.
253
00:10:01,375 --> 00:10:02,417
Ya sabes, ese camarero tendría
254
00:10:02,417 --> 00:10:03,375
probablemente le trajo otra jarra.
255
00:10:03,375 --> 00:10:04,500
Cállate.
256
00:10:04,500 --> 00:10:06,959
(Conner): De todos modos, no logró hiperventilar,
257
00:10:06,959 --> 00:10:07,750
y entonces...
258
00:10:07,750 --> 00:10:09,333
(SNAP)
259
00:10:14,792 --> 00:10:16,875
¿Hola?
260
00:10:16,875 --> 00:10:18,000
¡Hola!
261
00:10:18,000 --> 00:10:20,667
Usted consiguió encerrado en el baño?
262
00:10:20,667 --> 00:10:23,375
(Risas)
263
00:10:23,375 --> 00:10:24,917
En el momento en que salí ya no estaba.
264
00:10:24,917 --> 00:10:26,750
Y para empeorar las cosas, ella pagó.
265
00:10:26,750 --> 00:10:28,583
Oh amigo. Eso es malo.
266
00:10:28,583 --> 00:10:29,542
Quería probar a llamar a su
267
00:10:29,542 --> 00:10:30,875
para explicar todo lo que pasó
268
00:10:30,875 --> 00:10:32,500
pero mi teléfono todavía no estaba funcionando
269
00:10:32,500 --> 00:10:35,959
por lo que sólo se estrelló y pensé que podría tratar con él por la mañana.
270
00:10:35,959 --> 00:10:37,041
Conner.
271
00:10:37,041 --> 00:10:38,083
He estado tratando de llamar durante una hora.
272
00:10:38,083 --> 00:10:38,959
Tienes que ver esto.
273
00:10:38,959 --> 00:10:39,792
¿Que esta pasando?
274
00:10:39,792 --> 00:10:40,792
Todo el mundo te busca.
275
00:10:40,792 --> 00:10:41,542
¿Por qué?
276
00:10:41,542 --> 00:10:42,625
Debido a la forma en que su cita fue anoche.
277
00:10:42,625 --> 00:10:43,750
¿Cómo sabes cómo mi cita fue anoche?
278
00:10:43,750 --> 00:10:45,709
Todo el mundo sabe su fecha fue anoche.
279
00:10:45,709 --> 00:10:47,500
Leer.
280
00:10:47,500 --> 00:10:49,041
"Mostró una hora tarde mirando como si hubiera llegado
281
00:10:49,041 --> 00:10:51,125
"De jugar a videojuegos en el sótano de su madre."
282
00:10:51,125 --> 00:10:52,125
Oh no.
283
00:10:52,125 --> 00:10:55,500
Llegamos llamadas de sitios web, canales de televisión, periódicos ...
284
00:10:55,500 --> 00:10:57,291
Usted ha ido viral, tio!
285
00:10:57,291 --> 00:10:58,500
Ni siquiera se utilice mi nombre.
286
00:10:58,500 --> 00:10:59,458
Cómo-
287
00:10:59,458 --> 00:11:01,792
"Mi día con Conrad, un estilo de vida y las tendencias editor
288
00:11:01,792 --> 00:11:03,208
"Para una revista en línea."
289
00:11:03,208 --> 00:11:04,834
No era difícil de descifrar el código.
290
00:11:04,834 --> 00:11:05,959
Chicos, ¿qué hago?
291
00:11:05,959 --> 00:11:08,375
Cambiar su nombre, mover a otro estado?
292
00:11:08,375 --> 00:11:09,500
Tengo que tratar de hablar con ella, ¿sabes?
293
00:11:09,500 --> 00:11:10,583
Convencerla de que la bajara.
294
00:11:10,583 --> 00:11:11,917
Publicar una retractación o algo así.
295
00:11:11,917 --> 00:11:12,875
Excelente idea.
296
00:11:12,875 --> 00:11:15,625
Sí Haz eso.
297
00:11:15,625 --> 00:11:16,750
¿A dónde vas?
298
00:11:16,750 --> 00:11:17,750
Contigo.
299
00:11:17,750 --> 00:11:20,917
Usted era tarde para la cena y ella se prendió fuego.
300
00:11:20,917 --> 00:11:21,750
(Risas)
301
00:11:21,750 --> 00:11:23,667
Tengo que ver lo que está haciendo para hacer un bis.
302
00:11:33,125 --> 00:11:35,000
Leigh.
303
00:11:35,000 --> 00:11:35,750
Conner.
304
00:11:35,750 --> 00:11:37,041
Conner!
305
00:11:37,041 --> 00:11:38,667
¡Tienes muchos nervios!
306
00:11:38,667 --> 00:11:40,083
Él tiene un montón de nervios?
307
00:11:40,083 --> 00:11:41,417
Ella es la que compone la materia acerca de sus fechas
308
00:11:41,417 --> 00:11:43,166
y transmitirlo al mundo.
309
00:11:43,166 --> 00:11:43,834
¿Quién eres tú?
310
00:11:43,834 --> 00:11:45,500
Su amigo Brad, ¿quién es usted?
311
00:11:45,500 --> 00:11:47,041
Soy su amigo, Erin.
312
00:11:47,041 --> 00:11:48,458
¿Qué quiere decir, hice la materia para arriba?
313
00:11:48,458 --> 00:11:50,208
Lo que escribió en su sitio, eso no sucedió.
314
00:11:50,208 --> 00:11:50,875
Yo estuve ahí.
315
00:11:50,875 --> 00:11:52,667
Yo era el fuego, recuerda?
316
00:11:52,667 --> 00:11:54,000
Sí, me siento muy mal por eso,
317
00:11:54,000 --> 00:11:55,875
pero hubo circunstancias atenuantes.
318
00:11:55,875 --> 00:11:57,625
Mira, yo no usar su nombre.
319
00:11:57,625 --> 00:11:59,000
Sí, pero todo el mundo sabe que soy yo.
320
00:11:59,000 --> 00:12:00,583
Esto podría afectar a mi trabajo, mi vida.
321
00:12:00,583 --> 00:12:02,333
Mi madre me llama todo el camino desde Ohio
322
00:12:02,333 --> 00:12:04,834
preguntando lo que había hecho mal a haga que vuelve a cabo de esta manera.
323
00:12:04,834 --> 00:12:05,375
De Verdad?
324
00:12:05,375 --> 00:12:06,792
Si.
325
00:12:06,792 --> 00:12:07,667
Lo siento-
326
00:12:07,667 --> 00:12:08,417
No lo sientas.
327
00:12:08,417 --> 00:12:09,834
Esta es su culpa, Leigh.
328
00:12:09,834 --> 00:12:11,417
No es su culpa.
329
00:12:11,417 --> 00:12:12,834
Ni siquiera han oído su lado de ella todavía.
330
00:12:12,834 --> 00:12:14,959
Bueno, él tiene una columna en The Peters Post.
331
00:12:14,959 --> 00:12:16,875
Tal vez debería ir a ver si la verdad está en tendencia.
332
00:12:16,875 --> 00:12:17,542
Oh no-
333
00:12:17,542 --> 00:12:18,625
Okay. Él lo hará.
334
00:12:18,625 --> 00:12:19,500
No, tal vez deberían:
335
00:12:19,500 --> 00:12:21,709
No, Conner, es hora de combatir el fuego con fuego.
336
00:12:21,709 --> 00:12:22,583
¿Ves lo que hice ahí?
337
00:12:22,583 --> 00:12:23,834
Gracioso. Muy divertido.
338
00:12:23,834 --> 00:12:25,834
Vamos a ver quién tiene la última palabra.
339
00:12:32,417 --> 00:12:33,750
Poner algo allí acerca de todo lo que debemos hacer
340
00:12:33,750 --> 00:12:35,208
es pensar es pensar en sí misma.
341
00:12:35,208 --> 00:12:37,417
"Oh, no puedo creer que me hizo esperar.
342
00:12:37,417 --> 00:12:39,125
"Oh, estoy en el fuego!"
343
00:12:39,125 --> 00:12:40,000
No voy a decir que.
344
00:12:40,000 --> 00:12:42,125
"Y no llamó a explicar lo que había sucedido.
345
00:12:42,125 --> 00:12:43,750
"Tal vez él no puede conseguir un buen servicio celular
346
00:12:43,750 --> 00:12:45,834
"En el sótano de su madre."
347
00:12:45,834 --> 00:12:47,000
Eh?
348
00:12:48,000 --> 00:12:49,709
Un segundo.
349
00:12:49,709 --> 00:12:51,917
Tal vez si se hubiera tomado el tiempo para escuchar a mi lado
350
00:12:51,917 --> 00:12:54,417
tendríamos una historia divertida para reírse después.
351
00:12:54,417 --> 00:12:56,166
Pero en lugar saltó a conclusiones
352
00:12:56,166 --> 00:12:58,291
por lo que tendría una buena historia para su blog.
353
00:13:00,875 --> 00:13:01,917
Sí, eso es- eso es bueno.
354
00:13:01,917 --> 00:13:03,041
Más de eso.
355
00:13:12,875 --> 00:13:14,083
Dejar de golpear actualización.
356
00:13:14,083 --> 00:13:17,166
Así, ¿cómo vamos a saber si él mensajes algo?
357
00:13:17,166 --> 00:13:21,291
(Timbre del teléfono celular y vibración)
358
00:13:21,291 --> 00:13:22,375
Creo que lo sabremos.
359
00:13:22,375 --> 00:13:23,834
Actualizar.
360
00:13:27,750 --> 00:13:31,625
Oh, no te he llamado auto-absorbidos.
361
00:13:31,625 --> 00:13:33,083
El mango se salió de la puerta del baño?
362
00:13:33,083 --> 00:13:35,792
Bueno, yo no lo sabía.
363
00:13:35,792 --> 00:13:37,250
"Saltar a conclusiones"?
364
00:13:39,250 --> 00:13:40,709
Bueno, él tiene un punto, supongo.
365
00:13:40,709 --> 00:13:41,333
No, no lo hace.
366
00:13:41,333 --> 00:13:42,875
Él es el malo de la película.
367
00:13:42,875 --> 00:13:45,000
Si lo que dice es cierto, no hay mal tipo.
368
00:13:45,000 --> 00:13:48,208
Usted tiene que escribir una refutación.
369
00:13:48,208 --> 00:13:50,041
Ok, estoy poniendo fin a esto ahora mismo.
370
00:14:09,166 --> 00:14:09,959
Oye.
371
00:14:09,959 --> 00:14:11,750
Um, te veo luego chicos.
372
00:14:11,750 --> 00:14:12,583
Hola.
373
00:14:12,583 --> 00:14:13,250
Oye.
374
00:14:13,250 --> 00:14:14,458
Lo sentimos irrumpir sin previo aviso.
375
00:14:14,458 --> 00:14:15,834
No no no. Está bien.
376
00:14:15,834 --> 00:14:16,834
¿Cómo has vuelto?
377
00:14:16,834 --> 00:14:18,667
Uh, la recepcionista leer nuestros dos columnas,
378
00:14:18,667 --> 00:14:19,625
ella está tomando mi lado.
379
00:14:19,625 --> 00:14:20,792
Ok lo tengo.
380
00:14:20,792 --> 00:14:21,959
¿Quiere sentarse?
381
00:14:21,959 --> 00:14:22,542
Seguro.
382
00:14:22,542 --> 00:14:23,834
Okay.
383
00:14:24,959 --> 00:14:27,583
Escuchar, leer su correo.
384
00:14:27,583 --> 00:14:29,542
Usted era en realidad un montón más bonito de todo el asunto
385
00:14:29,542 --> 00:14:31,041
de lo que pensaba que sería.
386
00:14:31,041 --> 00:14:32,917
Es decir, te he llamado auto-absorción y desorientado.
387
00:14:32,917 --> 00:14:34,875
Te llamé vano y con derecho, por lo ...
388
00:14:34,875 --> 00:14:36,333
Si.
389
00:14:36,333 --> 00:14:38,792
Quería disculparme por saltar a conclusiones.
390
00:14:38,792 --> 00:14:40,917
Debería haber dejado que explicar.
391
00:14:40,917 --> 00:14:41,834
Está bien.
392
00:14:41,834 --> 00:14:46,000
Ya sabes, y yo quería disculparme por, bueno, todo.
393
00:14:46,000 --> 00:14:47,208
(Risas)
394
00:14:47,208 --> 00:14:48,375
Disculpa aceptada.
395
00:14:48,375 --> 00:14:48,917
Excelente.
396
00:14:48,917 --> 00:14:50,125
¿Tregua?
397
00:14:50,125 --> 00:14:51,542
Tregua.
398
00:14:53,875 --> 00:14:55,166
Ok, así que voy a volver a la crónica
399
00:14:55,166 --> 00:14:56,375
malas citas de otras personas.
400
00:14:56,375 --> 00:14:58,333
Y voy a volver a escribir sobre el último tema de moda
401
00:14:58,333 --> 00:15:01,083
que todo el mundo se olvidará de mañana por la tarde.
402
00:15:01,083 --> 00:15:03,458
Y los dos podemos olvidar esto nunca ocurrió.
403
00:15:03,458 --> 00:15:04,917
Suena como un plan para mi.
404
00:15:04,917 --> 00:15:05,792
Okay.
405
00:15:05,792 --> 00:15:07,750
Bueno, mejor me voy.
406
00:15:07,750 --> 00:15:09,166
Okay.
407
00:15:09,166 --> 00:15:10,959
Gracias por pasar.
408
00:15:10,959 --> 00:15:12,375
Si.
409
00:15:20,667 --> 00:15:22,709
( la puerta se abre )
410
00:15:28,875 --> 00:15:31,125
Oye. Come te fue?
411
00:15:31,125 --> 00:15:31,959
El estaba bien.
412
00:15:31,959 --> 00:15:33,041
Hicimos la paz.
413
00:15:33,041 --> 00:15:34,333
Bueno, usted es una persona mucho mejor de lo que soy
414
00:15:34,333 --> 00:15:35,834
porque todavía estoy listo para la guerra.
415
00:15:35,834 --> 00:15:37,417
líos nadie con mis amigos.
416
00:15:37,417 --> 00:15:39,250
He estado respondiendo a los comentarios de su cargo por hora
417
00:15:39,250 --> 00:15:41,041
sólo para llegar a algún agresión.
418
00:15:41,041 --> 00:15:42,583
Solo déjalo ir.
419
00:15:42,583 --> 00:15:43,583
Si puede, puede.
420
00:15:43,583 --> 00:15:44,500
Tienes razón.
421
00:15:44,500 --> 00:15:45,875
Absolutamente correcto.
422
00:15:55,250 --> 00:15:57,917
Que ya ha abierto el portátil de nuevo, ¿verdad?
423
00:15:57,917 --> 00:15:59,166
Si.
424
00:16:01,458 --> 00:16:03,291
"Suena como esta chica mala cita Crónica
425
00:16:03,291 --> 00:16:07,208
"Tiene que ir a una cita con un hombre de verdad"?
426
00:16:07,208 --> 00:16:10,583
Creo que no puedo esperar más de una persona con un nombre de pantalla
427
00:16:10,583 --> 00:16:14,125
de Muscleman1988,
428
00:16:14,125 --> 00:16:17,125
pero tal vez si tienes fuera del gimnasio de vez en cuando
429
00:16:17,125 --> 00:16:22,166
que sería capaz de hacer frente a las mujeres reales en lugar de sólo chicas.
430
00:16:22,166 --> 00:16:25,250
Firmado, FoodieFan86.
431
00:16:32,792 --> 00:16:34,166
( Mensaje de alerta )
432
00:16:39,291 --> 00:16:40,959
¿Chat privado?
433
00:16:43,333 --> 00:16:47,542
Ok, singlesurfer87, ¿qué es lo que quiere decir a mí?
434
00:16:47,542 --> 00:16:51,208
"Foodiefan88 no podía estar más de acuerdo.
435
00:16:51,208 --> 00:16:55,417
"Hombres como Muscleman88 dar a los hombres un mal nombre.
436
00:16:55,417 --> 00:16:57,583
"Sal. Yo soy un fan de la comida, también.
437
00:16:57,583 --> 00:16:58,417
"¿Cual es tu favorito?
438
00:16:58,417 --> 00:17:02,417
"Italiana, mexicana, china?"
439
00:17:02,417 --> 00:17:03,959
Todas las anteriores.
440
00:17:08,417 --> 00:17:09,458
( Mensaje de alerta )
441
00:17:18,458 --> 00:17:20,625
( el teléfono suena )
442
00:17:20,625 --> 00:17:21,709
Richards Alison.
443
00:17:21,709 --> 00:17:24,083
Aún así responder a su propio teléfono, Alison eh?
444
00:17:24,083 --> 00:17:26,333
Tratando de demostrar que eres una mujer del pueblo?
445
00:17:26,333 --> 00:17:27,917
Milo Peters.
446
00:17:27,917 --> 00:17:30,291
¿Cómo van las cosas más en ese pequeño blog de los suyos?
447
00:17:30,291 --> 00:17:32,041
No es tan poco más.
448
00:17:32,041 --> 00:17:34,542
Uno de nuestros puestos acaba de golpear 15 millones de visitas.
