Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:04,069
[♪♪♪]
2
00:00:22,390 --> 00:00:24,156
oh, another candle.
3
00:00:26,327 --> 00:00:27,426
Hmm.
4
00:00:27,461 --> 00:00:29,361
Here you go, dad.
5
00:00:29,397 --> 00:00:31,363
Ah. Well, there you go, baby.
6
00:00:31,399 --> 00:00:34,166
All right.
Great secret santa, everybody.
7
00:00:34,201 --> 00:00:37,636
Now, time to get back
to town business.
8
00:00:37,705 --> 00:00:38,771
Why don't we hear
9
00:00:38,839 --> 00:00:40,839
from our director
of community development,
10
00:00:40,875 --> 00:00:41,874
erin chambers?
11
00:00:41,942 --> 00:00:46,278
Thank you, dad.
I mean, "mr. Mayor."
12
00:00:46,313 --> 00:00:47,212
so, as everyone knows,
13
00:00:47,248 --> 00:00:48,414
last year,
14
00:00:48,449 --> 00:00:50,482
two of our biggest factories
closed down,
15
00:00:50,518 --> 00:00:53,685
which meant we had to reassess
our entire economic model.
16
00:00:53,754 --> 00:00:55,087
During this process,
17
00:00:55,122 --> 00:00:57,389
one thing became
perfectly clear to me.
18
00:00:57,425 --> 00:01:00,025
Brooklynites love christmas
19
00:01:00,061 --> 00:01:03,062
and, each year,
we go all out to celebrate.
20
00:01:03,097 --> 00:01:04,696
So I believe
21
00:01:04,732 --> 00:01:08,500
that if we promote brooklyn
as a top holiday destination,
22
00:01:08,536 --> 00:01:10,202
we will be able
to attract visitors
23
00:01:10,271 --> 00:01:11,603
who want to share
24
00:01:11,639 --> 00:01:14,206
in what we all know
makes our town so special.
25
00:01:14,241 --> 00:01:15,908
And those visitors
will become customers
26
00:01:15,943 --> 00:01:19,011
and participants
in our many themed activities.
27
00:01:19,046 --> 00:01:20,012
As usual, we'll be hosting
28
00:01:20,047 --> 00:01:21,113
our favorite events--
29
00:01:21,148 --> 00:01:22,081
gingerbread contests,
30
00:01:22,116 --> 00:01:23,449
caroling, decorating,
31
00:01:23,484 --> 00:01:24,716
and visits with santa.
32
00:01:24,752 --> 00:01:27,519
And...
As the pièce de résistance,
33
00:01:27,555 --> 00:01:29,755
this year's celebration
will culminate
34
00:01:29,790 --> 00:01:32,691
in a massive tree lighting
in the town square
35
00:01:32,726 --> 00:01:33,859
on the 23rd.
36
00:01:33,894 --> 00:01:35,160
And with
the right press coverage,
37
00:01:35,196 --> 00:01:36,728
we can cement brooklyn
38
00:01:36,797 --> 00:01:38,697
as the place for christmas
in all of colorado.
39
00:01:38,766 --> 00:01:41,467
So I hope you'll all join me
in spreading the word
40
00:01:41,535 --> 00:01:44,570
to ensure that we have
the best attendance ever.
41
00:01:44,605 --> 00:01:45,737
Thanks!
42
00:01:45,806 --> 00:01:47,139
Oh! And one last thing.
43
00:01:47,174 --> 00:01:49,007
I wanted to make sure
you've met our new treasurer--
44
00:01:49,076 --> 00:01:50,909
neil stephens.
45
00:01:50,945 --> 00:01:52,678
Ah, hey, everyone.
46
00:01:52,713 --> 00:01:54,179
Um, I just want to say
47
00:01:54,215 --> 00:01:56,281
I look forward
to working with you all.
48
00:01:56,317 --> 00:01:58,417
And for what it's worth,
based on the numbers,
49
00:01:58,452 --> 00:02:00,552
creating
a viable tourism industry
50
00:02:00,588 --> 00:02:02,988
is going to be vital
51
00:02:03,023 --> 00:02:05,124
to this the town's
future and long-term success.
52
00:02:05,159 --> 00:02:07,626
Also, I am also happy to report
53
00:02:07,661 --> 00:02:09,528
that steven,
our dedicated intern,
54
00:02:09,563 --> 00:02:12,030
has already sourced
a 40-foot tree for--
55
00:02:12,066 --> 00:02:13,332
[executive assistant]
nope. It's no good.
56
00:02:13,367 --> 00:02:15,134
Oh, no. What's wrong with it?
57
00:02:15,169 --> 00:02:16,935
Root disease.
58
00:02:16,971 --> 00:02:19,104
Which, frankly, is all
the better for me, my dear.
59
00:02:19,140 --> 00:02:21,707
I mean, how was I supposed
to decorate that giant thing
60
00:02:21,742 --> 00:02:22,741
all on my own?
61
00:02:22,810 --> 00:02:23,976
I'm so sorry, mayor chambers.
62
00:02:24,011 --> 00:02:25,310
I had no idea.
63
00:02:25,346 --> 00:02:26,812
Well, that's okay, steven.
64
00:02:26,847 --> 00:02:28,614
I'm sure you can find
a suitable replacement in time.
65
00:02:28,649 --> 00:02:29,615
[mayor chambers]
all right, then.
66
00:02:29,683 --> 00:02:30,849
We'll reconvene next week
67
00:02:30,885 --> 00:02:32,484
and go over
our remaining task list.
68
00:02:32,520 --> 00:02:35,420
Oh, I'll be dreaming about it
all weekend, raymond.
69
00:02:35,456 --> 00:02:36,822
Yes, I know, maggie.
70
00:02:36,891 --> 00:02:38,423
That's it, everybody.
71
00:02:38,459 --> 00:02:40,058
Right back at ya, baby.
72
00:02:41,128 --> 00:02:42,227
That's it.
73
00:02:42,296 --> 00:02:44,263
The 23rd
is almost three weeks away.
74
00:02:44,298 --> 00:02:46,098
Please make sure
whatever tree he finds
75
00:02:46,133 --> 00:02:47,933
is both impressive
and formidable.
76
00:02:47,968 --> 00:02:49,034
Don't worry, I promise,
77
00:02:49,069 --> 00:02:51,470
we'll find a tree
that'll dazzle even you.
78
00:02:51,505 --> 00:02:53,205
Hey, you want to join me
and your mom for dinner?
79
00:02:53,274 --> 00:02:54,573
Oh, I'd love to,
80
00:02:54,608 --> 00:02:56,241
but I have phoebe's
housewarming-slash-holiday party
81
00:02:56,277 --> 00:02:57,709
tonight.
82
00:02:57,745 --> 00:02:58,877
Hey, why don't you
invite neil to join you?
83
00:02:58,913 --> 00:02:59,978
He's new to brooklyn.
84
00:03:00,014 --> 00:03:01,213
-Dad.
-Maggie even thinks he's single.
85
00:03:01,282 --> 00:03:02,181
-Dad!
-What?
86
00:03:02,249 --> 00:03:03,248
You always do this.
87
00:03:03,284 --> 00:03:04,416
Do what?
88
00:03:04,451 --> 00:03:05,884
Every time you meet
a new eligible bachelor,
89
00:03:05,920 --> 00:03:07,219
you try to fix me up.
90
00:03:07,254 --> 00:03:08,353
Can you blame me
91
00:03:08,389 --> 00:03:10,155
for wanting my only daughter
to be happy?
92
00:03:10,191 --> 00:03:12,157
Besides, if you're gonna be
mayor one day,
93
00:03:12,193 --> 00:03:13,625
you'll need the right partner
by your side,
94
00:03:13,661 --> 00:03:14,960
like I have with your mother.
95
00:03:15,029 --> 00:03:16,261
Yeah, well, fortunately,
96
00:03:16,330 --> 00:03:18,964
I don't see you
retiring anytime soon,
97
00:03:18,999 --> 00:03:21,466
so I think I'll have plenty of
time to rustle up a man by then.
98
00:03:21,502 --> 00:03:22,401
I tried.
99
00:03:22,436 --> 00:03:23,902
[laughs] I love you, dad.
100
00:03:23,938 --> 00:03:24,736
See you Monday.
101
00:03:24,772 --> 00:03:27,306
I love you, too.
102
00:03:30,678 --> 00:03:33,545
[♪♪♪]
103
00:03:37,651 --> 00:03:38,984
there.
104
00:03:39,019 --> 00:03:41,086
Yeah, you nailed it,
as usual.
105
00:03:41,121 --> 00:03:42,054
[erin claps her hands]
106
00:03:42,089 --> 00:03:43,288
I try.
107
00:03:43,357 --> 00:03:45,591
[both laughing]
108
00:03:45,659 --> 00:03:47,059
I am so glad you're home.
109
00:03:47,127 --> 00:03:48,093
Oh.
110
00:03:48,128 --> 00:03:49,294
Ladies?
111
00:03:49,330 --> 00:03:50,929
Some hot cocoa
to go with your gossip.
112
00:03:50,965 --> 00:03:52,764
Thank you.
113
00:03:52,800 --> 00:03:55,400
[gasps] extra marshmallows?
Nice touch, tom.
114
00:03:55,469 --> 00:03:57,135
I think he's a keeper.
115
00:03:57,171 --> 00:03:58,270
That's what
I keep telling her.
116
00:03:58,305 --> 00:04:00,205
[chuckling]
117
00:04:00,241 --> 00:04:03,075
you two are
disgustingly cute together.
118
00:04:03,110 --> 00:04:04,076
I know, right?
119
00:04:04,144 --> 00:04:05,510
It's true.
120
00:04:05,546 --> 00:04:08,113
Married life seems
to be treating you well.
121
00:04:08,148 --> 00:04:09,147
It is.
122
00:04:09,216 --> 00:04:11,016
You should try it sometime.
123
00:04:11,051 --> 00:04:12,517
Mm.
124
00:04:12,553 --> 00:04:14,219
Thanks for coming over early
to help us out.
125
00:04:14,255 --> 00:04:15,654
You know me.
126
00:04:15,689 --> 00:04:16,855
I live for themed decorating.
127
00:04:19,627 --> 00:04:20,592
Oh!
128
00:04:21,996 --> 00:04:22,894
One sprig.
129
00:04:28,769 --> 00:04:31,536
[gasps]
you've got to be kidding me!
130
00:04:31,572 --> 00:04:32,671
What?
131
00:04:32,706 --> 00:04:34,806
What, erin? What?
132
00:04:38,379 --> 00:04:40,545
[♪♪♪]
133
00:04:43,617 --> 00:04:46,051
[erin] isn't it beautiful?
134
00:04:46,086 --> 00:04:49,221
I had no idea
you were so into trees.
135
00:04:50,257 --> 00:04:51,823
Huh? Oh, sorry.
136
00:04:51,859 --> 00:04:54,993
It's just we're looking
for a norway spruce
137
00:04:55,062 --> 00:04:56,395
exactly like this
138
00:04:56,430 --> 00:04:57,562
for the town-square lighting.
139
00:04:57,598 --> 00:04:58,697
Oh.
140
00:04:58,732 --> 00:05:00,565
Well, that's a relief.
141
00:05:00,634 --> 00:05:01,833
I thought
that you had suddenly
142
00:05:01,869 --> 00:05:05,137
become super-into arboriculture
for some reason.
143
00:05:05,172 --> 00:05:06,371
Nah.
144
00:05:06,407 --> 00:05:08,073
Winter fashion
is still my obsession.
145
00:05:08,108 --> 00:05:09,341
Oh, yeah, that's right.
146
00:05:09,376 --> 00:05:11,510
Hats and scarves
bring you light.
147
00:05:13,247 --> 00:05:16,248
Okay, so that there
is kevin snyder
148
00:05:16,283 --> 00:05:19,184
and his daughter, claire.
149
00:05:19,219 --> 00:05:20,852
I think he said
he's a firefighter.
150
00:05:20,888 --> 00:05:22,287
And single.
151
00:05:22,323 --> 00:05:23,922
Take it easy, cupid.
152
00:05:23,957 --> 00:05:25,390
I'm just doing my job.
153
00:05:25,426 --> 00:05:27,693
Uh-uh.
154
00:05:27,728 --> 00:05:29,561
That is not okay.
155
00:05:29,630 --> 00:05:31,363
I'll be right back.
156
00:05:31,432 --> 00:05:33,231
[phoebe] okay.
157
00:05:34,535 --> 00:05:35,734
I'm going inside.
158
00:05:35,769 --> 00:05:37,202
Uh-huh.
159
00:05:40,441 --> 00:05:41,606
Excuse me.
160
00:05:41,642 --> 00:05:44,543
Who does this
poor snowcreature belong to?
161
00:05:44,578 --> 00:05:45,744
Me, I suppose,
162
00:05:45,813 --> 00:05:48,513
but do snowmen ever
truly "belong" to anyone?
163
00:05:48,549 --> 00:05:49,815
Fair point.
164
00:05:49,850 --> 00:05:51,917
But, in any case,
165
00:05:51,952 --> 00:05:55,721
the one living on your lawn
could use a little attention.
166
00:05:55,756 --> 00:05:57,389
Why, what's wrong with him?
167
00:05:57,458 --> 00:06:00,492
Well, for one thing,
his head is about to roll off.
168
00:06:00,561 --> 00:06:02,394
He's structurally unsound.
169
00:06:02,429 --> 00:06:05,030
Dad, I told you,
he's funny-looking.
170
00:06:05,065 --> 00:06:06,765
Finally, a voice of reason.
171
00:06:06,800 --> 00:06:09,634
Whose side are you on?
172
00:06:09,670 --> 00:06:11,737
Hi. I like your hat.
173
00:06:11,772 --> 00:06:13,705
Thanks. I like your hat, too.
174
00:06:13,741 --> 00:06:16,308
Do you think it would be
okay with your dad
175
00:06:16,343 --> 00:06:18,443
if we made your snowman
a new friend?
176
00:06:18,479 --> 00:06:19,911
Are you part of some new
neighborhood-watch program
177
00:06:19,947 --> 00:06:20,912
or something?
178
00:06:20,948 --> 00:06:22,881
Nope, just a concerned citizen.
179
00:06:22,916 --> 00:06:24,015
Ah-hah.
180
00:06:24,051 --> 00:06:25,183
Sorry. I'm erin,
181
00:06:25,219 --> 00:06:26,752
and I was across the street
with my friend
182
00:06:26,787 --> 00:06:29,087
when I spotted
your snowman crisis.
183
00:06:29,123 --> 00:06:31,690
Oh, wow. That's not weird
to admit at all,
184
00:06:31,725 --> 00:06:34,159
but your honesty
is certainly refreshing.
185
00:06:34,194 --> 00:06:37,162
I'm kevin.
This is my daughter, claire.
186
00:06:37,231 --> 00:06:39,097
-Hi.
-What do you think, kiddo?
187
00:06:39,133 --> 00:06:40,866
Well...
188
00:06:40,901 --> 00:06:43,668
There are a few cherries
and a carrot left.
189
00:06:43,704 --> 00:06:46,471
Perfect!
Okay. First things first.
190
00:06:46,507 --> 00:06:48,940
Come on. Let's pack some snow
into a solid ball.
191
00:06:48,976 --> 00:06:50,675
Come on, dad.
192
00:06:50,711 --> 00:06:52,978
I'm gonna show you how to make
the snowman the right way!
193
00:06:53,013 --> 00:06:55,847
[♪♪♪]
194
00:07:24,278 --> 00:07:26,178
[sighs wearily]
195
00:07:28,649 --> 00:07:30,482
[erin]
morning. Good weekend?
196
00:07:30,517 --> 00:07:31,950
I thought I asked you
197
00:07:31,985 --> 00:07:33,985
to pick out
something manageable.
198
00:07:34,054 --> 00:07:35,921
You should have told me
you found our new tree.
199
00:07:35,956 --> 00:07:37,689
I did what now?
200
00:07:37,724 --> 00:07:39,658
I gotta hand it to you, erin.
201
00:07:39,693 --> 00:07:41,793
It was truly an inspired idea,
202
00:07:41,829 --> 00:07:43,895
sourcing a tree from
our original town square.
203
00:07:43,931 --> 00:07:45,430
It's beautiful.
204
00:07:45,499 --> 00:07:48,333
It would've been nice if
you'd consulted with me first.
205
00:07:48,368 --> 00:07:49,835
I spoke to the gazette
this morning.
206
00:07:49,870 --> 00:07:52,437
They've already got
a follow-up story in the works.
207
00:07:52,473 --> 00:07:53,738
Our social-media page
208
00:07:53,774 --> 00:07:55,674
is getting hundreds
of positive comments,
209
00:07:55,709 --> 00:07:57,642
and not just
about the nostalgia.
210
00:07:57,678 --> 00:07:59,778
Whoever this guy is,
211
00:07:59,813 --> 00:08:02,914
he's what we used to call
a real dreamboat.
212
00:08:02,950 --> 00:08:03,949
Maggie. Stay focused.
213
00:08:04,017 --> 00:08:05,217
Sorry, boss.
214
00:08:05,252 --> 00:08:06,685
I thought I posted it
to my personal account,
215
00:08:06,720 --> 00:08:08,253
not the city's page.
216
00:08:08,288 --> 00:08:10,288
I was so tired,
I didn't realize.
217
00:08:10,324 --> 00:08:12,123
No matter.
It's perfect.
218
00:08:12,192 --> 00:08:14,192
Neil already added it
to our homepage.
219
00:08:14,228 --> 00:08:15,827
Ray, you should get your picture
220
00:08:15,863 --> 00:08:17,996
taken under the tree
for the next article.
221
00:08:18,031 --> 00:08:19,297
You know something?
222
00:08:19,333 --> 00:08:20,365
That's a good idea.
What do you think?
223
00:08:20,400 --> 00:08:22,434
Whoa, no. Hold on.
You can't do that.
224
00:08:22,503 --> 00:08:24,336
I haven't
finalized anything yet.
225
00:08:24,371 --> 00:08:25,670
Then make it official.
226
00:08:25,706 --> 00:08:27,272
City council won't settle
for anything less.
227
00:08:27,307 --> 00:08:28,573
You know, we should
228
00:08:28,609 --> 00:08:29,908
talk to a photographer
about that photo.
