Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,074 --> 00:00:35,077
[organ music]
4
00:00:39,081 --> 00:00:42,501
[Azrael] In heaven, love
comes easy, and never goes.
5
00:00:42,543 --> 00:00:44,587
I should know.
But on Earth,
6
00:00:44,629 --> 00:00:46,965
we all know that learning to
love one another is difficult,
7
00:00:47,006 --> 00:00:48,925
and much more complicated
than it should be.
8
00:00:50,551 --> 00:00:52,804
In New York City, under
those bright lights,
9
00:00:52,845 --> 00:00:55,097
there are eight million people,
10
00:00:55,139 --> 00:00:57,308
each with their own love story.
11
00:00:57,809 --> 00:00:59,268
So let me take
you out to Queens,
12
00:00:59,310 --> 00:01:00,895
'cause this one's personal,
13
00:01:01,353 --> 00:01:03,355
and it happens to
be my favorite.
14
00:01:17,620 --> 00:01:19,038
♪ She's like the wind ♪
15
00:01:19,079 --> 00:01:21,624
♪ She'll spin you 'round ♪
16
00:01:24,543 --> 00:01:27,964
♪ Kicks up the dust, ♪
strolls through town ♪
17
00:01:30,716 --> 00:01:33,761
♪ I remember these
all-time memories ♪
18
00:01:33,803 --> 00:01:36,806
♪ Summertime in the city ♪
19
00:01:36,848 --> 00:01:42,144
♪ Said who ♪
20
00:01:43,771 --> 00:01:45,815
♪ Oh, hey ♪
21
00:01:45,857 --> 00:01:47,525
♪ That's the way she does it ♪
22
00:01:47,566 --> 00:01:51,821
♪ You better get out
of her way next time ♪
23
00:01:51,863 --> 00:01:58,452
♪ She's like the race
you thought you won ♪
24
00:01:58,494 --> 00:02:04,750
♪ She's like the cold,
she'll keep you numb ♪
25
00:02:04,792 --> 00:02:07,962
♪ I remember these
all-time memories ♪
26
00:02:08,004 --> 00:02:11,007
♪ Running into the ocean ♪
27
00:02:11,049 --> 00:02:15,427
♪ I said who ♪
28
00:02:17,972 --> 00:02:20,265
♪ Oh, hey ♪
29
00:02:20,307 --> 00:02:22,060
♪ That's the way she does it ♪
30
00:02:22,101 --> 00:02:25,855
♪ You better get out
of her way next time ♪
31
00:02:35,865 --> 00:02:37,950
[Woman] If you tickle
my feet, I'll kill you.
32
00:02:37,992 --> 00:02:39,451
You'll kill me?
33
00:02:39,493 --> 00:02:41,579
- Yeah, in cold blood.
- Oh my God, so violent.
34
00:02:41,620 --> 00:02:43,455
- Vinny.
- Yeah?
35
00:02:43,497 --> 00:02:44,582
- There's a line.
- A line?
36
00:02:44,623 --> 00:02:46,500
And we don't cross that line.
37
00:02:46,542 --> 00:02:47,334
Okay.
38
00:02:47,376 --> 00:02:48,627
- Okay.
- Okay.
39
00:02:48,669 --> 00:02:49,921
- Okay, buddy.
- Okay, I'll stop.
40
00:02:49,962 --> 00:02:52,339
Can I cross this line?
41
00:02:52,381 --> 00:02:53,799
- Maybe.
- Okay.
42
00:02:53,841 --> 00:02:55,384
What about that line?
43
00:02:55,426 --> 00:02:57,136
- Another maybe.
- Another maybe?
44
00:02:57,177 --> 00:02:58,512
Okay.
45
00:02:58,554 --> 00:03:00,973
What about this line right here?
46
00:03:01,015 --> 00:03:03,893
- Possibly.
- Possibly, okay.
47
00:03:03,935 --> 00:03:05,144
What about this line?
48
00:03:06,729 --> 00:03:07,772
Sure.
49
00:03:12,693 --> 00:03:15,487
[phone buzzes]
50
00:03:20,076 --> 00:03:22,202
[phone buzzes]
51
00:03:22,244 --> 00:03:23,328
Shit.
52
00:03:23,370 --> 00:03:24,830
- Just leave it.
- Vinny, stop.
53
00:03:24,872 --> 00:03:25,915
Just leave it.
54
00:03:25,957 --> 00:03:26,916
- Vinny, stop.
- Just leave it.
55
00:03:26,958 --> 00:03:28,167
It's Jenny.
56
00:03:28,208 --> 00:03:29,668
- it could be important.
- Oh my God.
57
00:03:35,382 --> 00:03:36,926
Where are you calling from?
58
00:03:36,968 --> 00:03:39,553
[Gabby] Okay, don't hate
me, but I got caught up.
59
00:03:39,595 --> 00:03:40,972
Gabby, you promised.
60
00:03:41,013 --> 00:03:44,308
I know, we can decorate
the tree tomorrow.
61
00:03:44,349 --> 00:03:45,434
[Jennifer]
Is he there with you?
62
00:03:45,476 --> 00:03:46,560
Hmm?
63
00:03:46,602 --> 00:03:47,979
[Jennifer] Is he there with you?
64
00:03:48,020 --> 00:03:49,981
Listen, Jenny, I
just had to study,
65
00:03:50,022 --> 00:03:51,774
and Vinny's helping.
66
00:03:51,816 --> 00:03:53,692
Vinny doesn't study,
he's a high school dropout
67
00:03:53,734 --> 00:03:54,819
who can barely read.
68
00:03:54,860 --> 00:03:56,445
[Gabby] Is there a point?
69
00:03:56,487 --> 00:03:58,990
[Jennifer] Yes, I made Christmas
cookies and eggnog.
70
00:03:59,031 --> 00:04:00,449
I know you'd like that.
71
00:04:00,491 --> 00:04:03,161
[Gabby] Listen, I can't
always be there.
72
00:04:03,202 --> 00:04:04,996
Just let me breathe.
73
00:04:05,037 --> 00:04:06,288
Decorate without me.
74
00:04:06,329 --> 00:04:07,623
It's not a big deal.
75
00:04:07,665 --> 00:04:09,167
You promised me
that when my mom died
76
00:04:09,208 --> 00:04:10,876
that you'd be there
for me, no matter what.
77
00:04:10,918 --> 00:04:12,252
You can't always do that.
78
00:04:12,294 --> 00:04:14,505
One bad thing goes
wrong in your life
79
00:04:14,546 --> 00:04:16,465
and your go-to is your mother.
80
00:04:16,507 --> 00:04:18,759
You know, I was there, I know.
81
00:04:18,801 --> 00:04:20,469
And I'm always there for you.
82
00:04:20,511 --> 00:04:22,346
I don't wanna argue with you,
83
00:04:22,387 --> 00:04:24,306
not about that stupid tree.
84
00:04:24,348 --> 00:04:26,184
It's not stupid!
85
00:04:26,225 --> 00:04:27,685
You act like we're dating.
86
00:04:27,726 --> 00:04:30,437
And just to make it
clear, we're not,
87
00:04:30,479 --> 00:04:32,190
so get a life.
88
00:04:32,231 --> 00:04:34,025
Don't ever call me
again, Gabby, I mean it.
89
00:04:34,066 --> 00:04:37,153
Our friendship is over, done.
You're dead to me.
90
00:04:38,278 --> 00:04:39,071
[phone beeps]
91
00:04:39,113 --> 00:04:41,740
[dial tone]
92
00:04:44,660 --> 00:04:45,703
You good?
93
00:04:45,744 --> 00:04:46,787
No!
94
00:04:56,005 --> 00:04:58,132
I'm just sick of Jenny treating
95
00:04:58,174 --> 00:05:00,843
me like I belong to her.
96
00:05:02,511 --> 00:05:03,595
You don't.
97
00:05:05,556 --> 00:05:06,640
You're mine.
98
00:05:08,851 --> 00:05:10,853
She doesn't get to
know you like I do.
99
00:05:27,870 --> 00:05:30,164
Let's just do it already.
100
00:05:33,125 --> 00:05:34,585
Okay.
101
00:05:34,626 --> 00:05:36,587
But be gentle.
102
00:05:36,628 --> 00:05:37,713
You can trust me.
103
00:05:49,850 --> 00:05:51,310
[footsteps on stairs]
104
00:05:56,398 --> 00:05:58,442
[shouting in Spanish]
105
00:06:10,996 --> 00:06:12,372
You're gonna be okay.
106
00:06:20,005 --> 00:06:21,506
His heart just stopped.
107
00:06:25,803 --> 00:06:26,971
[Jennifer] Excuse me.
108
00:06:41,777 --> 00:06:44,655
It's a lot different than
the world of finance, huh?
109
00:06:45,823 --> 00:06:49,034
I'm sorry, I'll
get the hang of it.
110
00:06:49,076 --> 00:06:50,911
It doesn't get any easier.
111
00:06:50,953 --> 00:06:53,455
His owner should've
been here to say goodbye.
112
00:06:53,497 --> 00:06:58,210
You'd be surprised at how
many owners can't handle it.
113
00:06:58,252 --> 00:07:01,255
Chance had a life
filled with love.
114
00:07:03,632 --> 00:07:08,012
Years ago, around Christmas,
my father passed away,
115
00:07:09,554 --> 00:07:12,099
and I wasn't there
for his final moments.
116
00:07:13,475 --> 00:07:15,435
My best friend died
when I was younger,
117
00:07:15,477 --> 00:07:17,521
and I feared she was alone, too.
118
00:07:18,772 --> 00:07:20,732
I'm sorry.
119
00:07:20,774 --> 00:07:23,986
I loved them so much,
and I always wonder
120
00:07:24,028 --> 00:07:25,363
if they knew that
when they went,
121
00:07:25,404 --> 00:07:27,365
and just seeing Chance there.
122
00:07:27,406 --> 00:07:28,531
I know.
123
00:07:28,573 --> 00:07:29,741
Jennifer, just go home.
124
00:07:29,783 --> 00:07:31,369
I think we're done for the day.
125
00:07:31,410 --> 00:07:32,703
[Jennifer] No, no,
no, no, I'm okay.
126
00:07:32,744 --> 00:07:34,205
- Go.
- I'll get used to it.
127
00:07:34,246 --> 00:07:35,747
Get out of here.
128
00:07:35,789 --> 00:07:36,999
Are you sure?
129
00:07:37,041 --> 00:07:39,001
- Yeah, I got it.
- Okay.
130
00:07:39,710 --> 00:07:40,752
Thank you.
131
00:07:47,509 --> 00:07:49,094
Hey, on my way home.
132
00:07:49,136 --> 00:07:52,139
Can we do dinner with your
parents another night?
133
00:08:33,472 --> 00:08:36,100
[Woman] I'll have some
more martini, darling.
134
00:08:37,226 --> 00:08:38,685
Thank you, dear.
135
00:08:48,446 --> 00:08:50,489
Okay, you can do this.
136
00:08:51,449 --> 00:08:54,659
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
137
00:08:55,619 --> 00:08:56,912
Okay, okay.
138
00:09:06,630 --> 00:09:07,756
Okay.
139
00:09:07,798 --> 00:09:08,799
Your parents are here.
140
00:09:08,840 --> 00:09:10,008
So what?
141
00:09:10,050 --> 00:09:11,343
- I'm serious, babe.
- I love you.
142
00:09:11,385 --> 00:09:13,471
I love you, too, babe.
143
00:09:13,512 --> 00:09:15,306
After dinner, okay, okay?
144
00:09:17,308 --> 00:09:18,350
Let's go.
145
00:09:20,478 --> 00:09:22,354
Jennifer, come.
146
00:09:23,730 --> 00:09:26,191
- Thank you, dear.
- How are you?
147
00:09:26,233 --> 00:09:27,567
Mr. Wilks?
148
00:09:27,609 --> 00:09:29,487
You're going to
die when you see
149
00:09:29,528 --> 00:09:31,738
the flower arrangements
I've chosen.
150
00:09:31,780 --> 00:09:32,697
Okay.
151
00:09:32,739 --> 00:09:34,116
We have red roses,
152
00:09:34,158 --> 00:09:37,495
amaryllis, tulips,
Hypericum berries,
153
00:09:37,536 --> 00:09:39,997
and cinnamon sticks
as centerpieces.
154
00:09:40,038 --> 00:09:42,040
Cinnamon sticks.
155
00:09:42,082 --> 00:09:47,338
Jeremy, come, have the decency
to wait for everyone else.
156
00:09:50,590 --> 00:09:54,553
Now, the good news is,
we've got the date.
157
00:09:54,594 --> 00:09:56,054
Christmas Eve.
158
00:09:59,641 --> 00:10:04,438
And, good news for you,
a client of Jeremy's
159
00:10:04,480 --> 00:10:06,940
got you an appointment
with Vera Wang
160
00:10:06,982 --> 00:10:09,692
next Thursday to
choose your dress.
161
00:10:11,529 --> 00:10:12,821
You knew about this?
162
00:10:14,823 --> 00:10:17,951
Listen, honey, you
have to trust me on this.
163
00:10:17,993 --> 00:10:21,746
A Christmas wedding
will be perfect,
164
00:10:21,788 --> 00:10:24,041
something no one would expect.
165
00:10:25,292 --> 00:10:29,087
This is all very red.
166
00:10:29,129 --> 00:10:32,007
I'm spending a lot of
time on these details
167
00:10:32,049 --> 00:10:34,717
since you can't seem to
cope with making decisions,
168
00:10:34,759 --> 00:10:36,761
and it's not about
a lack of time
169
00:10:36,803 --> 00:10:38,389
because you've
started a new career.
170
00:10:38,430 --> 00:10:41,725
- Mom, leave her
career out of this.
- What?
171
00:10:41,766 --> 00:10:44,603
I'm not questioning why
she quit Goldman Sachs
172
00:10:44,644 --> 00:10:46,271
to groom animals.
173
00:10:46,313 --> 00:10:50,401
I'm just trying to choose
flower arrangements here.
174
00:10:50,442 --> 00:10:51,818
Alison.
175
00:10:51,860 --> 00:10:54,737
Dad, can you pass the
broccolini, please.
176
00:10:56,031 --> 00:10:57,699
Sure, son.
177
00:10:57,740 --> 00:11:01,286
Jennifer, I only want
the best for you and David.
178
00:11:01,328 --> 00:11:04,706
Maybe it's the whole
Christmas wedding thing.
179
00:11:05,499 --> 00:11:07,626
It's a lot for me.
180
00:11:07,667 --> 00:11:09,503
The thought of it
just reminds me
181
00:11:09,545 --> 00:11:11,796
I did not get to spend a lot
of Christmases with my family,
182
00:11:11,838 --> 00:11:13,090
and this is just...
183
00:11:15,634 --> 00:11:16,885
I'm sorry.
184
00:11:19,137 --> 00:11:21,432
Jennifer, I'm sorry
your family's gone,
185
00:11:21,473 --> 00:11:24,809
but I'm trying to throw
the wedding of the century
186
00:11:24,851 --> 00:11:28,647
for you and David, and
with only five months.