449
00:17:34,542 --> 00:17:36,750
De Verdad? No sabía que muchas personas
450
00:17:36,750 --> 00:17:38,667
en su público objetivo podría leer.
451
00:17:38,667 --> 00:17:40,750
Al parecer, alrededor de un millón más que la suya.
452
00:17:40,750 --> 00:17:42,625
Parece que la gente se apartadero con mis tendencias chico
453
00:17:42,625 --> 00:17:44,333
por encima de su mujer mala fecha.
454
00:17:44,333 --> 00:17:45,625
Sobre gustos no.
455
00:17:45,625 --> 00:17:48,458
Alison misma vieja, bella pero implacable.
456
00:17:48,458 --> 00:17:50,125
El mismo viejo Milo.
457
00:17:50,125 --> 00:17:52,041
¿Las mujeres realmente caen en ese tipo de línea?
458
00:17:52,041 --> 00:17:52,750
Lo hiciste.
459
00:17:52,750 --> 00:17:53,917
Una vez.
460
00:17:53,917 --> 00:17:55,000
Fuimos en una fecha.
461
00:17:55,000 --> 00:17:56,291
Fue horrible.
462
00:17:56,291 --> 00:17:57,250
No fue tan malo.
463
00:17:57,250 --> 00:17:59,500
He tenido cirugías menos dolorosa.
464
00:17:59,500 --> 00:18:01,750
¿Hay algo que pueda hacer por ti, Milo?
465
00:18:01,750 --> 00:18:04,500
En realidad, yo estaba pensando que podríamos ayudarnos mutuamente.
466
00:18:06,625 --> 00:18:07,792
Estoy escuchando.
467
00:18:07,792 --> 00:18:10,333
Es obvio que estos puestos están conectando con la gente,
468
00:18:10,333 --> 00:18:11,500
y yo no voy a mentir.
469
00:18:11,500 --> 00:18:14,125
15 millones de visitas es lo más grande que hemos visto nunca
470
00:18:14,125 --> 00:18:18,583
y supongo que 14 millones es para ti, también.
471
00:18:18,583 --> 00:18:20,333
No puedo ni confirmar ni negar eso.
472
00:18:20,333 --> 00:18:21,458
Solo lo hiciste.
473
00:18:21,458 --> 00:18:23,959
Por lo que parece que es en nuestro mejor interés mutuo
474
00:18:23,959 --> 00:18:28,500
para tratar de mantener esta cosa en marcha.
475
00:18:28,500 --> 00:18:30,250
¿Qué tenías en mente?
476
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
Quieres que lo?
477
00:18:31,250 --> 00:18:32,250
Salir con él de nuevo.
478
00:18:32,250 --> 00:18:33,583
Al igual que un do-over.
479
00:18:33,583 --> 00:18:35,041
A No-over?
480
00:18:35,041 --> 00:18:36,208
Woah, woah, woah.
481
00:18:36,208 --> 00:18:37,750
Ok, Milo, deja ver si lo entiendo.
482
00:18:37,750 --> 00:18:39,625
Usted, mi jefe, me quieres, su empleado,
483
00:18:39,625 --> 00:18:41,166
para salir con una chica para el trabajo?
484
00:18:41,166 --> 00:18:42,542
No estoy pidiendo que se case con ella,
485
00:18:42,542 --> 00:18:44,291
acaba de salir a cenar con ella una o dos veces.
486
00:18:44,291 --> 00:18:44,834
Espere, Wha-
487
00:18:44,834 --> 00:18:45,750
¿dos veces?
488
00:18:45,750 --> 00:18:46,917
Vamos a hacer tres veces.
489
00:18:46,917 --> 00:18:48,458
¿Quieres que vaya en tres fechas con él?
490
00:18:48,458 --> 00:18:51,000
Leigh, lo veo como servicio público.
491
00:18:51,000 --> 00:18:53,875
Sus fechas ayudar a nuestros lectores, bueno o malo.
492
00:18:53,875 --> 00:18:56,125
Sí, y luego a los dos escribe sus respectivas columnas.
493
00:18:56,125 --> 00:18:57,250
¿Quieres que revisar mi cita?
494
00:18:57,250 --> 00:18:59,041
Sin embargo resulta que, bueno o malo.
495
00:18:59,041 --> 00:19:00,291
Además, Conner,
496
00:19:00,291 --> 00:19:02,083
este es el tipo de cosa que podría hacer que su carrera.
497
00:19:02,083 --> 00:19:03,208
Ya pues.
498
00:19:03,208 --> 00:19:06,125
Se trata de estilos y tendencias, y esto es definitivamente una tendencia.
499
00:19:06,125 --> 00:19:08,834
Estamos hablando aquí la atención nacional.
500
00:19:08,834 --> 00:19:10,625
Usted no quiere estar Edición de la fecha Crónicas Bad
501
00:19:10,625 --> 00:19:12,208
para el resto de su vida, ¿verdad?
502
00:19:12,208 --> 00:19:13,417
Quiero ser un editor de noticias.
503
00:19:13,417 --> 00:19:14,542
contenido serio.
504
00:19:14,542 --> 00:19:16,625
No veo cómo esto me pone más cerca de eso.
505
00:19:16,625 --> 00:19:18,250
Bueno, que acaba de pasar a estar hablando con alguien
506
00:19:18,250 --> 00:19:20,208
que contrata a los editores.
507
00:19:21,875 --> 00:19:24,333
Está esperando su llamada.
508
00:19:24,333 --> 00:19:25,625
Él te llama.
509
00:19:30,000 --> 00:19:31,250
Gracias.
510
00:19:51,500 --> 00:19:53,250
(Risas)
511
00:20:01,709 --> 00:20:03,667
No vas a creer esto.
512
00:20:03,667 --> 00:20:05,166
Yo no lo creo.
513
00:20:05,166 --> 00:20:06,208
Vas a hacer eso?
514
00:20:06,208 --> 00:20:07,792
No sé si tengo una elección.
515
00:20:07,792 --> 00:20:09,709
Ella no puede hacer que ir a una cita con él.
516
00:20:09,709 --> 00:20:10,667
Tres fechas.
517
00:20:10,667 --> 00:20:12,834
Y sí que puede, ella es nuestro jefe!
518
00:20:12,834 --> 00:20:14,583
Quiero decir, obviamente, me encantaría que mi carrera sea más grande
519
00:20:14,583 --> 00:20:16,667
pero no sé si esta es la forma que yo quiero que suceda.
520
00:20:16,667 --> 00:20:17,834
Bueno, tal vez no sea tan malo.
521
00:20:17,834 --> 00:20:19,709
Es decir, usted ha dicho que algo hecho con ella, ¿verdad?
522
00:20:19,709 --> 00:20:21,291
Yo sólo fui allí porque yo estaba convencido
523
00:20:21,291 --> 00:20:24,000
Nunca tendría que volver a verlo.
524
00:20:24,000 --> 00:20:26,333
(suspiros)
525
00:20:26,333 --> 00:20:27,667
Uf.
526
00:20:42,625 --> 00:20:45,166
Usted es un animal de costumbres tales.
527
00:20:45,166 --> 00:20:48,000
cafetería mismo ya la misma hora,
528
00:20:48,000 --> 00:20:51,917
y supongo mismo café, sí.
529
00:20:51,917 --> 00:20:52,959
No vengo aquí todos los días.
530
00:20:52,959 --> 00:20:55,834
Alison, que trabajó con usted durante más de dos años.
531
00:20:55,834 --> 00:20:59,667
Le parece que no hay una sola cosa que no sé de ti?
532
00:20:59,667 --> 00:21:00,625
¿Qué desea, Milo?
533
00:21:00,625 --> 00:21:03,041
Bueno, en plena ciudad, ver si está listo
534
00:21:03,041 --> 00:21:05,417
para nuestra gran noche fecha.
535
00:21:05,417 --> 00:21:07,417
Oh, es que esta noche?
536
00:21:07,417 --> 00:21:09,208
Déjame adivinar, se le olvidó todo sobre ella?
537
00:21:09,208 --> 00:21:11,166
Totalmente deslizado mi mente.
538
00:21:11,166 --> 00:21:12,834
Bueno, tal vez tenemos que hacer esta
539
00:21:12,834 --> 00:21:15,834
Un poco más interesante para usted entonces.
540
00:21:15,834 --> 00:21:18,750
Seguir.
541
00:21:18,750 --> 00:21:22,000
Estoy pensando en una pequeña apuesta.
542
00:21:22,000 --> 00:21:24,959
El que consiga más victorias vistas de publicaciones.
543
00:21:24,959 --> 00:21:26,125
Gana qué?
544
00:21:26,125 --> 00:21:27,542
Un dólar.
545
00:21:27,542 --> 00:21:30,000
Oh, los tiempos un poco más difícil a Peters Post?
546
00:21:30,000 --> 00:21:33,500
Es simbólico, porque creo perdedora
547
00:21:33,500 --> 00:21:38,458
te volverá loco, no importa lo que es.
548
00:21:38,458 --> 00:21:41,458
Ok, que se encuentra.
549
00:21:41,458 --> 00:21:42,458
Pero ninguna interferencia.
550
00:21:42,458 --> 00:21:43,375
¿Qué quieres decir?
551
00:21:43,375 --> 00:21:45,291
Bueno, es de nuestro interés para estas fechas a ir mal.
552
00:21:45,291 --> 00:21:46,583
Lo que pasa, pasa.
553
00:21:46,583 --> 00:21:49,000
Nos quedamos fuera de él.
554
00:21:49,000 --> 00:21:51,500
Acuerdo.
555
00:21:51,500 --> 00:21:53,125
Entonces, ¿usted sabe dónde quiere ir esta noche?
556
00:21:53,125 --> 00:21:54,750
Hmm.
557
00:21:54,750 --> 00:21:56,917
Es una cita do-más de lo que creo que están de vuelta epígrafe
558
00:21:56,917 --> 00:21:59,834
a la escena del crimen, Il Tempo.
559
00:21:59,834 --> 00:22:01,166
Y quién fue la idea?
560
00:22:01,166 --> 00:22:02,500
Ya sabes, me gustaría que mi billete de un dólar
561
00:22:02,500 --> 00:22:06,041
tener agradable, esquinas afiladas, nítidas.
562
00:22:06,041 --> 00:22:07,333
Por favor y gracias.
563
00:22:07,333 --> 00:22:09,667
Disfruta tu cafe.
564
00:22:09,667 --> 00:22:12,041
Voy a.
565
00:22:27,083 --> 00:22:29,041
No tiene nada que comer.
566
00:22:29,041 --> 00:22:30,041
Bueno, usted invitó a sí mismo sobre,
567
00:22:30,041 --> 00:22:31,458
que debería haber traído su propia comida.
568
00:22:31,458 --> 00:22:32,250
¿Qué corbata?
569
00:22:32,250 --> 00:22:32,959
¿Para qué?
570
00:22:32,959 --> 00:22:35,750
La entrevista de trabajo que tiene que ir en si estropear esto?
571
00:22:35,750 --> 00:22:36,792
¿Cómo es eso útil?
572
00:22:36,792 --> 00:22:38,667
Simplemente relajarse, ya sabes.
573
00:22:38,667 --> 00:22:40,542
Tratar de ser uno mismo.
574
00:22:40,542 --> 00:22:42,291
Usted siempre sabe qué decir.
575
00:22:42,291 --> 00:22:43,041
Ok, mira.
576
00:22:43,041 --> 00:22:44,125
Si absolutamente nada más,
577
00:22:44,125 --> 00:22:46,875
acaba de ver esto como al igual que la práctica, ¿sabes?
578
00:22:46,875 --> 00:22:48,917
Ha sido un largo tiempo desde que Amy.
579
00:22:48,917 --> 00:22:50,458
Sí, bueno, se necesita un tiempo para superar
580
00:22:50,458 --> 00:22:52,208
habiendo su corazón pisoteó.
581
00:22:52,208 --> 00:22:54,250
Pero estás saliendo de nuevo, de manera que el propio progreso.
582
00:22:54,250 --> 00:22:54,959
No, no, no.
583
00:22:54,959 --> 00:22:55,792
Esto no es una fecha, Brad.
584
00:22:55,792 --> 00:22:57,959
Esto está siendo forzado por mi jefe para ir a cenar
585
00:22:57,959 --> 00:23:00,583
con una mujer para el trabajo, y sabes qué?
586
00:23:00,583 --> 00:23:02,208
Siento barato.
587
00:23:02,208 --> 00:23:03,750
Sí, bueno, eso es un poco raro,
588
00:23:03,750 --> 00:23:06,625
pero que primero uno, eso, que era una cita de verdad.
589
00:23:06,625 --> 00:23:08,208
Y mira cómo terminó eso.
590
00:23:08,208 --> 00:23:10,625
OK estoy listo.
591
00:23:10,625 --> 00:23:11,792
Deséame suerte.
592
00:23:11,792 --> 00:23:12,583
No necesita suerte.
593
00:23:12,583 --> 00:23:13,417
Oh, gracias hombre.
594
00:23:13,417 --> 00:23:14,417
Me refiero a todo lo que tiene que hacer
595
00:23:14,417 --> 00:23:16,083
simplemente no se establece otra persona en el fuego.
596
00:23:16,083 --> 00:23:17,834
Es una especie de una barra baja, ¿sabes?
597
00:23:17,834 --> 00:23:18,959
(Risas)
598
00:23:18,959 --> 00:23:20,709
No se olvide, escribe Fecha Crónicas malo.
599
00:23:20,709 --> 00:23:23,125
Muy divertido.
600
00:23:23,125 --> 00:23:24,959
Gustaría tener algo de comida.
601
00:23:33,583 --> 00:23:35,333
¿Como me veo?
602
00:23:35,333 --> 00:23:36,959
Perfecto.
603
00:23:36,959 --> 00:23:39,083
Es un poco de frío, sin embargo, es lo que quieres tomar prestado un suéter?
604
00:23:39,083 --> 00:23:40,083
Es resistente al fuego?
605
00:23:40,083 --> 00:23:41,417
Correcto. Lo siento.
606
00:23:41,417 --> 00:23:42,709
No importa.
607
00:23:42,709 --> 00:23:44,208
No puedo creer que esté tan nervioso.
608
00:23:44,208 --> 00:23:45,500
No es ni siquiera una fecha real.
609
00:23:45,500 --> 00:23:46,792
Estoy seguro de que no habrá ningún problema.
610
00:23:46,792 --> 00:23:48,291
Tal vez hasta pasar un buen rato.
611
00:23:48,291 --> 00:23:51,250
Diversión, en una fecha, ¿eso nunca suceda?
612
00:23:51,250 --> 00:23:53,917
Wow, realmente hizo un número en usted, ¿verdad?
613
00:23:53,917 --> 00:23:55,417
¿Quien?
614
00:23:55,417 --> 00:23:56,542
Ya sabes...
615
00:23:56,542 --> 00:23:57,458
Oh.
616
00:23:57,458 --> 00:23:58,917
Si.
617
00:23:58,917 --> 00:24:01,667
Bueno, él me rompió el corazón.
618
00:24:01,667 --> 00:24:03,041
En realidad, era más que eso.
619
00:24:03,041 --> 00:24:07,583
Me hizo sentir como ... como yo no era lo suficientemente bueno.
620
00:24:07,583 --> 00:24:09,792
Pero usted es, usted sabe.
621
00:24:09,792 --> 00:24:11,583
Eres increíble.
622
00:24:11,583 --> 00:24:12,667
Para.
623
00:24:12,667 --> 00:24:13,792
Vas a hacer mi carrera rímel
624
00:24:13,792 --> 00:24:17,917
y sabes cuánto odio los clichés femeninos.
625
00:24:17,917 --> 00:24:19,625
Llámame si necesita ser rescatado.
626
00:24:19,625 --> 00:24:21,917
O, ya sabes, si arruina la fecha a propósito.
627
00:24:21,917 --> 00:24:23,834
Gracias por eso.
628
00:24:40,500 --> 00:24:41,291
Hola.
629
00:24:41,291 --> 00:24:41,959
Hola.
630
00:24:41,959 --> 00:24:42,875
Estás aquí.
631
00:24:42,875 --> 00:24:44,458
Suenas sorprendido.
632
00:24:44,458 --> 00:24:45,542
Lo siento.
633
00:24:45,542 --> 00:24:47,667
Esto es un poco raro ... eh, eh?
634
00:24:47,667 --> 00:24:48,834
Si. Muy raro.
635
00:24:48,834 --> 00:24:50,166
Es decir, yo he sido puesta a punto por los compañeros de trabajo antes
636
00:24:50,166 --> 00:24:51,458
pero esto es ridículo.
637
00:24:51,458 --> 00:24:53,125
Exactamente. Si.
638
00:24:54,208 --> 00:24:55,917
Bueno, ¿de acuerdo?
639
00:24:55,917 --> 00:24:57,834
Oh, tenemos una reserva?
640
00:24:57,834 --> 00:25:00,458
Uh, me parecía sorprendida de nuevo, ¿verdad?
641
00:25:00,458 --> 00:25:01,834
Lo oí ese momento.