229
00:08:29,943 --> 00:08:31,009
I'll set it up.
230
00:08:31,044 --> 00:08:32,377
What would I do
without ya, maggie?
231
00:08:32,412 --> 00:08:33,712
That's a good idea.
232
00:08:33,747 --> 00:08:35,180
Yeah, definitely.
233
00:08:38,886 --> 00:08:39,885
Okay, chief, listen,
234
00:08:39,920 --> 00:08:41,586
if this is about
the missing ladder,
235
00:08:41,655 --> 00:08:42,687
okay, yeah, that was me.
236
00:08:42,723 --> 00:08:44,155
I had to hang
my hanukkah decorations,
237
00:08:44,191 --> 00:08:46,324
and I'm bringing it right back,
I promise.
238
00:08:46,360 --> 00:08:48,059
What's going on, chief?
239
00:08:48,095 --> 00:08:50,529
Well, word just came down
from the mayor's office.
240
00:08:50,564 --> 00:08:51,997
They've tightened the budget,
241
00:08:52,032 --> 00:08:54,165
and there's no easy way
to say it,
242
00:08:54,201 --> 00:08:55,300
but we're gonna have to make
some reduction
243
00:08:55,335 --> 00:08:56,434
on your hours as well.
244
00:08:56,470 --> 00:08:57,869
-Aw, come on!
-[all grumbling]
245
00:08:57,905 --> 00:08:59,237
we were counting on those funds
to buy new equipment.
246
00:08:59,273 --> 00:09:00,505
I know.
247
00:09:00,541 --> 00:09:01,907
There was nothing I could do.
248
00:09:01,975 --> 00:09:03,842
Look, I'm sorry.
249
00:09:03,877 --> 00:09:05,510
-What are we gonna do?
-Can you believe that?
250
00:09:05,579 --> 00:09:07,612
Okay, okay. Take it easy.
Take it easy.
251
00:09:07,648 --> 00:09:08,713
We'll be fine.
252
00:09:08,749 --> 00:09:11,283
We'll just manage
with whatever we have,
253
00:09:11,318 --> 00:09:12,984
like we always do, right?
254
00:09:13,020 --> 00:09:14,352
Or you could use
your newfound celebrity
255
00:09:14,421 --> 00:09:17,055
to get us the funds we need.
256
00:09:17,090 --> 00:09:18,857
My what?
257
00:09:18,892 --> 00:09:20,158
Kevin?
258
00:09:21,295 --> 00:09:22,661
Oh, look who it is.
259
00:09:22,696 --> 00:09:25,130
Hi. I'm so sorry
to bother you at work,
260
00:09:25,165 --> 00:09:28,500
but I was hoping you could
help me with something.
261
00:09:28,535 --> 00:09:30,702
Sure, yeah.
Yeah, come on upstairs.
262
00:09:33,173 --> 00:09:34,372
Just down this way.
263
00:09:34,408 --> 00:09:37,042
Well, why would my tree and I
be newsworthy?
264
00:09:37,077 --> 00:09:39,010
More importantly,
how did they get my photo?
265
00:09:39,046 --> 00:09:40,478
I don't keep up
on the social-media stuff.
266
00:09:40,514 --> 00:09:41,813
Well, I'll admit,
267
00:09:41,848 --> 00:09:43,982
the photo going public
was my handiwork,
268
00:09:44,051 --> 00:09:46,051
but the bigger news
269
00:09:46,086 --> 00:09:48,820
is that your spruce was chosen
270
00:09:48,855 --> 00:09:52,324
for our soon-to-be-renowned
town-square display.
271
00:09:52,392 --> 00:09:54,359
So, wait.
They want my tree?
272
00:09:54,394 --> 00:09:55,594
We sure do.
273
00:09:55,662 --> 00:09:57,028
You won't believe
274
00:09:57,064 --> 00:09:59,965
how much positive feedback
we've been getting.
275
00:10:00,000 --> 00:10:01,499
Don't worry.
We'll arrange everything.
276
00:10:01,568 --> 00:10:02,534
Okay? From cutting it down,
277
00:10:02,569 --> 00:10:04,102
to the transport
to town square--
278
00:10:04,171 --> 00:10:05,904
you won't have
to lift a finger.
279
00:10:05,973 --> 00:10:08,206
We'll even remove the stump
and fill it in with--
280
00:10:08,275 --> 00:10:09,507
I, uh, I'm not interested.
281
00:10:09,576 --> 00:10:10,408
I'm sorry?
282
00:10:10,444 --> 00:10:11,876
I think you heard me.
283
00:10:11,912 --> 00:10:14,379
But why not?
284
00:10:14,414 --> 00:10:17,349
It is basically
a brooklyn honor.
285
00:10:17,384 --> 00:10:18,450
Well, it's funny,
286
00:10:18,485 --> 00:10:19,784
'cause I'm not really
feeling honored.
287
00:10:19,820 --> 00:10:21,052
Do you know you live
288
00:10:21,088 --> 00:10:22,787
where the first town square
used to be?
289
00:10:22,856 --> 00:10:25,023
This is synergy.
290
00:10:25,058 --> 00:10:26,358
Tree-nergy!
291
00:10:26,393 --> 00:10:28,793
That's clever, yeah.
292
00:10:28,829 --> 00:10:32,063
But I'm afraid my tree
will be rsvp-ing a firm "no."
293
00:10:33,867 --> 00:10:35,767
okay.
294
00:10:35,802 --> 00:10:37,902
I'm gonna level with you.
295
00:10:39,373 --> 00:10:42,707
This event is really important
for all of us at city hall,
296
00:10:42,743 --> 00:10:46,211
and the mayor thinks
your tree is perfect.
297
00:10:46,246 --> 00:10:48,580
Um, I'm not too concerned
about pleasing the mayor.
298
00:10:48,615 --> 00:10:52,017
He should be prioritizing
what the town actually needs.
299
00:10:52,052 --> 00:10:53,318
Let me guess.
300
00:10:53,353 --> 00:10:55,086
I bet he thinks this will make
for some great pr.
301
00:10:55,122 --> 00:10:56,187
Am I right?
302
00:10:56,256 --> 00:10:58,723
Let me tell you something
about the mayor.
303
00:10:58,759 --> 00:11:00,058
-He's--
-my dad.
304
00:11:00,093 --> 00:11:01,559
E-excuse me?
305
00:11:01,595 --> 00:11:03,328
The mayor. He's my dad.
306
00:11:03,363 --> 00:11:05,030
Oh. Wow. Um...
307
00:11:05,098 --> 00:11:06,798
-Yeah.
-I see.
308
00:11:06,833 --> 00:11:10,769
Uh, I-I didn't mean to offend,
but it's true.
309
00:11:10,837 --> 00:11:12,170
Did I mention
there's compensation?
310
00:11:12,205 --> 00:11:14,272
Ho, ho. Okay.
311
00:11:14,307 --> 00:11:15,840
Uh, let me see
if I got this correct.
312
00:11:15,909 --> 00:11:18,343
Your dad cuts our funding
and our hours,
313
00:11:18,378 --> 00:11:19,611
but he has no problem
314
00:11:19,646 --> 00:11:21,346
wasting money
on a christmas tree?
315
00:11:21,381 --> 00:11:23,181
Okay, maybe I'm not
explaining this right.
316
00:11:23,216 --> 00:11:25,316
It's not just a tree,
317
00:11:25,385 --> 00:11:27,552
it's a significant event
for our town.
318
00:11:27,587 --> 00:11:29,020
Let me start over, okay?
319
00:11:29,056 --> 00:11:30,021
There's no need,
320
00:11:30,057 --> 00:11:31,523
'cause there's no chance
321
00:11:31,558 --> 00:11:33,692
that I'll let the mayor have
anything from my property.
322
00:11:33,727 --> 00:11:36,094
[intercom alarm chimes]
323
00:11:36,129 --> 00:11:37,762
duty calls.
324
00:11:37,831 --> 00:11:40,498
Uh...
Good luck with everything.
325
00:11:40,534 --> 00:11:41,466
[indistinct announcement
crackles]
326
00:11:41,501 --> 00:11:43,301
and thanks so much
for stopping by.
327
00:11:45,305 --> 00:11:46,671
Merry christmas.
328
00:11:46,707 --> 00:11:49,040
[erin] yeah. Merry christmas.
329
00:11:49,076 --> 00:11:51,342
[sirens wail]
330
00:11:53,547 --> 00:11:54,612
[exhales deeply, frustrated]
331
00:11:57,818 --> 00:11:58,817
-oh. Hey, neil.
-Hey.
332
00:11:58,852 --> 00:11:59,884
Good morning.
333
00:11:59,953 --> 00:12:01,653
Question--
334
00:12:01,688 --> 00:12:03,722
do you have any idea
what's going on
335
00:12:03,757 --> 00:12:06,091
with the additional
fire-department funding?
336
00:12:06,159 --> 00:12:08,727
Oh, yeah, I've been crunching
the numbers for the new budget.
337
00:12:08,795 --> 00:12:09,794
Unfortunately, doesn't look
338
00:12:09,830 --> 00:12:10,895
like the city
can afford it right now.
339
00:12:12,265 --> 00:12:14,199
Sounds like you two are
talking about the cutbacks?
340
00:12:14,234 --> 00:12:16,334
Yeah, I was
at the firehouse yesterday
341
00:12:16,369 --> 00:12:17,769
and I heard
about all about it.
342
00:12:17,804 --> 00:12:19,571
I had no idea
things were so tight.
343
00:12:19,606 --> 00:12:22,040
Which is exactly why we need
to bring in those tourists.
344
00:12:22,075 --> 00:12:23,708
-We need that revenue.
-[text alert sounds]
345
00:12:23,744 --> 00:12:25,477
well, excuse me.
I've got a meeting.
346
00:12:25,512 --> 00:12:26,344
See you for dinner tonight?
347
00:12:26,379 --> 00:12:27,846
Neil.
348
00:12:29,015 --> 00:12:30,915
Question for you.
349
00:12:32,119 --> 00:12:34,052
What should I get claire
for christmas?
350
00:12:34,087 --> 00:12:36,788
Oh, my gosh.
I wish I knew.
351
00:12:36,823 --> 00:12:39,224
I feels like she changes
her hobby every day.
352
00:12:39,259 --> 00:12:40,592
Well, she's a tween.
Isn't that what they do?
353
00:12:40,627 --> 00:12:42,494
Yeah, I guess so,
354
00:12:42,529 --> 00:12:45,063
but I just wish I had someone
I could bounce ideas off of
355
00:12:45,132 --> 00:12:46,097
about these kind of things,
you know?
356
00:12:46,133 --> 00:12:47,332
What do you call me?
357
00:12:47,367 --> 00:12:49,801
[chuckles]
358
00:12:49,870 --> 00:12:51,503
listen, one thing
I know for sure,
359
00:12:51,538 --> 00:12:53,705
she's lucky to have you
as a father.
360
00:12:53,740 --> 00:12:56,641
Well, you know what?
I'm the lucky one.
361
00:12:56,676 --> 00:12:59,077
In other news...
362
00:13:00,413 --> 00:13:03,081
...Who was that woman
who came to see you yesterday?
363
00:13:03,150 --> 00:13:04,883
She is
colluding with the enemy.
364
00:13:04,951 --> 00:13:06,184
That's who she is.
365
00:13:06,253 --> 00:13:07,652
What are we, a spy movie?
366
00:13:07,721 --> 00:13:09,187
She works
at the mayor's office.
367
00:13:09,222 --> 00:13:10,922
She's actually his daughter.
368
00:13:10,991 --> 00:13:13,158
Oh! So she was here
to talk to you about the tree.
369
00:13:13,193 --> 00:13:14,526
Yeah, she was,
370
00:13:14,594 --> 00:13:16,094
but I'm not gonna be a part
of her dog-and-pony show.
371
00:13:16,129 --> 00:13:17,729
Tsk. That's too bad.
372
00:13:17,764 --> 00:13:18,963
She's pretty cute.
373
00:13:19,032 --> 00:13:20,265
I didn't notice.
374
00:13:20,333 --> 00:13:21,299
Oh, no? You didn't?
375
00:13:22,402 --> 00:13:25,270
I didn't notice.
376
00:13:25,305 --> 00:13:27,238
I'll be on my way.
377
00:13:27,274 --> 00:13:29,274
[♪♪♪]
378
00:13:34,748 --> 00:13:35,747
[raymond] before I forget,
379
00:13:35,782 --> 00:13:36,848
did you make the deal
on the tree?
380
00:13:36,883 --> 00:13:38,216
Please say you did.
381
00:13:38,251 --> 00:13:40,685
It's all I've been hearing
about since he got home.
382
00:13:40,720 --> 00:13:42,587
We are still negotiating.
383
00:13:42,622 --> 00:13:43,922
But steven actually showed me
384
00:13:43,957 --> 00:13:46,691
some other options
I think are much better.
385
00:13:46,726 --> 00:13:49,360
They're, um... Leafier.
386
00:13:49,396 --> 00:13:51,162
That's not the point.
387
00:13:51,198 --> 00:13:53,231
It's a symbol
of brooklyn's history.
388
00:13:53,266 --> 00:13:54,632
Besides, people want the tree
389
00:13:54,701 --> 00:13:56,434
they saw in that picture
that you posted.
390
00:13:56,503 --> 00:13:58,403
They're expecting it
to be there now.
391
00:13:58,471 --> 00:13:59,404
[erin sighs]
392
00:13:59,472 --> 00:14:02,140
don't look at me.
393
00:14:02,175 --> 00:14:06,077
This's what you get for not
using your teaching degree.
394
00:14:06,112 --> 00:14:07,879
Politics is in her blood.
395
00:14:07,914 --> 00:14:09,614
My father was the mayor.
396
00:14:09,649 --> 00:14:10,515
It's her--
397
00:14:10,584 --> 00:14:11,683
[both] ...Destiny.
398
00:14:11,751 --> 00:14:14,052
Yes, dad,
we've heard this before.
399
00:14:14,087 --> 00:14:15,820
It's the truth.
400
00:14:15,856 --> 00:14:18,456
And on that note,
dinner is served.
401
00:14:18,491 --> 00:14:19,591
Yes, indeed!
402
00:14:19,626 --> 00:14:20,692
All right.
403
00:14:20,727 --> 00:14:22,627
[♪♪♪]
404
00:14:28,869 --> 00:14:31,135
[exhaling heavily]
405
00:14:31,171 --> 00:14:32,770
I should warn you,
406
00:14:32,806 --> 00:14:35,506
your new neighbor
is shockingly stubborn.
407
00:14:35,542 --> 00:14:36,774
Are you saying
408
00:14:36,810 --> 00:14:38,509
that I shouldn't ask him
to borrow a cup of sugar?
409
00:14:38,578 --> 00:14:40,078
It's about the tree lighting.
410
00:14:40,113 --> 00:14:41,446
According to steven,
411
00:14:41,481 --> 00:14:42,914
families were
practically begging him
412
00:14:42,949 --> 00:14:44,182
to select their tree.
413
00:14:44,217 --> 00:14:45,783
Mm, it's just a tree.
414
00:14:45,819 --> 00:14:47,252
I don't get all the fuss.
415
00:14:47,287 --> 00:14:48,887
It's not "just a tree."
416
00:14:48,922 --> 00:14:51,055
it's a significant event.
417
00:14:51,091 --> 00:14:52,090
[sighs]
418
00:14:52,125 --> 00:14:53,391
I just wish he could
419
00:14:53,426 --> 00:14:56,327
see how important
the celebration is to our town.
420
00:14:56,363 --> 00:14:58,263
Well, maybe you need
to spend more time with him
421
00:14:58,298 --> 00:14:59,297
to convince him?
422
00:14:59,332 --> 00:15:01,733
Maybe. But... How?
423
00:15:03,536 --> 00:15:06,337
[♪♪♪]
424
00:15:08,141 --> 00:15:09,207
[knocks lightly]
425
00:15:09,242 --> 00:15:10,208
hi.
426
00:15:10,243 --> 00:15:12,010
Please, come in.
427
00:15:12,045 --> 00:15:14,512
So, I hope
you're here to tell me
428
00:15:14,547 --> 00:15:15,914
you've had a change of heart.
429
00:15:15,949 --> 00:15:16,981
I just came by to return this.
430
00:15:17,050 --> 00:15:20,251
Oh! I was wondering
where this went.
431
00:15:20,287 --> 00:15:21,419
Thank you.
432
00:15:21,488 --> 00:15:23,388
Hey, you're welcome.
433
00:15:26,726 --> 00:15:28,026
Interesting.
434
00:15:28,061 --> 00:15:30,929
It's, uh, a mock-up
for the christmas display.
435
00:15:33,333 --> 00:15:34,632
We're building bleachers
for the elderly,
436
00:15:34,668 --> 00:15:36,401
because some of them
prefer to be seated.
437
00:15:36,436 --> 00:15:37,602
Mm.
438
00:15:37,637 --> 00:15:40,238
And it hasn't been
publicly announced yet,
439
00:15:40,307 --> 00:15:41,973
but it's gonna be televised,
440
00:15:42,008 --> 00:15:43,908
so we are gonna build a platform
441
00:15:43,944 --> 00:15:45,810
for the cameras
and the news crews, yeah.
442
00:15:45,879 --> 00:15:47,345
It's gonna be
a huge deal for brooklyn.
443
00:15:47,380 --> 00:15:49,147
Yeah. Yeah, yeah, I'll bet.
444
00:15:49,182 --> 00:15:51,049
You see,
the lighting is gonna go--
445
00:15:51,117 --> 00:15:52,583
well, that might not
happen at all.
446
00:15:52,619 --> 00:15:53,685
I'm sorry?
447
00:15:53,753 --> 00:15:55,420
Well, I mean,
judging from the specs,
448
00:15:55,455 --> 00:15:57,588
I can identify at least
ten safety violations.
449
00:15:57,657 --> 00:15:58,890
Wh--
are you serious?
450
00:15:58,925 --> 00:16:00,658
I had the parks and rec
department review it,
451
00:16:00,694 --> 00:16:01,993
and they didn't notice anything.