187
00:11:28,688 --> 00:11:30,065
Yeah, well, it
just seems to be
188
00:11:30,107 --> 00:11:31,567
more about you than us.
189
00:11:31,609 --> 00:11:35,320
No, now, see, that's
where you're wrong.
190
00:11:35,362 --> 00:11:39,366
You only get married once,
and it has to be special.
191
00:11:39,408 --> 00:11:40,951
Isn't that right, Jeremy?
192
00:11:42,453 --> 00:11:44,455
Absolutely.
193
00:11:44,496 --> 00:11:45,788
Maybe special
can mean something
194
00:11:45,830 --> 00:11:47,707
a little bit more intimate.
195
00:11:47,749 --> 00:11:49,751
[Alison chuckles]
196
00:11:49,793 --> 00:11:50,793
David is the heir
197
00:11:50,835 --> 00:11:53,297
to a Fortune 500 company.
198
00:11:53,338 --> 00:11:56,383
There is nothing
intimate about that.
199
00:11:57,259 --> 00:11:59,177
Honey, the broccolini.
200
00:12:05,559 --> 00:12:07,311
[Alison] Now, you were saying?
201
00:12:11,982 --> 00:12:12,983
Nothing.
202
00:12:14,025 --> 00:12:15,193
Good.
203
00:12:15,235 --> 00:12:16,487
Excuse me.
204
00:12:19,448 --> 00:12:20,865
[David sighs]
205
00:12:29,374 --> 00:12:31,293
[David sighs]
206
00:12:34,463 --> 00:12:35,547
[David] Jenn,
where are you going?
207
00:12:35,589 --> 00:12:36,590
I'm going for a run.
208
00:12:36,632 --> 00:12:38,091
I need some fresh air.
209
00:12:38,133 --> 00:12:39,426
[David] You can't
just leave like that.
210
00:12:39,468 --> 00:12:40,885
[Jennifer] I can't?
211
00:12:40,927 --> 00:12:42,554
Jennifer, come on.
212
00:12:42,596 --> 00:12:44,431
Why is it that
every time your mother
213
00:12:44,473 --> 00:12:47,184
comes around, you just sit
and behave like a little boy?
214
00:12:47,225 --> 00:12:49,019
She's my mother.
215
00:12:49,060 --> 00:12:50,979
[Jennifer] Well, it'd be nice if
you'd just defend me for once.
216
00:12:51,021 --> 00:12:53,273
I do defend you. I'm also
not gauging for a fight.
217
00:12:53,315 --> 00:12:54,566
[Jennifer] I'm
not fighting, David.
218
00:12:54,608 --> 00:12:57,819
[David] Jennifer,
be reasonable.
219
00:12:57,861 --> 00:13:01,281
Honestly, David, who has
a wedding on Christmas Eve?
220
00:13:01,323 --> 00:13:03,825
It is absurd, it is selfish,
221
00:13:03,866 --> 00:13:04,993
it's not even us.
222
00:13:05,703 --> 00:13:07,663
I know.
223
00:13:07,705 --> 00:13:08,664
I would be more than happy
224
00:13:08,706 --> 00:13:10,040
to go down to City Hall
225
00:13:10,081 --> 00:13:12,376
and have something small
on any other date.
226
00:13:12,417 --> 00:13:14,085
Yes, but--
227
00:13:14,127 --> 00:13:15,962
[Alison] Is
everything all right?
228
00:13:16,755 --> 00:13:18,298
Yes, Mother,
229
00:13:18,340 --> 00:13:19,717
- give us a minute.
- Jennifer, did I upset you?
230
00:13:19,758 --> 00:13:21,426
Mom!
231
00:13:21,468 --> 00:13:22,469
A minute.
232
00:13:26,348 --> 00:13:28,141
Jennifer, come on.
233
00:13:28,183 --> 00:13:31,478
Babe, I love you so much,
but this is too much for me.
234
00:13:45,450 --> 00:13:48,704
♪ Slow day ♪
235
00:13:51,081 --> 00:13:55,293
♪ Slow day ♪
236
00:13:56,628 --> 00:14:00,507
♪ Slow day ♪
237
00:14:03,301 --> 00:14:07,472
♪ Slow day ♪
238
00:14:07,514 --> 00:14:13,103
♪ Slow day ♪
239
00:14:13,144 --> 00:14:18,358
♪ Slow day ♪
240
00:14:19,025 --> 00:14:22,028
♪ Slow day ♪
241
00:14:22,070 --> 00:14:22,862
[tires screech]
242
00:14:22,904 --> 00:14:23,739
Oh my God!
243
00:14:23,781 --> 00:14:25,574
[clanging]
244
00:14:25,616 --> 00:14:27,409
[biker groans]
245
00:14:27,451 --> 00:14:29,077
Sir, sir, sir, are you okay?
246
00:14:29,119 --> 00:14:30,161
- Yeah.
- He came outta nowhere!
247
00:14:30,203 --> 00:14:31,871
You saw that, right, he did.
248
00:14:31,913 --> 00:14:33,749
[Jennifer] Sir, sir, sir,
don't move. Let me call 911.
249
00:14:33,791 --> 00:14:35,041
No, no, no, no, no,
please, don't, I'm fine.
250
00:14:35,083 --> 00:14:36,876
- Are you sure?
- Yes, I'm fine.
251
00:14:36,918 --> 00:14:38,712
Yeah, he said he's sure,
he's fine, don't call the cops.
252
00:14:38,754 --> 00:14:40,464
- What, I'm just saying.
- Anyway, let me just help you.
253
00:14:40,505 --> 00:14:43,925
- Is this Azrael Gabison?
- Are you cool? I'm gonna go.
254
00:14:43,966 --> 00:14:45,135
Don't you know not to touch
other people's belongings?
255
00:14:45,176 --> 00:14:47,053
Sorry, I'm just trying to help.
256
00:14:47,095 --> 00:14:48,722
- Sir, can you go get
your insurance card?
- What for? He just--
257
00:14:48,764 --> 00:14:50,641
- He said he's fine!
- Sir, please, just go
258
00:14:50,682 --> 00:14:51,933
and get your insurance card!
259
00:14:51,975 --> 00:14:53,226
Okay.
260
00:14:53,268 --> 00:14:54,894
God, can I help
you pick up anything?
261
00:14:54,936 --> 00:14:57,230
- [Azrael] No, no, no.
- [Jennifer] Is this your pen?
262
00:14:57,272 --> 00:14:59,023
[Azrael] I'm okay, thank you.
263
00:15:02,068 --> 00:15:03,153
Fuck that.
264
00:15:03,821 --> 00:15:05,530
- Hey!
- Sorry!
265
00:15:05,572 --> 00:15:07,783
- Did you get his license plate?
- It's a stolen car.
266
00:15:07,825 --> 00:15:09,326
That's why he ran.
Don't worry about him.
267
00:15:09,367 --> 00:15:10,661
What? But we need
to call the police!
268
00:15:10,702 --> 00:15:12,078
No, we don't, I'm fine.
269
00:15:12,120 --> 00:15:14,038
Seriously, what if
you have a concussion?
270
00:15:14,080 --> 00:15:15,332
I don't have a concussion.
271
00:15:15,373 --> 00:15:16,750
Yeah, but that's
what everyone says
272
00:15:16,792 --> 00:15:18,000
until they realize they
had a concussion.
273
00:15:18,042 --> 00:15:19,419
God, help me,
okay, I gotta go.
274
00:15:19,461 --> 00:15:21,045
What, please,
please, please, please.
275
00:15:21,087 --> 00:15:23,674
Let me just walk with
you for a little bit.
276
00:15:23,715 --> 00:15:25,634
I just wanna make
sure you're okay.
277
00:15:25,676 --> 00:15:28,219
Okay, sure, if you must.
278
00:15:30,848 --> 00:15:32,098
Does anything hurt?
279
00:15:32,140 --> 00:15:34,476
No, I'm fine, thank you.
280
00:15:34,518 --> 00:15:35,268
You sure?
281
00:15:35,310 --> 00:15:36,936
Yes.
282
00:15:36,978 --> 00:15:40,440
You're not even
dirty, that's amazing.
283
00:15:40,482 --> 00:15:42,776
Yeah, girl, I'm good,
I'm gifted.
284
00:15:51,702 --> 00:15:54,454
- It's pretty ironic.
- What is?
285
00:15:54,496 --> 00:15:57,081
They make such a big deal
about texting and driving.
286
00:15:57,123 --> 00:15:59,209
No one mentions
texting and biking.
287
00:15:59,250 --> 00:16:00,794
I wasn't texting.
288
00:16:00,836 --> 00:16:02,671
[Jennifer] All accidents
are caused by texting.
289
00:16:02,713 --> 00:16:04,715
Girl, accidents can
happen for any reason
290
00:16:04,756 --> 00:16:06,383
at any time anywhere.
291
00:16:06,424 --> 00:16:07,718
To anyone.
292
00:16:08,468 --> 00:16:10,595
[chuckling]
293
00:16:11,388 --> 00:16:13,348
So it's...
294
00:16:13,390 --> 00:16:14,641
kinda late for
you to be
295
00:16:14,683 --> 00:16:17,561
running around
these streets alone.
296
00:16:17,602 --> 00:16:20,063
Yeah, I just needed
to get some fresh air.
297
00:16:20,856 --> 00:16:22,482
What's wrong?
298
00:16:24,818 --> 00:16:28,196
My soon-to-be in-laws
are in town, and yeah.
299
00:16:28,238 --> 00:16:29,573
How soon?
300
00:16:29,614 --> 00:16:32,826
Months, maybe Christmas Eve.
301
00:16:32,868 --> 00:16:34,327
That's exciting.
302
00:16:34,369 --> 00:16:36,914
Everybody loves a
Christmas wedding.
303
00:16:40,041 --> 00:16:43,545
- Do you wanna talk about it?
- Nope.
304
00:16:43,587 --> 00:16:46,005
Girl, come on, let it all out.
305
00:16:46,047 --> 00:16:48,341
I don't know you,
you don't know me.
306
00:16:48,383 --> 00:16:49,426
No judgment here.
307
00:16:50,969 --> 00:16:52,721
Okay.
308
00:16:54,556 --> 00:16:59,310
David, my fiancé, I love him,
309
00:16:59,352 --> 00:17:01,939
and I look forward
to marrying him.
310
00:17:02,940 --> 00:17:06,401
Okay, so what's the issue?
311
00:17:06,443 --> 00:17:08,695
A Christmas wedding?
312
00:17:08,737 --> 00:17:11,072
Used to be my favorite holiday.
313
00:17:11,990 --> 00:17:15,118
Decorating, baking cookies,
314
00:17:15,159 --> 00:17:16,620
especially the tree.
315
00:17:19,372 --> 00:17:20,999
To make a long story short,
316
00:17:21,040 --> 00:17:23,961
my mother passed when I was 15.
317
00:17:24,002 --> 00:17:25,963
Then it was just me and my dad.
318
00:17:26,922 --> 00:17:28,256
And then me and my best friend
319
00:17:28,298 --> 00:17:30,049
got into a horrible
fight around Christmas
320
00:17:30,091 --> 00:17:32,677
and never spoke
again because of me.
321
00:17:33,637 --> 00:17:35,806
My dad passed and...
322
00:17:38,391 --> 00:17:41,394
I just have a really
hard time around Christmas.
323
00:17:41,436 --> 00:17:42,520
You know, they never tell you
324
00:17:42,562 --> 00:17:43,939
that when your parents die,
325
00:17:43,981 --> 00:17:46,483
a part of you dies
alongside with them.
326
00:17:49,611 --> 00:17:52,906
Hey, you're still living,
327
00:17:52,948 --> 00:17:57,995
and when I say living,
I mean living living.
328
00:17:58,036 --> 00:18:00,455
Look at you, girl, come on.
329
00:18:00,497 --> 00:18:02,457
And, I mean, you gotta trust
330
00:18:02,499 --> 00:18:06,336
that they're all still here,
watching over you, you know?
331
00:18:06,377 --> 00:18:11,215
Yeah, but David's mom
has made it very clear that,
332
00:18:11,257 --> 00:18:13,343
with my dad being
gone and their paying,
333
00:18:13,384 --> 00:18:14,678
that I have no say.
334
00:18:14,719 --> 00:18:15,971
[Azrael] Because
they're rich and bossy.
335
00:18:16,013 --> 00:18:19,098
See, I knew you'd understand.
336
00:18:19,140 --> 00:18:20,182
[Azrael chuckles]
337
00:18:24,354 --> 00:18:25,563
Can I be honest with you?
338
00:18:25,605 --> 00:18:26,648
No.
339
00:18:27,899 --> 00:18:29,442
Okay, maybe.
340
00:18:30,568 --> 00:18:32,570
You shouldn't underestimate
341
00:18:32,612 --> 00:18:35,197
the power of love
around Christmas.
342
00:18:35,239 --> 00:18:36,324
It's magical.
343
00:18:38,451 --> 00:18:42,413
Did you have a love
around Christmas?
344
00:18:42,455 --> 00:18:44,415
[chuckles] It's complicated.
345
00:18:44,457 --> 00:18:45,959
Okay.
346
00:18:46,001 --> 00:18:48,127
Look...
347
00:18:48,169 --> 00:18:52,173
You need to look
around you, really look,
348
00:18:52,215 --> 00:18:56,302
and you'll see
that life is full of
349
00:18:56,344 --> 00:18:58,304
moments of happiness
and signs of hope.
350
00:18:58,346 --> 00:19:00,223
I mean, your kindness
to me proves that.
351
00:19:01,182 --> 00:19:03,393
And when you wake up tomorrow--
352
00:19:03,434 --> 00:19:05,311
- Oh, gosh, tomorrow--
- Can I finish, please?
353
00:19:05,353 --> 00:19:06,521
Sorry.
354
00:19:07,564 --> 00:19:09,232
When you wake up tomorrow,
355
00:19:09,273 --> 00:19:13,028
if you look around,
you really look,
356
00:19:13,070 --> 00:19:16,280
you will see endless
possibilities
357
00:19:16,322 --> 00:19:19,034
and the answers to your
questions, I promise you.
358
00:19:21,786 --> 00:19:22,829
Okay.
359
00:19:25,373 --> 00:19:27,876
Oh, this is me.
360
00:19:27,918 --> 00:19:29,252
Which way are you going?
361
00:19:30,712 --> 00:19:32,714
I'll be fine.
362
00:19:34,049 --> 00:19:37,094
All right, maybe you
don't have a concussion,
363
00:19:37,135 --> 00:19:41,098
but I do recommend that
you still go see a doctor.
364
00:19:41,139 --> 00:19:43,058
And I recommend
you get some rest.
365
00:19:43,100 --> 00:19:44,350
And I recommend that you
366
00:19:44,392 --> 00:19:47,145
- stop texting and biking.