642
00:25:01,834 --> 00:25:03,208
Lo siento.
643
00:25:03,208 --> 00:25:05,208
Voy a ver si nuestra mesa está listo.
644
00:25:06,959 --> 00:25:07,709
Buenas noches señor.
645
00:25:07,709 --> 00:25:08,667
¿En qué puedo ayudarle?
646
00:25:08,667 --> 00:25:09,709
Hola. Hola.
647
00:25:09,709 --> 00:25:12,458
Tengo una reserva para las 8:30.
648
00:25:12,458 --> 00:25:14,667
Michaels Conner.
649
00:25:14,667 --> 00:25:16,417
Uh, sí.
650
00:25:16,417 --> 00:25:17,875
Aquí está.
651
00:25:17,875 --> 00:25:19,792
Mesa para dos.
652
00:25:19,792 --> 00:25:21,542
21:45.
653
00:25:21,542 --> 00:25:22,792
No. No, no, no.
654
00:25:22,792 --> 00:25:24,959
Me hizo la reserva para las 8:30.
655
00:25:24,959 --> 00:25:25,792
No señor.
656
00:25:25,792 --> 00:25:27,250
Véase, que era 8:30.
657
00:25:27,250 --> 00:25:29,750
Se trasladó a 21:45.
658
00:25:29,750 --> 00:25:31,000
Movido por quién?
659
00:25:31,000 --> 00:25:32,709
Bien, estoy seguro de que no lo sé, señor.
660
00:25:32,709 --> 00:25:36,208
( el teléfono suena )
661
00:25:36,208 --> 00:25:37,959
El Tiempo.
662
00:25:41,208 --> 00:25:43,375
Tratando de la fecha del depósito.
663
00:25:43,375 --> 00:25:45,041
Okay.
664
00:25:45,041 --> 00:25:46,333
Ok, veo cómo es.
665
00:25:46,333 --> 00:25:47,500
Hola.
666
00:25:47,500 --> 00:25:49,917
¿Qué se necesita para mover la reserva a 8:30?
667
00:26:02,250 --> 00:26:03,500
( Mensaje de alerta )
668
00:26:06,333 --> 00:26:10,291
Mensaje privado desde singlesurfer87.
669
00:26:10,291 --> 00:26:13,125
"¿Qué opinas de la receta?"
670
00:26:13,125 --> 00:26:15,000
No he terminado aún.
671
00:26:15,000 --> 00:26:17,834
La pasta todavía está hirviendo.
672
00:26:22,250 --> 00:26:24,166
"Esta es la receta secreta de mi familia.
673
00:26:24,166 --> 00:26:28,291
"Si lo ensucia Nunca me perdonaré por compartirlo."
674
00:26:28,291 --> 00:26:31,333
Bueno, entonces deja de chat.
675
00:26:31,333 --> 00:26:35,500
No puedo escribir y cocinar al mismo tiempo.
676
00:26:37,792 --> 00:26:40,333
( Mensaje de alerta )
677
00:26:40,333 --> 00:26:42,125
"Tienes dos manos."
678
00:26:42,125 --> 00:26:43,583
(Risas)
679
00:27:02,333 --> 00:27:04,291
Gracias.
680
00:27:04,291 --> 00:27:06,125
Qué cree que nos recuerdan?
681
00:27:09,375 --> 00:27:10,875
Pienso que sí.
682
00:27:13,417 --> 00:27:15,542
Entonces.
683
00:27:15,542 --> 00:27:18,625
Entonces.
684
00:27:18,625 --> 00:27:21,208
I- tengo, literalmente, ni idea de qué decir en este momento.
685
00:27:21,208 --> 00:27:24,041
Sí, yo tampoco.
686
00:27:24,041 --> 00:27:25,041
Tengo una pregunta.
687
00:27:25,041 --> 00:27:26,542
¿Puedo preguntarte algo?
688
00:27:26,542 --> 00:27:28,125
Seguro.
689
00:27:28,125 --> 00:27:31,417
¿Se You- y el aspecto, no tome esto a mal, pero ...
690
00:27:31,417 --> 00:27:32,500
qué quieres hacer esto?
691
00:27:32,500 --> 00:27:35,333
Todo este dijo que ella dijo que la fecha?
692
00:27:35,333 --> 00:27:38,166
Bueno, yo quiero decir, pensé que era una idea linda.
693
00:27:38,166 --> 00:27:39,250
Pero no fue su idea.
694
00:27:39,250 --> 00:27:41,041
No.
695
00:27:41,041 --> 00:27:44,125
No era mi intención para que eso suena tan rotundo.
696
00:27:44,125 --> 00:27:45,083
No está bien.
697
00:27:45,083 --> 00:27:46,291
Mira, no era mi idea, tampoco.
698
00:27:46,291 --> 00:27:47,417
Era mi jefe.
699
00:27:47,417 --> 00:27:48,083
No era yo!
700
00:27:48,083 --> 00:27:49,375
Todo era Alison.
701
00:27:49,375 --> 00:27:50,375
Así que no quieres estar aquí, ya sea?
702
00:27:50,375 --> 00:27:53,375
¡No! Y yo tenía la intención de decir que enfáticamente.
703
00:27:53,375 --> 00:27:55,542
Bueno, entonces, allí- vistazo a eso.
704
00:27:55,542 --> 00:27:56,625
Los dos tenemos algo en común.
705
00:27:56,625 --> 00:27:58,333
Ninguno de los dos quiere estar en esta fecha.
706
00:27:58,333 --> 00:27:59,583
Y ambos tenemos jefes locos.
707
00:27:59,583 --> 00:28:00,250
¿Sabes que?
708
00:28:00,250 --> 00:28:01,375
Voy a beber a eso.
709
00:28:01,375 --> 00:28:02,041
Salud.
710
00:28:02,041 --> 00:28:03,458
Salud.
711
00:28:06,375 --> 00:28:07,166
Sí, estás de suerte.
712
00:28:07,166 --> 00:28:09,083
Algo acaba de abrir en tres meses.
713
00:28:09,083 --> 00:28:10,250
Mmmhmm.
714
00:28:10,250 --> 00:28:11,458
Okay.
715
00:28:11,458 --> 00:28:14,250
Muy bien, voy a hablar con usted pronto.
716
00:28:14,250 --> 00:28:15,125
¿Puedo ayudarle señor?
717
00:28:15,125 --> 00:28:16,667
¿Qué? Oh, no, estoy bien.
718
00:28:20,875 --> 00:28:22,417
En realidad, ¿le importa tal vez sólo ...
719
00:28:22,417 --> 00:28:25,250
sólo un poco a la izquierda?
720
00:28:25,250 --> 00:28:26,250
Hmm.
721
00:28:26,250 --> 00:28:27,709
Sí, me importa.
722
00:28:31,500 --> 00:28:34,542
( el teléfono suena )
723
00:28:34,542 --> 00:28:37,500
No eres el único que puede hablar en un teléfono.
724
00:28:37,500 --> 00:28:39,250
En términos Milo.
725
00:28:39,250 --> 00:28:42,625
Milo, estás interrumpiendo Leigh y la fecha de Conner?
726
00:28:42,625 --> 00:28:43,959
¿Qué? No claro que no.
727
00:28:43,959 --> 00:28:44,750
De Verdad?
728
00:28:44,750 --> 00:28:46,917
El maître, obviamente, piensa que eres.
729
00:29:01,417 --> 00:29:02,542
¿Qué estás haciendo aquí?
730
00:29:02,542 --> 00:29:03,667
¿Qué estás haciendo aquí?
731
00:29:03,667 --> 00:29:05,166
Proteger mi inversión.
732
00:29:05,166 --> 00:29:06,583
Desde el vestíbulo?
733
00:29:06,583 --> 00:29:08,208
Me sorprende que no tiene una mesa aquí.
734
00:29:08,208 --> 00:29:08,917
Yo hice.
735
00:29:08,917 --> 00:29:11,041
Que no debían estar sentado tan temprano.
736
00:29:11,041 --> 00:29:12,500
Ha cambiado la reserva.
737
00:29:12,500 --> 00:29:13,667
No sé lo que estás hablando.
738
00:29:13,667 --> 00:29:14,750
¿Qué más hiciste?
739
00:29:14,750 --> 00:29:15,959
Nada.
740
00:29:18,166 --> 00:29:20,792
¿Qué hiciste?
741
00:29:20,792 --> 00:29:22,375
Nada.
742
00:29:26,750 --> 00:29:28,709
Te ves increíble, por cierto.
743
00:29:28,709 --> 00:29:31,959
Gracias.
744
00:29:31,959 --> 00:29:33,166
Me gusta el traje.
745
00:29:33,166 --> 00:29:36,000
Gracias. Es italiano.
746
00:29:36,000 --> 00:29:38,792
De todos modos, necesito usar el baño de mujeres.
747
00:29:38,792 --> 00:29:40,041
Oh Dios.
748
00:29:40,041 --> 00:29:43,500
Porque tengo que ir a la lit-
749
00:29:43,500 --> 00:29:44,333
Tengo que ir al coche.
750
00:29:44,333 --> 00:29:46,041
Para algo en el coche.
751
00:30:04,959 --> 00:30:06,375
( Mensaje de alerta )
752
00:30:38,834 --> 00:30:40,208
Así que supongo que deberíamos hacer todo el primer material fecha
753
00:30:40,208 --> 00:30:42,458
que no tuvimos que hacer la última vez, ¿verdad?
754
00:30:42,458 --> 00:30:43,041
Correcto.
755
00:30:43,041 --> 00:30:44,875
Al igual que de dónde somos, familia,
756
00:30:44,875 --> 00:30:46,709
cuánto tiempo hemos vivido aquí escribir cosas.
757
00:30:46,709 --> 00:30:47,500
Los basicos.
758
00:30:47,500 --> 00:30:49,125
Ok, bueno, estoy de-
759
00:30:49,125 --> 00:30:50,583
( el teléfono suena )
760
00:30:50,583 --> 00:30:55,208
Lo siento, yo me olvidó apagar el timbre.
761
00:30:55,208 --> 00:30:56,875
Oh, no, adelante.
762
00:31:00,583 --> 00:31:01,333
Correcto.
763
00:31:01,333 --> 00:31:02,667
Bueno, eh, estoy de-
764
00:31:02,667 --> 00:31:04,041
(Teléfono vibra)
765
00:31:04,041 --> 00:31:05,583
Lo siento.
766
00:31:06,542 --> 00:31:08,792
Lo siento, estoy- Sólo voy a apagarlo.
767
00:31:13,917 --> 00:31:15,625
Ok, que deberían: debemos estar bien ahora.
768
00:31:15,625 --> 00:31:16,583
Por lo tanto, usted decía?
769
00:31:16,583 --> 00:31:18,333
Sí, me estaba diciendo que estoy de-
770
00:31:18,333 --> 00:31:21,917
La señorita Ryness, hay una llamada para usted en la recepción.
771
00:31:21,917 --> 00:31:22,750
De Verdad?
772
00:31:22,750 --> 00:31:24,250
Mmmhmm.
773
00:31:24,250 --> 00:31:26,667
Eso es ... eso es raro.
774
00:31:26,667 --> 00:31:28,709
mejor me quedo.
775
00:31:28,709 --> 00:31:30,000
Por supuesto. Adelante.
776
00:31:30,000 --> 00:31:31,709
Justo por aquí.
777
00:31:36,417 --> 00:31:37,458
Ahí tienes.
778
00:31:37,458 --> 00:31:39,625
Gracias.
779
00:31:39,625 --> 00:31:40,875
¿Hola?
780
00:31:41,959 --> 00:31:43,625
¿Hola?
781
00:31:43,625 --> 00:31:44,500
¿Perdóneme?
782
00:31:44,500 --> 00:31:46,375
No hay nadie allí.
783
00:31:46,375 --> 00:31:47,667
De Verdad?
784
00:31:47,667 --> 00:31:48,917
No fue hace un momento.
785
00:31:48,917 --> 00:31:51,417
Dijo que era su hermano, y que era urgente.
786
00:31:51,417 --> 00:31:52,917
No tengo un hermano.
787
00:31:52,917 --> 00:31:54,667
Hmm.
788
00:31:54,667 --> 00:31:57,208
Supongo que no le dijo que se llamaba Brad, ¿verdad?
789
00:31:57,208 --> 00:31:58,875
No dejó un nombre.
790
00:31:58,875 --> 00:32:00,542
Perdóneme.
791
00:32:09,500 --> 00:32:10,542
Entonces.
792
00:32:10,542 --> 00:32:13,166
Es necesario esta fecha a ir mal también, ¿eh?
793
00:32:13,166 --> 00:32:15,083
Estoy en ti, amigo.
794
00:32:19,875 --> 00:32:21,166
Una llamada de su hermano.
795
00:32:21,166 --> 00:32:23,417
Mmmhmm. Veo.
796
00:32:23,417 --> 00:32:26,291
No tengo idea de lo que estás hablando.
797
00:32:26,291 --> 00:32:28,542
Ok, esto significa guerra.
798
00:32:39,917 --> 00:32:41,834
(jadeos)
799
00:32:48,583 --> 00:32:50,750
( respirando pesadamente )
800
00:33:03,083 --> 00:33:04,875
Bueno, esto ha sido ...
801
00:33:04,875 --> 00:33:07,583
Sí, sólo ...
802
00:33:07,583 --> 00:33:08,792
Tal vez deberíamos...
803
00:33:08,792 --> 00:33:09,917
Creo que sí.
804
00:33:09,917 --> 00:33:10,875
Pero bueno, lo veo de esta manera.
805
00:33:10,875 --> 00:33:13,083
Por lo menos no se incendió.
806
00:33:13,083 --> 00:33:16,709
Señor, conforme a lo solicitado, la firma postre.
807
00:33:16,709 --> 00:33:18,333
¿Postre?
808
00:33:18,333 --> 00:33:20,208
¿Postre?
809
00:33:20,625 --> 00:33:22,834
Si. Jubileo de las cerezas.
810
00:33:22,834 --> 00:33:24,917
( grita )
811
00:33:26,959 --> 00:33:28,500
(Risa)
812
00:33:28,500 --> 00:33:31,208
Oh hombre.
813
00:33:31,208 --> 00:33:32,291
"No estoy 100 por ciento seguro
814
00:33:32,291 --> 00:33:34,875
"Pero creo que podría estar tratando de matarme.
815
00:33:34,875 --> 00:33:38,917
"Debería comprobar mi voluntad para asegurarse de que no es un beneficiario."
816
00:33:38,917 --> 00:33:42,125
Guau. Esto es peor que el original.
817
00:33:42,125 --> 00:33:43,333
No he pedido que el postre.
818
00:33:43,333 --> 00:33:44,625
Esto es tan grande.
819
00:33:44,625 --> 00:33:45,667
¿Excelente? ¿Por qué es bueno?
820
00:33:45,667 --> 00:33:48,792
Debido a que su versión tiene el doble de éxitos como el de ella lo hace.
821
00:33:48,792 --> 00:33:49,500
Estamos ganando.
822
00:33:49,500 --> 00:33:50,500
Es totalmente vale la pena el esfuerzo.
823
00:33:50,500 --> 00:33:51,834
¿Qué esfuerzo?
824
00:33:51,834 --> 00:33:55,125
El esfuerzo ... que se necesita para construir una empresa
825
00:33:55,125 --> 00:33:57,667
y contratar editores brillantes como ustedes.
826
00:33:57,667 --> 00:34:00,792
Buen material.
827
00:34:00,792 --> 00:34:02,792
Bueno, eso fue raro.
828
00:34:02,792 --> 00:34:04,125
Sí, esto es raro.
829
00:34:04,125 --> 00:34:06,083
En su blog en el que dijo
830
00:34:06,083 --> 00:34:08,417
"No tengo forma de probar que ella fija de llamadas falsas
831
00:34:08,417 --> 00:34:09,667
"Para interrumpir la fecha,
832
00:34:09,667 --> 00:34:13,041
"Pero si un mal encaja fecha de la trama, lo usa."
833
00:34:13,041 --> 00:34:14,375
De verdad creo que tuviera su página de su compañero de piso
834
00:34:14,375 --> 00:34:15,333
¿en el mostrador de enfrente?
835
00:34:15,333 --> 00:34:17,667
No sé quién más podría haber sido.
836
00:34:23,208 --> 00:34:26,166
MyraB quiere saber por qué Conner odia a las mujeres.
837
00:34:26,166 --> 00:34:27,417
¿Quién es MyraB?
838
00:34:27,417 --> 00:34:29,542
Una de las personas que comentan en su artículo.
839
00:34:29,542 --> 00:34:30,542
¿Por qué estás leyendo esos?
840
00:34:30,542 --> 00:34:32,709
Todo el que existe en los mensajes es una locura.
841
00:34:32,709 --> 00:34:33,959
No están todos locos.
842
00:34:33,959 --> 00:34:35,083
Bueno, te voy a decir lo que es una locura.
843
00:34:35,083 --> 00:34:36,542
Conner que realmente piensa que hice todo esto
844
00:34:36,542 --> 00:34:38,375
sólo para la fecha van mal.