452
00:16:02,028 --> 00:16:03,761
Well, for one thing,
453
00:16:03,797 --> 00:16:05,430
uh, your bleachers
don't have railings,
454
00:16:05,465 --> 00:16:08,633
which your elderly citizens
likely need,
455
00:16:08,668 --> 00:16:11,002
and the location of your tree
456
00:16:11,037 --> 00:16:12,770
to the cables
and the floodlighting
457
00:16:12,806 --> 00:16:15,773
breaks about
a half-dozen fire codes.
458
00:16:17,010 --> 00:16:20,011
Yeah, not as dire
as an unsound snowman...
459
00:16:20,046 --> 00:16:20,979
[chuckles]
460
00:16:21,014 --> 00:16:22,213
...But, uh,
461
00:16:22,248 --> 00:16:24,382
your designs are what
we would call, uh...
462
00:16:24,417 --> 00:16:25,516
"problematic."
463
00:16:25,552 --> 00:16:27,151
hmm.
464
00:16:27,187 --> 00:16:28,686
But you got two weeks,
you know?
465
00:16:28,722 --> 00:16:31,589
So I suggest you find yourself
a qualified safety consultant.
466
00:16:32,759 --> 00:16:34,092
Okay.
467
00:16:34,127 --> 00:16:35,560
Fine.
468
00:16:35,595 --> 00:16:37,562
Do you know of anyone?
469
00:16:37,630 --> 00:16:39,998
Uh, give my chief a call
at the station.
470
00:16:40,066 --> 00:16:42,900
She should be able
to recommend one of the guys...
471
00:16:42,936 --> 00:16:45,903
Seeing as how they're about
to lose all their overtime.
472
00:16:47,207 --> 00:16:49,607
Mm.
473
00:16:49,642 --> 00:16:52,343
Good luck...
474
00:16:52,379 --> 00:16:54,178
And happy holidays.
475
00:17:00,320 --> 00:17:03,087
[♪♪♪]
476
00:17:06,860 --> 00:17:08,626
you're hired!
477
00:17:08,661 --> 00:17:10,628
I'm what?
478
00:17:10,697 --> 00:17:13,664
I'd like you
to be my consultant.
479
00:17:13,700 --> 00:17:15,133
If you're available.
480
00:17:15,168 --> 00:17:17,068
Um, I don't think
that's a good idea.
481
00:17:17,103 --> 00:17:18,302
You know, I got claire at home,
482
00:17:18,371 --> 00:17:19,804
and I'm not exactly a fan
483
00:17:19,873 --> 00:17:21,739
of your little
holiday extravaganza.
484
00:17:21,775 --> 00:17:22,907
Maybe not,
485
00:17:22,976 --> 00:17:25,309
but I'm guessing
after the chief,
486
00:17:25,345 --> 00:17:27,145
you must be the most qualified,
aren't you?
487
00:17:27,213 --> 00:17:31,082
And I know you care about
the safety of this town,
488
00:17:31,151 --> 00:17:32,550
even if you don't care
for my father.
489
00:17:32,619 --> 00:17:34,152
There's plenty of
other qualified--
490
00:17:34,187 --> 00:17:36,087
oh, come on!
That's no way to negotiate.
491
00:17:36,122 --> 00:17:37,488
Present a counter-offer.
492
00:17:39,092 --> 00:17:40,358
Okay.
493
00:17:40,393 --> 00:17:41,893
Okay.
494
00:17:41,961 --> 00:17:44,162
If I come on board,
495
00:17:44,197 --> 00:17:46,097
I want you to guarantee me
two things.
496
00:17:46,132 --> 00:17:47,565
I'm listening.
497
00:17:47,600 --> 00:17:48,733
Once we're done,
498
00:17:48,768 --> 00:17:50,034
the chief and I get
a meeting with the mayor
499
00:17:50,070 --> 00:17:51,402
about the fire department's
budget.
500
00:17:51,471 --> 00:17:52,670
Not a problem.
501
00:17:52,705 --> 00:17:54,405
And the second thing?
502
00:17:54,441 --> 00:17:55,940
No more talk about my tree.
503
00:17:58,378 --> 00:17:59,811
Can you start tomorrow?
504
00:18:00,980 --> 00:18:02,447
You got yourself a deal.
505
00:18:04,451 --> 00:18:07,251
[♪♪♪]
506
00:18:12,392 --> 00:18:15,159
[♪♪♪]
507
00:18:16,896 --> 00:18:18,329
-morning.
-Morning!
508
00:18:18,364 --> 00:18:20,231
[chuckles]
509
00:18:20,300 --> 00:18:22,533
christmas-tree cookie.
It's cute.
510
00:18:22,602 --> 00:18:24,235
I thought you'd appreciate it.
511
00:18:24,270 --> 00:18:25,403
Okay.
512
00:18:25,438 --> 00:18:27,438
So, the first thing
I want to change
513
00:18:27,507 --> 00:18:28,973
is the layout of the space,
514
00:18:29,008 --> 00:18:30,875
so should we go
check out the square?
515
00:18:30,944 --> 00:18:33,344
Field research.
Yes! Good idea.
516
00:18:33,413 --> 00:18:35,313
[♪♪♪]
517
00:18:37,083 --> 00:18:38,516
so we should move
the tv news crew,
518
00:18:38,551 --> 00:18:40,485
so they don't need
as many power sources.
519
00:18:40,520 --> 00:18:41,686
But from that angle,
520
00:18:41,754 --> 00:18:43,988
we can't see the tree
in its full splendor.
521
00:18:44,057 --> 00:18:45,389
We could just shift it a bit.
522
00:18:45,425 --> 00:18:46,424
Okay, great. Done.
523
00:18:46,459 --> 00:18:47,825
-What's next?
-Oh, hold on.
524
00:18:47,861 --> 00:18:49,227
We got to go over
the specific guidelines first.
525
00:18:49,295 --> 00:18:51,762
Municipal code 43.1 mandates
526
00:18:51,798 --> 00:18:53,898
that all wires
on outdoor public property
527
00:18:53,933 --> 00:18:55,333
be covered properly.
528
00:18:55,368 --> 00:18:57,635
Can we use festive ribbon?
529
00:18:57,670 --> 00:18:59,504
Those are not regulation.
530
00:18:59,539 --> 00:19:02,640
Come on. Aren't some rules
meant to be broken?
531
00:19:02,709 --> 00:19:04,876
That sounds strange
coming from someone in politics
532
00:19:04,911 --> 00:19:06,077
to say out loud.
533
00:19:06,146 --> 00:19:07,645
[laughs]
don't be so serious.
534
00:19:07,680 --> 00:19:09,780
It's not like I'm asking you
to commit a crime.
535
00:19:09,816 --> 00:19:11,015
Well, aren't you?
536
00:19:11,050 --> 00:19:12,550
If it snows,
then it could be a fire hazard.
537
00:19:12,585 --> 00:19:15,720
And I assume that would not
look good on camera.
538
00:19:15,755 --> 00:19:17,155
Of course not.
539
00:19:17,190 --> 00:19:20,992
And, uh, of course, I want
everything to be up to code.
540
00:19:21,060 --> 00:19:22,860
So why are you
televising this event?
541
00:19:22,896 --> 00:19:24,362
Is it some kind
of vanity project?
542
00:19:24,397 --> 00:19:25,830
No, not at all.
543
00:19:25,865 --> 00:19:27,999
We want to boost the number
of tourists this year,
544
00:19:28,034 --> 00:19:29,500
and for future seasons.
545
00:19:29,569 --> 00:19:33,237
I want brooklyn to be viewed
as a holiday mecca.
546
00:19:33,273 --> 00:19:34,805
Okay.
547
00:19:34,841 --> 00:19:36,841
Well, I hope you're satisfied
with how everything turns out.
548
00:19:36,876 --> 00:19:38,809
You'll just have to see
for yourself.
549
00:19:38,845 --> 00:19:41,946
Well, it's not really
my usual thing, so.
550
00:19:42,015 --> 00:19:43,848
Merriment is everyone's thing.
551
00:19:43,883 --> 00:19:45,016
How do you usually celebrate?
552
00:19:45,051 --> 00:19:48,085
I'm still trying to find
my holiday sea legs.
553
00:19:48,121 --> 00:19:49,387
For claire.
554
00:19:49,422 --> 00:19:51,355
You know, we host loads
of festive activities
555
00:19:51,391 --> 00:19:52,757
leading up to the lighting.
556
00:19:52,825 --> 00:19:54,325
Might be worth checking out,
for claire's sake.
557
00:19:56,162 --> 00:19:58,162
[♪♪♪]
558
00:20:22,522 --> 00:20:24,021
hey, claire!
559
00:20:24,090 --> 00:20:26,557
Well, it's nice
to see you again.
560
00:20:26,593 --> 00:20:28,492
Are you earning your keep
561
00:20:28,528 --> 00:20:29,994
as your dad's assistant
for today?
562
00:20:30,029 --> 00:20:32,029
Yep. He said I'm his deputy.
563
00:20:32,098 --> 00:20:33,798
[chuckles]
564
00:20:33,833 --> 00:20:35,700
well, congratulations
on the promotion.
565
00:20:35,735 --> 00:20:38,169
Do you go
to west brooklyn elementary?
566
00:20:38,204 --> 00:20:40,137
I do. Did you go there, too?
567
00:20:40,173 --> 00:20:41,606
I sure did.
568
00:20:41,641 --> 00:20:43,641
In fact, my mom
is the principal there now.
569
00:20:43,676 --> 00:20:44,742
Really?
570
00:20:44,777 --> 00:20:46,544
Principal chambers is so nice.
571
00:20:46,579 --> 00:20:47,712
She came to my class
572
00:20:47,747 --> 00:20:49,714
to talk about the school musical
yesterday.
573
00:20:49,782 --> 00:20:51,415
[gasps] nice!
Are you gonna sign up?
574
00:20:51,451 --> 00:20:54,151
[sadly] no.
I can't really sing.
575
00:20:54,220 --> 00:20:56,387
Well, that never stopped me.
576
00:20:56,422 --> 00:20:57,855
Having fun
577
00:20:57,890 --> 00:20:59,657
was way more important
than carrying a tune.
578
00:20:59,692 --> 00:21:01,158
Right, kevin?
579
00:21:01,194 --> 00:21:02,893
Yeah, honey, you should
definitely participate
580
00:21:02,929 --> 00:21:04,195
if you think
you'll enjoy it, okay?
581
00:21:04,230 --> 00:21:06,364
Okay. I'll think about it.
582
00:21:06,399 --> 00:21:07,331
[kevin] all right.
583
00:21:07,367 --> 00:21:09,500
Do you know you live
584
00:21:09,535 --> 00:21:11,269
where the first town square
used to be?
585
00:21:11,304 --> 00:21:12,803
We do?
586
00:21:12,872 --> 00:21:14,405
I have to tell
grandma and grandpa
587
00:21:14,440 --> 00:21:15,573
when they get to town.
588
00:21:15,608 --> 00:21:16,974
I have those permits for y--
589
00:21:17,010 --> 00:21:18,142
oh.
590
00:21:18,177 --> 00:21:19,343
Hello!
591
00:21:19,379 --> 00:21:21,145
Who do we have here?
592
00:21:21,180 --> 00:21:23,748
Guys, this is maggie,
the mayor's right-hand woman.
593
00:21:23,783 --> 00:21:26,617
Maggie, meet kevin
and his deputy, claire.
594
00:21:26,653 --> 00:21:28,452
Nice to meet you, claire.
595
00:21:28,488 --> 00:21:30,388
You know, I just saw
some kids your age
596
00:21:30,423 --> 00:21:32,790
making snow angels
out front.
597
00:21:32,859 --> 00:21:34,225
Can we go see, dad?
598
00:21:34,260 --> 00:21:36,227
Yeah, why not?
599
00:21:37,497 --> 00:21:39,463
[♪♪♪]
600
00:21:41,768 --> 00:21:43,934
[erin] so what's on
the agenda for today?
601
00:21:44,003 --> 00:21:45,336
Well, I'm actually meeting
602
00:21:45,371 --> 00:21:47,538
with your parks and rec
people shortly.
603
00:21:47,573 --> 00:21:49,440
Claire's probably not gonna
be too excited about that.
604
00:21:49,475 --> 00:21:50,775
Well, how about I take her?
605
00:21:50,810 --> 00:21:52,610
The cafe across the street
606
00:21:52,679 --> 00:21:54,545
is having
a gingerbread contest today.
607
00:21:54,580 --> 00:21:55,546
Well, okay, thanks.
608
00:21:55,615 --> 00:21:57,348
Yeah, I think
she'd love that.
609
00:21:59,218 --> 00:22:01,085
Hey, guys.
I'm claire.
610
00:22:01,120 --> 00:22:03,487
Claire is such a sweet girl.
611
00:22:03,523 --> 00:22:06,891
She must've been
such a cute baby.
612
00:22:06,926 --> 00:22:09,460
Actually, I didn't meet her
till she was five.
613
00:22:09,529 --> 00:22:11,262
That's when I decided
to adopt her.
614
00:22:11,331 --> 00:22:13,331
I think it's wonderful
615
00:22:13,366 --> 00:22:16,067
when families adopt
older children.
616
00:22:16,102 --> 00:22:18,269
Yeah, it wasn't too much
of a hard decision for me.
617
00:22:18,304 --> 00:22:21,238
I was actually adopted myself
when I was eight years old.
618
00:22:21,307 --> 00:22:23,641
I was living
in a children's home
619
00:22:23,676 --> 00:22:24,975
on the edge of town
620
00:22:25,011 --> 00:22:26,877
until my parents adopted me.
621
00:22:26,913 --> 00:22:28,779
Then, about four years ago,
622
00:22:28,848 --> 00:22:31,182
I was volunteering.
623
00:22:31,217 --> 00:22:33,317
That's when I met claire
for the first time.
624
00:22:33,353 --> 00:22:35,753
It's like you guys
were meant to meet.
625
00:22:35,788 --> 00:22:38,389
Yeah, exactly.
626
00:22:38,424 --> 00:22:40,458
The day I brought her home
was the best day of my life.
627
00:22:40,493 --> 00:22:42,159
That is really beautiful.
628
00:22:42,195 --> 00:22:43,994
I can tell she loves you.
629
00:22:44,063 --> 00:22:45,730
[maggie] I should get back.
630
00:22:45,765 --> 00:22:47,398
The mayor is probably
looking for me.
631
00:22:47,433 --> 00:22:48,599
[maggie chuckles]
632
00:22:48,668 --> 00:22:49,800
incidentally...
633
00:22:49,836 --> 00:22:51,769
Erin is single, too.
634
00:22:51,804 --> 00:22:53,738
[chuckles awkwardly]
635
00:22:53,773 --> 00:22:56,207
oh, don't mind her.
636
00:22:56,242 --> 00:22:59,410
She's obsessed with
reality-dating shows.
637
00:22:59,479 --> 00:23:01,479
Right, right. Yeah.
638
00:23:04,617 --> 00:23:06,217
Uh-oh.
639
00:23:06,252 --> 00:23:08,486
I think I need to show them
a thing or two
640
00:23:08,521 --> 00:23:10,654
about the proper
snow-angel protocol.
641
00:23:10,690 --> 00:23:12,456
Where have I heard that before?
642
00:23:12,492 --> 00:23:13,657
Hey, guys.
643
00:23:13,693 --> 00:23:15,292
I regret to inform you,
644
00:23:15,361 --> 00:23:17,895
but your technique
needs a little work.
645
00:23:17,964 --> 00:23:19,764
It does?
Can you teach us?
646
00:23:19,799 --> 00:23:20,831
I thought you'd never ask.
647
00:23:20,900 --> 00:23:22,600
Okay, first...
648
00:23:22,635 --> 00:23:25,503
You plant your feet
hip distance apart.
649
00:23:25,538 --> 00:23:27,371
Actually...
650
00:23:27,407 --> 00:23:29,206
Let me just show you.
651
00:23:30,276 --> 00:23:31,642
Oh!
652
00:23:31,711 --> 00:23:32,743
[snow crunches]
653
00:23:32,779 --> 00:23:34,111
[erin laughs]
654
00:23:34,180 --> 00:23:35,513
dad, it's your turn.
655
00:23:35,548 --> 00:23:36,380
Come on!
656
00:23:36,416 --> 00:23:37,815
-Me? Oh.
-Yes!
657
00:23:37,850 --> 00:23:38,983
You can do it!
658
00:23:39,018 --> 00:23:40,951
Let's go!
659
00:23:40,987 --> 00:23:41,886
[laughing]
660
00:23:41,921 --> 00:23:43,554
all right.
661
00:23:43,589 --> 00:23:45,289
Okay.
662
00:23:45,324 --> 00:23:46,323
Oh!
663
00:23:46,359 --> 00:23:48,826
[laughing]
664
00:23:50,730 --> 00:23:53,531
you should've warned me
it was so cold down here.
665
00:23:53,566 --> 00:23:55,566
It is a little cold.
666
00:23:55,635 --> 00:23:57,301
It's cold.
667
00:23:57,336 --> 00:23:59,270
So, this is
what you've been up to?
668
00:23:59,305 --> 00:24:00,371
Dad!
669
00:24:00,406 --> 00:24:01,705
Oh. Hi.
670
00:24:03,743 --> 00:24:04,708
Mayor chambers.
671
00:24:04,777 --> 00:24:06,143
And you are?
672
00:24:06,179 --> 00:24:07,244
Kevin snyder.
673
00:24:07,280 --> 00:24:08,946
Lieutenant kevin snyder.
674
00:24:08,981 --> 00:24:10,714
One of our town's bravest.
675
00:24:10,750 --> 00:24:13,451
Ah, yes! The firefighter
with the terrific tree.
676
00:24:13,486 --> 00:24:14,852
-Yeah.
-Thanks for your service.
677
00:24:14,887 --> 00:24:16,587
Yeah, we do what we can,
678
00:24:16,622 --> 00:24:18,456
with the limited resources
that we have.
679
00:24:18,491 --> 00:24:20,658
Kevin is helping
with the safety compliance.
680
00:24:20,693 --> 00:24:22,726
Only 12 days to go
till the big event.
681
00:24:22,795 --> 00:24:25,196
Yeah, you wouldn't want
all that effort to go to waste
682
00:24:25,264 --> 00:24:28,065
on a party that results
in an injury now, would we?
683
00:24:28,100 --> 00:24:29,867
I should hope not.