- [both chuckle]
367
00:20:24,515 --> 00:20:26,434
[Azrael] When
you wake up tomorrow,
368
00:20:26,476 --> 00:20:30,271
if you look around,
you really look,
369
00:20:30,313 --> 00:20:33,441
you will see endless
possibilities
370
00:20:33,483 --> 00:20:35,318
and the answers
to your questions.
371
00:20:38,947 --> 00:20:40,698
David, please, David, stop!
372
00:20:43,118 --> 00:20:44,326
Please, David.
373
00:20:48,456 --> 00:20:50,249
You're still in bed?
374
00:20:51,084 --> 00:20:52,293
Jenny, come on!
375
00:20:52,961 --> 00:20:54,004
Get ready!
376
00:20:55,130 --> 00:20:57,298
Smudge needs to go out.
377
00:20:57,340 --> 00:20:59,176
It's your turn.
378
00:21:07,642 --> 00:21:09,769
There you go, cutie.
379
00:21:09,811 --> 00:21:12,897
Mommy's gonna take you
out to do your business.
380
00:21:12,939 --> 00:21:17,360
Hurry, hurry, we've got a
meeting with Father Kelly.
381
00:21:20,030 --> 00:21:21,239
Jenny.
382
00:21:22,782 --> 00:21:24,034
Gabby?
383
00:21:25,994 --> 00:21:27,954
What?
384
00:21:27,996 --> 00:21:30,207
No more tequila for you.
385
00:21:31,582 --> 00:21:34,377
Come on.
386
00:21:34,418 --> 00:21:36,462
Get out, come on!
387
00:21:36,504 --> 00:21:37,588
Here.
388
00:21:39,799 --> 00:21:41,759
Now, walk the dog.
389
00:21:41,801 --> 00:21:43,761
I did it all day yesterday.
390
00:21:44,679 --> 00:21:47,389
[dog pants]
391
00:21:48,474 --> 00:21:49,893
I still have to do my makeup.
392
00:22:21,549 --> 00:22:23,301
[siren wails]
393
00:22:23,342 --> 00:22:26,221
[Azrael] Oh, I'm sorry, she
doesn't listen, come here!
394
00:22:26,263 --> 00:22:27,138
You!
395
00:22:27,180 --> 00:22:29,182
You.
396
00:22:30,683 --> 00:22:31,684
Do you remember me?
397
00:22:31,726 --> 00:22:33,686
Yes.
398
00:22:33,728 --> 00:22:34,979
[Jennifer] Okay,
and what is my name?
399
00:22:35,021 --> 00:22:36,898
- Jennifer.
- Oh, thank God.
400
00:22:36,940 --> 00:22:38,316
Okay, okay, so this is scary.
401
00:22:38,357 --> 00:22:40,026
I don't know how I got here.
402
00:22:40,068 --> 00:22:41,360
This is my old neighborhood,
403
00:22:41,402 --> 00:22:42,570
and I just woke up
next to my best friend
404
00:22:42,612 --> 00:22:44,030
who I know is dead!
405
00:22:44,072 --> 00:22:46,283
I will explain,
but, right now,
406
00:22:46,324 --> 00:22:47,700
yes, this is your home.
407
00:22:47,742 --> 00:22:48,785
No, no, you don't understand.
408
00:22:48,826 --> 00:22:50,120
I live in Manhattan.
409
00:22:50,161 --> 00:22:51,495
You know that tall,
beautiful building
410
00:22:51,537 --> 00:22:52,622
that we walked in
front of last night?
411
00:22:52,663 --> 00:22:54,373
Yes, you got hit by a car!
412
00:22:54,415 --> 00:22:57,919
Yeah, I'm sorry, darling,
but you don't live there.
413
00:22:57,961 --> 00:22:59,837
Okay, I don't know
what you're saying,
414
00:22:59,879 --> 00:23:01,298
but I am going to
scream in a minute,
415
00:23:01,339 --> 00:23:03,133
- okay?
- Okay, okay.
416
00:23:04,842 --> 00:23:06,177
You wanna go back there?
417
00:23:06,219 --> 00:23:08,179
I'm warning you, things
will be different.
418
00:23:08,221 --> 00:23:10,848
Okay, whatever, okay,
just get me an Uber, a Lyft.
419
00:23:10,890 --> 00:23:12,433
I don't have my wallet.
420
00:23:12,475 --> 00:23:14,060
I don't even have my
phone, okay, and they--
421
00:23:14,102 --> 00:23:16,938
Okay, girl, you need
to chill, all right?
422
00:23:16,980 --> 00:23:18,606
Just close your eyes.
423
00:23:18,648 --> 00:23:20,150
Excuse me?
424
00:23:20,191 --> 00:23:21,901
You wanna get
outta here, right?
425
00:23:21,943 --> 00:23:23,778
Go ahead, you can trust me.
426
00:23:28,325 --> 00:23:29,408
[snaps]
427
00:23:30,451 --> 00:23:32,620
Uh, wait, what?
428
00:23:32,662 --> 00:23:34,080
How did you do that?
429
00:23:34,122 --> 00:23:38,209
Now, don't be startled
by what you see.
430
00:23:38,251 --> 00:23:39,836
Yeah, yeah, yeah.
431
00:23:39,877 --> 00:23:42,297
[knocking]
432
00:23:45,967 --> 00:23:49,929
Honey, didn't I
tell you not to open
433
00:23:49,971 --> 00:23:51,139
the door to strangers?
434
00:23:51,181 --> 00:23:53,224
- Yes, Daddy.
- Daddy?
435
00:23:53,266 --> 00:23:54,767
Go help your mom
with your brother.
436
00:23:57,228 --> 00:23:58,604
Sorry about that.
437
00:23:59,480 --> 00:24:00,481
Can I help you?
438
00:24:00,523 --> 00:24:02,317
Whose child is that?
439
00:24:02,359 --> 00:24:04,110
Excuse me?
440
00:24:04,152 --> 00:24:05,444
David, what's going on?
441
00:24:05,486 --> 00:24:06,863
I don't know how
the doorman let you in
442
00:24:06,904 --> 00:24:08,531
or what you think you're up to,
443
00:24:08,572 --> 00:24:11,242
but I have kids inside,
and if you don't leave now,
444
00:24:11,284 --> 00:24:12,952
- I'm gonna call the police.
- Call the police?!
445
00:24:12,994 --> 00:24:15,579
- That's ridiculous.
- David, is everything okay?
446
00:24:21,836 --> 00:24:23,462
Hi, I'm sorry, do I know you?
447
00:24:32,055 --> 00:24:35,099
- [baby cooing]
- [Jennifer] I...um...
448
00:24:35,892 --> 00:24:37,101
Wrong apartment.
449
00:24:37,894 --> 00:24:38,978
Wrong apartment.
450
00:24:43,400 --> 00:24:44,566
What the fuck was that?
451
00:24:44,608 --> 00:24:46,069
I'll explain everything.
452
00:24:46,110 --> 00:24:48,405
If that was a dream,
I'm ready, wake me up!
453
00:24:48,446 --> 00:24:49,697
Okay, close your eyes.
454
00:24:49,739 --> 00:24:51,282
Stop telling me what to do!
455
00:24:51,324 --> 00:24:53,284
Damn, girl, okay.
456
00:24:54,202 --> 00:24:55,286
[snaps]
457
00:24:57,288 --> 00:24:58,581
I said I wanna wake up!
458
00:24:58,622 --> 00:25:00,208
Okay, you need to calm down
459
00:25:00,250 --> 00:25:01,667
if you want me to explain.
460
00:25:01,709 --> 00:25:03,044
I am calm!
461
00:25:03,086 --> 00:25:04,712
Okay.
462
00:25:04,754 --> 00:25:08,674
My name is Azrael Gabison,
and I'm your guardian angel.
463
00:25:08,716 --> 00:25:10,301
[scoffs] An angel?
464
00:25:10,343 --> 00:25:11,969
[Azrael] Yes, hence
the name Azrael.
465
00:25:12,011 --> 00:25:13,554
Biblical origin,
meaning destruction--
466
00:25:13,595 --> 00:25:15,973
Okay, yeah, so this
definitely is a dream.
467
00:25:17,392 --> 00:25:18,393
[Azrael] Where are you going?
468
00:25:18,435 --> 00:25:20,978
Away from you, this.
469
00:25:21,020 --> 00:25:23,231
[Azrael] You said that
accident should have killed me,
470
00:25:23,273 --> 00:25:26,192
yet I walked away
without a scratch.
471
00:25:26,234 --> 00:25:29,570
I assure you,
this is not a dream.
472
00:25:29,611 --> 00:25:33,241
Actually, you, Jennifer Ortiz,
are in an alternate world.
473
00:25:33,283 --> 00:25:36,786
And here you are happily
engaged to be married to--
474
00:25:36,827 --> 00:25:39,122
- I know, David.
- No!
475
00:25:39,163 --> 00:25:43,042
Your true first love,
Gabrielle Vernaci.
476
00:25:43,501 --> 00:25:44,919
What?
477
00:25:44,961 --> 00:25:47,671
Gabrielle died over 20
years ago, so try again.
478
00:25:47,713 --> 00:25:51,633
Well, here in this
alternate world,
479
00:25:51,675 --> 00:25:53,803
her and others are alive.
480
00:25:53,844 --> 00:25:55,263
I don't know what
you're talking about it,
481
00:25:55,305 --> 00:25:56,389
but fix this.
482
00:25:56,431 --> 00:25:59,183
I will, but I can't right now.
483
00:25:59,225 --> 00:26:01,560
Look, you went for
a run last night
484
00:26:01,602 --> 00:26:03,813
to clear your mind,
looking for answers
485
00:26:03,854 --> 00:26:04,939
to unresolved questions.
486
00:26:04,981 --> 00:26:06,357
Yeah, you know what, okay--
487
00:26:06,399 --> 00:26:08,485
And I was thrown,
quite literally,
488
00:26:08,526 --> 00:26:10,361
into your path to help
you find your way.
489
00:26:10,403 --> 00:26:13,030
Okay, I was emotional and
shared too much with a stranger.
490
00:26:13,072 --> 00:26:14,240
My mistake.
491
00:26:14,282 --> 00:26:16,242
Jennifer, you've
been running away
492
00:26:16,284 --> 00:26:17,952
from yourself all these years,
493
00:26:17,994 --> 00:26:19,745
and it led you to me.
494
00:26:19,787 --> 00:26:23,582
And now I've brought you here to
this place to really look around
495
00:26:25,502 --> 00:26:27,086
and see what could have been.
496
00:26:28,129 --> 00:26:30,006
Been?
497
00:26:30,047 --> 00:26:31,799
- How, what, what?
- You're telling me this
498
00:26:31,841 --> 00:26:33,092
doesn't look familiar to you?
499
00:26:33,134 --> 00:26:35,594
Yeah, I grew up here, so?
500
00:26:35,636 --> 00:26:37,096
You have 48 hours.
501
00:26:37,138 --> 00:26:41,559
Take the time, be
present, embrace it all.
502
00:26:41,600 --> 00:26:44,937
I get engaged but,
like, to Gabrielle?
503
00:26:44,979 --> 00:26:46,105
I know.
504
00:26:46,856 --> 00:26:48,191
Parts of you know, too,
505
00:26:48,232 --> 00:26:51,610
so your heart should
always remain open.
506
00:26:51,652 --> 00:26:53,530
You have until the
end of Christmas.
507
00:26:53,571 --> 00:26:55,906
- What?
- Good luck.
508
00:26:55,948 --> 00:26:57,408
Okay, but you can't
just leave me here.
509
00:27:00,328 --> 00:27:02,413
But where do I start?
510
00:27:34,111 --> 00:27:35,279
[Young Jennifer]
Yes, I made
511
00:27:35,321 --> 00:27:36,822
Christmas cookies and eggnog.
512
00:27:36,864 --> 00:27:38,282
I know you'd like that.
513
00:27:41,411 --> 00:27:44,247
[man] Jennifer, Jennifer.
514
00:27:44,288 --> 00:27:49,627
Jennifer!
Jennifer, ahi estas.
515
00:27:49,668 --> 00:27:51,670
Gabriella, te esta llamando.
You're late.
516
00:27:51,712 --> 00:27:52,963
You're just gonna stand there?
517
00:27:53,005 --> 00:27:54,840
Tenemos que irnos, mi hia.
518
00:27:58,052 --> 00:28:00,263
Papi?
519
00:28:00,304 --> 00:28:03,015
All right, first give
your papi un abrazo grande.
520
00:28:08,646 --> 00:28:10,356
My papi is alive.
521
00:28:15,694 --> 00:28:17,614
Papi, I've missed you so much.
522
00:28:17,655 --> 00:28:19,949
I missed you, too, carina.
523
00:28:19,990 --> 00:28:21,492
Look how good you look.
524
00:28:21,534 --> 00:28:23,702
Y mami?
525
00:28:23,744 --> 00:28:26,038
Why would you say that?
526
00:28:26,080 --> 00:28:27,290
I love you.
527
00:28:29,626 --> 00:28:30,793
I'm just so happy just to--
528
00:28:32,629 --> 00:28:35,005
Okay, okay, vamos.
529
00:28:35,047 --> 00:28:36,466
I'll drive you home.
530
00:28:36,507 --> 00:28:37,675
[Jennifer] Back to Manhattan?
531
00:28:39,093 --> 00:28:41,554
You win the Lotto? [chuckles]
532
00:29:00,615 --> 00:29:04,661
I don't have my keys.
533
00:29:09,332 --> 00:29:10,791
Thank you.
534
00:29:11,917 --> 00:29:13,586
All right, see you
in a little bit.
535
00:29:18,591 --> 00:29:21,678
[pop ballad plays]
536
00:29:35,399 --> 00:29:37,151
♪ Memories ♪
537
00:29:37,193 --> 00:29:42,823
♪ A picture in a
frame together ♪
538
00:29:42,864 --> 00:29:44,408
♪ Memories ♪
539
00:29:44,450 --> 00:29:49,747
♪ What we could feel
inside forever ♪
540
00:29:50,456 --> 00:29:52,333
♪ Memories ♪
541
00:29:52,375 --> 00:29:58,005
♪ We live only together ♪
542
00:29:58,047 --> 00:30:03,052
♪ See your eyes and I'm
right back to center ♪
543
00:30:05,054 --> 00:30:10,393
♪ Memories ♪
544
00:30:12,729 --> 00:30:18,317
♪ Memories ♪
545
00:30:18,359 --> 00:30:19,443
[song ends]
546
00:30:21,028 --> 00:30:25,533
[woman singing "Silent Night"]
♪ Oh, night ♪
547
00:30:25,575 --> 00:30:29,870
♪ Divine ♪
548
00:30:29,911 --> 00:30:33,957
♪ Oh, night ♪
549
00:30:33,999 --> 00:30:41,006
♪ Oh, night divine ♪
550
00:30:41,924 --> 00:30:44,927
♪ Fall ♪
551
00:30:44,968 --> 00:30:49,181
♪ On your knees ♪
552
00:30:49,223 --> 00:30:52,393
♪ Oh, hear ♪
553
00:30:52,435 --> 00:30:54,812
♪ The angel voices ♪
554
00:30:54,853 --> 00:30:56,439
[youthful giggling]
555
00:30:56,480 --> 00:30:59,108
- Say it. Say it!