845
00:34:38,375 --> 00:34:39,458
Creo que la palabra operativa
846
00:34:39,458 --> 00:34:42,041
en el título mala fecha Crónicas es "malo".
847
00:34:42,041 --> 00:34:43,291
Además, es lo que ha dicho que hizo.
848
00:34:43,291 --> 00:34:44,583
Sé que eso es lo que hizo.
849
00:34:44,583 --> 00:34:46,792
Tal vez él está tratando de desviar las sospechas.
850
00:34:46,792 --> 00:34:47,709
¡Esto es ridículo!
851
00:34:47,709 --> 00:34:49,083
Fui a través de todo eso y que todavía está recibiendo
852
00:34:49,083 --> 00:34:50,917
más puntos de vista que yo.
853
00:34:50,917 --> 00:34:52,250
¿Cómo está Alison tomarlo?
854
00:34:52,250 --> 00:34:53,583
Ella está lista para explotar.
855
00:34:53,583 --> 00:34:55,583
Si no encuentro una manera de conseguir la página ve de alguna manera,
856
00:34:55,583 --> 00:34:57,709
No sé lo que va a hacer.
857
00:35:04,667 --> 00:35:05,458
Richards Alison.
858
00:35:05,458 --> 00:35:06,542
¿Doble o nada?
859
00:35:07,959 --> 00:35:09,583
Estás en.
860
00:35:29,709 --> 00:35:31,458
Hola.
861
00:35:31,458 --> 00:35:33,375
Su oficina dijo que podría encontrarte aquí.
862
00:35:33,375 --> 00:35:34,500
Estoy uh, soy Brad.
863
00:35:34,500 --> 00:35:35,750
amigo de Conner.
864
00:35:35,750 --> 00:35:37,291
Recuerdo lo que eres.
865
00:35:37,291 --> 00:35:39,083
Si usted está buscando Leigh ella no está aquí.
866
00:35:39,083 --> 00:35:39,834
No estoy aquí para hablar con Leigh,
867
00:35:39,834 --> 00:35:40,959
Estoy aquí para hablar con usted.
868
00:35:40,959 --> 00:35:41,709
¿Por qué?
869
00:35:41,709 --> 00:35:43,583
Debido a que usted es el tanque de ayudar a Leigh sus fechas.
870
00:35:43,583 --> 00:35:44,625
¿De qué estás hablando?
871
00:35:44,625 --> 00:35:45,959
No he derrumbó nada.
872
00:35:45,959 --> 00:35:47,709
Oh, así que no era que su llamado cien veces?
873
00:35:47,709 --> 00:35:48,834
Por supuesto no.
874
00:35:51,041 --> 00:35:52,875
Su segunda cita es esta noche.
875
00:35:52,875 --> 00:35:55,083
Todo lo que pido es que te quedas fuera de él.
876
00:35:55,083 --> 00:35:56,125
No estoy en ella.
877
00:35:56,125 --> 00:35:57,208
Tal vez usted debe permanecer fuera de él.
878
00:35:57,208 --> 00:35:59,542
Tal vez usted es el que toma Conner se ven mal.
879
00:35:59,542 --> 00:36:03,041
Mira. Sé que no te gusta Conner
880
00:36:03,041 --> 00:36:11,291
pero en realidad es un tipo muy bueno y ha sido lastimado, ok?
881
00:36:11,291 --> 00:36:15,125
Su última relación fue ...
882
00:36:15,125 --> 00:36:16,208
le tomó un tiempo muy largo
883
00:36:16,208 --> 00:36:21,208
a donde sentía que podía confiar en nadie, así que ...
884
00:36:21,208 --> 00:36:25,000
simplemente permanecer fuera de él. ¿De acuerdo?
885
00:36:25,000 --> 00:36:27,625
Leigh estaba herido, también.
886
00:36:27,625 --> 00:36:31,083
Tan mal que ni siquiera permítanme decir su nombre a su alrededor.
887
00:36:31,083 --> 00:36:34,959
Las Crónicas Fecha malos no es sólo un trabajo para ella.
888
00:36:34,959 --> 00:36:38,709
Es su forma de sentir un poco menos ... sola.
889
00:36:40,625 --> 00:36:42,583
Siento escuchar eso.
890
00:36:42,583 --> 00:36:43,875
Yo tambien lo siento.
891
00:36:43,875 --> 00:36:44,917
Para él.
892
00:36:44,917 --> 00:36:47,458
Simplemente dejar que ellos tienen su cita. ¿De acuerdo?
893
00:37:08,500 --> 00:37:10,667
Realmente tengo que encontrar un nuevo lugar para ir a tomar un café.
894
00:37:10,667 --> 00:37:13,333
Cuando se le va a dejar que esta disputa entre nosotros ir?
895
00:37:13,333 --> 00:37:15,583
Cuando admite lo que hizo.
896
00:37:15,583 --> 00:37:16,667
¿Qué he hecho?
897
00:37:16,667 --> 00:37:17,750
Ya sabes.
898
00:37:17,750 --> 00:37:19,000
¿Qué?
899
00:37:19,000 --> 00:37:20,166
Iniciar mi propia empresa?
900
00:37:20,166 --> 00:37:21,625
¿Quieres algo para mí?
901
00:37:21,625 --> 00:37:24,000
Es esto lo que has estado enojado por los últimos dos años?
902
00:37:24,000 --> 00:37:25,834
¿Por qué has venido aquí, Milo?
903
00:37:25,834 --> 00:37:30,000
Bueno, estaba releyendo nuestras publicaciones en blogs, tanto de ellos,
904
00:37:30,000 --> 00:37:34,834
y en realidad estaba sintiendo un poco ...
905
00:37:34,834 --> 00:37:36,667
culpable por lo que hicimos.
906
00:37:36,667 --> 00:37:39,041
¿Tú? ¿Culpable?
907
00:37:39,041 --> 00:37:41,875
Se esta siendo grabado por uno de esos programas de broma?
908
00:37:41,875 --> 00:37:43,959
Alison, lo digo en serio.
909
00:37:43,959 --> 00:37:46,750
Mirada, nuestros sitios puede que no sea New York Times,
910
00:37:46,750 --> 00:37:50,083
pero aún debe tener cierto nivel de integridad periodística,
911
00:37:50,083 --> 00:37:51,041
¿no le parece?
912
00:37:51,041 --> 00:37:53,208
Jugar con el amor vive de dos personas inocentes
913
00:37:53,208 --> 00:37:54,458
para nuestro propio beneficio personal
914
00:37:54,458 --> 00:37:56,917
es casi tan lejos de la integridad que se puede obtener.
915
00:38:01,667 --> 00:38:04,000
Lo odio cuando tienes razón.
916
00:38:04,000 --> 00:38:08,542
Así que esta noche la fecha va como va,
917
00:38:08,542 --> 00:38:11,750
bueno o malo, que quedan fuera de él.
918
00:38:11,750 --> 00:38:13,500
¿Convenido?
919
00:38:13,500 --> 00:38:15,166
Convenido.
920
00:38:16,458 --> 00:38:19,542
Sabes que eres hermosa cuando compromiso.
921
00:38:19,542 --> 00:38:21,291
Vete.
922
00:38:21,291 --> 00:38:23,250
Disfruta tu cafe.
923
00:38:33,333 --> 00:38:34,041
Esto es una locura.
924
00:38:34,041 --> 00:38:35,375
Él sólo va a tratar de meterse conmigo de nuevo
925
00:38:35,375 --> 00:38:36,542
como lo hizo la última vez.
926
00:38:36,542 --> 00:38:38,041
Bueno, entonces te metes con él primero.
927
00:38:38,041 --> 00:38:40,625
Sí, pero no me hace eso tan malo como él es?
928
00:38:40,625 --> 00:38:41,834
Leigh, usted tiene que tomar una decisión.
929
00:38:41,834 --> 00:38:46,291
O bien tomar el control o estancia aquí y pasar el rato en el sofá.
930
00:38:46,291 --> 00:38:48,834
Nuestro sofá es muy cómodo.
931
00:38:48,834 --> 00:38:52,041
Tomar el control. ¿De acuerdo?
932
00:38:52,041 --> 00:38:53,792
Okay.
933
00:38:57,959 --> 00:38:59,709
No sé lo que estás tan bien asustado sobre.
934
00:38:59,709 --> 00:39:00,500
Voy a salir en una cita con alguien
935
00:39:00,500 --> 00:39:01,834
que piensa que estoy tratando de matarla.
936
00:39:01,834 --> 00:39:03,166
Ella realmente no creo que,
937
00:39:03,166 --> 00:39:05,583
ella sólo piensa que está tratando de sabotear sus fechas.
938
00:39:07,166 --> 00:39:08,458
Usted sabe lo que, tal vez debería
939
00:39:08,458 --> 00:39:09,041
¿Qué? ¿Por qué?
940
00:39:09,041 --> 00:39:10,041
Porque de lo contrario vas a acabar
941
00:39:10,041 --> 00:39:13,709
jugando a la defensiva durante toda la noche.
942
00:39:13,709 --> 00:39:17,417
No dejó tomar ventaja de que como ...
943
00:39:17,417 --> 00:39:19,417
Al igual que Amy lo hizo.
944
00:39:19,417 --> 00:39:20,250
Si.
945
00:39:22,917 --> 00:39:25,542
¿Sabes que?
946
00:39:25,542 --> 00:39:27,375
No más jugando a la defensiva.
947
00:39:40,458 --> 00:39:42,208
(Simultánea) Siento llegar tarde.
948
00:39:42,208 --> 00:39:42,959
Acabo de llegar.
949
00:39:42,959 --> 00:39:44,083
Sí, yo también
950
00:39:44,083 --> 00:39:45,500
Así que los dos estamos tarde.
951
00:39:45,500 --> 00:39:48,834
Sí, nos perdimos el comienzo de la película.
952
00:39:48,834 --> 00:39:50,709
Ok, ¿cuál es el plan B?
953
00:39:50,709 --> 00:39:51,750
Bueno, quiero decir, yo estaba pensando que podríamos tener
954
00:39:51,750 --> 00:39:53,333
un paseo en bote de remos en el lago.
955
00:39:53,333 --> 00:39:57,041
¿Lago? No, no hay lagos.
956
00:39:57,041 --> 00:39:59,083
Uh, tal vez podríamos simplemente tomar un café?
957
00:39:59,083 --> 00:40:00,000
Oh, eh café?
958
00:40:00,000 --> 00:40:00,875
Una habitación llena de líquidos calientes?
959
00:40:00,875 --> 00:40:03,000
No no no. No lo creo.
960
00:40:03,000 --> 00:40:05,542
Pero hay un bar en la esquina que tiene el karaoke.
961
00:40:05,542 --> 00:40:07,083
Así que puedo avergonzarme en público?
962
00:40:07,083 --> 00:40:08,333
No gracias.
963
00:40:08,333 --> 00:40:09,333
¿Patinaje sobre hielo?
964
00:40:09,333 --> 00:40:11,041
No, no quiero terminar en un molde, no, no.
965
00:40:11,041 --> 00:40:13,375
Así que ¿Qué vamos a hacer?
966
00:40:13,375 --> 00:40:14,917
Quizás, sólo podría ...
967
00:40:14,917 --> 00:40:18,834
No sé, a dar un paseo o algo?
968
00:40:18,834 --> 00:40:20,333
¿Un paseo?
969
00:40:20,333 --> 00:40:22,625
Que sería divertido.
970
00:40:22,625 --> 00:40:24,000
Okay.
971
00:40:26,458 --> 00:40:27,500
Si.
972
00:41:02,166 --> 00:41:03,333
Woah.
973
00:41:59,792 --> 00:42:02,000
Entonces, ¿cómo te involucraste con la fecha Crónicas malo?
974
00:42:02,000 --> 00:42:04,709
Uh, principalmente casualidad.
975
00:42:04,709 --> 00:42:07,250
Me contrataron para ser un editor de textos para el sitio
976
00:42:07,250 --> 00:42:09,208
pero luego tuve esta muy, muy épica ruptura
977
00:42:09,208 --> 00:42:10,750
todo el tiempo que estaban buscando a alguien
978
00:42:10,750 --> 00:42:12,542
para ejecutar el blog.
979
00:42:12,542 --> 00:42:13,834
Parecía como un ajuste natural.
980
00:42:13,834 --> 00:42:15,917
Tomamos unas malas citas usted mismo, ¿eh?
981
00:42:15,917 --> 00:42:17,792
Es decir, que no sea la nuestra.
982
00:42:17,792 --> 00:42:20,500
Más como malas relaciones.
983
00:42:20,500 --> 00:42:22,625
La clase I sólo quería olvidarse de él.
984
00:42:22,625 --> 00:42:24,667
El trabajo en algo alegre y optimista
985
00:42:24,667 --> 00:42:25,959
pero el sitio no tenía un blog
986
00:42:25,959 --> 00:42:27,917
para los perritos y los arco iris, por lo ...
987
00:42:32,750 --> 00:42:34,667
¿Qué hay de usted y tendencias?
988
00:42:34,667 --> 00:42:36,041
Ya sabes, en cierto modo, era lo mismo.
989
00:42:36,041 --> 00:42:38,542
Estaba escribiendo un blog de deportes, pasó por una mala ruptura
990
00:42:38,542 --> 00:42:42,792
y decidí que tenía que escribir sobre otra cosa.
991
00:42:42,792 --> 00:42:44,125
¿Por qué?
992
00:42:44,125 --> 00:42:45,792
Ah, ¿No te dije que era una máquina de colada deportes
993
00:42:45,792 --> 00:42:47,166
de una estación de televisión local?
994
00:42:47,166 --> 00:42:49,917
Ah. Seguir.
995
00:42:49,917 --> 00:42:52,375
Así que mi amigo de la universidad, Brad, me he enganchado con este concierto
996
00:42:52,375 --> 00:42:55,041
en The Peters mensaje diciéndoles que estaba muy de moda
997
00:42:55,041 --> 00:42:58,125
y de vanguardia en las últimas todo.
998
00:42:58,125 --> 00:42:59,125
Y usted no estaba?
999
00:42:59,125 --> 00:43:02,291
No. No, mi coche era siete años de edad y que tenía el mismo corte de pelo
1000
00:43:02,291 --> 00:43:03,250
desde los 15 años.
1001
00:43:03,250 --> 00:43:04,834
(Risas)
1002
00:43:04,834 --> 00:43:06,792
Usted sabe que decir "falsa 'hasta que usted lo hace"?
1003
00:43:06,792 --> 00:43:07,667
Si.
1004
00:43:07,667 --> 00:43:09,542
Sí, bueno, yo era muy bueno en fingiendo.
1005
00:43:09,542 --> 00:43:11,875
(Risas)
1006
00:43:11,875 --> 00:43:14,250
Así que supongo que nuestras rupturas eran buenos para algo.
1007
00:43:14,250 --> 00:43:15,583
Nos consiguieron puestos de trabajo.
1008
00:43:15,583 --> 00:43:16,875
Sí, supongo que lo hicieron.
1009
00:43:16,875 --> 00:43:17,875
(Conner): Quiero decir, hay que toda
1010
00:43:17,875 --> 00:43:21,333
bilidad de confiar en nadie" g balancear hacia fuera, pero ...
1011
00:43:21,333 --> 00:43:22,709
(Leigh): Así que usted quiere dar patinaje sobre hielo intentarlo?
1012
00:43:22,709 --> 00:43:25,250
(Conner): Yo si se quiere.
1013
00:43:25,250 --> 00:43:25,875
(Golpeteo)
1014
00:43:25,875 --> 00:43:26,667
(jadeos)
1015
00:43:30,792 --> 00:43:32,083
Esto en cuanto a integridad.
1016
00:43:32,083 --> 00:43:33,500
Estaba viendo.
1017
00:43:33,500 --> 00:43:34,500
¿Qué estás haciendo aquí?
1018
00:43:34,500 --> 00:43:38,333
Mismo. 15 millones de visitas en juego aquí.
1019
00:43:38,333 --> 00:43:39,709
Bueno, no tiene que preocuparse por eso.
1020
00:43:39,709 --> 00:43:42,208
Estos dos son en la fecha más aburrido de todos.
1021
00:43:42,208 --> 00:43:43,375
Están en un paseo-y-habla.
1022
00:43:43,375 --> 00:43:44,375
¡Ya pues!
1023
00:43:44,375 --> 00:43:46,417
Esto no es malo Fecha Crónica digna.
1024
00:43:46,417 --> 00:43:47,041
¿Pero qué hacemos?
1025
00:43:47,041 --> 00:43:48,500
Estuvimos de acuerdo en no interferir.
1026
00:43:48,500 --> 00:43:50,500
Si lo hicimos.
1027
00:43:50,500 --> 00:43:51,625
Por eso
1028
00:43:51,625 --> 00:43:53,417
(Simultánea) sería malo.
1029
00:43:53,417 --> 00:43:54,583
Si.
1030
00:43:58,834 --> 00:44:00,625
A pesar de que...
1031
00:44:00,625 --> 00:44:01,750
Estoy escuchando.
1032
00:44:01,750 --> 00:44:04,417
Una mala cita no es sólo en nuestro mejor interés,
1033
00:44:04,417 --> 00:44:05,625
también en la de ellos.