684
00:24:29,902 --> 00:24:31,202
Sir, the reporter
from the gazette
685
00:24:31,237 --> 00:24:32,803
is ready for you in your office.
686
00:24:32,839 --> 00:24:35,506
Oh, if you'll excuse me,
my interview awaits.
687
00:24:35,575 --> 00:24:37,107
-Break a leg.
-Thanks, sweetie.
688
00:24:37,143 --> 00:24:38,075
Good meeting you.
689
00:24:38,110 --> 00:24:39,543
Good to meet you.
690
00:24:41,481 --> 00:24:42,947
That's my dad.
691
00:24:42,982 --> 00:24:44,915
Yeah.
692
00:24:44,951 --> 00:24:46,050
The mayor.
693
00:24:47,253 --> 00:24:49,019
[telephone ringing]
694
00:24:53,459 --> 00:24:54,425
hey, mom.
695
00:24:54,460 --> 00:24:55,793
Everything okay?
696
00:24:55,862 --> 00:24:57,661
We just wanted to give you our flight information.
697
00:24:57,697 --> 00:24:59,163
And what's this about a new job?
698
00:24:59,198 --> 00:25:00,397
Believe it or not,
699
00:25:00,466 --> 00:25:02,166
I'm working part-time
at the mayor's office.
700
00:25:02,201 --> 00:25:03,767
How? All you ever do is complain
701
00:25:03,803 --> 00:25:04,802
that he's more concerned about his reputation
702
00:25:04,871 --> 00:25:06,403
than he is about the city.
703
00:25:06,439 --> 00:25:07,571
Raymond's a good guy.
704
00:25:07,607 --> 00:25:09,573
We go way back to our high-school days.
705
00:25:09,642 --> 00:25:11,041
If you say so.
706
00:25:11,110 --> 00:25:14,078
Email me your flight details
and I'll see you next week.
707
00:25:14,113 --> 00:25:15,846
Claire can't wait.
708
00:25:15,882 --> 00:25:16,747
Love you.
709
00:25:16,782 --> 00:25:18,148
Love you, too!
710
00:25:18,184 --> 00:25:19,183
[both] bye!
711
00:25:20,486 --> 00:25:23,220
[♪♪♪]
712
00:25:24,457 --> 00:25:25,923
[mary]
welcome, brooklynites,
713
00:25:25,992 --> 00:25:27,892
to the annual
gingerbread contest.
714
00:25:27,960 --> 00:25:30,794
The winner--
judged by yours truly--
715
00:25:30,830 --> 00:25:35,399
will be rewarded with a prize
of the highest honor--
716
00:25:35,434 --> 00:25:38,168
this glorious trophy!
717
00:25:38,204 --> 00:25:40,404
Whoo!
718
00:25:40,439 --> 00:25:42,106
Good luck!
719
00:25:42,141 --> 00:25:44,875
Okay, now, first,
let's start with the frame.
720
00:25:44,911 --> 00:25:46,343
Oh, hi, honey.
721
00:25:46,379 --> 00:25:47,645
Hey.
722
00:25:47,680 --> 00:25:48,846
I didn't realize
you knew claire.
723
00:25:48,915 --> 00:25:51,615
I do. Claire is my new friend.
724
00:25:51,651 --> 00:25:53,017
Hi, principal chambers.
725
00:25:53,052 --> 00:25:54,218
Hi, claire.
726
00:25:54,253 --> 00:25:56,954
Try not to get too carried away,
now, dear.
727
00:25:56,989 --> 00:25:59,290
I won't. Thanks, mom.
728
00:26:03,396 --> 00:26:04,328
Hi, dad!
729
00:26:04,363 --> 00:26:05,729
Look.
730
00:26:05,798 --> 00:26:07,464
We're making
gingerbread houses.
731
00:26:07,500 --> 00:26:08,599
Isn't it cool?
732
00:26:08,634 --> 00:26:10,401
It is the coolest house
I've ever seen.
733
00:26:10,436 --> 00:26:12,736
Claire is
an excellent student.
734
00:26:12,772 --> 00:26:15,940
I bet your all of teachers love
having you in their classroom.
735
00:26:15,975 --> 00:26:17,308
Thanks for bringing her.
736
00:26:17,343 --> 00:26:20,077
Mind if I help get this
to the finish line?
737
00:26:20,112 --> 00:26:21,512
The more, the merrier.
738
00:26:21,547 --> 00:26:22,846
Don't worry.
739
00:26:22,882 --> 00:26:24,615
We don't have any municipal
codes for you to obey.
740
00:26:24,650 --> 00:26:25,849
Okay.
741
00:26:25,918 --> 00:26:28,085
Dad, can erin come tomorrow?
742
00:26:30,256 --> 00:26:32,890
Yeah, it's the, uh,
station holiday party.
743
00:26:32,959 --> 00:26:35,659
And yeah, please stop in
if you're-- if you have time.
744
00:26:35,695 --> 00:26:38,028
Okay. Thanks, I'll try.
745
00:26:40,600 --> 00:26:42,199
[indistinct exchange]
746
00:26:43,869 --> 00:26:45,302
-oh.
-Dad!
747
00:26:45,338 --> 00:26:47,037
Be careful.
748
00:26:47,073 --> 00:26:48,339
I'm sorry.
749
00:26:48,374 --> 00:26:49,840
Don't worry.
750
00:26:49,875 --> 00:26:52,309
It's not his fault.
He's a christmas novice.
751
00:26:52,345 --> 00:26:53,844
Well, then tell me
what to do, coach.
752
00:26:53,913 --> 00:26:56,814
Okay, first, you need icing
for the windowpanes.
753
00:26:56,882 --> 00:26:59,583
And candy.
Lots and lots of candy.
754
00:26:59,652 --> 00:27:01,218
Lots of candy.
755
00:27:01,287 --> 00:27:03,621
[♪♪♪]
756
00:27:18,337 --> 00:27:19,503
here you go.
757
00:27:22,008 --> 00:27:25,876
[♪♪♪]
758
00:27:34,186 --> 00:27:35,119
hey, neil.
759
00:27:35,187 --> 00:27:37,821
Hey, erin! Didn't see you.
760
00:27:37,857 --> 00:27:39,990
I didn't know you were
a gingerbread connoisseur.
761
00:27:40,026 --> 00:27:42,292
Well, I heard they needed
volunteers to help the kids,
762
00:27:42,328 --> 00:27:43,260
so here I am.
763
00:27:43,295 --> 00:27:44,428
Well, well.
764
00:27:44,497 --> 00:27:46,330
I guess it's game on.
765
00:27:46,365 --> 00:27:48,966
Oh, really?
Uh, loser buys dinner?
766
00:27:49,001 --> 00:27:50,634
Oh!
767
00:27:50,670 --> 00:27:52,236
Yeah, sure. You got it.
768
00:27:52,271 --> 00:27:53,704
[chuckles] okay.
769
00:27:53,739 --> 00:27:56,507
[♪♪♪]
770
00:28:01,647 --> 00:28:03,981
I think we overdid it
on the snack purchases.
771
00:28:04,016 --> 00:28:05,315
Oh, disagree.
772
00:28:05,351 --> 00:28:07,451
Those kids are gonna go crazy
for all this candy.
773
00:28:07,486 --> 00:28:08,852
Okay, fine.
Well, if there are leftovers,
774
00:28:08,888 --> 00:28:10,154
you're eating 'em all.
775
00:28:10,189 --> 00:28:12,022
No way.
It's not my cheat day.
776
00:28:12,058 --> 00:28:14,758
[laughs] what?
Who are you trying to impress?
777
00:28:14,794 --> 00:28:17,027
Hey, man. It could happen
at any moment, right?
778
00:28:17,063 --> 00:28:18,595
I could meet the right person.
779
00:28:18,631 --> 00:28:20,064
Same goes for you.
780
00:28:20,099 --> 00:28:21,965
No, I don't see any dates
in my near future.
781
00:28:22,001 --> 00:28:23,867
I got claire and the department
to worry about.
782
00:28:23,936 --> 00:28:27,071
Okay, but for how long?
783
00:28:27,106 --> 00:28:28,872
Because, pretty soon,
784
00:28:28,908 --> 00:28:30,974
she's gonna want
nothing to do with you.
785
00:28:31,010 --> 00:28:32,543
Are you trying to give me
a panic attack?
786
00:28:32,611 --> 00:28:34,278
It's the circle of life!
787
00:28:34,313 --> 00:28:35,446
Better get used to it.
788
00:28:35,481 --> 00:28:36,547
Remind me again
789
00:28:36,582 --> 00:28:38,082
how you ended up
being my best friend?
790
00:28:38,150 --> 00:28:39,416
Yeah, luck! For you.
791
00:28:40,553 --> 00:28:42,786
[♪♪♪]
792
00:28:44,457 --> 00:28:46,423
oh! Neil.
793
00:28:46,459 --> 00:28:48,158
Well, here I thought
794
00:28:48,194 --> 00:28:50,160
I was the only one
coming in to work today.
795
00:28:50,196 --> 00:28:54,198
Yeah, uh, dedicated minds
think alike, or something?
796
00:28:54,233 --> 00:28:56,266
"or something" is right.
797
00:28:57,403 --> 00:28:59,269
Oh, can you ask steven
798
00:28:59,305 --> 00:29:01,305
to send me that invoice
for the tree?
799
00:29:01,340 --> 00:29:03,607
Uh-huh. Will do.
Just firming up a few details--
800
00:29:03,642 --> 00:29:05,943
-right.
-...With him first.
801
00:29:06,011 --> 00:29:07,144
How are you settling in?
802
00:29:07,179 --> 00:29:08,712
Have you been able
to get out much?
803
00:29:08,781 --> 00:29:09,947
Not really, you know.
804
00:29:09,982 --> 00:29:12,783
Uh, kinda hoping a local
might show me around.
805
00:29:12,818 --> 00:29:14,051
In that case,
806
00:29:14,086 --> 00:29:16,153
I might be the right person
for the job.
807
00:29:16,188 --> 00:29:18,188
I've recently acquired
a vast amount
808
00:29:18,224 --> 00:29:20,758
of very detailed information
about brooklyn.
809
00:29:20,793 --> 00:29:22,559
[both chuckling]
810
00:29:22,595 --> 00:29:24,161
well, you can give me
the cliff notes over dinner?
811
00:29:24,196 --> 00:29:26,330
Well, what about Monday night?
After work?
812
00:29:26,365 --> 00:29:28,432
Yeah. Yeah, perfect.
813
00:29:28,467 --> 00:29:29,967
I, uh, I look forward to it.
814
00:29:30,002 --> 00:29:31,435
Me too.
815
00:29:31,470 --> 00:29:32,669
Okay.
816
00:29:32,705 --> 00:29:34,204
All right.
817
00:29:34,240 --> 00:29:35,672
Okay.
818
00:29:40,713 --> 00:29:43,080
[♪♪♪]
819
00:30:00,900 --> 00:30:03,400
[♪♪♪]
820
00:30:03,469 --> 00:30:05,803
[indistinct conversations]
821
00:30:06,939 --> 00:30:09,072
hey, erin, you made it.
822
00:30:09,108 --> 00:30:10,174
Hi.
823
00:30:11,510 --> 00:30:13,644
Well, claire will be thrilled.
824
00:30:13,679 --> 00:30:15,312
Um, erin chambers,
meet mitch cohen--
825
00:30:15,347 --> 00:30:16,914
-hi.
-Hello.
826
00:30:16,949 --> 00:30:19,716
And this is linda jamieson,
our fire chief.
827
00:30:19,752 --> 00:30:21,351
Oh, you must be
raymond's daughter.
828
00:30:21,387 --> 00:30:22,953
Yes, ma'am.
It's a pleasure to meet you.
829
00:30:22,988 --> 00:30:24,288
You too.
830
00:30:24,323 --> 00:30:25,722
I hear big things are afoot
for your celebration.
831
00:30:25,758 --> 00:30:27,524
It's important
to spread the word
832
00:30:27,560 --> 00:30:29,726
that brooklyn is the place to be
for the holidays.
833
00:30:29,762 --> 00:30:32,062
Plus, I'm hoping
all of the locals will enjoy it.
834
00:30:32,131 --> 00:30:34,298
Well, my husband and I
are very excited about it.
835
00:30:34,333 --> 00:30:35,666
Oh, terrific.
836
00:30:35,734 --> 00:30:38,168
Hey, do all of the kids
have parents on the squad?
837
00:30:38,204 --> 00:30:40,904
Well, most of them are actually
from the local children's home.
838
00:30:40,973 --> 00:30:43,841
Kev here's the one who made sure
they got invited.
839
00:30:43,909 --> 00:30:44,808
Yeah, I just remember,
you know,
840
00:30:44,877 --> 00:30:46,243
how it felt like, you know,
841
00:30:46,278 --> 00:30:47,678
missing out on all these moments
before I was adopted.
842
00:30:47,713 --> 00:30:49,313
That is really thoughtful.
843
00:30:49,348 --> 00:30:50,547
Thank you.
844
00:30:50,616 --> 00:30:52,649
And it looks like
they are having a great time.
845
00:30:52,685 --> 00:30:54,084
Well, listen,
enjoy the party, everyone.
846
00:30:54,119 --> 00:30:56,053
-I'll see you later.
-All right, chief.
847
00:30:56,088 --> 00:30:59,323
You know, I'm also hoping
to enlist some more volunteers.
848
00:30:59,358 --> 00:31:02,092
You know, there's lots of
different mentorship programs.
849
00:31:02,127 --> 00:31:04,461
Consider me enlisted.
If you'll have me.
850
00:31:04,530 --> 00:31:06,063
Of course, of course.
You'd be perfect.
851
00:31:09,301 --> 00:31:10,834
Uh, erin,
it was a pleasure to meet you.
852
00:31:10,870 --> 00:31:12,302
Nice meeting you.
853
00:31:12,338 --> 00:31:14,504
And we do have a donation bowl,
if you are so inclined.
854
00:31:14,540 --> 00:31:17,007
Yeah, we were hoping to use
the funding from your office
855
00:31:17,042 --> 00:31:19,610
to buy some new equipment
this year.
856
00:31:19,645 --> 00:31:21,778
Oh, I didn't realize...
857
00:31:24,116 --> 00:31:25,716
[chuckles]
858
00:31:25,751 --> 00:31:28,352
thank you.
Thank you.
859
00:31:30,322 --> 00:31:32,556
You must really love
being a firefighter, huh?
860
00:31:32,591 --> 00:31:34,858
Yeah, it's the best job
in the world.
861
00:31:34,894 --> 00:31:36,460
Did you always know
this is what you wanted to do?
862
00:31:36,495 --> 00:31:38,161
Well, the cliche
is that, you know,
863
00:31:38,197 --> 00:31:40,898
all boys want to be firefighters
and cowboys, you know.
864
00:31:40,933 --> 00:31:42,566
I'm tragically allergic
to horses,
865
00:31:42,601 --> 00:31:43,834
so firefighter it was.
866
00:31:43,869 --> 00:31:44,968
[laughs]
867
00:31:45,004 --> 00:31:46,303
no, but in all seriousness,
868
00:31:46,338 --> 00:31:48,171
nothing better
than serving the community.
869
00:31:48,240 --> 00:31:50,908
It's extremely rewarding.
870
00:31:50,943 --> 00:31:53,176
What about you?
871
00:31:53,212 --> 00:31:55,879
My dad has been grooming me
to follow in his footsteps
872
00:31:55,948 --> 00:31:58,548
since... Forever.
873
00:31:58,584 --> 00:32:00,617
I actually graduated
from college
874
00:32:00,686 --> 00:32:02,019
with a teaching degree.
875
00:32:02,054 --> 00:32:03,186
Okay.
876
00:32:03,222 --> 00:32:04,955
I even had a job
lined up in denver,
877
00:32:04,990 --> 00:32:07,157
but he offered me
a job at his office,
878
00:32:07,192 --> 00:32:08,425
so I came back
879
00:32:08,460 --> 00:32:10,060
and started working
at city hall.
880
00:32:10,095 --> 00:32:11,495
Well, as long as
you're passionate about it,
881
00:32:11,530 --> 00:32:13,030
right, that's all that counts?
882
00:32:13,065 --> 00:32:14,197
[phone ringing]
883
00:32:14,233 --> 00:32:15,432
whatever that may be.
884
00:32:15,467 --> 00:32:17,067
Oh, you know,
I have to take this call.
885
00:32:17,102 --> 00:32:18,101
I'll be back in a minute.
886
00:32:18,137 --> 00:32:19,469
Yeah, sure.
887
00:32:23,042 --> 00:32:25,108
Well?
888
00:32:25,144 --> 00:32:26,076
Stop.
889
00:32:26,111 --> 00:32:27,077
Huh?
890
00:32:27,112 --> 00:32:28,278
Stop.
891
00:32:28,314 --> 00:32:30,881
Hello. Is this gayle mcintyre?
892
00:32:30,916 --> 00:32:32,282
Thank you so much
for calling me back.
893
00:32:32,318 --> 00:32:33,917
My name is erin chambers
894
00:32:33,953 --> 00:32:35,285
and I work
for the mayor's office.
895
00:32:35,321 --> 00:32:37,554
You sent in a picture
of your farm, right?
896
00:32:37,589 --> 00:32:41,692
Well, I was hoping I could
schedule a time to visit.
897
00:32:41,727 --> 00:32:43,794
We're only 11 days out
and we're still looking
898
00:32:43,829 --> 00:32:45,896
for the perfect tree
for the display.
899
00:32:45,931 --> 00:32:47,130
Great!
900
00:32:47,199 --> 00:32:49,900
Thank you so much.
See you then. Bye.
901
00:32:52,838 --> 00:32:54,304
Erin!
902
00:32:54,340 --> 00:32:55,973
There you are!
903
00:32:56,041 --> 00:32:57,274
Are you having fun?
904
00:32:57,343 --> 00:33:00,143
Yeah. I used to live
with some of the other kids.
905
00:33:00,179 --> 00:33:01,378
I miss them a lot,
906
00:33:01,447 --> 00:33:03,447
but my dad takes me
to see them all the time.
907
00:33:03,482 --> 00:33:05,248
Oh, that's wonderful.
You know what?
908
00:33:05,284 --> 00:33:07,551
I just signed up to be
a mentor there myself.
909
00:33:07,586 --> 00:33:08,952
Cool!