- ["Silent Night" continues]
556
00:30:59,149 --> 00:31:00,568
Okay, okay, okay.
557
00:31:03,529 --> 00:31:08,909
♪ Oh ♪
558
00:31:10,119 --> 00:31:13,122
♪ Night ♪
559
00:31:13,163 --> 00:31:16,166
♪ Oh ♪
560
00:31:16,208 --> 00:31:22,673
♪ Night divine ♪
561
00:31:24,300 --> 00:31:27,928
[clapping]
562
00:31:30,222 --> 00:31:31,265
Um, hi.
563
00:31:32,475 --> 00:31:33,643
Let's take five.
564
00:31:35,144 --> 00:31:37,271
Just go over this one section,
565
00:31:37,313 --> 00:31:38,856
and I'll be right with you.
566
00:31:47,657 --> 00:31:49,908
[girls laughing]
567
00:31:49,950 --> 00:31:51,285
-[Young Jenny] Say it.
-[Young Gabby] Wait, wait, wait,
568
00:31:51,327 --> 00:31:52,620
wait, wait, okay, okay.
569
00:31:52,662 --> 00:31:55,372
You are the queen and
I am your peasant.
570
00:31:57,082 --> 00:31:59,001
What's with you?
571
00:31:59,042 --> 00:32:00,085
You knew how
important that meeting
572
00:32:00,127 --> 00:32:01,671
with Father Kelly was.
573
00:32:01,712 --> 00:32:04,841
Oh, yeah, what was
the meeting about again?
574
00:32:04,882 --> 00:32:06,634
Don't do that.
575
00:32:06,676 --> 00:32:07,760
[Jennifer] Sorry.
576
00:32:09,679 --> 00:32:12,348
He said he'd stay
and wait for you.
577
00:32:12,389 --> 00:32:15,309
Oh, well, yeah,
that's good, good.
578
00:32:16,560 --> 00:32:18,312
Did you feed Smudge?
579
00:32:18,354 --> 00:32:19,689
Who?
580
00:32:19,730 --> 00:32:23,651
Oh, the dog, yes, yes,
yes, yes, I fed her.
581
00:32:23,693 --> 00:32:26,195
Did he go number two?
582
00:32:27,488 --> 00:32:30,240
Yes, yes, yes,
he did take a shit.
583
00:32:30,282 --> 00:32:31,408
Jennifer!
584
00:32:32,409 --> 00:32:33,452
Come here.
585
00:32:34,370 --> 00:32:35,830
I know you're nervous.
586
00:32:36,789 --> 00:32:38,207
You seem distracted.
587
00:32:39,500 --> 00:32:41,960
Are you having jitters?
588
00:32:46,256 --> 00:32:48,342
I'll meet you at
the rectory in ten.
589
00:32:48,384 --> 00:32:49,760
We're almost done here.
590
00:32:51,136 --> 00:32:52,179
Jennifer.
591
00:32:52,221 --> 00:32:53,430
[Jennifer] That way.
592
00:33:23,586 --> 00:33:24,628
Jennifer.
593
00:33:26,255 --> 00:33:27,840
Ah, you remember this picture?
594
00:33:27,882 --> 00:33:30,342
My favorite.
595
00:33:30,384 --> 00:33:32,177
I was only here for two weeks.
596
00:33:33,554 --> 00:33:35,723
You were like a
little jumping bean.
597
00:33:35,765 --> 00:33:38,434
No one could calm you
down, not even Gabby.
598
00:33:38,475 --> 00:33:40,728
Such a restless little girl.
599
00:33:41,979 --> 00:33:43,021
My favorite.
600
00:33:49,278 --> 00:33:50,613
You still seem restless.
601
00:33:53,073 --> 00:33:54,283
[Gabby] Ready when
you are, Father.
602
00:33:54,324 --> 00:33:56,243
Okay, everyone have a seat.
603
00:33:58,328 --> 00:34:03,083
Now, what is the big rush?
604
00:34:03,124 --> 00:34:07,838
Well, last week your
sermon and gospel reading
605
00:34:07,880 --> 00:34:09,423
really spoke to us.
606
00:34:12,133 --> 00:34:13,218
Good.
607
00:34:13,260 --> 00:34:14,219
[Gabby] Not in a good way.
608
00:34:14,261 --> 00:34:15,429
Oh.
609
00:34:15,471 --> 00:34:16,722
Right, Jenny?
610
00:34:18,682 --> 00:34:20,183
Right.
611
00:34:20,225 --> 00:34:22,728
You know, the word
of God influences
612
00:34:22,770 --> 00:34:27,942
people in many different
ways, don't you think?
613
00:34:27,984 --> 00:34:30,444
I do. Father, as you know,
614
00:34:30,486 --> 00:34:33,489
Jenny and I have
decided to get married,
615
00:34:33,530 --> 00:34:35,741
and, a few months
ago, we all spoke
616
00:34:35,783 --> 00:34:37,284
about our history
here at the church
617
00:34:37,326 --> 00:34:38,995
and wanting you to marry us,
618
00:34:39,036 --> 00:34:40,621
and I know you said,
because of the Church's
619
00:34:40,663 --> 00:34:42,164
stance on same sex marriage,
620
00:34:42,205 --> 00:34:45,542
that the best you
could do is support us.
621
00:34:45,584 --> 00:34:46,836
That's correct.
622
00:34:46,877 --> 00:34:50,506
But the Supreme
Court ruled, Father,
623
00:34:50,547 --> 00:34:53,091
and Pope Francis
welcomes all, and he
624
00:34:53,133 --> 00:34:55,594
expects priests
like you to usher
625
00:34:55,636 --> 00:34:58,263
parishes into modern times.
626
00:34:58,305 --> 00:35:00,140
Yes, but...
627
00:35:04,227 --> 00:35:06,605
the author
of marriage is God,
628
00:35:06,647 --> 00:35:09,900
not society, not government,
629
00:35:09,942 --> 00:35:14,030
not man, not your priest.
630
00:35:14,071 --> 00:35:15,990
With all due respect, Father,
631
00:35:16,032 --> 00:35:17,908
there are other churches
in New York City
632
00:35:17,950 --> 00:35:20,536
that are officiating
same sex marriages.
633
00:35:20,577 --> 00:35:22,371
Do you think maybe one of those
634
00:35:22,412 --> 00:35:25,165
- would be better suited to you?
- No!
635
00:35:26,166 --> 00:35:29,252
We were baptized in this church.
636
00:35:29,294 --> 00:35:31,839
We had our communions,
our confirmations here.
637
00:35:31,881 --> 00:35:33,423
I lead your choir.
638
00:35:34,591 --> 00:35:37,177
We wanna get married
in this church.
639
00:35:37,218 --> 00:35:38,721
We have a legacy here.
640
00:35:40,639 --> 00:35:42,599
And we feel welcome,
641
00:35:42,641 --> 00:35:45,602
but not equal.
642
00:35:50,440 --> 00:35:53,402
This is a difficult question
for the Catholic Church,
643
00:35:53,443 --> 00:35:54,862
and it's been more--
644
00:35:54,904 --> 00:35:57,031
How many years have
you been a priest here?
645
00:35:58,448 --> 00:36:01,242
- Twenty-three.
- I know.
646
00:36:01,284 --> 00:36:03,871
Do you remember my senior
year of high school?
647
00:36:04,997 --> 00:36:07,332
I came to you and confessed
648
00:36:07,374 --> 00:36:09,251
about being sexually active,
649
00:36:09,292 --> 00:36:12,379
and you said that
we're all human
650
00:36:12,421 --> 00:36:16,592
and that it'll be okay
because, you said,
651
00:36:16,633 --> 00:36:18,176
even the best of us have sinned.
652
00:36:19,553 --> 00:36:21,221
And yet,
653
00:36:21,262 --> 00:36:24,934
months later, I found out
I was pregnant.
654
00:36:27,603 --> 00:36:28,771
[Father Kelly] I remember.
655
00:36:30,188 --> 00:36:33,483
Good, because you stood by me.
656
00:36:34,902 --> 00:36:36,737
I was a scared 18-year-old girl
657
00:36:36,779 --> 00:36:40,908
whose old-fashioned Italian
parents disowned her,
658
00:36:40,950 --> 00:36:45,287
and I came to you,
I trusted you.
659
00:36:45,328 --> 00:36:47,123
What did you advise me, Father?
660
00:36:48,707 --> 00:36:51,376
You know what I advised you.
661
00:36:51,418 --> 00:36:54,504
And I still stand
by that advice.
662
00:36:54,546 --> 00:36:58,134
Like it or not, you
are and forever will be
663
00:36:58,175 --> 00:36:59,342
a major part of our lives,
664
00:36:59,384 --> 00:37:01,887
and that means something to us.
665
00:37:01,929 --> 00:37:04,014
And we wanna get
married in this church
666
00:37:04,056 --> 00:37:05,599
with you officiating.
667
00:37:10,687 --> 00:37:12,898
I'm just gonna
have to pray on this.
668
00:37:17,694 --> 00:37:18,737
[Gabby] Okay.
669
00:37:25,702 --> 00:37:27,163
Thank you, Father.
670
00:37:29,289 --> 00:37:30,791
Jennifer.
671
00:37:33,210 --> 00:37:34,252
Take care.
672
00:37:36,046 --> 00:37:37,673
Thank you.
673
00:37:40,258 --> 00:37:41,301
[Jennifer] Gabby.
674
00:37:43,261 --> 00:37:44,345
[sighs]
675
00:37:50,393 --> 00:37:52,479
Do you wanna talk about it?
676
00:37:52,521 --> 00:37:53,772
I'm done talking.
677
00:37:53,814 --> 00:37:56,775
It's all anyone
ever does is talk!
678
00:37:56,817 --> 00:37:58,777
How about some action?
679
00:38:05,534 --> 00:38:07,285
I'm gonna go grab some things.
680
00:38:23,886 --> 00:38:25,929
Is that Jennifer Ortiz?
681
00:38:27,472 --> 00:38:28,765
Where you been at?
682
00:38:28,807 --> 00:38:30,267
[Jennifer] Who's asking?
683
00:38:30,308 --> 00:38:32,435
It's Vinny, but
you can call me
684
00:38:32,477 --> 00:38:33,270
whatever you want to, baby.
685
00:38:33,311 --> 00:38:34,563
Excuse me?
686
00:38:34,604 --> 00:38:36,065
Where's your better half?
687
00:38:36,106 --> 00:38:38,483
I say better 'cause,
yeah, that bottom
688
00:38:38,525 --> 00:38:39,943
half of hers is hard to forget.
689
00:38:39,985 --> 00:38:42,779
Oh, gosh, you're just--
you haven't changed.
690
00:38:42,821 --> 00:38:43,947
You look nice.
691
00:38:43,989 --> 00:38:45,407
- Excuse me.
- I say stand, baby.
692
00:38:45,448 --> 00:38:49,286
Gabby, me, you,
693
00:38:49,327 --> 00:38:50,746
we can be that unicorn.
694
00:38:50,787 --> 00:38:51,955
Why don't you fuck off, Vinny?
695
00:38:51,997 --> 00:38:53,207
Can I do that while you watch?
696
00:38:53,249 --> 00:38:54,708
- All right.
- Seriously?
697
00:38:54,750 --> 00:38:56,793
- Jennifer, let's go.
- Gabrielle, baby.
698
00:38:56,835 --> 00:38:58,712
You always come and go.
699
00:38:58,754 --> 00:39:00,338
- But when you come...
- [thud]
700
00:39:00,380 --> 00:39:02,423
- [Vinny groans]
- Asshole.
701
00:39:02,465 --> 00:39:04,551
And don't you ever
disrespect her again.
702
00:39:05,886 --> 00:39:07,263
- Whatever.
- Go, go, go, go.
703
00:39:07,304 --> 00:39:09,556
You two bull daggers
deserve each other!
704
00:39:11,808 --> 00:39:13,852
Get a life, Vinny!
705
00:39:13,894 --> 00:39:16,272
How'd that punch feel
in your face, Vinny?
706
00:39:16,313 --> 00:39:18,481
You going to your
mama's house, Vinny?
707
00:39:20,234 --> 00:39:21,735
Asshole!
708
00:39:23,987 --> 00:39:25,155
Jerk.
709
00:39:25,697 --> 00:39:27,407
[laughing]
710
00:39:27,448 --> 00:39:30,119
Oh my God, that was amazing!
711
00:39:30,160 --> 00:39:34,164
Oh God, what a jerk.
712
00:39:34,206 --> 00:39:35,832
I can't believe you
had sex with him.
713
00:39:35,874 --> 00:39:38,627
Oh, I was so young.
714
00:39:38,668 --> 00:39:40,378
But Vinny is a disease.
715
00:39:40,420 --> 00:39:42,798
Yeah, but I don't
wanna live my life
716
00:39:42,839 --> 00:39:44,841
dwelling on regrets.
717
00:39:44,883 --> 00:39:46,593
That shit will kill you, Jenny.
718
00:39:48,011 --> 00:39:51,140
And, besides, after
having sex with him,
719
00:39:51,181 --> 00:39:54,017
that's how I realized I was gay.
720
00:39:56,853 --> 00:39:59,439
The way you put
things is so simple.
721
00:39:59,481 --> 00:40:00,732
I miss that.
722
00:40:02,943 --> 00:40:05,321
Yeah, that day, for me, was when
723
00:40:05,362 --> 00:40:08,031
I told my dad how
I felt about you.
724
00:40:08,073 --> 00:40:11,534
Oh my God, I saw my dad today!
725
00:40:11,576 --> 00:40:12,744
It was...
726
00:40:14,871 --> 00:40:16,456
You see him every day.
727
00:40:18,541 --> 00:40:19,709
Yeah.
728
00:40:22,420 --> 00:40:25,299
Yeah, I can't believe
you're really here.
729
00:40:31,180 --> 00:40:34,683
Oh, Gabby, arroz con leche.
730
00:40:34,724 --> 00:40:36,101
I haven't had this in forever!
731
00:40:36,143 --> 00:40:37,894
Okay, okay, you
tell yourself that
732
00:40:37,936 --> 00:40:39,896
for your holiday diet.
733
00:40:39,938 --> 00:40:41,606
Okay, I'm just gonna--
734
00:40:41,648 --> 00:40:44,360
Okay, well, don't eat it
all, it's for your father.
735
00:40:44,401 --> 00:40:45,610
Just a little
taste, a little taste.
736
00:40:45,652 --> 00:40:48,071
What has gotten into you?
737
00:40:48,113 --> 00:40:49,198
[Jennifer moans]
738
00:40:55,578 --> 00:40:56,955
Feliz Navidad!
739
00:40:56,997 --> 00:40:58,707
[Jennifer] Hey, Papi.
740
00:40:58,748 --> 00:41:01,084
This guy and me are ready to
feast and open all my presents!
741
00:41:01,126 --> 00:41:04,462
Yes! Yes!