1034
00:44:05,625 --> 00:44:06,542
Seguir.
1035
00:44:06,542 --> 00:44:09,709
Una mala fecha significa más páginas vistas,
1036
00:44:09,709 --> 00:44:12,834
lo que significa un perfil más alto,
1037
00:44:12,834 --> 00:44:16,166
lo que significa mejores puestos de trabajo y más dinero para ellos.
1038
00:44:16,166 --> 00:44:17,792
Este podría ser el primer paso hacia
1039
00:44:17,792 --> 00:44:19,583
comenzar su propia revista en línea.
1040
00:44:19,583 --> 00:44:20,500
Exactamente.
1041
00:44:20,500 --> 00:44:21,667
Es como que debemos a ellos para interferir.
1042
00:44:21,667 --> 00:44:22,500
Sí.
1043
00:44:22,500 --> 00:44:23,500
Somos sus mentores.
1044
00:44:23,500 --> 00:44:25,291
Y usted sabe qué, mentores tienen integridad.
1045
00:44:25,291 --> 00:44:26,041
Si.
1046
00:44:26,041 --> 00:44:27,709
entonces que estamos esperando '
1047
00:44:29,250 --> 00:44:30,166
Alison?
1048
00:44:30,166 --> 00:44:31,041
¿Qué?
1049
00:44:31,041 --> 00:44:32,208
Eres hermosa cuando compromiso
1050
00:44:32,208 --> 00:44:34,166
pero eres hermosa cuando estás tortuosa.
1051
00:44:34,166 --> 00:44:36,834
Vamos a romper una fecha, por favor.
1052
00:44:38,417 --> 00:45:02,500
(Música alegre) ♪♪
1053
00:45:02,500 --> 00:45:18,834
♪
1054
00:45:26,000 --> 00:45:27,709
(Zumbido taladro)
1055
00:45:38,667 --> 00:45:41,000
Leigh, ¿cómo se siente?
1056
00:45:41,000 --> 00:45:42,291
¿Cómo lo siente?
1057
00:45:42,291 --> 00:45:43,750
Para ser un ganador?
1058
00:45:43,750 --> 00:45:45,792
Su relato de la fecha de la noche anterior está fuera de estimulación
1059
00:45:45,792 --> 00:45:49,375
La versión Peters mensaje por el 30 por ciento.
1060
00:45:49,375 --> 00:45:51,542
Que vamos a aplastarlos en la próxima fecha.
1061
00:45:51,542 --> 00:45:53,875
Sí, eso es lo que yo quiero hablar con usted acerca.
1062
00:45:53,875 --> 00:45:56,291
No creo que va a haber una fecha próxima.
1063
00:45:56,291 --> 00:45:58,291
¿Por qué no se sienta?
1064
00:46:05,375 --> 00:46:06,667
¿Qué quieres decir?
1065
00:46:06,667 --> 00:46:09,250
Es decir, no puede ser tan malo, ¿verdad?
1066
00:46:09,250 --> 00:46:10,375
No, no lo es.
1067
00:46:10,375 --> 00:46:12,125
En realidad parece un tipo decente,
1068
00:46:12,125 --> 00:46:14,208
y en medio de todas las cosas horribles estábamos pasando.
1069
00:46:14,208 --> 00:46:14,917
Pero...
1070
00:46:17,291 --> 00:46:19,667
Alison, creo que es otra fecha me va a matar.
1071
00:46:19,667 --> 00:46:21,834
Leigh, te he estado viendo en una nueva luz
1072
00:46:21,834 --> 00:46:23,333
desde que todo esto comenzó.
1073
00:46:23,333 --> 00:46:25,291
Inteligente. Gracioso.
1074
00:46:25,291 --> 00:46:26,667
Talentoso.
1075
00:46:26,667 --> 00:46:29,417
Espera, ¿cómo me ves antes?
1076
00:46:29,417 --> 00:46:31,000
Honestamente, que estabas bien.
1077
00:46:31,000 --> 00:46:32,542
Fina está muy bien, pero no es sorprendente,
1078
00:46:32,542 --> 00:46:34,625
y desde que ha estado compartiendo sus historias
1079
00:46:34,625 --> 00:46:36,834
usted ha sido increíble.
1080
00:46:36,834 --> 00:46:37,417
De Verdad?
1081
00:46:37,417 --> 00:46:39,959
Si.
1082
00:46:39,959 --> 00:46:41,667
"Si no está tratando deliberadamente de hacer estas fechas
1083
00:46:41,667 --> 00:46:43,625
"Una pesadilla entonces estoy bastante seguro de que uno de nosotros ha recogido
1084
00:46:43,625 --> 00:46:46,375
"Un antiguo collar de Tiki en un viaje familiar a Hawai,
1085
00:46:46,375 --> 00:46:48,709
"Porque somos malditos"?
1086
00:46:48,709 --> 00:46:50,709
Eso es gracioso.
1087
00:46:50,709 --> 00:46:54,166
Veo grandes cosas para usted en el Registro Richards.
1088
00:46:54,166 --> 00:46:55,667
Pero no puedo escribir de otra cosa?
1089
00:46:55,667 --> 00:46:58,041
Algo que no implica la amenaza de muerte inminente?
1090
00:46:58,041 --> 00:47:00,625
Estoy seguro de que podía, pero ¿cómo vas a sentir
1091
00:47:00,625 --> 00:47:03,583
si usted no ve esto todo el camino a través de?
1092
00:47:03,583 --> 00:47:04,583
Aliviado.
1093
00:47:04,583 --> 00:47:06,333
Al igual que los que abandonan.
1094
00:47:06,333 --> 00:47:08,083
Nadie quiere ser un desertor.
1095
00:47:08,083 --> 00:47:11,583
Sé que no lo hacen.
1096
00:47:11,583 --> 00:47:17,667
Uh, yo no creo que haya tanto en juego en esto como yo.
1097
00:47:17,667 --> 00:47:19,583
Puede que tengas razón.
1098
00:47:23,291 --> 00:47:25,166
Gracias por la charla, que Leigh.
1099
00:47:25,166 --> 00:47:27,750
Miro adelante a su próxima escritura hacia arriba.
1100
00:47:33,041 --> 00:47:34,959
¿Lo que acaba de suceder?
1101
00:47:47,375 --> 00:47:49,041
Peters Post.
1102
00:48:04,667 --> 00:48:06,000
Ella cree que se hundió el barco.
1103
00:48:06,000 --> 00:48:06,333
Lo sé.
1104
00:48:06,333 --> 00:48:07,500
Pero yo no se hundió el barco.
1105
00:48:07,500 --> 00:48:11,583
Lo sé, pero el barco se hundió y así si yo era su novia-
1106
00:48:11,583 --> 00:48:13,000
Ella no es mi novia, ¿está bien?
1107
00:48:13,000 --> 00:48:14,250
Y no es mi culpa.
1108
00:48:14,250 --> 00:48:15,709
Tiene que ser culpa de alguien.
1109
00:48:15,709 --> 00:48:17,000
Pero no debería ser yo, ¿de acuerdo?
1110
00:48:17,000 --> 00:48:19,333
Leigh es, literalmente, tratando de culparme por cada cosa.
1111
00:48:19,333 --> 00:48:21,458
No rompí la máquina de karaoke
1112
00:48:21,458 --> 00:48:24,417
y yo, ciertamente, no se hundió el barco!
1113
00:48:24,417 --> 00:48:25,959
¿Cree que su novia lo hizo?
1114
00:48:25,959 --> 00:48:27,500
Detener la que llamar.
1115
00:48:27,500 --> 00:48:28,458
No sé, ¿de acuerdo?
1116
00:48:28,458 --> 00:48:30,917
No parece como ella, pero no todo puede ser coincidencia.
1117
00:48:30,917 --> 00:48:33,417
Nadie va en tres fechas en una fila por el estilo.
1118
00:48:33,417 --> 00:48:35,333
Así que ¿qué vas a hacer al respecto?
1119
00:48:39,417 --> 00:48:40,125
¿A dónde vas?
1120
00:48:40,125 --> 00:48:42,083
Para ir romper con mi novia.
1121
00:48:42,083 --> 00:48:43,041
¡Ajá!
1122
00:48:43,041 --> 00:48:44,959
Te dije que era tu novia!
1123
00:48:56,041 --> 00:48:57,583
Llegas tarde.
1124
00:48:57,583 --> 00:49:00,333
No estoy atrasado, yo soy variar mi rutina.
1125
00:49:00,333 --> 00:49:02,417
casa de café misma, mismo café.
1126
00:49:02,417 --> 00:49:04,500
Eres tan sólo diez minutos más tarde de lo habitual.
1127
00:49:04,500 --> 00:49:05,750
Me dieron una bebida diferente, también.
1128
00:49:05,750 --> 00:49:06,959
Parece lo mismo para mí.
1129
00:49:06,959 --> 00:49:08,125
Es sólo la mitad de la CAF.
1130
00:49:08,125 --> 00:49:10,125
Usted es una loca.
1131
00:49:10,125 --> 00:49:11,583
Totalmente fuera de control.
1132
00:49:11,583 --> 00:49:14,250
De todos modos, yo estaba hablando con Leigh
1133
00:49:14,250 --> 00:49:16,917
y ella hizo un punto interesante.
1134
00:49:16,917 --> 00:49:18,750
¿Que es eso?
1135
00:49:18,750 --> 00:49:20,125
Que está en juego no son lo suficientemente altos para mí
1136
00:49:20,125 --> 00:49:22,750
en esta poca competencia que hemos pasando.
1137
00:49:22,750 --> 00:49:25,166
Okay. ¿Que estabas pensando?
1138
00:49:30,250 --> 00:49:31,959
Su tarjeta de visita?
1139
00:49:31,959 --> 00:49:33,375
No creo que vale la pena los cuatro dólares
1140
00:49:33,375 --> 00:49:34,709
nuestra apuesta doble o nada es de hasta a-
1141
00:49:34,709 --> 00:49:36,083
No es la tarjeta.
1142
00:49:36,083 --> 00:49:38,375
El negocio.
1143
00:49:38,375 --> 00:49:40,250
Yo estaba haciendo un poco de investigación.
1144
00:49:40,250 --> 00:49:42,583
El Registro tiene Richards mujeres de 18 - de 49.
1145
00:49:42,583 --> 00:49:45,291
Peters Post tiene hombres.
1146
00:49:45,291 --> 00:49:48,250
Por otra parte hacemos bien.
1147
00:49:48,250 --> 00:49:52,417
Pero juntos podemos ser increíble.
1148
00:49:52,417 --> 00:49:53,834
¿Quieres que nos fusionamos?
1149
00:49:53,834 --> 00:49:56,667
Si.
1150
00:49:56,667 --> 00:49:59,458
Como socios?
1151
00:49:59,458 --> 00:50:01,875
Ahí es donde entra en juego la apuesta.
1152
00:50:01,875 --> 00:50:04,667
Si tenemos más accesos a la próxima entrada fecha,
1153
00:50:04,667 --> 00:50:07,417
trabajas para mí.
1154
00:50:07,417 --> 00:50:11,875
Si usted recibe más golpes, trabajo para usted.
1155
00:50:11,875 --> 00:50:13,583
¿Vas en serio?
1156
00:50:13,583 --> 00:50:17,208
Muy.
1157
00:50:17,208 --> 00:50:19,125
Estás en.
1158
00:50:32,333 --> 00:50:33,083
Conner.
1159
00:50:33,083 --> 00:50:35,083
No puedo creer que pienses que soy mucho de un monstruo.
1160
00:50:35,083 --> 00:50:35,750
¿Te importa?
1161
00:50:35,750 --> 00:50:37,291
I- trabajo aquí.
1162
00:50:40,125 --> 00:50:41,208
¿De qué estás hablando?
1163
00:50:41,208 --> 00:50:43,542
Su mal Crónica Fecha en la que me llamó un sociópata.
1164
00:50:43,542 --> 00:50:44,083
No hice.
1165
00:50:44,083 --> 00:50:44,959
Usted puede también tener.
1166
00:50:44,959 --> 00:50:46,208
Es decir, el sabotaje?
1167
00:50:46,208 --> 00:50:47,375
Alimentos manipulación?
1168
00:50:47,375 --> 00:50:48,166
desastres marítimos?
1169
00:50:48,166 --> 00:50:49,625
Si no estuviera tan ofendido que estaría impresionado
1170
00:50:49,625 --> 00:50:51,291
que pensé que tenía tanto poder.
1171
00:50:51,291 --> 00:50:52,166
¿Y qué?
1172
00:50:52,166 --> 00:50:55,041
Usted sólo esperas que crea que todo esto era sólo una casualidad?
1173
00:50:55,041 --> 00:50:56,458
No, yo no creo eso en absoluto.
1174
00:50:56,458 --> 00:50:57,417
Así que soy el sociópata?
1175
00:50:57,417 --> 00:50:58,583
Bueno, si los ataques camisa de fuerza.
1176
00:50:58,583 --> 00:50:59,375
No era yo.
1177
00:50:59,375 --> 00:51:00,583
Bueno, no era yo, tampoco.
1178
00:51:00,583 --> 00:51:02,959
Si no fuera usted y que no era yo, ¿quién era?
1179
00:51:07,583 --> 00:51:08,792
Oh, genial.
1180
00:51:08,792 --> 00:51:10,709
Uh, eso es mi jefe.
1181
00:51:10,709 --> 00:51:11,709
Esa es mi jefe.
1182
00:51:11,709 --> 00:51:12,792
Espera un minuto.
1183
00:51:12,792 --> 00:51:14,000
Eso es Milo Peters?
1184
00:51:14,000 --> 00:51:15,375
Si. Eso es Alison Richards?
1185
00:51:15,375 --> 00:51:16,917
Si.
1186
00:51:16,917 --> 00:51:19,417
¿Qué están haciendo juntos?
1187
00:51:20,500 --> 00:51:22,750
(Ambos): Oh.
1188
00:51:31,417 --> 00:51:33,625
¿Puntilla?
1189
00:51:33,625 --> 00:51:34,917
Irlanda.
1190
00:51:34,917 --> 00:51:35,917
¿Qué haces aquí?
1191
00:51:35,917 --> 00:51:37,458
He quedado con alguien.
1192
00:51:37,458 --> 00:51:38,500
Yo también.
1193
00:51:38,500 --> 00:51:39,542
Vete.
1194
00:51:39,542 --> 00:51:40,625
¿Qué quiere decir, desaparece?
1195
00:51:40,625 --> 00:51:42,125
Quiero decir que vas a arruinar.
1196
00:51:42,125 --> 00:51:43,083
¿Cómo voy a arruinar él?
1197
00:51:43,083 --> 00:51:45,125
No sé, pero estoy seguro de que encontrará una manera.
1198
00:51:45,125 --> 00:51:46,667
Bueno, entonces tal vez debería ir.
1199
00:51:46,667 --> 00:51:47,709
No me estoy yendo.
1200
00:51:47,709 --> 00:51:49,250
Yo tampoco.
1201
00:51:52,041 --> 00:51:53,375
Camisa roja.
1202
00:51:56,166 --> 00:51:57,709
Singlesurfer?
1203
00:51:57,709 --> 00:51:59,208
Foodiefan?
1204
00:51:59,208 --> 00:52:00,375
No!
1205
00:52:00,375 --> 00:52:02,166
No!
1206
00:52:06,458 --> 00:52:07,834
Tiene mucho sentido.
1207
00:52:07,834 --> 00:52:10,041
Me sentía tan ...
1208
00:52:10,041 --> 00:52:10,917
Inepto.
1209
00:52:10,917 --> 00:52:11,875
¡Si!
1210
00:52:11,875 --> 00:52:13,166
Como si no sólo olvidó cómo hasta la fecha
1211
00:52:13,166 --> 00:52:14,792
pero en realidad era muy malo en ella.
1212
00:52:14,792 --> 00:52:16,625
Al igual que mala daño corporal.
1213
00:52:16,625 --> 00:52:17,291
Lo sé.
1214
00:52:17,291 --> 00:52:19,709
Quiero decir, me doy cuenta de que no debería terminar mi sentido de la autoestima
1215
00:52:19,709 --> 00:52:21,917
en esta cosa de hombres estereotipada
1216
00:52:21,917 --> 00:52:24,083
de cómo las mujeres responden a mí en fechas, pero ...
1217
00:52:24,083 --> 00:52:25,667
Pero no fuimos nosotros, que eran ellos.
1218
00:52:25,667 --> 00:52:26,208
Si.
1219
00:52:26,208 --> 00:52:27,083
¿Sabes que?
1220
00:52:27,083 --> 00:52:28,000
Son los sociópatas.
1221
00:52:28,000 --> 00:52:28,625
Si.
1222
00:52:28,625 --> 00:52:29,458
Se hundieron nuestro barco.
1223
00:52:29,458 --> 00:52:31,417
Me encendieron en llamas, dos veces.
1224
00:52:31,417 --> 00:52:32,041
Una vez.
1225
00:52:32,041 --> 00:52:34,959
Es decir, la primera vez fue antes de que se involucraron, pero ...