910
00:33:08,988 --> 00:33:11,521
We're doing a three-legged race
around the station.
911
00:33:11,590 --> 00:33:13,390
Do you want to be my partner?
912
00:33:13,425 --> 00:33:15,258
Do I ever!
913
00:33:16,228 --> 00:33:17,794
Come on.
914
00:33:19,365 --> 00:33:20,931
Are you competing?
915
00:33:20,966 --> 00:33:22,265
No, that's for the kids.
916
00:33:22,301 --> 00:33:23,800
Dad, you have to.
917
00:33:26,305 --> 00:33:27,571
Oh, my gosh. Okay.
918
00:33:27,639 --> 00:33:29,973
All right, all right.
919
00:33:30,009 --> 00:33:31,942
I ran track in high school.
920
00:33:31,977 --> 00:33:33,076
You're gonna eat my dust.
921
00:33:33,112 --> 00:33:34,411
Oh? All right.
922
00:33:34,446 --> 00:33:35,846
Well, I was running back
on my football team,
923
00:33:35,881 --> 00:33:37,114
so the only dust
that's gonna be eaten
924
00:33:37,149 --> 00:33:39,116
is by you.
925
00:33:39,151 --> 00:33:40,617
And that goes
for you, too, kiddo.
926
00:33:42,588 --> 00:33:45,322
[♪♪♪]
927
00:33:46,492 --> 00:33:47,491
okay, now,
before we get started,
928
00:33:47,526 --> 00:33:48,859
there are a couple rules.
929
00:33:50,262 --> 00:33:51,928
Each pairing
is their own sleigh,
930
00:33:51,964 --> 00:33:54,164
and the first sleigh
to make it through the course,
931
00:33:54,199 --> 00:33:55,866
to the north pole,
wins.
932
00:33:57,136 --> 00:33:59,469
Now, I will not
have any cheating.
933
00:33:59,505 --> 00:34:00,871
Claire, I'm looking at you.
934
00:34:00,906 --> 00:34:03,073
Now, once you're all tied up,
we'll get ready to go!
935
00:34:03,108 --> 00:34:04,875
Yes, I did get a nose job.
Thanks for noticing.
936
00:34:04,910 --> 00:34:06,176
On your marks...
937
00:34:06,211 --> 00:34:08,311
Get set... Go!
938
00:34:08,347 --> 00:34:11,915
[erin and claire]
step. Step. Step. Step.
939
00:34:11,950 --> 00:34:13,517
Step. Step.
940
00:34:13,552 --> 00:34:14,684
Look at her face.
941
00:34:14,720 --> 00:34:19,222
Step. Step. Step. Step. Step.
942
00:34:19,258 --> 00:34:21,091
-Step. Step.
-No, this way. This way.
943
00:34:21,160 --> 00:34:22,893
[♪♪♪]
944
00:34:22,961 --> 00:34:23,794
[grunting]
945
00:34:25,764 --> 00:34:27,664
[laughter]
946
00:34:27,733 --> 00:34:29,299
you were saying?
947
00:34:29,368 --> 00:34:31,468
The soles on my shoes,
you know, they're terrible.
948
00:34:31,503 --> 00:34:32,669
That must've been it.
949
00:34:32,704 --> 00:34:34,137
[kevin] yeah, yeah.
950
00:34:34,173 --> 00:34:37,407
I'm sticking with that one.
I'm sticking with that one.
951
00:34:37,443 --> 00:34:39,776
Oh, my goodness.
952
00:34:39,845 --> 00:34:41,545
-Let me see what you got for me.
-I've got something for you.
953
00:34:41,580 --> 00:34:42,546
Okay.
954
00:34:42,614 --> 00:34:43,914
Consolation candy?
955
00:34:43,949 --> 00:34:45,615
Ah, thank you. Thank you.
956
00:34:45,651 --> 00:34:47,084
You're welcome.
957
00:34:49,054 --> 00:34:50,654
See this?
958
00:34:50,689 --> 00:34:52,389
You mind if I post these today?
959
00:34:52,424 --> 00:34:54,424
Anything for
those "likes," huh?
960
00:34:54,460 --> 00:34:57,527
Okay, just try not to get claire
in the paper again.
961
00:34:58,864 --> 00:35:00,664
All right.
962
00:35:01,767 --> 00:35:04,134
Be honest with me.
963
00:35:04,169 --> 00:35:06,436
You want to get in
that driver's seat, don't you?
964
00:35:06,472 --> 00:35:08,038
[laughing]
965
00:35:08,073 --> 00:35:10,173
very, very much.
966
00:35:10,209 --> 00:35:11,675
Okay! All right.
967
00:35:11,710 --> 00:35:13,443
I can make that happen for you.
968
00:35:14,546 --> 00:35:16,379
Oh, my goodness.
969
00:35:16,415 --> 00:35:18,215
Okay.
970
00:35:19,952 --> 00:35:21,852
Whoa! [laughs]
971
00:35:21,920 --> 00:35:23,587
okay, so you do know you can't
be sitting in this seat
972
00:35:23,622 --> 00:35:24,554
without a helmet?
973
00:35:24,590 --> 00:35:25,922
Are you serious?
974
00:35:25,991 --> 00:35:27,157
Yes, I am.
975
00:35:27,192 --> 00:35:28,492
I'm serious.
There's a helmet right there.
976
00:35:30,662 --> 00:35:32,729
Okay.
977
00:35:35,868 --> 00:35:37,701
Mm.
978
00:35:37,736 --> 00:35:40,737
Yeah, now just press
that black button, right there.
979
00:35:40,772 --> 00:35:41,738
Right here?
980
00:35:41,773 --> 00:35:42,806
Yep. That's it.
981
00:35:42,875 --> 00:35:44,341
Are you sure
we're allowed to do this?
982
00:35:44,376 --> 00:35:45,475
I am sure.
983
00:35:48,680 --> 00:35:51,148
Nice. There's just
one last thing, though.
984
00:35:52,618 --> 00:35:54,751
[♪♪♪]
985
00:35:56,989 --> 00:35:58,455
-[pulls airhorn]
-[erin yelps]
986
00:35:58,490 --> 00:36:00,090
[both laughing]
987
00:36:00,125 --> 00:36:01,925
oh, my.
988
00:36:01,960 --> 00:36:02,993
You okay?
989
00:36:03,028 --> 00:36:05,896
[laughs] yes. That was loud.
990
00:36:05,964 --> 00:36:07,297
Well, yeah, that's the point.
991
00:36:07,332 --> 00:36:08,465
[laughing]
992
00:36:08,500 --> 00:36:10,267
-good?
-Yes.
993
00:36:19,678 --> 00:36:21,144
Well, well!
994
00:36:21,180 --> 00:36:24,247
Glad to see you don't scorn
all christmas trees.
995
00:36:24,283 --> 00:36:25,882
If you're here to critique
my tree decorations,
996
00:36:25,918 --> 00:36:27,150
you're a little early.
997
00:36:27,186 --> 00:36:28,451
If I stay quiet,
998
00:36:28,487 --> 00:36:30,587
will you let me have
that big spruce over there?
999
00:36:30,622 --> 00:36:32,589
Here I thought bribery
in politics was frowned upon.
1000
00:36:32,624 --> 00:36:33,657
Oh, come on.
1001
00:36:33,692 --> 00:36:35,458
Even you have to admit
1002
00:36:35,494 --> 00:36:37,794
it would look glorious
all decked out
1003
00:36:37,829 --> 00:36:38,995
in the center of town square.
1004
00:36:39,064 --> 00:36:40,931
You don't give up, do you?
1005
00:36:44,069 --> 00:36:46,703
Is it just me,
or does that...
1006
00:36:46,772 --> 00:36:48,738
Look like a heart?
1007
00:36:50,809 --> 00:36:52,842
Yeah, that's what
claire always says.
1008
00:36:52,878 --> 00:36:54,678
It's actually just
1009
00:36:54,713 --> 00:36:57,113
a knot that formed
after a branch fell off.
1010
00:36:57,149 --> 00:36:59,482
Come on, how about we decorate
this tree instead?
1011
00:37:00,586 --> 00:37:01,585
Sure.
1012
00:37:05,023 --> 00:37:08,491
Aw, claire,
you look so cute here.
1013
00:37:08,560 --> 00:37:12,062
Thanks.
Dad took that when I was six.
1014
00:37:12,097 --> 00:37:14,598
That's right.
Our first christmas together.
1015
00:37:14,633 --> 00:37:16,733
And my life has been wonderful
ever since.
1016
00:37:19,771 --> 00:37:21,538
Oh! I almost forgot.
1017
00:37:21,573 --> 00:37:24,274
I got you guys something...
1018
00:37:26,545 --> 00:37:29,279
Oh, my gosh!
I love them so much!
1019
00:37:29,348 --> 00:37:31,381
-You do? Well, good.
-Thank you!
1020
00:37:31,416 --> 00:37:34,251
How about you help me pick out
the perfect spot to hang them?
1021
00:37:36,588 --> 00:37:37,554
Thank you.
1022
00:37:42,094 --> 00:37:43,493
Are those your grandparents?
1023
00:37:43,528 --> 00:37:44,628
Yep.
1024
00:37:44,663 --> 00:37:47,197
They moved to florida
a few years ago.
1025
00:37:47,232 --> 00:37:48,765
How often
do you get to see them?
1026
00:37:48,834 --> 00:37:50,567
Not as often as we'd like.
1027
00:37:50,636 --> 00:37:52,335
But they'll be here
on the 22nd.
1028
00:37:53,639 --> 00:37:55,939
So tell me, claire,
outside of school,
1029
00:37:55,974 --> 00:37:57,574
what are some other things
you're interested in?
1030
00:37:57,609 --> 00:37:59,542
Well...
1031
00:37:59,578 --> 00:38:01,678
I have been wanting
to do some magic tricks
1032
00:38:01,747 --> 00:38:03,146
ever since a magician
1033
00:38:03,181 --> 00:38:05,415
got to perform at our school
last month.
1034
00:38:05,450 --> 00:38:07,017
Oh, I love my magic, too.
1035
00:38:07,052 --> 00:38:08,518
Maybe I can teach you
some of my tricks sometime.
1036
00:38:08,553 --> 00:38:09,953
Really?
1037
00:38:09,988 --> 00:38:11,788
Awesome.
Thanks, erin.
1038
00:38:11,823 --> 00:38:13,657
But first, how about
1039
00:38:13,692 --> 00:38:15,425
I take you and your dad
into town
1040
00:38:15,494 --> 00:38:18,495
to meet someone very special?
1041
00:38:18,530 --> 00:38:19,596
Here's a hint--
1042
00:38:19,631 --> 00:38:22,232
he rides in a magical sleigh.
1043
00:38:22,267 --> 00:38:24,868
I know who it is!
I know who it is!
1044
00:38:24,903 --> 00:38:26,636
[laughing]
1045
00:38:26,672 --> 00:38:27,937
you think she's excited?
1046
00:38:27,973 --> 00:38:29,506
Oh, yeah.
1047
00:38:31,143 --> 00:38:32,942
[♪♪♪]
1048
00:38:32,978 --> 00:38:34,911
welcome to tate's toys.
1049
00:38:34,980 --> 00:38:36,346
Are you here to see santa?
1050
00:38:37,382 --> 00:38:39,349
Well, just go on back, then.
1051
00:38:40,652 --> 00:38:42,385
Go ahead. Yeah.
1052
00:38:43,588 --> 00:38:44,654
[sighs]
1053
00:38:44,690 --> 00:38:45,855
everything okay there?
1054
00:38:45,891 --> 00:38:47,657
I feel like my jaw
is gonna lock into place
1055
00:38:47,693 --> 00:38:50,060
because I'm smiling so much.
1056
00:38:50,095 --> 00:38:52,495
It's really hard work
being an elf all day.
1057
00:38:52,531 --> 00:38:54,397
But I'd better
get back to my spot,
1058
00:38:54,466 --> 00:38:56,666
because tom's still really new
at this whole "santa" thing.
1059
00:38:57,903 --> 00:38:59,703
I'm surprised
you're not lining up.
1060
00:38:59,738 --> 00:39:01,871
Oh, I sent santa my list
weeks ago.
1061
00:39:01,907 --> 00:39:03,139
Oh. [chuckles]
1062
00:39:03,175 --> 00:39:05,008
shall we go and see
if claire's on deck?
1063
00:39:05,043 --> 00:39:07,510
Yeah, sure.
1064
00:39:07,579 --> 00:39:09,379
You're really good with her.
1065
00:39:09,414 --> 00:39:12,048
Well, she's easy to talk to.
1066
00:39:12,084 --> 00:39:13,616
When I first met claire,
1067
00:39:13,652 --> 00:39:15,752
she had her little face
buried in a book.
1068
00:39:15,787 --> 00:39:19,055
She was so serious and quiet.
1069
00:39:19,091 --> 00:39:22,625
Was it hard for her,
living in the children's home?
1070
00:39:22,661 --> 00:39:23,993
You know, the staff
does an amazing job,
1071
00:39:24,029 --> 00:39:25,495
but you never know when or if
1072
00:39:25,530 --> 00:39:28,298
you're gonna find
that forever home, you know?
1073
00:39:28,367 --> 00:39:31,368
I remember, for me,
sometimes, it was just better
1074
00:39:31,403 --> 00:39:33,970
to just stick to myself
and not get my hopes up.
1075
00:39:34,005 --> 00:39:36,706
Having that in common
must be partly why
1076
00:39:36,742 --> 00:39:38,608
you were drawn to her.
1077
00:39:38,677 --> 00:39:40,810
I'm so glad
you guys found each other.
1078
00:39:40,846 --> 00:39:42,612
Yeah, yeah, me too.
1079
00:39:42,647 --> 00:39:45,648
I just want claire to know
that she can always count on me.
1080
00:39:45,717 --> 00:39:48,051
-Oh, I'm sure she does.
-Yeah.
1081
00:39:48,086 --> 00:39:49,819
I can tell
you're a really good dad.
1082
00:39:49,855 --> 00:39:51,221
Thank you, thank you.
1083
00:39:51,289 --> 00:39:53,423
I'm not always confident.
1084
00:39:54,559 --> 00:39:57,227
Is it hard?
Being on your own?
1085
00:39:57,262 --> 00:39:59,062
It can be.
1086
00:39:59,097 --> 00:40:02,365
I have my parents and friends,
and the squad, of course, but--
1087
00:40:02,434 --> 00:40:03,500
but it's not the same
1088
00:40:03,568 --> 00:40:05,602
as having a partner
on the front lines.
1089
00:40:05,637 --> 00:40:07,971
Exactly.
1090
00:40:09,741 --> 00:40:10,874
Dad! I'm up next.
1091
00:40:10,942 --> 00:40:12,442
-Okay.
-Okay.
1092
00:40:14,112 --> 00:40:16,379
[♪♪♪]
1093
00:40:18,016 --> 00:40:20,950
[phoebe]
okay, here we go. Smile!
1094
00:40:22,454 --> 00:40:26,556
I am so grateful
for all your help, mom.
1095
00:40:26,591 --> 00:40:29,459
I don't know where you get
all your great ideas,
1096
00:40:29,494 --> 00:40:33,730
but an exhibit featuring
all of brooklyn's milestones...
1097
00:40:35,267 --> 00:40:36,633
...It's another winner.
1098
00:40:36,668 --> 00:40:38,535
Well, I guess
I had a good teacher.
1099
00:40:38,603 --> 00:40:39,936
Is everything
falling into place?
1100
00:40:39,971 --> 00:40:42,539
Well, between us,
1101
00:40:42,574 --> 00:40:44,674
it's less than ten days away
1102
00:40:44,709 --> 00:40:46,776
and I'm still having
trouble with the tree.
1103
00:40:46,812 --> 00:40:48,845
I feel like
I'm gonna disappoint dad.
1104
00:40:48,914 --> 00:40:49,913
Sweetheart...
1105
00:40:49,948 --> 00:40:52,182
Even if you tried your best,
1106
00:40:52,217 --> 00:40:53,983
you could never disappoint
your father,
1107
00:40:54,019 --> 00:40:55,852
or me,
for that matter.
1108
00:40:55,887 --> 00:40:56,986
Oh, thanks, mom.
1109
00:40:57,022 --> 00:40:58,588
[takes a deep breath]
1110
00:40:58,623 --> 00:41:00,657
I'm gonna give it one more shot
1111
00:41:00,692 --> 00:41:01,925
with the owner
of the tree tomorrow,
1112
00:41:01,960 --> 00:41:03,426
and if that doesn't work,
1113
00:41:03,495 --> 00:41:07,163
we'll just have to go
with our second-best option.
1114
00:41:07,199 --> 00:41:08,465
Is everything okay?
1115
00:41:08,500 --> 00:41:10,366
I'm fine,
I'm just stressed.
1116
00:41:11,503 --> 00:41:12,435
But, tonight...
1117
00:41:12,504 --> 00:41:13,803
Hmm?
1118
00:41:13,839 --> 00:41:15,472
I am gonna be working
on my presentation
1119
00:41:15,507 --> 00:41:17,006
for your 6th-graders,
1120
00:41:17,075 --> 00:41:20,910
so no more time
for any tree worries.
1121
00:41:20,946 --> 00:41:22,812
[laughs] no time!
1122
00:41:27,452 --> 00:41:28,918
[door thuds]
1123
00:41:28,954 --> 00:41:30,553
wanna hit the gym
after work?
1124
00:41:30,589 --> 00:41:32,789
Oh, I can't today, man.
I'm meeting erin.
1125
00:41:32,824 --> 00:41:36,292
Oh... Mixing business
with pleasure, I see?
1126
00:41:36,328 --> 00:41:38,094
Relax. It's called
a business meeting.
1127
00:41:38,129 --> 00:41:39,829
We're going over
1128
00:41:39,865 --> 00:41:42,499
any electrical concerns
that may arise.
1129
00:41:42,534 --> 00:41:43,600
Oh, okay.
1130
00:41:43,635 --> 00:41:45,735
So I guess you could say
"sparks" may fly.
1131
00:41:47,272 --> 00:41:49,439
Aw, come on, don't give me that.
That was funny.
1132
00:41:49,508 --> 00:41:51,407
Oh, hey, check this out.