Let's eat, let's eat.
742
00:41:04,504 --> 00:41:06,089
Yo te te queiro
tambien mi hija.
743
00:41:17,517 --> 00:41:19,436
[Gabby] Probably
ate it all, though.
744
00:41:19,477 --> 00:41:20,687
What, no!
745
00:41:25,650 --> 00:41:26,943
It's so good!
746
00:41:29,446 --> 00:41:33,325
You still, hands down, make
the best coconut rice, 100%.
747
00:41:33,367 --> 00:41:34,951
Thank you, mi hija.
748
00:41:34,993 --> 00:41:36,536
[Jennifer] Such a good job.
749
00:41:36,577 --> 00:41:37,871
- Thank you.
- Yeah.
750
00:41:40,082 --> 00:41:42,167
Anyway, you know, I
went to Father Kelly.
751
00:41:42,209 --> 00:41:43,293
She was with me.
752
00:41:43,335 --> 00:41:45,586
I told him he'd marry us.
753
00:41:45,628 --> 00:41:46,755
Papi, you should
have seen how she
754
00:41:46,796 --> 00:41:47,714
was standing up for herself.
755
00:41:47,756 --> 00:41:49,716
It was so badass.
756
00:41:50,717 --> 00:41:51,885
I'm serious.
757
00:41:51,927 --> 00:41:53,262
I was standing up for us.
758
00:41:54,554 --> 00:41:55,722
Yes.
759
00:41:56,514 --> 00:41:57,557
More wine?
760
00:41:58,350 --> 00:41:59,851
Papi, no more for you.
761
00:41:59,893 --> 00:42:01,311
Your health.
762
00:42:01,353 --> 00:42:03,439
He'll have water.
763
00:42:04,981 --> 00:42:06,024
I got you.
764
00:42:12,989 --> 00:42:14,824
Are you proud of me?
765
00:42:14,866 --> 00:42:16,201
How I turned out?
766
00:42:16,243 --> 00:42:17,744
Yes.
767
00:42:17,786 --> 00:42:20,663
Yeah, but what if
I was to marry a man,
768
00:42:20,705 --> 00:42:23,917
say, a rich man
from a rich family?
769
00:42:26,295 --> 00:42:28,588
Todos quieren ser ricos.
770
00:42:28,630 --> 00:42:30,382
[laughing]
771
00:42:30,424 --> 00:42:33,760
Sure, I'm happy if you
marry a rich, good man.
772
00:42:33,802 --> 00:42:38,181
But Gabrielle, she's strong,
she'd take good care of you.
773
00:42:38,223 --> 00:42:40,392
You two always laughing.
774
00:42:40,434 --> 00:42:41,935
Mi hija you are lucky.
775
00:42:41,977 --> 00:42:43,145
This is honest.
776
00:42:44,020 --> 00:42:46,148
Oh, no!
777
00:42:46,189 --> 00:42:48,484
[Gabby] Yeah, now I know
why Jenny can't handle hers.
778
00:42:48,525 --> 00:42:51,194
Bullshit, I'll take
his, thank you very much.
779
00:42:51,236 --> 00:42:52,362
Thank you.
780
00:42:52,404 --> 00:42:53,155
Well, I wanna make a toast.
781
00:42:53,196 --> 00:42:54,281
- Oh.
- Okay.
782
00:42:55,365 --> 00:42:58,368
You two are my family.
783
00:42:58,410 --> 00:43:01,204
You, Papi, you have
been more of a dad
784
00:43:01,246 --> 00:43:02,414
to me than my own.
785
00:43:03,499 --> 00:43:05,459
Thank you for raising us both.
786
00:43:05,501 --> 00:43:06,960
Yeah, yeah, yeah.
787
00:43:07,002 --> 00:43:08,378
No, no, no.
788
00:43:08,420 --> 00:43:12,007
Christmas is my
favorite time of year.
789
00:43:12,048 --> 00:43:16,470
Love, family, and good spirits!
790
00:43:16,512 --> 00:43:18,555
No mas para ti tompcoc.
791
00:43:18,596 --> 00:43:21,141
[laughing]
792
00:43:21,183 --> 00:43:22,600
I can't wait to marry you.
793
00:43:22,642 --> 00:43:25,270
I love you so much, Jenny.
794
00:43:25,312 --> 00:43:28,982
-Salu.
-Salu!
795
00:43:30,526 --> 00:43:32,152
[TV Reporter]
Reported comments by the Pope
796
00:43:32,194 --> 00:43:35,280
could signal a major shift
for the Catholic Church
797
00:43:35,322 --> 00:43:37,115
and its views on homosexuality.
798
00:43:37,157 --> 00:43:39,451
A survivor of
clerical sexual abuse,
799
00:43:39,493 --> 00:43:41,828
Juan Carlos Cruz, says
that when he told
800
00:43:41,870 --> 00:43:44,206
the Pope he was gay,
the Pope responded,
801
00:43:44,247 --> 00:43:46,916
and I'm quoting now,
"God made you like this,
802
00:43:46,958 --> 00:43:48,668
God loves you like this."
803
00:43:48,709 --> 00:43:51,254
For more, I'm joined by
CNN's Vatican correspondent
804
00:43:51,296 --> 00:43:52,839
Delia Gallagher.
805
00:43:52,881 --> 00:43:54,132
Way too much.
806
00:43:56,718 --> 00:43:58,094
I'm busting my pants.
807
00:43:58,136 --> 00:43:59,596
They're busting open.
808
00:44:01,390 --> 00:44:03,517
Gabby, I'm sorry I
wasn't there for you.
809
00:44:03,559 --> 00:44:06,978
I should've never
stopped talking to you.
810
00:44:07,020 --> 00:44:08,230
Whatever.
811
00:44:08,271 --> 00:44:09,606
That's old, we're past it.
812
00:44:09,647 --> 00:44:11,900
It's not whatever,
can I finish?
813
00:44:13,276 --> 00:44:14,403
Go ahead.
814
00:44:14,444 --> 00:44:15,653
You know that
day that we fought?
815
00:44:15,695 --> 00:44:17,364
[Gabby] Ooh, we
fought many days.
816
00:44:17,406 --> 00:44:18,448
Be more specific.
817
00:44:18,490 --> 00:44:19,657
You know, that day in December
818
00:44:19,699 --> 00:44:21,910
when I wrote that letter.
819
00:44:21,951 --> 00:44:24,996
Oh, that letter
where you told me
820
00:44:25,038 --> 00:44:26,706
never to talk to you again.
821
00:44:27,665 --> 00:44:29,876
You were so stubborn about it.
822
00:44:29,918 --> 00:44:31,587
Yeah, I was upset.
823
00:44:31,628 --> 00:44:34,839
That day was gonna be the day
when I told you how I felt,
824
00:44:34,881 --> 00:44:37,092
and you just dismissed me.
825
00:44:37,133 --> 00:44:38,009
[Gabby] I didn't dismiss you.
826
00:44:38,051 --> 00:44:39,261
Yes, you did.
827
00:44:40,554 --> 00:44:42,764
You are who I heard
in all the love songs
828
00:44:42,805 --> 00:44:46,893
and who I got cute for, like,
dressed up for at school.
829
00:44:46,935 --> 00:44:49,187
I mean, you knew how
important you were to me.
830
00:44:49,229 --> 00:44:51,064
I'm not important
to you anymore?
831
00:44:51,106 --> 00:44:53,567
Of course, you are.
832
00:44:53,609 --> 00:44:57,070
It's just that that
day, the fight,
833
00:44:57,112 --> 00:45:00,156
and you moved, and, yeah,
834
00:45:00,198 --> 00:45:03,076
I've just waited so long
just to be true to you.
835
00:45:03,118 --> 00:45:05,745
You have to be
true to yourself.
836
00:45:05,787 --> 00:45:06,996
That's always been your problem.
837
00:45:07,038 --> 00:45:07,956
Yeah, well, I was trying to,
838
00:45:07,997 --> 00:45:09,291
but it was really hard.
839
00:45:09,332 --> 00:45:11,793
[Gabby] Okay,
you wanna go back?
840
00:45:11,834 --> 00:45:13,920
The only thing I do
remember you telling me
841
00:45:13,962 --> 00:45:16,005
was to drop dead.
842
00:45:16,047 --> 00:45:18,467
You have no idea.
843
00:45:19,509 --> 00:45:21,094
Okay, I was crushed.
844
00:45:21,136 --> 00:45:22,512
I was hurt, too.
845
00:45:22,554 --> 00:45:25,474
You know, I hate that my
family didn't want me,
846
00:45:25,515 --> 00:45:28,393
and then I come to you, and
you don't want me, either.
847
00:45:28,435 --> 00:45:30,312
That was hard for me.
848
00:45:30,353 --> 00:45:33,649
I moved west, by myself.
849
00:45:33,690 --> 00:45:35,233
I couldn't even come
say goodbye to you.
850
00:45:35,275 --> 00:45:36,734
How do you think
that made me feel?
851
00:45:36,776 --> 00:45:38,612
The only person I've ever loved
852
00:45:38,654 --> 00:45:40,780
pretending I didn't exist.
853
00:45:40,822 --> 00:45:43,575
You turned your back on me.
854
00:45:43,617 --> 00:45:44,576
[Jennifer] Yeah,
but you still left.
855
00:45:44,618 --> 00:45:46,827
And I came back!
856
00:45:46,869 --> 00:45:48,371
I came back.
857
00:45:50,290 --> 00:45:53,251
No one's perfect, Jenny.
858
00:45:53,293 --> 00:45:54,544
And, deep down, you
know what you want,
859
00:45:54,586 --> 00:45:56,463
but you're shit
scared to say it,
860
00:45:56,505 --> 00:45:58,881
and after all these years, it's
still the same thing with you.
861
00:45:58,923 --> 00:46:01,718
You hated me, great.
I said I hated you, too.
862
00:46:01,759 --> 00:46:02,719
We moved on.
863
00:46:02,760 --> 00:46:04,220
Yeah, but why him?
864
00:46:04,262 --> 00:46:06,598
Jennifer, if you don't stop,
865
00:46:06,640 --> 00:46:08,099
we can't have our own life
866
00:46:08,141 --> 00:46:10,519
if you keep mentioning
Vinny as if he matters.
867
00:46:14,063 --> 00:46:15,898
It's late.
868
00:46:15,940 --> 00:46:18,360
It's time for you
girls to go home.
869
00:46:24,824 --> 00:46:25,908
[Gabby] Thanks for dinner.
870
00:46:25,950 --> 00:46:27,369
Come here.
871
00:46:35,251 --> 00:46:36,670
Thanks for dinner, Dad.
872
00:46:38,129 --> 00:46:39,506
I don't wanna leave you.
873
00:46:40,716 --> 00:46:41,841
I'm okay.
874
00:46:42,634 --> 00:46:45,387
You go to talk to her.
875
00:46:57,857 --> 00:46:59,484
Stay there.
876
00:47:05,948 --> 00:47:07,033
Read it.
877
00:47:17,460 --> 00:47:18,754
Out loud.
878
00:47:25,093 --> 00:47:28,805
"December 5th, 1999.
879
00:47:28,846 --> 00:47:32,601
Dear Gabby, I
don't want you to..."
880
00:47:38,690 --> 00:47:40,024
Go on.
881
00:47:44,028 --> 00:47:46,406
"I don't want
you to write back,
882
00:47:46,448 --> 00:47:49,284
call me, or keep in touch.
883
00:47:49,325 --> 00:47:50,786
You hurt me so much.
884
00:47:50,827 --> 00:47:52,704
I don't want to
feel this way again
885
00:47:52,746 --> 00:47:55,248
about anyone, even you.
886
00:47:55,290 --> 00:47:58,418
When you see me,
don't talk to me.
887
00:47:58,460 --> 00:48:01,003
You're dead to me. Jennifer."
888
00:48:02,922 --> 00:48:04,132
Yeah.
889
00:48:05,467 --> 00:48:07,343
I shouldn't have written that.
890
00:48:07,385 --> 00:48:10,430
But you wrote it,
and you were honest.
891
00:48:11,972 --> 00:48:13,642
[Jennifer] Yeah,
it was a mistake.
892
00:48:13,683 --> 00:48:19,397
Hey, I'm not
upset, I'm past it.
893
00:48:19,439 --> 00:48:23,610
And I respected your decision
until I couldn't anymore
894
00:48:27,196 --> 00:48:29,073
because I love you too much.
895
00:48:31,242 --> 00:48:32,577
Do you understand that?
896
00:48:33,369 --> 00:48:34,496
Yes.
897
00:48:34,537 --> 00:48:36,289
Good.
898
00:48:37,582 --> 00:48:39,417
And that's why we're perfect,
899
00:48:41,210 --> 00:48:44,798
because we know the
worst about each other.
900
00:48:44,840 --> 00:48:46,299
True.
901
00:48:46,341 --> 00:48:47,801
Still okay.
902
00:48:47,843 --> 00:48:50,094
Yeah.
903
00:48:51,053 --> 00:48:52,180
Come on.
904
00:48:53,264 --> 00:48:58,436
It's Christmas, let's go to bed.
905
00:48:58,478 --> 00:49:00,271
Yeah, I'll be
there in a minute.
906
00:49:01,648 --> 00:49:03,107
Yeah, I'll be right there.
907
00:50:02,542 --> 00:50:06,546
[romantic instrumental music]
908
00:50:13,010 --> 00:50:17,139
♪ Oh Christmas tree ♪
909
00:50:17,181 --> 00:50:19,893
- You still like that?
- ♪ Oh Christmas tree ♪
910
00:50:19,935 --> 00:50:21,603
Can't sleep without it.
911
00:50:21,644 --> 00:50:27,066
♪ How lovely are
your branches ♪
912
00:50:28,025 --> 00:50:32,530
♪ Oh Christmas tree ♪
913
00:50:32,572 --> 00:50:36,409
♪ Oh Christmas tree ♪
914
00:50:36,451 --> 00:50:41,873
♪ How lovely are
your branches ♪
915
00:50:43,082 --> 00:50:47,587
♪ Your boughs so green ♪
916
00:50:47,629 --> 00:50:49,505
♪ In summertime ♪
917
00:50:49,547 --> 00:50:51,674
[Jennifer]
I love how bold you are,
918
00:50:51,716 --> 00:50:53,509
and how brave you are,
919
00:50:53,551 --> 00:50:55,720
and you are...
920
00:50:57,221 --> 00:51:01,517
you're more than
a best friend to me.
921
00:51:01,559 --> 00:51:04,813
You've always been my constant.
922
00:51:04,854 --> 00:51:06,230
I really appreciate that.
923
00:51:08,608 --> 00:51:09,901
[Jennifer] Gabby and Jenny.
924
00:51:11,319 --> 00:51:14,447
And... we're a family.
925
00:51:14,489 --> 00:51:19,911
♪ How lovely are
your branches ♪
926
00:51:21,621 --> 00:51:23,665
♪ How lovely are ♪
927
00:51:23,706 --> 00:51:27,043
- ♪ Your branches ♪
- We've always been
Gabby and Jenny.