1226
00:52:34,959 --> 00:52:36,959
Bueno, yo digo que los culpan de todos modos.
1227
00:52:36,959 --> 00:52:38,041
Funciona para mi.
1228
00:52:38,041 --> 00:52:40,917
(Risas)
1229
00:52:40,917 --> 00:52:42,000
Así que ¿Qué vamos a hacer?
1230
00:52:42,000 --> 00:52:43,458
Se suponía que ir a una cita este fin de semana.
1231
00:52:43,458 --> 00:52:45,125
Sí, se supone que debe ser la última fecha y francamente
1232
00:52:45,125 --> 00:52:46,875
No creo que yo quiero saber lo que tienen en mente
1233
00:52:46,875 --> 00:52:48,291
para un gran final.
1234
00:52:48,291 --> 00:52:51,500
Sí, eso es definitivamente no va a terminar bien para nosotros.
1235
00:52:51,500 --> 00:52:53,667
Si.
1236
00:52:53,667 --> 00:52:56,792
Ya sabes, a menos que ...
1237
00:52:56,792 --> 00:52:58,041
no pueden meterse con nuestra fecha si no saben
1238
00:52:58,041 --> 00:53:00,375
cuando está sucediendo.
1239
00:53:00,375 --> 00:53:02,083
Pero ya lo hacen.
1240
00:53:02,083 --> 00:53:03,250
No si lo cambiamos.
1241
00:53:03,250 --> 00:53:04,542
Oh me gusta.
1242
00:53:04,542 --> 00:53:07,917
Cambiarlo a cuándo?
1243
00:53:07,917 --> 00:53:09,375
¿Ahora mismo?
1244
00:53:11,542 --> 00:53:12,125
Vamos a hacerlo. Solo vamonos.
1245
00:53:12,125 --> 00:53:14,166
Ir golpe de dejar fuera el resto de la obra,
1246
00:53:14,166 --> 00:53:16,542
ir totalmente fuera del registro.
1247
00:53:16,542 --> 00:53:19,208
Vuelva a hacer todas nuestras malas fechas y hacerlas bien.
1248
00:53:19,208 --> 00:53:19,875
¿Ya sabes?
1249
00:53:19,875 --> 00:53:20,583
Sólo demostrarnos a nosotros mismos
1250
00:53:20,583 --> 00:53:24,625
que no son malos material Fecha de Crónicas.
1251
00:53:24,625 --> 00:53:27,125
Vamos a hacerlo.
1252
00:53:27,125 --> 00:53:28,959
Perfecto.
1253
00:53:48,458 --> 00:53:49,750
¿Sabías?
1254
00:53:49,750 --> 00:53:51,333
Saber qué?
1255
00:53:51,333 --> 00:53:52,333
Que yo era yo?
1256
00:53:52,333 --> 00:53:53,750
Que era yo?
1257
00:53:53,750 --> 00:53:55,917
El que eras chatting- sabes lo que quiero decir.
1258
00:53:55,917 --> 00:53:58,125
No, yo hablamos de fechas Leigh y de Conner
1259
00:53:58,125 --> 00:54:00,458
y nunca se ha dicho nada de conocerlos.
1260
00:54:00,458 --> 00:54:02,500
Yo quería saber lo que realmente pensaba.
1261
00:54:02,500 --> 00:54:06,667
Pensé que si usted sabía que ella sabía que lo censurar sus respuestas.
1262
00:54:06,667 --> 00:54:09,208
Sí yo también.
1263
00:54:09,208 --> 00:54:13,250
Pero defendiste Leigh en línea.
1264
00:54:13,250 --> 00:54:15,291
No quería admitir que pensé que mi amigo era ser-
1265
00:54:15,291 --> 00:54:16,667
¿Cojo?
1266
00:54:16,667 --> 00:54:19,375
Algo como eso.
1267
00:54:19,375 --> 00:54:20,625
He leído ambos lados de ella y pensé Leigh
1268
00:54:20,625 --> 00:54:22,041
estaba haciendo un mejor caso.
1269
00:54:22,041 --> 00:54:23,917
No le digas que dije eso.
1270
00:54:23,917 --> 00:54:25,083
No lo haré.
1271
00:54:25,083 --> 00:54:27,667
¿Por qué no le has dicho nada en nuestras charlas?
1272
00:54:27,667 --> 00:54:29,250
Porque soy su amigo.
1273
00:54:29,250 --> 00:54:31,125
Está en la descripción de las funciones para defenderla.
1274
00:54:31,125 --> 00:54:32,166
Lo entiendo.
1275
00:54:34,000 --> 00:54:37,125
¿Y ahora qué?
1276
00:54:37,125 --> 00:54:40,000
Debido a todo lo que pude haber gustado Singlesurfer,
1277
00:54:40,000 --> 00:54:42,709
en persona ha sido-
1278
00:54:42,709 --> 00:54:45,959
Sí, el sentimiento es mutuo.
1279
00:54:45,959 --> 00:54:50,625
Bueno, supongo que por ese entonces.
1280
00:54:50,625 --> 00:54:52,333
Supongo que sí.
1281
00:54:57,625 --> 00:54:58,959
De ninguna manera. ¿Seriamente?
1282
00:54:58,959 --> 00:55:01,625
Cuando era niño quería ser el gobernador de Ohio.
1283
00:55:01,625 --> 00:55:02,834
No es el presidente?
1284
00:55:02,834 --> 00:55:03,875
No. No, eso es demasiado miedo.
1285
00:55:03,875 --> 00:55:05,542
Es decir, con el presidente que tiene
1286
00:55:05,542 --> 00:55:06,709
para hacer frente a cosas como la guerra.
1287
00:55:06,709 --> 00:55:08,041
Con el gobernador se obtiene
1288
00:55:08,041 --> 00:55:09,500
todas las cosas interesantes que el presidente lo hace,
1289
00:55:09,500 --> 00:55:11,959
al igual que el coche y los guardias del cuerpo y el nombre en clave fresco
1290
00:55:11,959 --> 00:55:13,458
pero usted no tiene que preocuparse acerca de si o no
1291
00:55:13,458 --> 00:55:14,834
va a atacar de Michigan.
1292
00:55:14,834 --> 00:55:16,041
Ese es un buen punto.
1293
00:55:16,041 --> 00:55:16,792
¿Que pasa contigo?
1294
00:55:16,792 --> 00:55:18,250
¿Qué le gustaría ser cuando fueras grande?
1295
00:55:18,250 --> 00:55:19,709
Oh, lo hice el pequeño trifecta chica.
1296
00:55:19,709 --> 00:55:22,500
Princesa, bailarina, o un médico de perro.
1297
00:55:22,500 --> 00:55:23,250
Agradable.
1298
00:55:23,250 --> 00:55:24,208
Mmm si.
1299
00:55:24,208 --> 00:55:26,333
Pero, por desgracia me di cuenta que no había nacido en la realeza,
1300
00:55:26,333 --> 00:55:28,083
Tengo dos pies izquierdos y nuestro perro Skipper
1301
00:55:28,083 --> 00:55:30,667
no ir a vivir en un estado de granja.
1302
00:55:30,667 --> 00:55:31,917
Bloom estaba fuera de las normas sobre todos ellos.
1303
00:55:31,917 --> 00:55:33,333
Comprensible.
1304
00:55:33,333 --> 00:55:35,166
¿Hey, puedo preguntarte algo?
1305
00:55:35,166 --> 00:55:37,750
Sí, por supuesto.
1306
00:55:40,709 --> 00:55:43,125
Si no nuestra primera cita se había estrellado y quemado ...
1307
00:55:43,125 --> 00:55:46,083
Ah, ya veo lo que hizo allí.
1308
00:55:46,083 --> 00:55:49,041
¿Le hubiera querido salir conmigo otra vez?
1309
00:55:49,041 --> 00:55:50,583
Creo que sí.
1310
00:55:51,959 --> 00:55:55,333
Okay. ¿Por qué?
1311
00:55:55,333 --> 00:55:58,125
Porque pensé que eras un buen tipo.
1312
00:55:58,125 --> 00:56:00,208
A pesar de todo lo sucedido no podía dejar de pensar
1313
00:56:00,208 --> 00:56:03,625
que estaban muy bien ... me
1314
00:56:03,625 --> 00:56:06,375
No he tenido un montón de agradable con mi ex novio,
1315
00:56:06,375 --> 00:56:11,166
tan agradable fue un buen cambio de ritmo.
1316
00:56:11,166 --> 00:56:12,083
Bueno, ya sabes, me sentí aliviado
1317
00:56:12,083 --> 00:56:15,250
cuando pensé que nunca tendría que verte de nuevo.
1318
00:56:15,250 --> 00:56:15,875
Oh.
1319
00:56:15,875 --> 00:56:17,333
Pero, es decir, escucho.
1320
00:56:17,333 --> 00:56:21,500
Estaba ... Me ha decepcionado, ¿sabes?
1321
00:56:21,500 --> 00:56:25,250
Como si estuviera perdiendo de algo especial.
1322
00:56:25,250 --> 00:56:27,625
Oh.
1323
00:56:27,625 --> 00:56:31,166
Ha sido un largo tiempo desde que he sentido de esa manera.
1324
00:56:31,166 --> 00:56:32,208
Ya sabes, ha sido más de una hora
1325
00:56:32,208 --> 00:56:33,834
y nada fea es hecha.
1326
00:56:33,834 --> 00:56:34,625
No, no, no.
1327
00:56:34,625 --> 00:56:36,125
No, no mala suerte.
1328
00:56:36,125 --> 00:56:38,208
(risas)
1329
00:56:38,208 --> 00:56:40,250
Peligros en todas partes.
1330
00:56:44,417 --> 00:56:45,792
No hay manera de que esto podría funcionar.
1331
00:56:45,792 --> 00:56:46,291
Lo sé.
1332
00:56:46,291 --> 00:56:47,375
Nuestros mejores amigos odian entre sí.
1333
00:56:47,375 --> 00:56:47,875
Lo sé.
1334
00:56:47,875 --> 00:56:49,250
Usted y no me gusta el uno al otro.
1335
00:56:49,250 --> 00:56:50,750
No sé sobre el odio ...
1336
00:56:50,750 --> 00:56:53,083
Desde luego, no gustamos.
1337
00:56:53,083 --> 00:56:56,333
Pero Foodiefan y Singlesurfer hacen.
1338
00:56:56,333 --> 00:57:00,375
Es decir, yo creo que lo hacen.
1339
00:57:00,375 --> 00:57:03,458
Ellas hacen.
1340
00:57:03,458 --> 00:57:04,792
Pero eso no es la vida real.
1341
00:57:04,792 --> 00:57:10,417
Es por bits y bytes y datos y escondiéndose detrás de las Personas
1342
00:57:10,417 --> 00:57:15,709
que no son lo que realmente somos.
1343
00:57:15,709 --> 00:57:18,000
E incluso si lo fueran,
1344
00:57:18,000 --> 00:57:20,792
no sabemos si podían haber funcionado.
1345
00:57:26,834 --> 00:57:28,583
Entonces.
1346
00:57:30,917 --> 00:57:32,750
Entonces.
1347
00:57:35,458 --> 00:57:37,083
Voy a ir.
1348
00:57:37,083 --> 00:57:38,625
Sí yo también.
1349
00:57:43,208 --> 00:57:45,000
Para el registro,
1350
00:57:45,000 --> 00:57:47,417
Creo Singlesurfer y Foodiefan habrían hecho.
1351
00:58:00,375 --> 00:58:52,667
(Música alegre) ♪♪
1352
00:59:00,583 --> 00:59:03,000
( el teléfono suena )
1353
00:59:03,000 --> 00:59:04,041
Richards Alison.
1354
00:59:04,041 --> 00:59:05,792
Trabajando tarde como de costumbre?
1355
00:59:05,792 --> 00:59:07,375
Simplemente asegurándose de que todo está en orden
1356
00:59:07,375 --> 00:59:09,291
para cuando llega el trabajo en el Registro Richards.
1357
00:59:09,291 --> 00:59:10,208
Qué casualidad.
1358
00:59:10,208 --> 00:59:11,792
Estaba averiguar dónde vas a sentarse
1359
00:59:11,792 --> 00:59:13,959
cuando se llega a trabajar en el Peters Post.
1360
00:59:13,959 --> 00:59:15,750
Disfruto nuestras pequeñas charlas.
1361
00:59:15,750 --> 00:59:17,125
Como yo lo hice.
1362
00:59:17,125 --> 00:59:19,041
Así que estamos realmente a hacer esto?
1363
00:59:19,041 --> 00:59:20,458
Combinar las dos compañías?
1364
00:59:20,458 --> 00:59:22,417
He corrido los números de diez veces y siempre vuelven a aparecer
1365
00:59:22,417 --> 00:59:24,000
con la misma respuesta.
1366
00:59:24,000 --> 00:59:25,500
Estamos mejor juntos que separados.
1367
00:59:25,500 --> 00:59:26,667
Siempre estábamos.
1368
00:59:26,667 --> 00:59:30,041
¿Está realmente dispuesto a dejar pasar esto?
1369
00:59:30,041 --> 00:59:32,083
He estado haciendo esto por mucho tiempo.
1370
00:59:32,083 --> 00:59:33,750
Empecé este blog para que la gente realmente sabía
1371
00:59:33,750 --> 00:59:35,750
lo que era un blog.
1372
00:59:35,750 --> 00:59:37,125
Ha sido mi vida.
1373
00:59:37,125 --> 00:59:37,709
Lo sé.
1374
00:59:37,709 --> 00:59:40,250
Yo estaba allí todos los días y vi lo importante que es para usted.
1375
00:59:40,250 --> 00:59:42,375
Sí lo es.
1376
00:59:42,375 --> 00:59:43,458
Pero cuando me dijo Leigh
1377
00:59:43,458 --> 00:59:46,250
que está en juego no eran lo suficientemente alto para mí
1378
00:59:46,250 --> 00:59:48,709
Me di cuenta de que tenía razón.
1379
00:59:48,709 --> 00:59:52,250
Las cosas por aquí han sido rutina.
1380
00:59:52,250 --> 00:59:53,709
¿Qué, se cambiara a la mitad de la CAF?
1381
00:59:53,709 --> 00:59:55,291
Cuando la idea de apostar Richards Registro
1382
00:59:55,291 --> 00:59:57,083
primero vino a la mente
1383
00:59:57,083 --> 01:00:00,542
mi primer pensamiento no era "eso es ridículo".
1384
01:00:00,542 --> 01:00:03,875
Se trataba de "¿por qué no suena ridículo?"
1385
01:00:06,667 --> 01:00:08,792
Yo no habría hecho esta apuesta si en algún nivel mínimo
1386
01:00:08,792 --> 01:00:11,834
No estaba dispuesto a perder.
1387
01:00:11,834 --> 01:00:12,792
Okay.
1388
01:00:12,792 --> 01:00:14,208
Pero estoy a ganar.
1389
01:00:14,208 --> 01:00:15,166
Okay.
1390
01:00:15,166 --> 01:00:18,500
¿Cómo vas a sentir cuando esto sucede?
1391
01:00:18,500 --> 01:00:19,959
Digamos que usted no es el único que busca
1392
01:00:19,959 --> 01:00:22,667
un pequeño cambio en la rutina.
1393
01:00:22,667 --> 01:00:26,500
Así que supongo que deberíamos hablar de la logística.
1394
01:00:26,500 --> 01:00:30,333
Absolutamente.
1395
01:00:30,333 --> 01:00:31,125
(Risa)
1396
01:00:31,125 --> 01:00:31,875
Estuvo mal.
1397
01:00:31,875 --> 01:00:33,875
Muy malo.
1398
01:00:33,875 --> 01:00:35,417
(Risa)
1399
01:00:35,417 --> 01:00:37,917
Bueno aquí estamos.
1400
01:00:37,917 --> 01:00:39,333
¿Quieres que te acompañe a casa?
1401
01:00:39,333 --> 01:00:42,792
Uh, mi coche está aquí, así que ... yo podría darle un paseo.
1402
01:00:42,792 --> 01:00:44,458
Oh, no, está bien. Conduje aquí.
1403
01:00:44,458 --> 01:00:47,125
Estoy bien.
1404
01:00:47,125 --> 01:00:49,041
Yo eh, que tenía un gran momento.
1405
01:00:49,041 --> 01:00:51,542
Yo tambien.
1406
01:00:51,542 --> 01:00:53,959
Por lo que la fecha es oficialmente, ¿verdad?
1407
01:00:53,959 --> 01:00:55,500
Correcto.
1408
01:00:55,500 --> 01:00:57,125
Entonces eso significa...
1409
01:00:57,125 --> 01:00:58,792
¿Qué?
1410
01:00:58,792 --> 01:01:00,667
No somos malas fechas.
1411
01:01:02,000 --> 01:01:04,542
¡Sí compinche! ¡De eso estoy hablando!
1412
01:01:04,542 --> 01:01:05,625
¡En su cara!
1413
01:01:05,625 --> 01:01:06,750
Aplastamos malas fechas!
1414
01:01:06,750 --> 01:01:08,500
Somos buenos en las citas!