1133
00:41:51,476 --> 00:41:54,110
Look who's featured on
the brooklyn social-media page.
1134
00:41:58,717 --> 00:42:00,316
[kevin]
I can't believe her.
1135
00:42:00,352 --> 00:42:02,285
What? I mean, maybe
it's not your best side,
1136
00:42:02,320 --> 00:42:03,686
but I think you look
pretty good, man.
1137
00:42:03,755 --> 00:42:06,122
I'll talk to you later.
1138
00:42:06,191 --> 00:42:07,357
Where are you go--
1139
00:42:07,392 --> 00:42:09,459
oh, I'll just finish up
for you, I guess.
1140
00:42:11,930 --> 00:42:14,063
You posted pictures
of me and claire
1141
00:42:14,099 --> 00:42:15,798
from the fire-station party
1142
00:42:15,867 --> 00:42:17,834
to the city's
social-media page?
1143
00:42:17,869 --> 00:42:18,835
Yes, I did.
1144
00:42:18,870 --> 00:42:20,370
You gave me permission,
remember?
1145
00:42:20,438 --> 00:42:22,906
I assumed you meant
for your own personal page.
1146
00:42:22,941 --> 00:42:24,474
I didn't think
you'd use my daughter
1147
00:42:24,543 --> 00:42:26,042
to promote
your precious little party.
1148
00:42:26,077 --> 00:42:27,343
Are you serious?
1149
00:42:27,379 --> 00:42:30,013
I would never use claire
like that, or you.
1150
00:42:30,048 --> 00:42:31,281
The first photo of us
1151
00:42:31,316 --> 00:42:33,249
ended up on the front page
of the gazette.
1152
00:42:33,285 --> 00:42:35,685
Is this your way of forcing me
to give you my tree?
1153
00:42:35,720 --> 00:42:37,520
Come into my office.
1154
00:42:45,664 --> 00:42:46,796
You've got it all wrong.
1155
00:42:46,831 --> 00:42:48,498
Brooklyn is struggling
1156
00:42:48,533 --> 00:42:50,066
and I am trying
to revive our economy
1157
00:42:50,101 --> 00:42:51,601
by building our tourism, okay?
1158
00:42:51,636 --> 00:42:53,770
The attention
from this "little party"
1159
00:42:53,838 --> 00:42:54,971
will hopefully
put us on the map,
1160
00:42:55,006 --> 00:42:56,472
where we desperately need to be.
1161
00:42:56,508 --> 00:42:57,807
Then why didn't
you tell me that?
1162
00:42:57,842 --> 00:43:00,376
How? You never let me
fully explain the situation.
1163
00:43:00,412 --> 00:43:01,477
Then what is the point
of the posts?
1164
00:43:01,546 --> 00:43:02,545
The point is,
1165
00:43:02,581 --> 00:43:04,213
I am trying to use my platform
1166
00:43:04,249 --> 00:43:06,316
to bring attention
to the children's home
1167
00:43:06,351 --> 00:43:08,017
and additional resources
to your department.
1168
00:43:08,086 --> 00:43:09,419
And why would you do that?
1169
00:43:09,454 --> 00:43:10,920
They're both vital to the city!
1170
00:43:10,956 --> 00:43:13,923
I just volunteered as a mentor
myself, if you recall.
1171
00:43:13,992 --> 00:43:15,625
Okay, so is this just about
1172
00:43:15,660 --> 00:43:17,760
you generating good pr
for your office?
1173
00:43:17,796 --> 00:43:20,096
What kind of a person
do you think I am, huh?
1174
00:43:20,131 --> 00:43:21,731
You know what, kevin?
You have got to be
1175
00:43:21,766 --> 00:43:24,367
one of the most stubborn people
I have ever met in my life!
1176
00:43:24,402 --> 00:43:25,768
Me? Look who's talking!
1177
00:43:27,072 --> 00:43:29,405
[♪♪♪]
1178
00:43:35,146 --> 00:43:36,579
[knocking]
1179
00:43:36,615 --> 00:43:38,281
hey, erin.
Oh, sorry, I didn't mean to--
1180
00:43:38,316 --> 00:43:39,415
no, not at all.
1181
00:43:41,052 --> 00:43:44,187
Neil, you met kevin... Snyder?
1182
00:43:44,255 --> 00:43:45,922
Hi. Neil stephens.
1183
00:43:45,957 --> 00:43:47,857
Pleasure.
I just wanted to make sure
1184
00:43:47,892 --> 00:43:49,125
we're still on
for dinner tonight.
1185
00:43:49,194 --> 00:43:50,360
I booked us a table at fulton's.
1186
00:43:51,663 --> 00:43:53,596
Great. Nice to meet ya.
1187
00:43:54,799 --> 00:43:57,233
[♪♪♪]
1188
00:43:58,670 --> 00:44:01,704
I'm gonna go, uh,
evaluate your, um...
1189
00:44:01,740 --> 00:44:03,606
Electrical grid.
1190
00:44:05,243 --> 00:44:07,243
Enjoy your dinner.
1191
00:44:08,980 --> 00:44:11,214
[♪♪♪]
1192
00:44:15,887 --> 00:44:18,321
[♪♪♪]
1193
00:44:21,926 --> 00:44:24,127
[neil] thank you.
1194
00:44:24,162 --> 00:44:26,095
Well, this looks great.
1195
00:44:26,131 --> 00:44:29,098
I'm glad we finally
got around to doing this.
1196
00:44:29,134 --> 00:44:31,267
What? Oh!
1197
00:44:31,336 --> 00:44:33,302
Yeah, me too.
1198
00:44:33,338 --> 00:44:35,471
I'm excited
to explore the town.
1199
00:44:35,507 --> 00:44:37,273
You know, see what this place
is all about.
1200
00:44:37,308 --> 00:44:40,109
Well, brooklyn will
grow on you like that.
1201
00:44:40,178 --> 00:44:42,378
It's like pineapple on pizza.
1202
00:44:42,414 --> 00:44:43,846
-[forced laugh]
-right.
1203
00:44:43,882 --> 00:44:45,148
I don't--
1204
00:44:45,183 --> 00:44:47,583
oh, sorry. I'm sorry.
1205
00:44:47,619 --> 00:44:49,852
I am just a little nervous.
Yeah.
1206
00:44:49,888 --> 00:44:52,288
I haven't done this in awhile.
1207
00:44:52,323 --> 00:44:54,323
What, like go out for dinner?
1208
00:44:54,359 --> 00:44:55,658
Been on a date.
1209
00:44:56,795 --> 00:44:58,428
Oh, no.
1210
00:44:58,463 --> 00:44:59,729
Wait, you didn't...
1211
00:44:59,764 --> 00:45:01,798
But I thought...
1212
00:45:01,833 --> 00:45:02,932
Okay, now I'm confused.
1213
00:45:02,967 --> 00:45:04,901
No, no, please, don't be.
Um...
1214
00:45:04,936 --> 00:45:06,402
This is my fault.
[chuckles]
1215
00:45:06,438 --> 00:45:07,603
clearly, I wasn't clear.
1216
00:45:07,672 --> 00:45:10,807
No, no, this is all on me.
1217
00:45:10,842 --> 00:45:12,942
I must have misread
the situation,
1218
00:45:12,977 --> 00:45:14,911
and my dad and maggie,
they were pushing me to--
1219
00:45:14,946 --> 00:45:16,379
maybe that's it?
1220
00:45:16,414 --> 00:45:18,748
Maybe you just don't
date people at work?
1221
00:45:18,817 --> 00:45:19,716
-Or maybe--
-erin. Erin, erin, erin.
1222
00:45:19,784 --> 00:45:21,951
I'm... Gay.
1223
00:45:21,986 --> 00:45:23,019
Oh.
1224
00:45:24,322 --> 00:45:25,555
-So...
-Oh!
1225
00:45:25,590 --> 00:45:26,723
Yeah. [laughs]
1226
00:45:26,758 --> 00:45:28,024
I think you're awesome.
1227
00:45:28,059 --> 00:45:29,158
But...
1228
00:45:29,194 --> 00:45:30,193
I'm not your type.
1229
00:45:30,261 --> 00:45:32,095
-[erin cracking up]
-I'm sorry!
1230
00:45:32,130 --> 00:45:33,930
I thought everyone knew.
1231
00:45:33,965 --> 00:45:35,264
Obviously not.
1232
00:45:35,300 --> 00:45:36,833
Obviously not. Well...
1233
00:45:36,868 --> 00:45:38,234
Can we still be friends?
1234
00:45:38,303 --> 00:45:39,702
Of course!
1235
00:45:39,771 --> 00:45:41,137
Next time, I'll even invite
1236
00:45:41,172 --> 00:45:42,772
my best friend, phoebe,
and her husband, tom.
1237
00:45:42,807 --> 00:45:44,040
You would love them.
1238
00:45:44,075 --> 00:45:45,508
That would be terrific.
1239
00:45:45,543 --> 00:45:47,343
Uh...
1240
00:45:47,378 --> 00:45:48,711
Cheers.
1241
00:45:48,780 --> 00:45:50,747
To the start
of a beautiful friendship.
1242
00:45:50,782 --> 00:45:52,415
[clink]
1243
00:45:52,450 --> 00:45:54,016
[maggie]
a little birdie tells me
1244
00:45:54,052 --> 00:45:56,486
that you and neil had
a date last night.
1245
00:45:56,521 --> 00:46:00,289
Well, you truly are the eyes
and ears of brooklyn, maggie,
1246
00:46:00,325 --> 00:46:01,758
but you can tell the bird
1247
00:46:01,793 --> 00:46:03,559
that neil and I
are just friends.
1248
00:46:03,595 --> 00:46:04,927
Well, for now.
1249
00:46:04,996 --> 00:46:06,496
Trust me, dad.
It's not happening.
1250
00:46:06,531 --> 00:46:07,764
'kay.
1251
00:46:07,799 --> 00:46:09,799
Have you looked at
the city's website lately?
1252
00:46:09,834 --> 00:46:12,735
We are getting so many comments
about the tree
1253
00:46:12,771 --> 00:46:15,304
and about
that handsome devil, kevin.
1254
00:46:15,340 --> 00:46:18,307
Erin, you're on pretty friendly
terms with him by now, right?
1255
00:46:18,343 --> 00:46:19,742
Do you think he'd be willing
1256
00:46:19,778 --> 00:46:22,178
to say a few words
before we switch the lights on?
1257
00:46:22,213 --> 00:46:23,246
It'd be great
for the news report.
1258
00:46:23,314 --> 00:46:24,947
Definitely not.
1259
00:46:24,983 --> 00:46:26,783
Okay, well,
1260
00:46:26,818 --> 00:46:28,651
if he's not comfortable
with public speaking,
1261
00:46:28,720 --> 00:46:31,087
how about if he just stands
next to you on the podium?
1262
00:46:32,090 --> 00:46:33,356
[sighs]
1263
00:46:34,826 --> 00:46:36,859
I have a confession to make.
1264
00:46:36,928 --> 00:46:38,661
I don't think
it's gonna work out
1265
00:46:38,696 --> 00:46:40,129
with kevin's tree after all.
1266
00:46:40,198 --> 00:46:41,831
Since when?
1267
00:46:41,866 --> 00:46:44,167
Is he trying
to renegotiate terms with you?
1268
00:46:44,202 --> 00:46:46,302
The tree lighting's only
eight days away, sweetheart.
1269
00:46:46,337 --> 00:46:48,037
I know,
and it's my fault
1270
00:46:48,072 --> 00:46:50,873
that we haven't
finalized the arrangements.
1271
00:46:50,909 --> 00:46:53,776
I should have been
honest with you sooner.
1272
00:46:53,812 --> 00:46:55,244
I'm really sorry, dad.
1273
00:46:55,280 --> 00:46:58,080
This is disappointing,
to say the least.
1274
00:47:00,418 --> 00:47:02,518
[maggie] ahem.
1275
00:47:03,655 --> 00:47:06,322
[♪♪♪]
1276
00:47:14,098 --> 00:47:15,331
[mary] what's wrong?
1277
00:47:15,400 --> 00:47:17,200
You're not
your festive self tonight.
1278
00:47:17,235 --> 00:47:19,569
Ah, I've been just
thinking about dad.
1279
00:47:19,637 --> 00:47:21,304
I don't know
how he deals with
1280
00:47:21,339 --> 00:47:24,240
all of the competing
town interests.
1281
00:47:24,275 --> 00:47:26,375
You're so lucky you don't have
to deal with all this drama.
1282
00:47:26,411 --> 00:47:27,777
Well, true.
1283
00:47:27,846 --> 00:47:30,947
Don't forget, I still have
parents, the school board,
1284
00:47:30,982 --> 00:47:32,949
not to mention all the students,
to manage.
1285
00:47:32,984 --> 00:47:34,750
But you still love it,
right, mom?
1286
00:47:34,786 --> 00:47:36,419
I have to admit,
1287
00:47:36,454 --> 00:47:39,222
there is nothing better
than the look on a child's face
1288
00:47:39,290 --> 00:47:40,523
when they learn something new.
1289
00:47:40,592 --> 00:47:41,691
That's how I felt
1290
00:47:41,759 --> 00:47:43,492
when I was teaching
claire new skills.
1291
00:47:43,561 --> 00:47:45,361
Oh, speaking of...
1292
00:47:45,396 --> 00:47:47,697
Hi, erin!
Principal chambers.
1293
00:47:47,732 --> 00:47:49,932
Hi! This must be your dad.
1294
00:47:49,968 --> 00:47:51,901
[chuckles]
1295
00:47:51,936 --> 00:47:53,603
mom, meet, uh, kevin snyder.
1296
00:47:53,638 --> 00:47:55,104
-Lovely to meet you.
-You too.
1297
00:47:55,173 --> 00:47:57,840
You're raising
a very wonderful girl.
1298
00:47:57,876 --> 00:48:00,176
Oh, thank you so much,
mrs. Chambers.
1299
00:48:00,245 --> 00:48:01,777
I should get on stage.
1300
00:48:01,813 --> 00:48:04,080
The choir is waiting
to kick it off. Mm!
1301
00:48:05,350 --> 00:48:07,116
I didn't realize
you were coming.
1302
00:48:07,151 --> 00:48:08,417
Yeah, well,
you're the one who told me
1303
00:48:08,453 --> 00:48:10,286
I should check out all
the christmas festivities.
1304
00:48:10,321 --> 00:48:11,721
So I did.
1305
00:48:11,756 --> 00:48:15,191
Um, are you available
tomorrow afternoon
1306
00:48:15,226 --> 00:48:16,525
to take a ride?
Claire can come, too.
1307
00:48:18,463 --> 00:48:20,229
Any place in particular?
1308
00:48:20,265 --> 00:48:21,964
Well, a farm nearby
has a bunch of tree options,
1309
00:48:22,033 --> 00:48:23,032
and I want to make sure
1310
00:48:23,067 --> 00:48:24,901
I choose one
that's safety compliant.
1311
00:48:24,969 --> 00:48:28,170
Ahh. Well, good to know
you found some other options.
1312
00:48:29,240 --> 00:48:31,340
Uh, should we pick you up?
1313
00:48:31,376 --> 00:48:33,075
I have a few things
to do beforehand
1314
00:48:33,144 --> 00:48:34,543
so I'll just meet you there.
1315
00:48:34,579 --> 00:48:35,511
I'll text you the address.
1316
00:48:35,546 --> 00:48:37,280
Okay.
1317
00:48:37,315 --> 00:48:40,049
Hey, guys!
We were looking for you.
1318
00:48:40,084 --> 00:48:41,350
You ready to get your song on?
1319
00:48:41,386 --> 00:48:43,319
We've been practicing
our harmonies for days.
1320
00:48:43,354 --> 00:48:44,820
You two are hardcore.
1321
00:48:44,856 --> 00:48:46,455
[chuckles]
1322
00:48:46,491 --> 00:48:47,957
erin says the point of singing
1323
00:48:47,992 --> 00:48:50,927
is to have fun
and not just carrying a tune.
1324
00:48:50,995 --> 00:48:52,895
And the student
becomes the master.
1325
00:48:52,964 --> 00:48:54,297
[laughing]
1326
00:48:54,332 --> 00:48:56,399
I'm sure you two will do
a terrific duet.
1327
00:48:56,434 --> 00:48:58,601
From your mouth
to god's ears.
1328
00:48:58,636 --> 00:48:59,902
Oh, neil, you made it.
1329
00:48:59,938 --> 00:49:01,637
These are my friends
I was telling you about.
1330
00:49:01,673 --> 00:49:03,439
Phoebe, tom, this is neil.
1331
00:49:03,474 --> 00:49:05,007
-Hi.
-Hi.
1332
00:49:05,076 --> 00:49:07,043
And you've already met kevin.
1333
00:49:07,078 --> 00:49:08,577
And that's his daughter, claire.
1334
00:49:08,613 --> 00:49:09,612
Hi!
1335
00:49:09,681 --> 00:49:10,713
[chuckles] hi.
1336
00:49:10,748 --> 00:49:11,847
Thanks for letting me
join your crew.
1337
00:49:11,883 --> 00:49:13,749
It's no fun singing solo.
1338
00:49:13,785 --> 00:49:15,151
Oh, you're gonna
fit right in.
1339
00:49:15,186 --> 00:49:17,053
Well, good. Good.
1340
00:49:17,088 --> 00:49:18,421
I'm just gonna
take claire closer
1341
00:49:18,456 --> 00:49:19,989
so we can get a better view.
1342
00:49:21,059 --> 00:49:21,857
See you tomorrow.
1343
00:49:21,893 --> 00:49:22,792
Bye!
1344
00:49:22,827 --> 00:49:23,960
Bye. [chuckles]
1345
00:49:23,995 --> 00:49:25,328
♪ deck the halls
with boughs of holly ♪
1346
00:49:25,396 --> 00:49:27,063
♪ fa-la-la-la
la, la, la, la ♪
1347
00:49:27,098 --> 00:49:29,031
♪ 'tis the season
to be jolly ♪
1348
00:49:29,067 --> 00:49:32,201
♪ fa-la-la-la
la, la, la, la ♪
1349
00:49:32,270 --> 00:49:34,236
♪ don we now our gay apparel ♪
1350
00:49:34,272 --> 00:49:36,105
♪ fa-la-la-la
la, la, la, la ♪
1351
00:49:36,140 --> 00:49:38,808
♪ troll the ancient
yuletide carol ♪
1352
00:49:38,843 --> 00:49:42,144
♪ fa-la-la-la
la, la, la, la ♪
1353
00:49:42,180 --> 00:49:44,647
[gayle] we have plenty
of trees to choose from.