928
00:51:27,084 --> 00:51:28,711
Gabby and Jenny.
929
00:51:33,008 --> 00:51:34,133
Okay, let's go.
930
00:51:34,175 --> 00:51:35,885
Let's go for a walk.
931
00:51:39,848 --> 00:51:41,641
[Gabby]
Merry Christmas.
932
00:51:41,683 --> 00:51:44,060
Father Kelly called, had
to leave early for church.
933
00:51:44,101 --> 00:51:50,441
Do not be late, and do
not wear my leather pants.
934
00:51:50,483 --> 00:51:53,444
Don't be late. Mwah!
935
00:51:56,238 --> 00:51:58,783
[bell tolls]
936
00:52:02,704 --> 00:52:04,330
Today from the Old Testament,
937
00:52:04,372 --> 00:52:09,794
according to First Corinthians,
Chapter six, verse nine,
938
00:52:09,836 --> 00:52:11,671
"Or do you not know
that wrong-doers
939
00:52:11,713 --> 00:52:15,257
will not inherit
the kingdom of God?
940
00:52:15,299 --> 00:52:18,469
Do not be deceived.
941
00:52:18,511 --> 00:52:24,684
Fornicators, adulterers,
male prostitutes,
942
00:52:24,726 --> 00:52:29,731
sodomites, thieves,
drunkards, revilers,
943
00:52:29,772 --> 00:52:31,649
and robbers, none
of these will inherit
944
00:52:31,691 --> 00:52:33,985
the kingdom of God.
945
00:52:35,528 --> 00:52:38,322
And this is what some
of you used to be,
946
00:52:38,364 --> 00:52:42,660
but you were washed,
you were sanctified,
947
00:52:42,702 --> 00:52:44,954
and you were
justified in the name
948
00:52:44,996 --> 00:52:47,582
of the Lord Jesus Christ."
949
00:52:47,623 --> 00:52:50,085
The word of the Lord,
please be seated.
950
00:53:09,812 --> 00:53:15,234
Well, this is...
951
00:53:17,319 --> 00:53:20,031
This is one of
the most damning,
952
00:53:20,073 --> 00:53:26,245
hurtful, and misused Christian
passages in the Bible.
953
00:53:26,287 --> 00:53:29,415
This passage has a
direct correlation
954
00:53:29,457 --> 00:53:34,879
to the rise of gay
Catholic suicides.
955
00:53:34,921 --> 00:53:36,672
People are dying from this.
956
00:53:39,508 --> 00:53:45,556
This travesty needs to stop.
957
00:53:46,975 --> 00:53:50,686
We can't change yesterday,
but today matters,
958
00:53:52,105 --> 00:53:53,815
so it's going to be my decision
959
00:53:56,316 --> 00:54:00,863
that we embrace equality
here at Our Lady of Hope,
960
00:54:03,282 --> 00:54:04,575
and I must beg of you,
961
00:54:05,660 --> 00:54:07,203
for the future of our world
962
00:54:07,244 --> 00:54:11,457
and with the Christmas
spirit in mind,
963
00:54:12,792 --> 00:54:18,089
to embrace love as love.
964
00:54:19,174 --> 00:54:20,842
Love as love.
965
00:54:20,883 --> 00:54:22,802
Surely that's what Jesus meant
966
00:54:22,844 --> 00:54:26,181
when he said love
your brother...
967
00:54:31,644 --> 00:54:33,437
...as thyself.
968
00:54:36,816 --> 00:54:38,400
Love is love.
969
00:54:39,568 --> 00:54:42,321
Is there any doubt in your mind?
970
00:54:46,450 --> 00:54:47,785
So now when I call your name,
971
00:54:47,827 --> 00:54:49,662
I want you to join
me at the altar.
972
00:54:50,872 --> 00:54:52,289
Jennifer Ortiz.
973
00:54:53,833 --> 00:54:55,710
[Mr. Ortiz] Go ahead, mi hija.
974
00:54:55,751 --> 00:54:57,837
Felicia Shonday.
975
00:54:57,879 --> 00:55:00,048
Beatrice Alverado.
976
00:55:01,132 --> 00:55:02,925
Henry Janks.
977
00:55:02,967 --> 00:55:04,552
Nina Silva.
978
00:55:05,385 --> 00:55:06,595
William Catrell.
979
00:55:07,763 --> 00:55:09,640
Gerald Solowski.
980
00:55:10,432 --> 00:55:12,101
And Gabrielle Vernaci.
981
00:55:14,311 --> 00:55:20,442
The word...
"homosexuality"
982
00:55:20,484 --> 00:55:25,573
did not appear in
the English translation
of the Bible until 1946,
983
00:55:25,614 --> 00:55:32,705
with a decree that barred same
sex relationships from marriage
984
00:55:33,748 --> 00:55:36,709
and from holy communion, saying
985
00:55:37,877 --> 00:55:39,795
they were a broken people.
986
00:55:41,547 --> 00:55:44,175
I've counseled every single
person on this altar,
987
00:55:44,217 --> 00:55:47,720
and I can tell you
they are not broken,
988
00:55:47,762 --> 00:55:49,680
but the system is broken.
989
00:55:52,432 --> 00:55:56,520
Now, please, take your partner,
990
00:55:56,562 --> 00:55:58,814
and prepare for
the body of Christ.
991
00:56:06,197 --> 00:56:07,240
Body of Christ.
992
00:56:09,284 --> 00:56:11,035
The body of Christ.
993
00:56:19,794 --> 00:56:21,963
In case you're wondering
what just happened,
994
00:56:22,004 --> 00:56:26,425
this is the first
communion offering
995
00:56:26,466 --> 00:56:29,637
for same sex couples
at Our Lady of Hope.
996
00:56:29,678 --> 00:56:30,679
Congratulations.
997
00:56:31,680 --> 00:56:34,142
[clapping]
998
00:56:43,776 --> 00:56:47,404
Now, it is an exciting
day and a special day
999
00:56:47,446 --> 00:56:50,074
for two of God's children,
1000
00:56:50,116 --> 00:56:52,701
Gabrielle Vernaci
and Jennifer Ortiz.
1001
00:56:54,287 --> 00:56:56,956
All right, let's begin this.
1002
00:56:56,998 --> 00:56:59,208
Gabrielle, please
take Jennifer's hand.
1003
00:57:01,002 --> 00:57:01,919
What?
1004
00:57:01,961 --> 00:57:02,878
My hand for what?
1005
00:57:02,920 --> 00:57:04,046
Do you trust me?
1006
00:57:05,631 --> 00:57:06,966
Yeah, always.
1007
00:57:07,008 --> 00:57:09,844
[Father Kelly]
Gabrielle...
1008
00:57:09,885 --> 00:57:12,763
do you take Jennifer to be
your lawfully wedded partner,
1009
00:57:12,805 --> 00:57:16,309
to have and to hold
from this day forward,
1010
00:57:16,351 --> 00:57:18,311
for better or for worse,
1011
00:57:18,353 --> 00:57:22,940
for richer or poorer,
in sickness and in health,
1012
00:57:22,982 --> 00:57:27,903
to love and to cherish,
til death do you part?
1013
00:57:27,945 --> 00:57:29,155
I do.
1014
00:57:31,490 --> 00:57:37,454
Jennifer, do
you take Gabrielle
1015
00:57:37,496 --> 00:57:39,415
as your lawfully wedded partner,
1016
00:57:40,833 --> 00:57:43,127
to have and to hold
from this day forward,
1017
00:57:43,169 --> 00:57:46,088
for better or for worse,
for richer or poorer,
1018
00:57:46,130 --> 00:57:49,050
in sickness and health,
to love and to cherish,
1019
00:57:50,426 --> 00:57:52,261
til death do you part?
1020
00:57:54,263 --> 00:57:55,681
Jennifer?
1021
00:58:17,412 --> 00:58:18,371
I do.
1022
00:58:18,413 --> 00:58:20,206
Oh, she scared us.
1023
00:58:20,248 --> 00:58:22,041
[laughing]
1024
00:58:22,083 --> 00:58:23,918
Okay, now.
1025
00:58:27,922 --> 00:58:31,800
[gentle instrumental music]
1026
00:58:36,972 --> 00:58:38,140
Exchange rings.
1027
00:58:38,182 --> 00:58:41,227
[gentle instrumental music]
1028
00:58:41,269 --> 00:58:42,811
Now repeat after me.
1029
00:58:44,980 --> 00:58:46,274
Take this ring.
1030
00:58:47,983 --> 00:58:49,818
[Jennifer and Gabby]
Take this ring.
1031
00:58:49,860 --> 00:58:52,447
[Father Kelly] As a sign
of my love and faithfulness.
1032
00:58:52,488 --> 00:58:55,074
[Jennifer And Gabby] As a sign
of my love and faithfulness.
1033
00:58:55,116 --> 00:58:56,575
[Father Kelly] In
the name of the Father,
1034
00:58:56,617 --> 00:58:58,786
and the Son, and the
Holy Ghost, amen.
1035
00:58:58,827 --> 00:59:00,746
[Jennifer And Gabby]
In the name of the Father,
1036
00:59:00,788 --> 00:59:02,331
the Son, and the Holy Ghost.
1037
00:59:02,373 --> 00:59:05,084
[Father Kelly] And now,
with the power vested in me,
1038
00:59:05,126 --> 00:59:06,919
I pronounce you wife and wife.
1039
00:59:06,961 --> 00:59:08,504
You may kiss the bride.
1040
00:59:10,298 --> 00:59:11,924
Yeah!
1041
00:59:11,966 --> 00:59:17,138
[clapping]
1042
00:59:32,445 --> 00:59:34,322
And now our choir will sing
1043
00:59:34,363 --> 00:59:40,161
Hymn number 143, Ding
Dong, Merrily On High.
1044
00:59:40,202 --> 00:59:41,996
♪ Ding dong, merrily on high ♪
1045
00:59:42,037 --> 00:59:44,706
♪ In heaven the
bells are ringing ♪
1046
00:59:44,748 --> 00:59:47,042
♪ Ding dong, verily the sky ♪
1047
00:59:47,084 --> 00:59:50,004
♪ Is riven with
angels singing ♪
1048
00:59:50,045 --> 00:59:55,343
♪ Gloria ♪
1049
00:59:57,928 --> 01:00:00,848
♪ Hosannah in excelsis ♪
1050
01:00:00,889 --> 01:00:03,225
♪ Gloria ♪
1051
01:00:04,935 --> 01:00:06,645
You look so beautiful!
1052
01:00:06,686 --> 01:00:08,689
Oh my gosh, let me help you.
1053
01:00:08,730 --> 01:00:10,691
First off, this is cute.
1054
01:00:10,732 --> 01:00:12,901
Okay, who planned this?
1055
01:00:12,943 --> 01:00:14,403
[Gabby]
Papi handled the reception.
1056
01:00:14,445 --> 01:00:17,031
He got a heads-up
from Father Kelly,
1057
01:00:17,072 --> 01:00:18,282
and then they sprung the idea
1058
01:00:18,324 --> 01:00:19,367
of a surprise wedding on me,
1059
01:00:19,408 --> 01:00:21,035
and I just loved it.
1060
01:00:22,911 --> 01:00:24,079
[Jennifer] Seriously?
1061
01:00:24,121 --> 01:00:25,414
Mm hmm.
1062
01:00:25,456 --> 01:00:26,541
Man.
1063
01:00:27,041 --> 01:00:28,125
Yeah.
1064
01:00:29,126 --> 01:00:30,752
I didn't get to wear a dress.
1065
01:00:32,129 --> 01:00:33,506
That's what you'll remember?
1066
01:00:33,548 --> 01:00:35,883
No, it's not
what I'll remember,
1067
01:00:35,924 --> 01:00:38,260
but, whatever, I'm
sure we can just take
1068
01:00:38,302 --> 01:00:39,303
pictures another time.
1069
01:00:39,345 --> 01:00:41,096
- Yeah, whatever.
- What?!
1070
01:00:41,138 --> 01:00:42,390
Will this work?
1071
01:00:44,350 --> 01:00:45,642
Huh?
1072
01:00:45,684 --> 01:00:47,186
- Seriously?
- Will this work for you?
1073
01:00:47,228 --> 01:00:48,854
Uh, yes!
1074
01:00:48,896 --> 01:00:50,981
Where did you get this, when?
1075
01:00:52,024 --> 01:00:53,901
I'll wait for you outside.
1076
01:01:02,951 --> 01:01:04,828
Wait, stand still.
1077
01:01:04,870 --> 01:01:05,913
What happened?
1078
01:01:11,919 --> 01:01:14,838
You've always
been so beautiful.
1079
01:01:14,880 --> 01:01:16,048
Thank you.
1080
01:01:18,426 --> 01:01:19,385
I love you.
1081
01:01:19,427 --> 01:01:22,096
I love you, too.
1082
01:01:22,137 --> 01:01:23,431
You ready?
1083
01:01:29,270 --> 01:01:34,024
- [cheering]
- [clapping]
1084
01:01:42,241 --> 01:01:43,784
[Mr. Ortiz] You're beautiful.
1085
01:01:43,825 --> 01:01:46,245
[clapping]
1086
01:01:46,287 --> 01:01:47,787
[Emcee] Ladies and
gentlemen, please welcome
1087
01:01:47,829 --> 01:01:51,125
Mrs. Jennifer and
Mrs. Gabrielle Ortiz!
1088
01:01:51,166 --> 01:01:53,710
[cheering]
1089
01:01:57,798 --> 01:02:01,093
Hey, you, hey,
you, come over here.
1090
01:02:02,177 --> 01:02:03,596
Come and dance.
1091
01:02:07,642 --> 01:02:10,811
[no audible dialogue]
1092
01:02:10,852 --> 01:02:13,606
♪ How could future me know ♪
1093
01:02:13,648 --> 01:02:16,692
♪ And, no, I won't let go ♪
1094
01:02:16,775 --> 01:02:18,777
♪ Baby, you should know ♪
1095
01:02:18,818 --> 01:02:24,116
♪ I care for you ♪
1096
01:02:25,742 --> 01:02:31,499
♪ I care for you ♪
1097
01:02:31,540 --> 01:02:36,295
♪ I care for you ♪
1098
01:02:36,337 --> 01:02:42,426
♪ And you care for me, too ♪
1099
01:02:42,468 --> 01:02:47,556
♪ All our friends
around and we go ♪
1100
01:02:47,598 --> 01:02:52,353
♪ All our friends
around and we feel fine ♪
1101
01:02:53,521 --> 01:02:58,900
♪ Heaven feels
divine with you ♪
1102
01:02:59,818 --> 01:03:04,948
♪ By my side ♪
1103
01:03:05,407 --> 01:03:07,451
♪ Oh ♪
1104
01:03:16,210 --> 01:03:18,878
[clinking]
1105
01:03:18,920 --> 01:03:19,963
Hi.
1106
01:03:22,090 --> 01:03:24,009
Most of you don't know who I am.
1107
01:03:24,051 --> 01:03:26,970
I'm Anthony Vernaci,
brother to the bride.