1415
01:01:08,500 --> 01:01:11,834
(Risa)
1416
01:01:11,834 --> 01:01:14,000
Así que ... Tengo una idea.
1417
01:01:14,000 --> 01:01:14,875
Okay.
1418
01:01:14,875 --> 01:01:17,291
Sé que esta fecha era para nosotros, no nuestros blogs, pero ...
1419
01:01:17,291 --> 01:01:18,709
Fue un muy buen día.
1420
01:01:18,709 --> 01:01:21,083
Era, no?
1421
01:01:21,083 --> 01:01:23,709
Y cree que nosotros deberíamos decirle a la gente al respecto?
1422
01:01:23,709 --> 01:01:25,709
Si.
1423
01:01:25,709 --> 01:01:28,709
Me gustaría que la gente lea acerca de una fecha bien por una vez.
1424
01:01:28,709 --> 01:01:29,792
Okay.
1425
01:01:29,792 --> 01:01:30,667
Sí, vamos a escribir que esta noche
1426
01:01:30,667 --> 01:01:32,333
y convertirlo en mañana a primera hora.
1427
01:01:32,333 --> 01:01:34,417
Excelente. No puedo esperar para leerlo.
1428
01:01:34,417 --> 01:01:36,375
Yo también.
1429
01:01:36,375 --> 01:01:39,792
Bueno ... buenas noches.
1430
01:01:39,792 --> 01:01:41,500
Buenas noches.
1431
01:01:45,208 --> 01:01:46,500
Si escribimos acerca de la fecha de esta noche,
1432
01:01:46,500 --> 01:01:48,834
Eso significa que era para el trabajo.
1433
01:01:48,834 --> 01:01:53,625
Quiero que nuestro primer beso sea una cita de verdad.
1434
01:01:53,625 --> 01:01:56,166
Por lo que obtener una cita de verdad?
1435
01:01:56,166 --> 01:01:57,834
Bueno, estábamos tan bueno en eso.
1436
01:01:57,834 --> 01:02:00,709
Sería una pérdida de todo ese talento que data de no hacerlo.
1437
01:02:02,542 --> 01:02:03,291
Buenas noches.
1438
01:02:03,291 --> 01:02:04,542
Buenas noches.
1439
01:02:19,250 --> 01:02:20,667
Ok, usted es nunca va a creer
1440
01:02:20,667 --> 01:02:22,041
la increíble que he tenido días!
1441
01:02:22,041 --> 01:02:26,333
En serio, es como si hubiera perdido todo mi mal karma de citas.
1442
01:02:26,333 --> 01:02:28,125
Erin, ¿qué ocurre?
1443
01:02:28,125 --> 01:02:31,000
Creo que he encontrado todo su mal karma de citas.
1444
01:02:31,000 --> 01:02:32,750
Oh no. ¿Que pasó?
1445
01:02:32,750 --> 01:02:34,542
¿Irlanda? Erin de Leigh?
1446
01:02:34,542 --> 01:02:36,333
Su alma gemela misterio Internet era la mujer
1447
01:02:36,333 --> 01:02:37,959
que poco te odia?
1448
01:02:37,959 --> 01:02:40,166
Ese es.
1449
01:02:40,166 --> 01:02:41,834
Lo siento, hombre.
1450
01:02:41,834 --> 01:02:43,333
Hey, ¿qué vas a hacer?
1451
01:02:43,333 --> 01:02:44,959
No puedo hacer nada.
1452
01:02:44,959 --> 01:02:46,959
Obviamente, nunca habíamos funcionó.
1453
01:02:46,959 --> 01:02:48,750
Pero usted dijo que estaban golpeando fuera en línea.
1454
01:02:48,750 --> 01:02:51,000
Eso fue antes de saber quién era en realidad.
1455
01:02:51,000 --> 01:02:51,959
Sólo desearía que hubiera alguna manera
1456
01:02:51,959 --> 01:02:53,959
Yo podría mostrar su lo que realmente soy.
1457
01:02:56,750 --> 01:02:58,834
Basta de mí, sin embargo.
1458
01:02:58,834 --> 01:03:00,250
Um, ¿cómo van las cosas con Leigh?
1459
01:03:00,250 --> 01:03:00,875
Increíble.
1460
01:03:00,875 --> 01:03:02,083
Tuvimos el mejor tiempo.
1461
01:03:02,083 --> 01:03:02,667
De Verdad?
1462
01:03:02,667 --> 01:03:03,375
De Verdad.
1463
01:03:03,375 --> 01:03:05,166
Es increíble cuánto más fácil es salir con alguien
1464
01:03:05,166 --> 01:03:08,542
cuando usted no tiene locos tratando de estropearlo.
1465
01:03:08,542 --> 01:03:11,959
Milo Peters y Alison Richards juntos?
1466
01:03:11,959 --> 01:03:13,166
Pensé que se odiaban mutuamente.
1467
01:03:13,166 --> 01:03:15,792
Bueno, al parecer tienen una cosa en común, la codicia.
1468
01:03:15,792 --> 01:03:17,000
Ya sabes, nuestros mensajes sobre nuestras fechas horribles
1469
01:03:17,000 --> 01:03:18,208
estaban recibiendo un gran número
1470
01:03:18,208 --> 01:03:20,333
así que tiene sentido que querían más.
1471
01:03:20,333 --> 01:03:21,959
Así que ¿qué vas a hacer?
1472
01:03:21,959 --> 01:03:23,583
Que vamos a darles lo que quieren.
1473
01:03:23,583 --> 01:03:25,208
Una tercera fecha.
1474
01:03:30,125 --> 01:03:32,500
Okay. ¿Dónde empiezo?
1475
01:03:32,500 --> 01:03:33,834
Uh, lo siento?
1476
01:03:33,834 --> 01:03:35,166
Oh, usted no tiene que disculparse.
1477
01:03:35,166 --> 01:03:36,375
No, lo que quería decir.
1478
01:03:36,375 --> 01:03:39,333
Que lo sientes, por arruinar intencionalmente nuestras fechas.
1479
01:03:39,333 --> 01:03:41,500
Um ... sí?
1480
01:03:41,500 --> 01:03:43,500
Alison.
1481
01:03:43,500 --> 01:03:46,125
Su fecha de Crónicas Bad han generado millones de visitas
1482
01:03:46,125 --> 01:03:47,291
en cuanto a los ingresos.
1483
01:03:47,291 --> 01:03:49,250
Ni siquiera creo que nuestro departamento de contabilidad
1484
01:03:49,250 --> 01:03:51,709
Alguna vez se ha preguntado a contar tan alto.
1485
01:03:51,709 --> 01:03:53,875
Así que no, no voy a disculparme por hacer algo populares
1486
01:03:53,875 --> 01:03:55,000
Y exitoso.
1487
01:03:55,000 --> 01:03:56,750
Incluso si eso significa que se lesionó en el proceso?
1488
01:03:56,750 --> 01:03:57,917
¿Cómo se lastima?
1489
01:03:57,917 --> 01:03:58,959
Yo estaba en el fuego.
1490
01:03:58,959 --> 01:04:00,917
Ah, que realmente necesita para dejar eso atrás, Leigh.
1491
01:04:00,917 --> 01:04:02,959
Todo el mundo lo tiene.
1492
01:04:02,959 --> 01:04:03,834
Bueno, ya pasó.
1493
01:04:03,834 --> 01:04:05,041
Usted tiene su pieza fecha final,
1494
01:04:05,041 --> 01:04:06,375
He cumplido con mis deberes.
1495
01:04:06,375 --> 01:04:07,709
No puedo imprimir esto.
1496
01:04:07,709 --> 01:04:08,667
Por qué no?
1497
01:04:08,667 --> 01:04:10,291
"Es fácil distraerse por las cosas
1498
01:04:10,291 --> 01:04:12,041
"Que en realidad no importa,
1499
01:04:12,041 --> 01:04:14,417
"Pero eso es lo que hace que sea aún más emocionante
1500
01:04:14,417 --> 01:04:16,417
"Cuando se puede ver más allá de las distracciones de encontrar
1501
01:04:16,417 --> 01:04:19,875
"La persona real detrás de ellos."
1502
01:04:19,875 --> 01:04:20,959
Uf.
1503
01:04:20,959 --> 01:04:23,375
Erin ya lanzó el blog historias de amor.
1504
01:04:23,375 --> 01:04:24,667
¿Recuerda?
1505
01:04:24,667 --> 01:04:26,792
Nosotros no hacemos ficción.
1506
01:04:26,792 --> 01:04:27,750
No es ficción.
1507
01:04:27,750 --> 01:04:29,291
Esa fue nuestra fecha.
1508
01:04:29,291 --> 01:04:30,792
Prefiere que hago algo?
1509
01:04:30,792 --> 01:04:33,625
Decir que tuvimos un tiempo horrible y no había como una plaga
1510
01:04:33,625 --> 01:04:34,959
de langostas o algo?
1511
01:04:34,959 --> 01:04:36,625
Plaga de langostas.
1512
01:04:36,625 --> 01:04:38,750
Eso es un poco exagerado,
1513
01:04:38,750 --> 01:04:41,166
pero me gusta a dónde va con esto.
1514
01:04:41,166 --> 01:04:43,000
¿Qué pasa si el restaurante tenía cucarachas?
1515
01:04:43,000 --> 01:04:45,083
No estoy haciendo esto.
1516
01:04:45,083 --> 01:04:46,750
Esa es la fecha que teníamos.
1517
01:04:46,750 --> 01:04:49,291
Si quieres algo más, escribir por sí mismo.
1518
01:04:54,333 --> 01:04:57,417
Bien. Voy a.
1519
01:05:15,417 --> 01:05:19,417
Así Alison realmente trató de sabotear la fecha, ¿eh?
1520
01:05:19,417 --> 01:05:20,542
Milo.
1521
01:05:20,542 --> 01:05:23,583
Bien bien. Somos personas terribles.
1522
01:05:23,583 --> 01:05:25,083
Pero tuvimos una buena razón.
1523
01:05:25,083 --> 01:05:25,875
Oh, ¿verdad?
1524
01:05:25,875 --> 01:05:26,709
Sí, el dinero.
1525
01:05:26,709 --> 01:05:27,583
Okay.
1526
01:05:27,583 --> 01:05:31,500
Lo que quería decir es dinero para la empresa.
1527
01:05:31,500 --> 01:05:32,542
Para pagar los salarios de las personas.
1528
01:05:32,542 --> 01:05:33,375
No sólo tú y yo,
1529
01:05:33,375 --> 01:05:35,500
Soy responsable de todas estas personas aquí
1530
01:05:35,500 --> 01:05:38,625
ya veces es un poco ...
1531
01:05:38,625 --> 01:05:40,750
¿De miedo?
1532
01:05:40,750 --> 01:05:42,125
Intimidante.
1533
01:05:45,417 --> 01:05:47,458
Y siento el peso de esa responsabilidad todos los días,
1534
01:05:47,458 --> 01:05:50,166
y supongo que me hizo un poco loco.
1535
01:05:50,166 --> 01:05:52,375
Y lo siento.
1536
01:05:52,375 --> 01:05:54,667
Gracias.
1537
01:05:54,667 --> 01:05:57,709
Esto es muy bien escrito.
1538
01:05:57,709 --> 01:06:00,000
Realmente te gusta ella, eh?
1539
01:06:00,000 --> 01:06:02,208
Hago.
1540
01:06:02,208 --> 01:06:04,500
Bueno, esto no es lo que quieren.
1541
01:06:04,500 --> 01:06:04,667
No sé, Milo.
1542
01:06:04,667 --> 01:06:06,959
No todo el mundo quiere una historia con un final feliz?
1543
01:06:06,959 --> 01:06:11,125
Si, por sí mismos, pero no a otras personas.
1544
01:06:11,125 --> 01:06:13,417
Pero si esto es lo que desea publicar ...
1545
01:06:13,417 --> 01:06:15,250
Es.
1546
01:06:15,250 --> 01:06:17,750
Entonces esto es lo que vamos a publicar.
1547
01:06:17,750 --> 01:06:20,458
Okay.
1548
01:06:20,458 --> 01:06:23,125
Sólo déjame muestro a Alison primero.
1549
01:06:23,125 --> 01:06:25,166
Yo no quiero que haya sorpresas.
1550
01:06:25,166 --> 01:06:26,667
Okay. Milo, gracias.
1551
01:06:26,667 --> 01:06:29,458
Lo aprecio.
1552
01:06:29,458 --> 01:06:32,500
Recordemos que cuando estamos todos en paro.
1553
01:06:38,834 --> 01:06:40,333
Esto es bueno.
1554
01:06:40,333 --> 01:06:42,417
Esto es realmente bueno.
1555
01:06:42,417 --> 01:06:46,583
Esto hace que la mirada cosas fuego como un juego de niños.
1556
01:06:46,583 --> 01:06:50,625
Fecha Crónicas malas, aquí vienen.
1557
01:06:50,625 --> 01:06:52,500
Y publicar.
1558
01:07:05,208 --> 01:07:06,333
Aargh!
1559
01:07:15,000 --> 01:07:16,291
Oye. ¿Podemos hablar?
1560
01:07:16,291 --> 01:07:18,709
Milo. Sí, en realidad tenemos que hablar,
1561
01:07:18,709 --> 01:07:21,375
pero tengo que salir corriendo a buscar Leigh muy rápido.
1562
01:07:21,375 --> 01:07:23,208
¿Le importa que me espera?
1563
01:07:23,208 --> 01:07:23,917
De ningún modo.
1564
01:07:23,917 --> 01:07:25,583
Estaré justo aquí.
1565
01:08:03,875 --> 01:08:05,125
No entiendo.
1566
01:08:05,125 --> 01:08:06,000
Conner.
1567
01:08:06,000 --> 01:08:07,166
Esto no es ella.
1568
01:08:07,166 --> 01:08:09,709
Todo coincide con lo que ha dicho.
1569
01:08:09,709 --> 01:08:11,083
En lugar de escribir una comedia romántica,
1570
01:08:11,083 --> 01:08:13,166
escribió una película de terror.
1571
01:08:16,208 --> 01:08:16,917
"Cuando me preguntó
1572
01:08:16,917 --> 01:08:19,417
"Si yo pensaba que quería salir con él de nuevo
1573
01:08:19,417 --> 01:08:21,917
"Después de la primera fecha que casi no podía decidir
1574
01:08:21,917 --> 01:08:26,291
"Si quería gritar, reír, correr, o vomitar.
1575
01:08:26,291 --> 01:08:29,083
"Que me guardé de hacer cualquiera de estas cosas
1576
01:08:29,083 --> 01:08:34,041
"Es nada menos que un milagro."
1577
01:08:34,041 --> 01:08:36,959
¿Por qué haría esto?
1578
01:08:36,959 --> 01:08:39,333
No me gusta decirlo, pero creo que usted consiguió jugado.
1579
01:08:42,875 --> 01:08:45,542
De esta manera se puede escribir sus crónicas Fecha malo,
1580
01:08:45,542 --> 01:08:48,625
ver como un tonto, que recibe todos los golpes,
1581
01:08:48,625 --> 01:08:50,417
que se quedan sin nada.
1582
01:08:54,875 --> 01:08:58,500
Realmente pensé que yo le gustaba, ¿sabes?
1583
01:08:58,500 --> 01:08:59,959
Lo siento.
1584
01:09:04,625 --> 01:09:07,125
No ha publicado mi historia todavía, ¿verdad?
1585
01:09:09,333 --> 01:09:11,125
Bueno. Creo que necesita algunas revisiones.
1586
01:09:29,542 --> 01:09:31,250
Si.
1587
01:09:36,166 --> 01:09:38,792
Usted tiene un problema de la alimentación?
1588
01:09:46,834 --> 01:09:49,625
Siempre perder el apetito cuando me siento como si hubiera estropeado
1589
01:09:49,625 --> 01:09:51,709
algo importante.
1590
01:09:54,417 --> 01:09:56,959
Tal vez no estropearlo.
1591
01:09:56,959 --> 01:10:01,250
Tal vez alguien más lo arruinó todo.
1592
01:10:01,250 --> 01:10:04,208
Tal vez tanto que hicimos?
1593
01:10:04,208 --> 01:10:06,041
Pero supongo que usted oído hablar de
1594
01:10:06,041 --> 01:10:07,834
Leigh y de Conner cita de anoche?
1595
01:10:07,834 --> 01:10:09,083
Sí, fue genial!
1596
01:10:09,083 --> 01:10:12,208
Así que pensé, ya sabes, si podían olvidar el pasado
1597
01:10:12,208 --> 01:10:16,125
y empezar de nuevo, entonces tal vez podría, también.
1598
01:10:19,250 --> 01:10:23,250
( mecanografía )
1599
01:10:23,250 --> 01:10:27,542
( Mensaje de alerta )
1600
01:10:27,542 --> 01:10:29,625
"¿A qué hora me puede recoger esta noche?"
1601
01:10:35,208 --> 01:10:36,625
( Mensaje de alerta )
1602
01:10:36,625 --> 01:10:38,959
No era yo.
1603
01:10:38,959 --> 01:10:40,792
Oh, es una alerta de noticias.
1604
01:10:40,792 --> 01:10:42,792
Conner acaba de publicar el relato de su fecha.