1354
00:49:44,716 --> 00:49:47,850
We're just thrilled that
you're considering one of ours.
1355
00:49:47,885 --> 00:49:50,319
Well, brooklyn certainly
appreciates your help.
1356
00:49:50,355 --> 00:49:52,388
And as I explained
over the phone,
1357
00:49:52,423 --> 00:49:54,056
once the display comes down,
1358
00:49:54,092 --> 00:49:56,325
the tree will be donated
to habitat for humanity
1359
00:49:56,361 --> 00:49:58,127
so they can use the wood
1360
00:49:58,162 --> 00:50:00,096
to build a home
for a family in need.
1361
00:50:00,131 --> 00:50:01,797
Wow! Really?
1362
00:50:01,833 --> 00:50:03,399
That's so cool.
1363
00:50:03,434 --> 00:50:04,934
Yeah, I got the idea
1364
00:50:05,003 --> 00:50:07,703
while reading about
the rockefeller center tree.
1365
00:50:07,739 --> 00:50:08,838
They do the same thing,
1366
00:50:08,873 --> 00:50:10,773
so I thought we could
follow their lead.
1367
00:50:10,808 --> 00:50:12,742
Why don't you
take a walk around,
1368
00:50:12,777 --> 00:50:15,177
come find me if you see one
that catches your eye.
1369
00:50:15,213 --> 00:50:16,545
-Great. Thanks again.
-Thank you.
1370
00:50:16,581 --> 00:50:18,948
Dad! Look. It's a donkey.
1371
00:50:18,983 --> 00:50:20,383
Oh, yeah!
1372
00:50:23,254 --> 00:50:25,721
Look, I'm sorry I couldn't
come through for you, you know,
1373
00:50:25,790 --> 00:50:27,356
but my opinions
on how the city's run
1374
00:50:27,425 --> 00:50:29,492
and everything that happened
with the station's funding,
1375
00:50:29,560 --> 00:50:30,459
it just wouldn't feel right,
so--
1376
00:50:30,495 --> 00:50:31,894
it's fine.
1377
00:50:31,929 --> 00:50:33,696
I shouldn't have put
so much pressure on you.
1378
00:50:33,731 --> 00:50:35,464
I explained everything
to my dad,
1379
00:50:35,500 --> 00:50:38,100
and we'll find another option
that works for us.
1380
00:50:38,136 --> 00:50:39,869
Okay. Great, great.
1381
00:50:39,904 --> 00:50:42,405
And, uh, the other day,
you know...
1382
00:50:42,440 --> 00:50:44,707
When we kissed...
1383
00:50:44,742 --> 00:50:46,142
Oh, I remember.
1384
00:50:46,177 --> 00:50:48,878
Yeah, I just have to apologize
for that.
1385
00:50:48,913 --> 00:50:50,880
You know, I shouldn't have
let it happen.
1386
00:50:50,915 --> 00:50:52,515
Well, we were in
the heat of the moment.
1387
00:50:52,550 --> 00:50:53,616
It's no big deal.
1388
00:50:53,651 --> 00:50:55,317
Yeah, yeah. Definitely.
1389
00:50:55,353 --> 00:50:57,086
Um, you know,
a one-time mistake.
1390
00:50:57,121 --> 00:51:00,056
Exactly. A mistake.
1391
00:51:00,091 --> 00:51:03,125
Yeah, I don't even have
time to date anyway, you know?
1392
00:51:03,161 --> 00:51:04,593
I mean, not that I'm saying
1393
00:51:04,629 --> 00:51:05,895
you'd even want
to go on a date with me--
1394
00:51:05,930 --> 00:51:07,096
I get it. I get it.
1395
00:51:07,131 --> 00:51:08,230
You're busy with other parts
of your life.
1396
00:51:08,266 --> 00:51:09,432
I am, too.
1397
00:51:09,500 --> 00:51:10,733
Yeah, exactly. Exactly.
1398
00:51:10,768 --> 00:51:12,001
You know, I'm not on the market,
1399
00:51:12,036 --> 00:51:13,803
and I know
you're not either, so.
1400
00:51:13,838 --> 00:51:15,571
Glad we cleared that up.
1401
00:51:16,774 --> 00:51:18,841
[♪♪♪]
1402
00:51:22,046 --> 00:51:23,979
[♪♪♪]
1403
00:51:24,015 --> 00:51:25,381
yes, write that down.
1404
00:51:25,416 --> 00:51:26,816
Mr. Mayor. Maggie.
Nice to see you.
1405
00:51:26,851 --> 00:51:28,584
[all chuckling]
1406
00:51:28,619 --> 00:51:30,352
oh, hey there.
1407
00:51:30,388 --> 00:51:32,188
I didn't know you were
bringing a helper.
1408
00:51:32,223 --> 00:51:34,457
Well, I do all the work,
he takes all the credit.
1409
00:51:34,492 --> 00:51:35,658
Mitch used to work
in construction
1410
00:51:35,693 --> 00:51:36,992
and I wanted his advice.
1411
00:51:37,061 --> 00:51:38,360
Yeah, you know what?
1412
00:51:38,396 --> 00:51:39,695
I wouldn't mind getting my hands
dirty out here today
1413
00:51:39,730 --> 00:51:41,330
if you could
use an extra man?
1414
00:51:41,365 --> 00:51:44,333
Yeah, sure, that'd--
that'd be great.
1415
00:51:44,368 --> 00:51:46,802
Why don't I show you
where we've mapped things out?
1416
00:51:46,871 --> 00:51:47,636
I'm neil, by the way.
1417
00:51:47,705 --> 00:51:49,371
Oh, hey, nice to meet you.
1418
00:51:49,407 --> 00:51:50,673
Okay.
1419
00:51:53,444 --> 00:51:56,912
Let's go check out
the vendor with the doughnuts.
1420
00:51:56,948 --> 00:51:58,080
What's that?
1421
00:51:58,116 --> 00:51:59,915
Oh, I wrote a report
1422
00:51:59,984 --> 00:52:02,318
about your safety concerns
here in the square.
1423
00:52:02,353 --> 00:52:05,254
Erin convinced me
we should overhaul the space,
1424
00:52:05,289 --> 00:52:06,789
so we're going to redesign
the town square
1425
00:52:06,858 --> 00:52:08,724
and put in some elevated seating
1426
00:52:08,759 --> 00:52:10,392
for people to enjoy
all year round.
1427
00:52:10,461 --> 00:52:12,328
Well, I'm glad
my notes came in useful.
1428
00:52:12,363 --> 00:52:14,430
Very much so-- so much so
1429
00:52:14,465 --> 00:52:16,298
that we're actually
going to establish a row
1430
00:52:16,367 --> 00:52:18,501
of permanent vendor stalls.
1431
00:52:18,536 --> 00:52:20,503
Oh, that makes a lot of sense
for the community.
1432
00:52:20,538 --> 00:52:22,938
It'll be a whole new source
of revenue for the town.
1433
00:52:22,974 --> 00:52:25,074
Your plans look promising,
but you do realize
1434
00:52:25,109 --> 00:52:26,675
you'll have to make
a number of changes
1435
00:52:26,711 --> 00:52:27,643
to bring them up to code?
1436
00:52:29,046 --> 00:52:30,012
Told you he was thorough.
1437
00:52:31,949 --> 00:52:34,517
This is just
a first pass, kevin.
1438
00:52:34,552 --> 00:52:36,519
It's still
a work in progress.
1439
00:52:36,554 --> 00:52:40,456
Okay, well, I'd be glad
to offer any suggestions.
1440
00:52:40,491 --> 00:52:43,125
How about you two
continue this discussion
1441
00:52:43,194 --> 00:52:45,561
while I go see mom?
1442
00:52:45,596 --> 00:52:47,530
Try to play nice.
1443
00:52:47,565 --> 00:52:48,998
Of course, dear.
1444
00:52:49,033 --> 00:52:51,634
Best behavior. Swear.
1445
00:52:52,870 --> 00:52:55,404
[♪♪♪]
1446
00:52:59,243 --> 00:53:00,576
...And that's how
we came to be.
1447
00:53:00,611 --> 00:53:03,179
And that's why brooklynites
love christmas so much.
1448
00:53:03,214 --> 00:53:05,247
That's right, claire.
1449
00:53:05,316 --> 00:53:08,517
And since you've all been
such excellent listeners,
1450
00:53:08,586 --> 00:53:09,718
now comes the fun part.
1451
00:53:11,355 --> 00:53:14,657
We are each going to decorate
one of these ornaments,
1452
00:53:14,692 --> 00:53:17,359
then they will get placed
on the tree in town square
1453
00:53:17,428 --> 00:53:18,928
for everyone in brooklyn
to see.
1454
00:53:20,131 --> 00:53:21,230
Okay, let's start
with this half first.
1455
00:53:21,265 --> 00:53:22,932
Come line up,
1456
00:53:23,000 --> 00:53:24,733
get your art supplies.
1457
00:53:26,737 --> 00:53:28,938
You are a natural with them.
1458
00:53:30,241 --> 00:53:32,341
Seeing these kids get excited
about learning
1459
00:53:32,376 --> 00:53:35,044
is just... So rewarding.
1460
00:53:35,112 --> 00:53:36,779
It's why I do what I do.
1461
00:53:38,416 --> 00:53:42,618
♪ it's christmas time
it's christmas time ♪
1462
00:53:42,653 --> 00:53:45,521
♪ santa's coming ♪
1463
00:53:45,590 --> 00:53:46,789
♪ oh, it's christmas time ♪
1464
00:53:46,824 --> 00:53:49,892
♪ yeah, it's christmas time ♪
1465
00:53:49,927 --> 00:53:51,727
♪ candles glowing ♪
1466
00:53:51,796 --> 00:53:55,130
♪ the best part of the year... ♪
1467
00:53:55,166 --> 00:53:57,032
you're saying
1468
00:53:57,068 --> 00:53:59,602
if we built them
as two-storey duplexes,
1469
00:53:59,670 --> 00:54:01,070
we'd actually save money
on materials?
1470
00:54:01,138 --> 00:54:03,138
That's exactly right,
and that way, it's more eff--
1471
00:54:03,174 --> 00:54:05,107
efficient, yes!
Of course.
1472
00:54:05,142 --> 00:54:06,742
[both laughing]
1473
00:54:08,212 --> 00:54:11,213
wow, did I enter
an alternate universe?
1474
00:54:11,282 --> 00:54:13,449
You guys
are actually getting along?
1475
00:54:13,484 --> 00:54:15,417
As a matter of fact,
1476
00:54:15,453 --> 00:54:18,087
kevin has proven to possess
a lot of constructive wisdom.
1477
00:54:18,155 --> 00:54:20,189
And I can see how much
brooklyn means to the mayor.
1478
00:54:20,224 --> 00:54:21,457
Using his approach,
1479
00:54:21,492 --> 00:54:23,392
we'll be able to save a lot
on the renovation.
1480
00:54:23,427 --> 00:54:24,927
Well, that's great.
1481
00:54:24,962 --> 00:54:27,730
Then you can use those savings
for city programs and employees.
1482
00:54:27,765 --> 00:54:28,831
[laughs]
1483
00:54:28,866 --> 00:54:30,633
certainly
something to consider.
1484
00:54:34,705 --> 00:54:37,906
Uh, so, is there more
to do outside?
1485
00:54:37,975 --> 00:54:40,109
No, uh, neil and mitch--
1486
00:54:40,144 --> 00:54:42,444
seems like
they have it well in hand.
1487
00:54:42,480 --> 00:54:44,179
Then can I buy you a drink,
1488
00:54:44,215 --> 00:54:45,748
to thank you
for going the extra mile?
1489
00:54:45,783 --> 00:54:48,984
Claire's at a friend's house
after school today, so...
1490
00:54:49,020 --> 00:54:50,252
Sure.
1491
00:54:51,289 --> 00:54:53,222
Great.
1492
00:54:53,257 --> 00:54:56,358
[♪♪♪]
1493
00:54:59,864 --> 00:55:01,697
I used to hang out here
all the time after work
1494
00:55:01,732 --> 00:55:03,365
with the other firefighters.
1495
00:55:03,401 --> 00:55:06,201
We used to have
a weekly trivia team.
1496
00:55:06,237 --> 00:55:08,137
No way.
1497
00:55:08,172 --> 00:55:10,639
What, you don't think
someone like me knows anything
1498
00:55:10,708 --> 00:55:12,074
about pop culture?
1499
00:55:12,109 --> 00:55:15,944
No, it's just I can't picture
someone like you...
1500
00:55:15,980 --> 00:55:18,781
[laughs] ...Cutting loose.
1501
00:55:18,816 --> 00:55:19,982
Well, you know,
1502
00:55:20,051 --> 00:55:22,217
I guess I don't go out
as much as I used to,
1503
00:55:22,253 --> 00:55:24,620
and, well, life basically
revolves around claire and work,
1504
00:55:24,655 --> 00:55:26,155
but back in the day,
1505
00:55:26,190 --> 00:55:28,791
I used to go see bands play
at the red rocks all the time.
1506
00:55:28,826 --> 00:55:29,892
Me too!
1507
00:55:29,927 --> 00:55:31,694
All the time!
1508
00:55:31,729 --> 00:55:32,928
I bet we've been
at the same show
1509
00:55:32,997 --> 00:55:33,962
and didn't even realize.
1510
00:55:33,998 --> 00:55:35,998
Funny we never met until now.
1511
00:55:36,033 --> 00:55:37,299
To be fair,
1512
00:55:37,335 --> 00:55:39,601
I didn't start
building lousy snowmen
1513
00:55:39,637 --> 00:55:41,770
until quite recently, so.
1514
00:55:41,839 --> 00:55:43,205
[chuckles]
1515
00:55:43,240 --> 00:55:44,707
speaking of,
1516
00:55:44,775 --> 00:55:48,711
I was thinking of starting
a softball league in town.
1517
00:55:48,746 --> 00:55:52,014
Ah, well, consider me
your first teammate.
1518
00:55:52,049 --> 00:55:53,549
Assuming I'd be welcome?
1519
00:55:53,617 --> 00:55:54,650
[chuckles]
1520
00:55:54,685 --> 00:55:56,151
how's your baking?
1521
00:55:56,220 --> 00:55:58,887
We're gonna need some sustenance
at our practices.
1522
00:55:58,923 --> 00:56:01,657
Okay. I-I can bake
like nobody's business.
1523
00:56:01,692 --> 00:56:04,193
Well, I'm gonna need
proof of taste,
1524
00:56:04,261 --> 00:56:06,495
so consider yourself
on probation.
1525
00:56:09,333 --> 00:56:10,666
Realistically, though,
1526
00:56:10,701 --> 00:56:13,769
if I keep taking on
more responsibilities at work,
1527
00:56:13,804 --> 00:56:15,537
I probably won't have
a lot of free time
1528
00:56:15,573 --> 00:56:16,772
for hobbies anyway.
1529
00:56:16,807 --> 00:56:18,107
But more responsibility
1530
00:56:18,175 --> 00:56:20,576
is a positive thing, though,
isn't it?
1531
00:56:20,644 --> 00:56:25,114
It's all a part of the plan
to rise up the political ladder.
1532
00:56:25,149 --> 00:56:28,484
My dad expects me
to run for mayor eventually.
1533
00:56:28,519 --> 00:56:29,885
But what do you want do?
1534
00:56:29,954 --> 00:56:31,019
[inhales deeply]
1535
00:56:31,055 --> 00:56:32,421
I don't know.
1536
00:56:32,456 --> 00:56:35,023
My dad loves politics so much.
1537
00:56:35,059 --> 00:56:36,992
You know, he thrives off
of the pressure
1538
00:56:37,027 --> 00:56:39,228
and being in charge.
1539
00:56:39,296 --> 00:56:41,497
I just don't know
if I have the same temperament.
1540
00:56:41,532 --> 00:56:42,831
Mm-hmm, well, you know,
1541
00:56:42,900 --> 00:56:44,233
you don't have
to follow his lead.
1542
00:56:44,268 --> 00:56:46,101
I know.
1543
00:56:46,170 --> 00:56:48,704
I would just hate
to disappoint him.
1544
00:56:48,739 --> 00:56:51,273
As a father,
I can assure you,
1545
00:56:51,308 --> 00:56:52,875
that he'd be more disappointed
1546
00:56:52,910 --> 00:56:54,710
to discover
that you weren't happy.
1547
00:56:56,647 --> 00:56:58,647
And as a daughter,
1548
00:56:58,682 --> 00:57:01,283
I think claire
1549
00:57:01,318 --> 00:57:03,285
should see you going out
and having more fun.
1550
00:57:05,389 --> 00:57:07,523
I wouldn't want her
to feel abandoned,
1551
00:57:07,558 --> 00:57:09,124
not even for one evening.
1552
00:57:09,160 --> 00:57:12,694
No, I understand your concern,
but every parent needs a break.
1553
00:57:13,998 --> 00:57:15,063
Think about it.
1554
00:57:16,233 --> 00:57:18,667
[♪♪♪]
1555
00:57:22,440 --> 00:57:23,772
[both chuckling]
1556
00:57:24,875 --> 00:57:25,874
raymond.
1557
00:57:25,943 --> 00:57:27,743
You have to see this.
1558
00:57:30,581 --> 00:57:33,515
"can chambers come through?"
1559
00:57:33,551 --> 00:57:35,317
I just thought they were
doing a simple profile
1560
00:57:35,352 --> 00:57:37,753
on me and my attempts
to boost tourism.
1561
00:57:39,623 --> 00:57:41,924
It's about brooklyn's
financial struggles
1562
00:57:41,992 --> 00:57:44,726
and your leadership.
1563
00:57:45,963 --> 00:57:47,162
Uh-oh.
1564
00:57:47,231 --> 00:57:50,232
It's okay, just read it.
1565
00:57:50,267 --> 00:57:51,400
It says,
1566
00:57:51,435 --> 00:57:52,501
"if he can't fulfill
1567
00:57:52,536 --> 00:57:55,471
even a simple promise
about a tree,
1568
00:57:55,506 --> 00:57:58,740
maybe it's time
for a new mayor."