1108
01:03:27,012 --> 01:03:30,599
I mean, Gabrielle's brother.
1109
01:03:30,641 --> 01:03:31,933
[laughing]
1110
01:03:31,975 --> 01:03:33,477
You're probably
wondering why our family
1111
01:03:33,519 --> 01:03:36,104
isn't here to celebrate
this special day.
1112
01:03:36,146 --> 01:03:39,441
Gabrielle, our
parents can be scary
1113
01:03:39,483 --> 01:03:40,901
but they really love you.
1114
01:03:40,942 --> 01:03:43,195
They just have a
hard time showing it.
1115
01:03:43,237 --> 01:03:44,530
They just need some time.
1116
01:03:44,572 --> 01:03:46,031
I don't know what love is,
1117
01:03:46,073 --> 01:03:47,907
but you two obviously do.
1118
01:03:49,076 --> 01:03:51,328
So I wish you both well
1119
01:03:51,370 --> 01:03:53,288
and a lifetime of
pure happiness.
1120
01:03:53,330 --> 01:03:54,749
[Mr. Ortiz] And
to Father Kelly!
1121
01:03:57,000 --> 01:04:01,422
Courage, heart,
compassion, gracias.
1122
01:04:01,463 --> 01:04:02,757
[cheering]
1123
01:04:02,798 --> 01:04:05,634
Oh, no, no, no,
no, no, no, no.
1124
01:04:05,676 --> 01:04:07,135
[mouthing words]
1125
01:04:09,054 --> 01:04:12,725
Today was a big day for
our family and our church.
1126
01:04:12,767 --> 01:04:17,187
To love and all the
lucky ones who find it.
1127
01:04:17,229 --> 01:04:20,399
Having each and
every one of you here
1128
01:04:20,441 --> 01:04:22,317
to celebrate and support us
1129
01:04:22,359 --> 01:04:24,861
is something I'm
going to take with me
1130
01:04:24,903 --> 01:04:27,531
-til the day I die.
-[echoing] til the day I die.
1131
01:04:27,573 --> 01:04:30,992
Merry Christmas, let's party!
1132
01:04:31,034 --> 01:04:34,288
[cheering]
1133
01:04:34,329 --> 01:04:36,540
♪ On the first
day of Christmas ♪
1134
01:04:36,582 --> 01:04:38,667
♪ My true love gave to me ♪
1135
01:04:38,709 --> 01:04:42,421
♪ A partridge in a pear tree ♪
1136
01:04:42,463 --> 01:04:44,799
♪ On the second
day of Christmas ♪
1137
01:04:44,840 --> 01:04:47,050
♪ My true love gave to me ♪
1138
01:04:47,092 --> 01:04:48,594
♪ Two turtle doves ♪
1139
01:04:48,636 --> 01:04:52,598
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
1140
01:04:52,640 --> 01:04:55,100
♪ On the third
day of Christmas ♪
1141
01:04:55,142 --> 01:04:56,644
♪ My true love gave to me ♪
1142
01:04:56,685 --> 01:04:58,687
♪ Tres gallinitas ♪
1143
01:04:58,729 --> 01:05:00,648
♪ Two turtle doves ♪
1144
01:05:00,689 --> 01:05:04,401
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
1145
01:05:04,443 --> 01:05:06,862
♪ On the fourth
day of Christmas ♪
1146
01:05:06,903 --> 01:05:09,072
♪ My true love gave to me ♪
1147
01:05:09,114 --> 01:05:10,616
♪ Four calling birds ♪
1148
01:05:10,658 --> 01:05:12,159
♪ Tres French hens ♪
1149
01:05:12,200 --> 01:05:13,619
♪ Two turtle doves ♪
1150
01:05:13,661 --> 01:05:14,870
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
1151
01:05:14,911 --> 01:05:18,039
[song continues, muffled]
1152
01:05:18,081 --> 01:05:20,501
♪ On the fifth
day of Christmas ♪
1153
01:05:20,542 --> 01:05:22,461
♪ My true love gave to me ♪
1154
01:05:28,759 --> 01:05:31,595
Looks like one
hell of a party.
1155
01:05:31,637 --> 01:05:35,223
See? A Christmas
wedding's kind of nice.
1156
01:05:35,265 --> 01:05:39,060
I know why you're
here, but, no,
1157
01:05:39,102 --> 01:05:41,062
I am not leaving.
1158
01:05:42,981 --> 01:05:47,277
Shall I remind you that
this is an alternate world?
1159
01:05:47,319 --> 01:05:49,988
In your real world, you're
soon to be married to David,
1160
01:05:50,030 --> 01:05:51,490
and you have an
intended life to live.
1161
01:05:51,532 --> 01:05:53,325
I know that, but
I can't just leave.
1162
01:05:53,367 --> 01:05:54,993
I'll decide that.
1163
01:05:56,077 --> 01:05:57,621
It's not real.
1164
01:05:57,663 --> 01:05:59,498
It is real.
1165
01:05:59,540 --> 01:06:01,917
My father's real here,
Gabby's real here.
1166
01:06:01,958 --> 01:06:03,836
It is real to me.
1167
01:06:08,507 --> 01:06:11,927
Your life has, at times,
been difficult,
1168
01:06:11,968 --> 01:06:18,726
and I understand because
I have always been there,
1169
01:06:18,767 --> 01:06:20,561
watching over you.
1170
01:06:23,230 --> 01:06:26,400
Jennifer, you should know
that I'm the deceased child
of Gabriel and Vincent.
1171
01:06:26,441 --> 01:06:28,610
What?
1172
01:06:30,237 --> 01:06:31,780
I don't understand.
1173
01:06:31,822 --> 01:06:33,407
Azrael Gabison.
1174
01:06:34,909 --> 01:06:38,412
Azrael... Gabby's son.
1175
01:06:42,958 --> 01:06:45,377
Well, if you're Gabby's son
then she needs to meet you.
1176
01:06:45,419 --> 01:06:48,547
[Azrael] No, that's
not how this works.
1177
01:06:49,798 --> 01:06:51,800
This experience was for you,
1178
01:06:52,676 --> 01:06:54,511
and only for you,
1179
01:06:54,553 --> 01:06:56,430
to live your truth.
1180
01:06:56,471 --> 01:07:01,435
My truth?
That I buried in 1999?
1181
01:07:01,476 --> 01:07:02,770
You have until
the end of the night
1182
01:07:02,811 --> 01:07:04,563
to make peace and say goodbye.
1183
01:07:11,110 --> 01:07:12,947
And congratulations.
1184
01:07:21,496 --> 01:07:23,081
Azrael.
1185
01:07:47,230 --> 01:07:48,607
Jennifer, come.
1186
01:07:54,195 --> 01:07:55,614
[Gabby]
Jennifer.
1187
01:07:58,742 --> 01:08:01,495
Jennifer, what are you doing?
Guests are waiting.
1188
01:08:02,663 --> 01:08:04,832
Um...
1189
01:08:04,873 --> 01:08:06,875
Who were you talking to?
1190
01:08:13,256 --> 01:08:17,970
Jennifer, why are you crying?
1191
01:08:20,096 --> 01:08:22,265
Gabby, I want you to know
1192
01:08:22,307 --> 01:08:25,853
that I will never forget
this as long as I live.
1193
01:08:25,894 --> 01:08:28,605
I can't lose you again.
1194
01:08:29,690 --> 01:08:31,608
I'm not going anywhere.
1195
01:08:33,360 --> 01:08:34,569
It's our wedding day.
1196
01:08:37,865 --> 01:08:39,574
Let's go in.
1197
01:08:40,826 --> 01:08:43,495
Okay, just give me a minute.
1198
01:08:44,913 --> 01:08:46,331
Okay.
1199
01:08:53,714 --> 01:08:55,173
Azrael.
1200
01:08:57,467 --> 01:08:58,635
Azrael!
1201
01:09:01,304 --> 01:09:03,057
Where are you?
1202
01:09:13,191 --> 01:09:15,151
You look so good
in that dress.
1203
01:09:42,054 --> 01:09:44,639
[camera whirs]
1204
01:09:58,653 --> 01:10:00,614
[laughing]
1205
01:10:00,655 --> 01:10:05,160
Gosh, who'd have thought
it, a Christmas wedding?
1206
01:10:05,201 --> 01:10:08,747
Yeah, and you're
my favorite present.
1207
01:10:10,457 --> 01:10:12,292
No, no, no, no,
no, you can't sleep.
1208
01:10:12,333 --> 01:10:13,501
- I can.
- No.
1209
01:10:13,543 --> 01:10:15,378
- Yeah.
- I don't want this...
1210
01:10:15,420 --> 01:10:16,713
night to end.
1211
01:10:18,423 --> 01:10:20,008
It won't.
1212
01:10:20,050 --> 01:10:22,301
We'll always have tomorrow.
1213
01:10:29,977 --> 01:10:31,979
Tomorrow becomes yesterday.
1214
01:11:05,220 --> 01:11:06,387
[Jennifer]
Smudge.
1215
01:11:11,101 --> 01:11:12,393
What's a smudge?
1216
01:11:15,313 --> 01:11:17,315
How long have I been out?
1217
01:11:17,356 --> 01:11:19,609
You mean when you ran
out of here after dinner
1218
01:11:19,651 --> 01:11:21,111
and snuck back inside?
1219
01:11:21,153 --> 01:11:22,445
That was last night?
1220
01:11:23,488 --> 01:11:24,447
Jen.
1221
01:11:24,489 --> 01:11:25,866
Where's your parents?
1222
01:11:26,658 --> 01:11:28,160
Back at the hotel.
1223
01:11:28,202 --> 01:11:29,536
Anyway, look...
1224
01:11:31,205 --> 01:11:34,916
I'm sorry I didn't
stand up for you last night.
1225
01:11:34,958 --> 01:11:37,627
I need to be more
supportive, I realize that.
1226
01:11:37,669 --> 01:11:40,964
My mother has her issues,
but that's her, not us.
1227
01:11:42,716 --> 01:11:44,968
You and I are starting
a life together,
1228
01:11:45,010 --> 01:11:48,596
and we, together, will
plan our marriage, not her.
1229
01:11:48,638 --> 01:11:52,726
And I'm all for getting married
however and wherever
1230
01:11:52,767 --> 01:11:55,395
you may see fit.
1231
01:11:55,436 --> 01:11:57,147
Really?
1232
01:11:57,189 --> 01:11:59,900
- Do you mean that?
- Of course.
1233
01:11:59,941 --> 01:12:05,280
Okay, good, then get dressed
and take a ride with me.
1234
01:12:05,321 --> 01:12:06,364
Where to?
1235
01:12:20,295 --> 01:12:23,924
[Jennifer] This is where I
grew up, my life before you.
1236
01:12:25,800 --> 01:12:30,222
Queens, it's like a
different world out here.
1237
01:12:30,264 --> 01:12:32,724
Only 30 minutes from Midtown.
1238
01:12:32,766 --> 01:12:35,310
Who would've thought?
1239
01:12:37,104 --> 01:12:38,855
What?
1240
01:12:38,897 --> 01:12:41,691
That might be one of the meanest
things you ever said to me.
1241
01:12:41,733 --> 01:12:43,026
"A different world?"
1242
01:12:43,068 --> 01:12:46,863
Not in a bad way, it's just...
1243
01:12:46,905 --> 01:12:49,241
we should come out
here more often.
1244
01:12:49,283 --> 01:12:50,992
It seems so close.
1245
01:12:51,034 --> 01:12:54,246
It's silly, all the
things that keep us busy.
1246
01:12:54,288 --> 01:12:58,208
[Jennifer] Yeah,
well, we're here now.
1247
01:12:58,250 --> 01:13:00,376
I just need to know.
1248
01:13:02,337 --> 01:13:03,755
Need to know what?
1249
01:13:03,797 --> 01:13:05,048
[Jennifer] Pull over.
1250
01:13:12,680 --> 01:13:15,725
- Why, hello.
- Hi.
1251
01:13:15,767 --> 01:13:18,853
Um... I'm looking
for Father Kelly.
1252
01:13:18,895 --> 01:13:21,522
Father Kelly
isn't here anymore.
1253
01:13:21,564 --> 01:13:23,317
[Jennifer] Right.
1254
01:13:23,358 --> 01:13:28,238
Well, I would like
some information on
a past parishioner.
1255
01:13:28,280 --> 01:13:30,198
Oh, uh, what is their name?
1256
01:13:30,240 --> 01:13:33,160
It's Gabby, I mean,
Gabrielle Vernaci.
1257
01:13:33,201 --> 01:13:36,830
It's V-E-R-N-A-C-I.
1258
01:13:36,871 --> 01:13:40,625
Gabrielle and I were
married, we were baptized
1259
01:13:40,667 --> 01:13:43,337
and confirmed here.
1260
01:13:48,758 --> 01:13:51,136
Wow, I can't--
1261
01:13:55,598 --> 01:13:57,351
This is, um...
1262
01:13:57,392 --> 01:13:59,769
That's me and that's Gabby.
1263
01:13:59,811 --> 01:14:01,855
I can't believe that photo
1264
01:14:01,896 --> 01:14:04,482
that Father Kelly
had is still here.
1265
01:14:04,524 --> 01:14:06,360
[Receptionist]
I remember Gabby.
1266
01:14:06,401 --> 01:14:10,905
I didn't really ever
know her full name.
1267
01:14:10,947 --> 01:14:12,740
It was very sad, her story.
1268
01:14:14,326 --> 01:14:16,119
Yeah, well, her
family never told
1269
01:14:16,161 --> 01:14:18,454
me exactly what happened,
which is why we are here.
1270
01:14:18,496 --> 01:14:21,333
I'm sorry, this is
my fiancé David.
1271
01:14:21,375 --> 01:14:23,251
Oh, hello, David.
1272
01:14:23,293 --> 01:14:25,712
[David] Hello.
1273
01:14:25,753 --> 01:14:29,174
I'm not sure, but I
think Gabby was pregnant,
1274
01:14:29,216 --> 01:14:31,592
and I don't know the full story.
1275
01:14:31,634 --> 01:14:33,928
All I know is that for 20 years,
1276
01:14:33,970 --> 01:14:36,681
no one has told me
what actually happened.
1277
01:14:36,723 --> 01:14:40,560
Well, Father Kelly
counseled her for weeks
1278
01:14:40,601 --> 01:14:42,770
to keep her child.
1279
01:14:42,812 --> 01:14:46,191
In fact, he even
arranged for Gabby
1280
01:14:46,233 --> 01:14:49,194
to go to a home
for single mothers
1281
01:14:49,236 --> 01:14:52,030
out west to have her baby.
1282
01:14:52,072 --> 01:14:53,948
You see, her family
had disowned her,
1283
01:14:53,990 --> 01:14:56,243
so she came to the
church for help.
1284
01:15:00,997 --> 01:15:02,707
Well, unfortunately, her baby
1285
01:15:02,749 --> 01:15:04,334
didn't have much of a chance.
1286
01:15:04,376 --> 01:15:09,381
She gave birth to a
stillborn at 29 weeks.