1605
01:10:46,583 --> 01:10:47,875
UH oh.
1606
01:10:47,875 --> 01:10:50,083
"Resulta que nuestras fechas malas eran realmente mi culpa
1607
01:10:50,083 --> 01:10:51,750
"Porque yo soy el que estaba dispuesto a dar su
1608
01:10:51,750 --> 01:10:53,375
"el beneficio de la duda.
1609
01:10:53,375 --> 01:10:56,333
"Estaba dispuesto a creer que ella era un ser humano decente."
1610
01:10:56,333 --> 01:10:57,208
¿Tú sabías sobre esto?
1611
01:10:57,208 --> 01:10:57,875
No!
1612
01:10:57,875 --> 01:10:58,667
Cuando hablé con él, que estaba bien.
1613
01:10:58,667 --> 01:11:00,458
Tenían un gran momento, todo fue genial.
1614
01:11:00,458 --> 01:11:01,542
O tal vez sólo estaba pretendiendo que
1615
01:11:01,542 --> 01:11:03,375
para que pudiera escribir esta pieza golpe.
1616
01:11:03,375 --> 01:11:05,625
No, Conner no es así.
1617
01:11:05,625 --> 01:11:06,875
¿Y que hay de ti?
1618
01:11:06,875 --> 01:11:08,417
Venir aquí todo ...
1619
01:11:08,417 --> 01:11:09,750
encantador.
1620
01:11:09,750 --> 01:11:10,750
Soy un idiota.
1621
01:11:10,750 --> 01:11:11,917
¿A dónde vas?
1622
01:11:11,917 --> 01:11:13,458
Tengo que encontrar a Leigh.
1623
01:11:33,250 --> 01:11:34,583
( la puerta se abre )
1624
01:11:44,000 --> 01:11:45,959
Es gracioso.
1625
01:11:45,959 --> 01:11:48,125
¿Que es?
1626
01:11:48,125 --> 01:11:52,250
La rapidez con que todo vuelve.
1627
01:11:52,250 --> 01:11:54,458
Realmente no pensé que había superado mi ruptura
1628
01:11:54,458 --> 01:11:56,208
con Danny.
1629
01:11:56,208 --> 01:11:58,208
Usted ha dicho su nombre.
1630
01:11:58,208 --> 01:12:00,583
Esa es la cosa.
1631
01:12:00,583 --> 01:12:03,625
Pensé que sería demasiado daño a decir su nombre.
1632
01:12:03,625 --> 01:12:07,583
Pensé que estaba siendo demasiado herido por todo lo que había sucedido.
1633
01:12:07,583 --> 01:12:09,542
Es entendible.
1634
01:12:09,542 --> 01:12:11,291
¿Pero mira? No estaba.
1635
01:12:11,291 --> 01:12:12,834
Yo era mejor.
1636
01:12:12,834 --> 01:12:14,500
Me sentí mejor.
1637
01:12:14,500 --> 01:12:18,667
Sobre mí, sobre mi vida, sobre todo.
1638
01:12:22,834 --> 01:12:29,333
Yo no me di cuenta hasta que leí esto.
1639
01:12:29,333 --> 01:12:32,166
Ahora sé lo mucho mejor que yo estaba
1640
01:12:32,166 --> 01:12:37,625
porque ahora me acuerdo de lo que se siente al ser herido.
1641
01:12:37,625 --> 01:12:42,083
Se vuelve tan rápido.
1642
01:12:42,083 --> 01:12:45,125
No es divertido, ¿verdad?
1643
01:12:45,125 --> 01:12:53,542
(Llanto)
1644
01:13:02,417 --> 01:13:03,750
Sólo estabas esperando una oportunidad
1645
01:13:03,750 --> 01:13:05,458
me puñalada en la espalda, ¿verdad?
1646
01:13:05,458 --> 01:13:08,250
Espera un segundo.
1647
01:13:08,250 --> 01:13:10,542
De alguna manera eres la víctima aquí?
1648
01:13:12,250 --> 01:13:14,041
Ya sabes, realmente Hay que darle crédito por eso.
1649
01:13:14,041 --> 01:13:15,458
Yo estaba preparado para perder cosas.
1650
01:13:15,458 --> 01:13:17,375
Esa fue una actuación fantástica.
1651
01:13:17,375 --> 01:13:20,375
Tome asiento por favor.
1652
01:13:20,375 --> 01:13:21,583
Déjame adivinar.
1653
01:13:21,583 --> 01:13:23,959
Conner pieza de carácter de asesinato?
1654
01:13:23,959 --> 01:13:25,166
Todo su idea, ¿verdad?
1655
01:13:25,166 --> 01:13:27,750
Al igual que crítica feroz de Leigh era la suya?
1656
01:13:27,750 --> 01:13:29,083
¿De qué estás hablando?
1657
01:13:29,083 --> 01:13:30,333
No hemos publicado nada.
1658
01:13:30,333 --> 01:13:34,041
Sí, pero vi lo que ibas a cargo.
1659
01:13:34,041 --> 01:13:35,625
No!
1660
01:13:35,625 --> 01:13:37,583
Leigh no escribió esto, lo hice.
1661
01:13:37,583 --> 01:13:38,542
¿Qué?
1662
01:13:38,542 --> 01:13:44,417
Leigh escribió esta pieza realmente precioso, dulce de pelusa.
1663
01:13:44,417 --> 01:13:45,875
No podía dejar que se lo ponga.
1664
01:13:45,875 --> 01:13:48,417
Así que escribí esto y que iba a ponerlo en su lugar.
1665
01:13:48,417 --> 01:13:51,375
Pero he cambiado de opinión.
1666
01:13:51,375 --> 01:13:54,125
No te creo.
1667
01:13:54,125 --> 01:13:56,041
¿Dónde se encuentran estos documentos, Milo?
1668
01:13:56,041 --> 01:13:57,959
En THE- en la basura.
1669
01:13:57,959 --> 01:13:59,083
Porque ahí es donde las puse!
1670
01:13:59,083 --> 01:14:00,709
¡Lo tiré!
1671
01:14:00,709 --> 01:14:04,333
No iba a publicar eso.
1672
01:14:04,333 --> 01:14:06,166
Y la pieza original de Conner estaba a punto
1673
01:14:06,166 --> 01:14:08,000
lo increíble de su fecha era.
1674
01:14:08,000 --> 01:14:09,542
Y entonces le mostré esto.
1675
01:14:09,542 --> 01:14:11,709
Por supuesto que sí.
1676
01:14:11,709 --> 01:14:13,208
Somos personas terribles.
1677
01:14:13,208 --> 01:14:14,792
El peor.
1678
01:14:14,792 --> 01:14:16,000
Es decir, que podría haber sido en el amor.
1679
01:14:16,000 --> 01:14:17,458
O por lo menos se dirigió hacia allí.
1680
01:14:17,458 --> 01:14:18,583
Y nos arruinó.
1681
01:14:18,583 --> 01:14:20,625
Terribles, gente horrible.
1682
01:14:20,625 --> 01:14:21,917
Lo peor.
1683
01:14:26,417 --> 01:14:28,000
Brad, ven aquí lo antes posible.
1684
01:14:34,041 --> 01:14:34,917
Yo.
1685
01:14:34,917 --> 01:14:39,917
Brad, necesitamos su ayuda.
1686
01:14:39,917 --> 01:14:42,041
¿Qué hicieron ustedes dos?
1687
01:14:59,375 --> 01:15:00,959
¿Irlanda?
1688
01:15:00,959 --> 01:15:02,583
Puntilla.
1689
01:15:02,583 --> 01:15:04,375
¡Sal!
1690
01:15:04,375 --> 01:15:06,333
¡Y usted!
1691
01:15:06,333 --> 01:15:07,959
¡Sal!
1692
01:15:07,959 --> 01:15:11,125
Y usted.
1693
01:15:11,125 --> 01:15:12,792
Bueno, es el propietario del lugar, así que no puedo decirle a salir
1694
01:15:12,792 --> 01:15:17,125
pero no estoy muy contento con usted, tampoco.
1695
01:15:17,125 --> 01:15:18,417
Eso es justo.
1696
01:15:18,417 --> 01:15:21,500
Erin ... sólo echar un vistazo a estos.
1697
01:15:30,542 --> 01:15:32,000
¿Qué hiciste?
1698
01:15:32,000 --> 01:15:33,917
Fue ellos.
1699
01:15:33,917 --> 01:15:34,750
Es verdad.
1700
01:15:34,750 --> 01:15:37,125
Es culpa nuestra.
1701
01:15:37,125 --> 01:15:40,166
Pero nosotros sólo quiero saber cómo solucionarlo.
1702
01:15:40,166 --> 01:15:42,417
Entonces, ¿qué decimos?
1703
01:15:42,417 --> 01:15:44,125
¿Cómo arreglamos esto?
1704
01:16:10,709 --> 01:16:11,750
Erin, recibí tu mensaje.
1705
01:16:11,750 --> 01:16:13,083
Qué...
1706
01:16:31,041 --> 01:16:32,625
Todavía no entiendo lo que estamos haciendo aquí.
1707
01:16:32,625 --> 01:16:35,125
Sólo confía en mí, ¿de acuerdo?
1708
01:16:35,125 --> 01:16:36,458
Okay.
1709
01:16:38,166 --> 01:16:39,166
Guau.
1710
01:16:39,166 --> 01:16:40,583
Amigo.
1711
01:17:08,625 --> 01:17:13,166
"Mi día con Conner fue inesperado.
1712
01:17:13,166 --> 01:17:15,792
"No porque resulta que él es encantador y divertido.
1713
01:17:15,792 --> 01:17:16,625
"Me había atisbos
1714
01:17:16,625 --> 01:17:20,041
"De esas cualidades en nuestras fechas anteriores."
1715
01:17:20,041 --> 01:17:21,417
"No, la fecha con Conner fue inesperado
1716
01:17:21,417 --> 01:17:24,208
"Porque me di cuenta de que nuestros horribles fechas eran realmente
1717
01:17:24,208 --> 01:17:27,667
"nuestras propias faltas.
1718
01:17:27,667 --> 01:17:29,333
"Nuestros cicatrices de relaciones pasadas significaba que
1719
01:17:29,333 --> 01:17:33,875
"No estábamos dispuestos a dar unos a otros el beneficio de la duda."
1720
01:17:33,875 --> 01:17:35,750
"Disposición de Leigh para lanzar la precaución al viento
1721
01:17:35,750 --> 01:17:37,959
"E ir a una cita estímulo-de-la-momento
1722
01:17:37,959 --> 01:17:43,291
"Me hizo la miro en una luz completamente nueva."
1723
01:17:43,291 --> 01:17:45,583
"No sólo se acepta esta locura,
1724
01:17:45,583 --> 01:17:48,709
"Ella también abrazó la oportunidad de saltar de un puente muy alto
1725
01:17:48,709 --> 01:17:50,875
"Con sólo una cuerda elástica muy delgada
1726
01:17:50,875 --> 01:17:54,291
"Y admiro su valentía."
1727
01:17:54,291 --> 01:17:57,125
"Aquí está la cosa sobre la duda.
1728
01:17:57,125 --> 01:17:59,333
"Es sólo una distracción.
1729
01:17:59,333 --> 01:18:00,750
"Es fácil distraerse por las cosas
1730
01:18:00,750 --> 01:18:01,834
"Que realmente no tienen importancia
1731
01:18:01,834 --> 01:18:04,583
"Pero eso es lo que hace que sea aún más emocionante
1732
01:18:04,583 --> 01:18:06,041
"Cuando se puede ver más allá de las distracciones de encontrar
1733
01:18:06,041 --> 01:18:08,709
"La persona real detrás de ellos.
1734
01:18:11,542 --> 01:18:13,333
"Vi Conner por primera vez la noche pasada,
1735
01:18:13,333 --> 01:18:17,125
"Y yo espero que no sea la última."
1736
01:18:17,125 --> 01:18:20,166
"Manos húmedas, boca seca, el corazón palpitante.
1737
01:18:20,166 --> 01:18:22,500
"Leigh y yo estábamos juntos en el precipicio,
1738
01:18:22,500 --> 01:18:26,667
"El riesgo de una caída, pero anticipando ansiosamente el acto de caer.
1739
01:18:26,667 --> 01:18:28,542
"Y juntos saltamos."
1740
01:18:32,041 --> 01:18:34,750
Usted escribió esto?
1741
01:18:34,750 --> 01:18:35,917
¿Tú?
1742
01:18:35,917 --> 01:18:40,250
Mmmhmm.
1743
01:18:40,250 --> 01:18:41,834
¿Puedo hacerte una pregunta?
1744
01:18:41,834 --> 01:18:44,417
Okay.
1745
01:18:44,417 --> 01:18:48,250
Podemos contar esto como nuestra primera cita de verdad?
1746
01:18:48,250 --> 01:18:50,625
Seguro.
1747
01:18:50,625 --> 01:18:55,166
Entonces por qué no me das que beso de buenas noches?
1748
01:18:55,166 --> 01:18:57,250
Debido a que no estoy listo para decir buenas noches.
1749
01:19:02,709 --> 01:19:04,875
Bradley, detenerlo.
1750
01:19:10,500 --> 01:19:12,792
¡Sí amigo!
1751
01:19:12,792 --> 01:19:16,000
(Risa)
1752
01:19:16,000 --> 01:19:17,333
Bien bien.
1753
01:19:41,125 --> 01:19:42,458
¡Oye!
1754
01:19:42,458 --> 01:19:44,417
¡Cortejar!
1755
01:19:44,417 --> 01:19:45,166
¡Un brindis!
1756
01:19:45,166 --> 01:19:46,709
Alguien tiene que hacer un brindis.
1757
01:19:46,709 --> 01:19:49,250
Creo que Conner debería ir primero.
1758
01:19:49,250 --> 01:19:50,417
Okay.
1759
01:19:50,417 --> 01:19:51,709
Bien.
1760
01:19:53,333 --> 01:19:54,125
Bien.
1761
01:19:54,125 --> 01:19:54,834
Gracias.
1762
01:19:54,834 --> 01:19:56,166
De nada.
1763
01:19:56,166 --> 01:20:01,875
Para los nuevos comienzos, viejos amigos, y eso es todo lo que tengo.
1764
01:20:01,875 --> 01:20:03,125
(Risas)
1765
01:20:03,125 --> 01:20:04,709
Espera espera. Tengo uno.
1766
01:20:04,709 --> 01:20:06,917
Para el final de la fecha Crónicas malo y el comienzo
1767
01:20:06,917 --> 01:20:10,750
de la columna de historias de amor verdadero, no ficción.
1768
01:20:10,750 --> 01:20:12,291
Tengo que darlo a ustedes, yo no creo que nadie
1769
01:20:12,291 --> 01:20:14,792
puede querer leer sobre esa última fecha.
1770
01:20:14,792 --> 01:20:19,041
Y que sabía que habría sido nuestro post más popular?
1771
01:20:19,041 --> 01:20:20,166
Pero basta de eso romántica.
1772
01:20:20,166 --> 01:20:23,083
La verdadera razón por la que estamos aquí para celebrar.
1773
01:20:23,083 --> 01:20:26,250
Una unión entre el Registro Richards y Peters Post.
1774
01:20:26,250 --> 01:20:27,750
Una asociación.
1775
01:20:27,750 --> 01:20:29,834
Para el Informe Peters Richards.
1776
01:20:31,291 --> 01:20:32,625
Espera un segundo.
1777
01:20:32,625 --> 01:20:34,083
¿Por qué ir primero a su nombre?
1778
01:20:36,417 --> 01:20:37,458
Hemos hablado de esto.
1779
01:20:37,458 --> 01:20:40,166
Debido a que mi sitio ha sido alrededor mucho más largo que el suyo.
1780
01:20:40,166 --> 01:20:41,667
Sí, pero tengo un público más comprometida.
1781
01:20:41,667 --> 01:20:42,458
¿Comprometido?
1782
01:20:42,458 --> 01:20:44,375
Espere, mi público está muy comprometido.
1783
01:20:44,375 --> 01:20:46,625
¿Cuánto tiempo hasta que se dan cuenta que están enamorados el uno del otro?
1784
01:20:46,625 --> 01:20:49,500
Creo que hay que ponerlos en marcha en algunas fechas malas.
1785
01:20:49,500 --> 01:20:50,375
... así entonces mi nombre va de primero
1786
01:20:50,375 --> 01:20:53,125
Es por eso que estamos aquí con esta asociación.
1787
01:20:53,125 --> 01:20:54,458
¿Por qué una mala cita?
1788
01:20:54,458 --> 01:20:55,959
Debido a que a veces se necesita un par de citas malas
1789
01:20:55,959 --> 01:20:58,375
saber cuáles realmente te gusta.
1790
01:20:58,375 --> 01:21:00,417
... tener esta asociación.
1791
01:21:00,417 --> 01:21:04,041
(Vasos tintineo)
1792
01:21:04,041 --> 01:21:04,792
Salud.
1793
01:21:04,792 --> 01:21:06,291
(Vasos tintineo)
1794
01:21:06,291 --> 01:21:08,375
(Discusión continúa)119880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.