1287
01:15:09,423 --> 01:15:12,550
[Azrael]
Azrael Gabison.
1288
01:15:12,592 --> 01:15:16,179
Azrael. Gabby's son.
1289
01:15:16,221 --> 01:15:19,766
[Receptionist] And then she
walked through a crosswalk
1290
01:15:19,807 --> 01:15:21,226
and was hit by a car.
1291
01:15:24,438 --> 01:15:27,107
Witnesses said
she absentmindedly
1292
01:15:27,148 --> 01:15:29,192
had stepped right
out into traffic.
1293
01:15:34,989 --> 01:15:37,033
[Jennifer] I need
to find Father Kelly.
1294
01:15:39,119 --> 01:15:41,579
Sadly, no one's heard
from Father Kelly
1295
01:15:41,620 --> 01:15:43,331
since he was removed
from the ministry
1296
01:15:43,373 --> 01:15:49,628
for officiating many
private same sex marriages.
1297
01:15:49,670 --> 01:15:51,005
He was a romantic.
1298
01:15:51,047 --> 01:15:55,093
He even married my
wife Alice and I.
1299
01:15:57,178 --> 01:15:58,472
Thank you very much.
1300
01:15:59,180 --> 01:16:00,390
You're welcome.
1301
01:16:00,432 --> 01:16:03,059
I'm so sorry.
1302
01:16:04,144 --> 01:16:06,271
God bless both of you.
1303
01:16:06,313 --> 01:16:08,564
Young love is so beautiful.
1304
01:16:08,606 --> 01:16:11,234
I hope you both
have a blessed life.
1305
01:16:24,831 --> 01:16:26,666
Hey,
1306
01:16:28,835 --> 01:16:30,003
should I be worried?
1307
01:16:31,921 --> 01:16:34,715
David, I love you.
1308
01:16:36,092 --> 01:16:38,219
It's just that Gabby
was my first love.
1309
01:16:41,264 --> 01:16:44,184
I wish you would have met her.
1310
01:16:44,225 --> 01:16:45,768
I wish I could've
met her, too.
1311
01:17:02,160 --> 01:17:06,247
[Jennifer] David,
I just need a minute.
1312
01:17:07,457 --> 01:17:08,583
Sure.
1313
01:17:10,793 --> 01:17:12,795
- I'll be right there.
- Yeah.
1314
01:17:30,522 --> 01:17:32,607
I didn't think I'd
get to see you again.
1315
01:17:36,528 --> 01:17:37,778
I need your guidance.
1316
01:17:46,871 --> 01:17:49,290
Jennifer, are you happy?
1317
01:17:53,878 --> 01:17:55,046
Are you happy?
1318
01:17:59,426 --> 01:18:02,262
It's hard to be right now,
but I can be.
1319
01:18:03,846 --> 01:18:04,889
Okay.
1320
01:18:07,975 --> 01:18:11,605
I'm gonna give you the power
to make one final choice.
1321
01:18:13,356 --> 01:18:14,815
How do you mean?
1322
01:18:14,857 --> 01:18:17,068
I can take you back in time,
1323
01:18:17,110 --> 01:18:18,819
if that's what you truly want.
1324
01:18:20,280 --> 01:18:21,697
I am your guardian angel.
1325
01:18:23,450 --> 01:18:27,287
However, depending
on how far back,
1326
01:18:29,747 --> 01:18:32,584
I will never be able
to visit you again,
1327
01:18:32,626 --> 01:18:34,168
and I will cease to exist,
1328
01:18:39,173 --> 01:18:41,384
and I'm okay with that.
1329
01:18:44,679 --> 01:18:46,264
Would you like to start over?
1330
01:18:49,934 --> 01:18:51,102
Well, what about David?
1331
01:18:53,396 --> 01:18:56,608
[Azrael] You saw for
yourself, he'll be okay.
1332
01:18:58,192 --> 01:19:00,236
How do I know that for sure?
1333
01:19:01,446 --> 01:19:02,780
This isn't about him.
1334
01:19:04,365 --> 01:19:08,202
It's about you, your
eternal happiness.
1335
01:19:10,079 --> 01:19:13,082
Only you have the power
to decide your fate.
1336
01:19:16,127 --> 01:19:19,589
Trust your heart, and
it'll lead the way.
1337
01:19:53,080 --> 01:19:54,708
I wanna go back.
1338
01:19:58,085 --> 01:19:59,795
Do you know exactly
when and where?
1339
01:19:59,837 --> 01:20:01,964
Yeah.
1340
01:20:05,719 --> 01:20:09,222
All right, give me your hands.
1341
01:20:15,269 --> 01:20:20,650
Love deeply, trust your
heart, and be brave.
1342
01:20:23,611 --> 01:20:24,820
Say that back to me.
1343
01:20:28,783 --> 01:20:30,535
Come on, Jennifer,
you gotta say it.
1344
01:20:38,626 --> 01:20:40,253
Love deeply.
1345
01:20:42,129 --> 01:20:43,881
Love deeply.
1346
01:20:47,719 --> 01:20:49,178
Trust your heart.
1347
01:20:52,181 --> 01:20:54,434
Trust your heart.
1348
01:20:54,475 --> 01:20:55,727
And be brave.
1349
01:21:10,742 --> 01:21:12,993
And be brave.
1350
01:21:19,542 --> 01:21:21,586
Now close your eyes.
1351
01:21:23,087 --> 01:21:24,422
Go ahead.
1352
01:21:29,009 --> 01:21:30,553
By the power vested in me.
1353
01:21:30,595 --> 01:21:31,805
[snaps]
1354
01:21:33,222 --> 01:21:39,186
- [acoustic guitar music]
- [no audible dialogue]
1355
01:21:58,581 --> 01:22:02,627
♪ This is the calm
before the storm ♪
1356
01:22:02,669 --> 01:22:04,253
Where are you calling from?
1357
01:22:04,295 --> 01:22:07,047
[Gabby] Okay, don't hate me,
but I got caught up.
1358
01:22:07,089 --> 01:22:08,758
Gabby, you promised.
1359
01:22:08,800 --> 01:22:10,092
I know.
1360
01:22:10,134 --> 01:22:12,595
We can decorate
the tree tomorrow.
1361
01:22:12,637 --> 01:22:13,763
Is he there with you?
1362
01:22:13,805 --> 01:22:15,389
Is he there with you?
1363
01:22:15,431 --> 01:22:17,308
Listen, Jenny, I
just had to study,
1364
01:22:17,350 --> 01:22:18,893
and Vinny's helping.
1365
01:22:18,934 --> 01:22:20,645
I made Christmas
cookies and eggnog.
1366
01:22:20,687 --> 01:22:22,563
I know you'd like that.
1367
01:22:22,605 --> 01:22:24,357
I can't always be there.
1368
01:22:24,398 --> 01:22:26,025
Just let me breathe.
1369
01:22:26,066 --> 01:22:28,569
Decorate without me,
it's not a big deal.
1370
01:22:28,611 --> 01:22:30,070
To me, it is a big deal.
1371
01:22:30,112 --> 01:22:34,617
♪ Won't get left behind ♪
1372
01:22:37,704 --> 01:22:38,705
But it can wait.
1373
01:22:42,917 --> 01:22:43,959
Are you sure?
1374
01:22:48,422 --> 01:22:50,048
No, but I don't wanna say
1375
01:22:50,090 --> 01:22:51,759
what I have to say
over the phone,
1376
01:22:51,801 --> 01:22:55,179
so it's okay.
1377
01:22:55,221 --> 01:22:57,014
Tomorrow. Be careful.
1378
01:23:10,110 --> 01:23:11,987
[Vinny] You good?
1379
01:23:25,125 --> 01:23:29,589
♪ Could you reel me in ♪
1380
01:23:29,630 --> 01:23:32,842
♪ Before I go
off the deep end ♪
1381
01:23:32,884 --> 01:23:36,262
[Mr. Ortiz] Mi hija,
you have a visitor.
1382
01:23:36,303 --> 01:23:40,683
♪ Could you take me in ♪
1383
01:23:42,476 --> 01:23:48,232
♪ I'm trying just to pretend ♪
1384
01:23:48,274 --> 01:23:52,278
♪ That everything is fine ♪
1385
01:23:54,488 --> 01:23:56,490
Here, for the tree.
1386
01:23:57,450 --> 01:23:58,868
You came back.
1387
01:23:58,910 --> 01:24:00,327
Yeah, I figured you needed
1388
01:24:00,369 --> 01:24:01,913
to tell me something important,
1389
01:24:01,955 --> 01:24:05,123
and what's that
behind your back?
1390
01:24:05,165 --> 01:24:06,375
Nothing.
1391
01:24:08,920 --> 01:24:11,756
- What about Vinny?
- What about Vinny?
1392
01:24:11,798 --> 01:24:14,801
He tried to have sex
with me and I socked him.
1393
01:24:19,555 --> 01:24:21,390
I'm really happy you're here.
1394
01:24:25,853 --> 01:24:27,145
I love you, Gabby.
1395
01:24:29,023 --> 01:24:31,400
I really love you,
and, I don't know
1396
01:24:31,442 --> 01:24:33,444
how you feel about me,
1397
01:24:33,486 --> 01:24:35,488
but you should know that.
1398
01:24:36,071 --> 01:24:37,782
I kind of knew.
1399
01:24:39,492 --> 01:24:41,327
You did?
1400
01:24:41,368 --> 01:24:43,663
Yeah, I mean,
how could you not?
1401
01:24:45,748 --> 01:24:47,875
Can I kiss you?
1402
01:24:53,172 --> 01:24:56,050
♪ Picture calm ♪
1403
01:25:02,348 --> 01:25:04,684
[Gabby] All right,
let's do this tree.
1404
01:25:10,648 --> 01:25:12,900
Gracias, papi.
1405
01:25:15,987 --> 01:25:18,572
I see us having a
big Christmas wedding
1406
01:25:18,614 --> 01:25:21,450
with live music
and tons of people,
1407
01:25:21,492 --> 01:25:26,080
and I'll be wearing
a long, red dress.
1408
01:25:26,121 --> 01:25:27,874
You can see into
the future now?
1409
01:25:27,915 --> 01:25:30,543
[emotional instrumental music]
1410
01:25:38,133 --> 01:25:41,679
[Azrael] Love deeply,
trust your heart,
1411
01:25:41,721 --> 01:25:43,931
and be brave.
1412
01:25:43,973 --> 01:25:49,979
♪ I heard the bells
on Christmas Day ♪
1413
01:25:50,021 --> 01:25:55,442
♪ Their old familiar
carols play ♪
1414
01:25:56,819 --> 01:26:03,034
♪ And mild and sweet,
their songs repeat ♪
1415
01:26:03,076 --> 01:26:08,873
♪ Of peace on earth,
good will to men ♪
1416
01:26:10,207 --> 01:26:12,376
♪ And the bells are ringing ♪
1417
01:26:12,418 --> 01:26:16,338
♪ Peace on earth ♪
1418
01:26:16,380 --> 01:26:18,925
♪ Like the choir,
they're singing ♪
1419
01:26:18,966 --> 01:26:23,137
♪ Peace on earth ♪
1420
01:26:23,178 --> 01:26:25,514
♪ In my heart, I hear them ♪
1421
01:26:25,556 --> 01:26:30,185
♪ Peace on earth ♪
1422
01:26:30,227 --> 01:26:35,232
♪ Good will to men ♪
1423
01:26:36,483 --> 01:26:42,489
♪ In despair, I bowed my head ♪
1424
01:26:42,531 --> 01:26:47,661
♪ There is no peace
on earth, I said ♪
1425
01:26:49,496 --> 01:26:55,419
♪ Hate is strong
and mocks the song ♪
1426
01:26:56,129 --> 01:27:01,467
♪ Of peace on earth,
good will to men ♪
1427
01:27:02,509 --> 01:27:04,929
♪ But the bells are ringing ♪
1428
01:27:04,971 --> 01:27:08,849
♪ Peace on earth ♪
1429
01:27:08,891 --> 01:27:11,477
♪ Like the choir,
they're singing ♪
1430
01:27:11,518 --> 01:27:15,564
♪ Peace on earth ♪
1431
01:27:15,606 --> 01:27:18,067
♪ Does anybody hear them ♪
1432
01:27:18,109 --> 01:27:22,696
♪ Peace on earth ♪
1433
01:27:22,738 --> 01:27:28,911
♪ Good will to men ♪
1434
01:27:31,580 --> 01:27:34,834
♪ Then rang the bells
more loud and deep ♪
1435
01:27:34,875 --> 01:27:41,423
♪ God is not dead
now does he sleep ♪
1436
01:27:41,465 --> 01:27:45,260
♪ Peace on earth,
peace on earth ♪
1437
01:27:45,302 --> 01:27:49,306
♪ The wrong shall fail,
the right prevail ♪
1438
01:27:49,347 --> 01:27:54,687
♪ With peace on earth,
good will to men ♪
1439
01:28:01,652 --> 01:28:06,991
♪ Then ringing,
singing on its way ♪
1440
01:28:08,367 --> 01:28:13,789
♪ The world revolved
from night to day ♪
1441
01:28:15,124 --> 01:28:21,505
♪ A voice, a chime,
a chant sublime ♪
1442
01:28:21,547 --> 01:28:26,969
♪ Of peace on earth,
good will to men ♪
1443
01:28:28,512 --> 01:28:30,806
♪ And the bells,
they're ringing ♪
1444
01:28:30,848 --> 01:28:34,685
♪ Peace on earth ♪
1445
01:28:34,727 --> 01:28:37,230
♪ Like a choir,
they're singing ♪
1446
01:28:37,271 --> 01:28:41,400
♪ Peace on earth ♪
1447
01:28:41,441 --> 01:28:44,070
♪ With our hearts,
we'll hear them ♪
1448
01:28:44,111 --> 01:28:48,407
♪ Peace on earth ♪
1449
01:28:48,448 --> 01:28:53,787
♪ Good will to men ♪
1450
01:28:55,664 --> 01:28:59,585
♪ Do you hear the bells,
they're ringing ♪
1451
01:28:59,626 --> 01:29:01,003
♪ Peace on earth ♪
1452
01:29:01,045 --> 01:29:03,547
♪ The life,
the angels singing ♪
1453
01:29:03,589 --> 01:29:07,260
♪ Peace on earth ♪
1454
01:29:07,301 --> 01:29:09,970
♪ Open up your hearts
and hear them ♪
1455
01:29:10,012 --> 01:29:14,516
♪ Peace on earth ♪
1456
01:29:14,558 --> 01:29:19,438
♪ Good will to men ♪
1457
01:29:25,778 --> 01:29:29,406
♪ Peace on earth ♪
1458
01:29:30,657 --> 01:29:34,912
♪ Peace on earth ♪
1459
01:29:36,247 --> 01:29:40,584
♪ Peace on earth ♪
1460
01:29:40,626 --> 01:29:41,710
I love you, Gabby.
1461
01:29:41,752 --> 01:29:45,505
♪ Good will to men ♪
93638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.