1569
00:58:00,778 --> 00:58:02,678
[♪♪♪]
1570
00:58:05,449 --> 00:58:07,749
my entire political career...
1571
00:58:08,953 --> 00:58:11,186
...Reduced to a tree?
1572
00:58:12,890 --> 00:58:15,390
Meanwhile, all we're trying
to do is help this town.
1573
00:58:15,426 --> 00:58:17,793
It might still be okay, right?
1574
00:58:17,862 --> 00:58:19,261
It could be.
1575
00:58:19,330 --> 00:58:21,029
Bloggers in denver have
been posting about the event,
1576
00:58:21,065 --> 00:58:23,799
and I've sent invitations
to all the local businesses.
1577
00:58:23,834 --> 00:58:26,034
And I've already organized
for charter buses
1578
00:58:26,070 --> 00:58:28,370
to bring in seniors
from the surrounding towns.
1579
00:58:28,405 --> 00:58:30,639
We could still get
significant media coverage.
1580
00:58:30,674 --> 00:58:33,775
I just wish there had been
another way to get kevin's tree.
1581
00:58:33,811 --> 00:58:35,811
So do I.
1582
00:58:36,947 --> 00:58:39,414
[♪♪♪]
1583
00:58:57,201 --> 00:58:59,268
[♪♪♪]
1584
00:59:00,471 --> 00:59:01,970
thank you.
1585
00:59:03,807 --> 00:59:05,941
Well, well. Look at this.
1586
00:59:05,976 --> 00:59:08,176
I'm surprised someone
so task-oriented
1587
00:59:08,212 --> 00:59:10,479
still has shopping left to do,
1588
00:59:10,514 --> 00:59:12,714
especially with
six days till christmas.
1589
00:59:12,750 --> 00:59:14,216
Very funny, very funny.
1590
00:59:14,251 --> 00:59:16,418
Don't worry, with only four days
left till the tree-lighting,
1591
00:59:16,453 --> 00:59:18,954
you'll be rid of me
and my task lists in no time.
1592
00:59:18,989 --> 00:59:21,290
So, what? You don't think
we'll hang out after this?
1593
00:59:21,325 --> 00:59:22,925
With claire, I mean.
1594
00:59:22,960 --> 00:59:25,661
Oh, yeah. Yeah, no,
I'm sure she'd love that.
1595
00:59:25,696 --> 00:59:28,363
Actually, she's the only one
I have left on my list.
1596
00:59:28,432 --> 00:59:29,598
I have no idea
what to get her.
1597
00:59:29,633 --> 00:59:31,633
Are you serious?
1598
00:59:31,702 --> 00:59:34,570
The perfect gift is so obvious.
1599
00:59:34,638 --> 00:59:35,837
Come with me.
1600
00:59:35,873 --> 00:59:37,973
[♪♪♪]
1601
00:59:38,008 --> 00:59:40,709
hello, hello.
1602
00:59:40,744 --> 00:59:42,611
What are you doing back here?
1603
00:59:42,680 --> 00:59:44,680
You practically bought
one of everything this morning.
1604
00:59:44,715 --> 00:59:46,481
This time around,
I'm here to help kevin.
1605
00:59:46,517 --> 00:59:47,516
He's the hopeless shopper.
1606
00:59:47,585 --> 00:59:48,750
Guilty as charged.
1607
00:59:48,786 --> 00:59:50,752
Not a problem.
What are we in the market for?
1608
00:59:50,788 --> 00:59:51,853
Please direct him
1609
00:59:51,889 --> 00:59:53,989
to your finest
magician's equipment.
1610
00:59:54,024 --> 00:59:56,358
Oh, well, we have a few
different options for that.
1611
00:59:56,427 --> 00:59:58,260
You can just go to the back.
Right over to your left.
1612
00:59:58,295 --> 00:59:59,261
-Great.
-Okay.
1613
00:59:59,296 --> 01:00:01,229
Select wisely, kevin.
1614
01:00:01,265 --> 01:00:04,099
You don't want to help me
pick the right one?
1615
01:00:04,134 --> 01:00:05,367
Teach a man to shop,
1616
01:00:05,436 --> 01:00:07,135
and he has presents
for a lifetime.
1617
01:00:07,171 --> 01:00:09,371
I'm sure you've heard
that saying, it's very famous.
1618
01:00:09,406 --> 01:00:10,606
I promise,
I won't let you down.
1619
01:00:10,674 --> 01:00:12,741
[chuckles]
1620
01:00:12,776 --> 01:00:15,310
I thought you said
he didn't laugh at your jokes.
1621
01:00:15,346 --> 01:00:16,812
Well, he didn't, until now.
1622
01:00:16,880 --> 01:00:17,913
Hmm.
1623
01:00:17,948 --> 01:00:19,047
To be honest,
1624
01:00:19,083 --> 01:00:23,352
I am just glad
we can still hang out...
1625
01:00:23,420 --> 01:00:25,921
Especially after
our accidental kiss.
1626
01:00:25,956 --> 01:00:27,756
[blurts loudly] what?
1627
01:00:27,791 --> 01:00:30,392
[quieter] when? Why am I
just hearing about this now?
1628
01:00:30,461 --> 01:00:32,661
Shh! Because.
It doesn't mean anything, okay?
1629
01:00:32,696 --> 01:00:34,496
Besides, he made it very clear
he regretted it.
1630
01:00:36,634 --> 01:00:39,301
Abra...Cadabra.
1631
01:00:42,306 --> 01:00:43,772
Perfect!
1632
01:00:43,807 --> 01:00:45,574
"perfect."
she said "perfect"?
1633
01:00:45,609 --> 01:00:46,508
So it's perfect.
1634
01:00:46,543 --> 01:00:48,176
Thank you.
1635
01:00:48,212 --> 01:00:51,179
[♪♪♪]
1636
01:00:53,717 --> 01:00:55,684
[♪♪♪]
1637
01:00:58,489 --> 01:00:59,721
[shivers]
1638
01:00:59,790 --> 01:01:01,623
oh, may I?
1639
01:01:01,659 --> 01:01:02,991
-Thanks.
-Yeah.
1640
01:01:04,128 --> 01:01:05,093
I don't where my head is.
1641
01:01:05,129 --> 01:01:08,230
I'm usually not so forgetful.
1642
01:01:09,700 --> 01:01:12,401
Well, maybe it has something
to do with yesterday's article?
1643
01:01:12,436 --> 01:01:14,269
Oh, you saw that, huh?
1644
01:01:14,338 --> 01:01:15,504
I did, I did.
1645
01:01:15,539 --> 01:01:16,505
And I gotta tell ya,
1646
01:01:16,540 --> 01:01:19,041
I can't help
but feel responsible.
1647
01:01:19,109 --> 01:01:20,575
Is there something I can--
1648
01:01:20,611 --> 01:01:24,746
nope. I mean, I am gonna stop
trying to change your mind.
1649
01:01:24,782 --> 01:01:26,214
I'm gonna respect your wishes.
1650
01:01:26,250 --> 01:01:27,215
Thank you.
1651
01:01:27,284 --> 01:01:29,284
I appreciate that.
1652
01:01:30,788 --> 01:01:33,055
Besides.
1653
01:01:33,090 --> 01:01:35,357
We can always find another tree.
1654
01:01:35,392 --> 01:01:39,895
As long as the tourists show up,
I'll be happy.
1655
01:01:41,098 --> 01:01:42,197
I think
you'd also be happy to know
1656
01:01:42,232 --> 01:01:44,166
that I'm following your advice.
1657
01:01:44,201 --> 01:01:45,734
Which of
my sage recommendations
1658
01:01:45,803 --> 01:01:47,002
are you referring to?
1659
01:01:47,037 --> 01:01:48,270
Uh, the one about
paying more attention
1660
01:01:48,305 --> 01:01:49,705
to my personal life.
1661
01:01:49,740 --> 01:01:51,239
Or having more fun,
as you put it.
1662
01:01:51,275 --> 01:01:54,342
Okay. What kind of fun
do you have in mind?
1663
01:01:54,378 --> 01:01:55,377
Well, for starters,
1664
01:01:55,446 --> 01:01:56,611
I'm joining
mitch and the guys
1665
01:01:56,647 --> 01:01:58,447
for a night out at the pub
tomorrow night.
1666
01:01:58,482 --> 01:01:59,614
There you go!
1667
01:01:59,650 --> 01:02:01,817
I approve this message.
1668
01:02:01,852 --> 01:02:03,652
Yeah, just gotta find
a baby-sitter for claire.
1669
01:02:03,687 --> 01:02:05,020
I'll do it.
1670
01:02:05,055 --> 01:02:06,421
No, I'm sorry,
I didn't mean to suggest--
1671
01:02:06,457 --> 01:02:08,156
no, it's okay,
I'd love to do it.
1672
01:02:08,225 --> 01:02:10,726
I could use the distraction.
1673
01:02:10,761 --> 01:02:12,294
Okay, if you're sure.
1674
01:02:12,329 --> 01:02:13,395
Yeah.
1675
01:02:14,531 --> 01:02:15,497
[gasps]
1676
01:02:15,532 --> 01:02:16,765
an ice patch!
1677
01:02:19,503 --> 01:02:20,836
Ooh!
1678
01:02:20,871 --> 01:02:21,803
Oh...
1679
01:02:21,839 --> 01:02:23,038
Ha, ha!
1680
01:02:23,107 --> 01:02:24,306
That was amazing.
1681
01:02:24,341 --> 01:02:25,474
Thanks!
Come on, your turn.
1682
01:02:25,509 --> 01:02:26,775
No, no. Ice is not my friend.
1683
01:02:26,810 --> 01:02:29,678
Oh, come on, what happened
to having fun?
1684
01:02:32,382 --> 01:02:33,615
[laughing]
just go for it!
1685
01:02:35,452 --> 01:02:36,485
Whoo-hoo-hoo!
1686
01:02:36,553 --> 01:02:38,286
[♪♪♪]
1687
01:02:39,723 --> 01:02:40,822
whoa!
1688
01:02:40,858 --> 01:02:42,624
Oh!
1689
01:02:42,659 --> 01:02:43,792
Oh...
1690
01:02:43,827 --> 01:02:45,427
Are you okay?
1691
01:02:45,462 --> 01:02:46,394
[erin laughing]
1692
01:02:46,430 --> 01:02:49,164
laugh it up, yeah.
1693
01:02:51,668 --> 01:02:53,602
Don't worry, lieutenant.
1694
01:02:53,637 --> 01:02:56,104
I'll get that ice patch
taken up for you right away.
1695
01:02:56,140 --> 01:02:57,973
Right. Okay. All right.
1696
01:02:58,008 --> 01:02:59,474
I'll never live this down,
will I?
1697
01:02:59,510 --> 01:03:00,809
Nope.
1698
01:03:00,844 --> 01:03:01,810
Right.
1699
01:03:01,845 --> 01:03:04,646
[laughing]
1700
01:03:05,949 --> 01:03:07,816
[claire] I signed up
for the school musical today.
1701
01:03:07,851 --> 01:03:09,851
You did?
That's awesome.
1702
01:03:09,887 --> 01:03:12,154
Do you think my dad would
like to see me on stage?
1703
01:03:13,290 --> 01:03:14,523
Trust me.
1704
01:03:14,558 --> 01:03:16,658
It will be his favorite
performance of all time.
1705
01:03:16,693 --> 01:03:18,160
Mine too.
1706
01:03:18,195 --> 01:03:19,661
You'll come
and watch the show?
1707
01:03:19,696 --> 01:03:20,829
Are you kidding?
1708
01:03:20,898 --> 01:03:22,264
I'll be the one
cheering the loudest
1709
01:03:22,299 --> 01:03:23,765
when you finish.
1710
01:03:23,801 --> 01:03:25,267
[both laughing]
1711
01:03:25,335 --> 01:03:27,803
okay, come on, come over here
and help me, okay?
1712
01:03:27,838 --> 01:03:30,806
♪ ...Share this christmas
with you ♪
1713
01:03:30,841 --> 01:03:32,808
♪ christmas... ♪
1714
01:03:32,876 --> 01:03:36,211
♪ it's christmas ♪
1715
01:03:36,246 --> 01:03:39,815
♪ I want to share
this moment with you ♪
1716
01:03:39,850 --> 01:03:42,017
♪ christmas... ♪
1717
01:03:42,052 --> 01:03:45,320
♪ it's christmas ♪
1718
01:03:45,355 --> 01:03:47,489
♪ and I want to share... ♪
1719
01:03:47,524 --> 01:03:52,527
♪ this moment... ♪
1720
01:03:52,563 --> 01:03:55,397
♪ with you ♪
1721
01:03:55,465 --> 01:03:58,099
[bells jingling]
1722
01:04:02,072 --> 01:04:04,005
oh, good, you're home.
Perfect timing.
1723
01:04:04,041 --> 01:04:07,309
You can help us
frost the next batch.
1724
01:04:07,344 --> 01:04:08,610
Oh, prepare to be dazzled.
1725
01:04:10,914 --> 01:04:12,514
All right.
1726
01:04:12,549 --> 01:04:14,216
Looking good.
1727
01:04:14,284 --> 01:04:16,351
Careful. Hot, hot!
1728
01:04:18,856 --> 01:04:20,655
-Smells good.
-Smells perfect.
1729
01:04:22,059 --> 01:04:24,025
What's wrong?
1730
01:04:24,061 --> 01:04:25,894
My tree is being taken
for official town use
1731
01:04:25,929 --> 01:04:27,462
in two days.
1732
01:04:27,497 --> 01:04:30,532
A crew is coming on the 22nd
to cut it down.
1733
01:04:30,567 --> 01:04:32,300
What?
1734
01:04:37,207 --> 01:04:39,107
Claire, can you go upstairs
and get ready for bed?
1735
01:04:39,176 --> 01:04:39,975
But, dad,
we're not finished--
1736
01:04:40,010 --> 01:04:41,042
now, please.
1737
01:04:45,182 --> 01:04:46,882
[erin exhales heavily]
1738
01:04:48,252 --> 01:04:51,519
I thought you stopped
pursuing my tree.
1739
01:04:51,555 --> 01:04:53,989
I did! I'm as surprised by this
as you are.
1740
01:04:54,024 --> 01:04:55,257
That makes no sense.
1741
01:04:55,292 --> 01:04:57,025
You work for the mayor
and this is your event.
1742
01:04:57,060 --> 01:04:58,593
There's a local
"eminent domain" law
1743
01:04:58,662 --> 01:05:00,862
that allows the city
to requisition private property
1744
01:05:00,898 --> 01:05:02,130
for public use,
1745
01:05:02,165 --> 01:05:04,633
but I've never heard it
being used for a tree.
1746
01:05:04,701 --> 01:05:06,368
I should've seen this coming.
1747
01:05:06,403 --> 01:05:08,036
Okay, let me
just figure out a way
1748
01:05:08,071 --> 01:05:09,237
to just straighten
this whole thing out.
1749
01:05:09,306 --> 01:05:10,205
No, thanks.
The chambers family
1750
01:05:10,274 --> 01:05:11,740
has done more than enough
already.
1751
01:05:11,775 --> 01:05:15,410
Kevin, I know that you're mad,
but you have to believe me--
1752
01:05:15,445 --> 01:05:18,179
I would never, ever go
behind your back like this.
1753
01:05:18,215 --> 01:05:20,015
I think you know me
better than that.
1754
01:05:20,050 --> 01:05:20,949
I thought I did.
1755
01:05:20,984 --> 01:05:23,585
[♪♪♪]
1756
01:05:27,491 --> 01:05:30,191
I think
I should probably be going.
1757
01:05:34,031 --> 01:05:36,064
Say goodnight to claire for me.
1758
01:05:43,407 --> 01:05:45,240
[door creaks]
1759
01:05:47,110 --> 01:05:49,177
[♪♪♪]
1760
01:05:54,451 --> 01:05:56,284
[♪♪♪]
1761
01:06:00,791 --> 01:06:01,690
[indistinct exchange]
1762
01:06:01,758 --> 01:06:04,159
how could you?
1763
01:06:04,227 --> 01:06:05,927
Eminent domain? Really?
1764
01:06:05,963 --> 01:06:07,329
What are you talking about?
1765
01:06:07,364 --> 01:06:08,964
Kevin and claire's tree is gonna
be cut down tomorrow.
1766
01:06:08,999 --> 01:06:10,932
I thought it was a good idea.
1767
01:06:10,968 --> 01:06:12,801
This was your idea?
1768
01:06:12,836 --> 01:06:15,170
I secretly arranged it
with the city council.
1769
01:06:15,205 --> 01:06:18,006
I wanted to surprise the mayor.
1770
01:06:18,041 --> 01:06:20,275
You invoked "eminent domain"
without telling me?
1771
01:06:20,310 --> 01:06:23,044
I thought it showed...
1772
01:06:23,080 --> 01:06:24,713
Initiative?
1773
01:06:25,983 --> 01:06:27,682
We let the press know
that kevin's tree would be
1774
01:06:27,718 --> 01:06:28,850
on display after all,
1775
01:06:28,885 --> 01:06:31,920
and the projected attendance
is way up.
1776
01:06:31,955 --> 01:06:33,922
Everybody give us
a minute, please?
1777
01:06:33,957 --> 01:06:35,757
Thank you.
1778
01:06:39,162 --> 01:06:41,062
I can't believe him.
1779
01:06:41,098 --> 01:06:43,164
You should've
seen kevin's reaction.
1780
01:06:43,200 --> 01:06:44,899
Maybe this is a good thing.
1781
01:06:44,935 --> 01:06:48,370
The tree lighting's
supposed to save brooklyn.
1782
01:06:48,438 --> 01:06:50,872
Our job is to look out
1783
01:06:50,907 --> 01:06:52,907
for the entire population's
interests.
1784
01:06:52,943 --> 01:06:54,342
[sighs wearily]
1785
01:06:56,680 --> 01:06:58,980
[♪♪♪]
1786
01:07:17,968 --> 01:07:20,368
[♪♪♪]
1787
01:07:30,680 --> 01:07:32,847
[sighs]
1788
01:07:53,303 --> 01:07:54,736
[mary]
I wasn't expecting you.
1789
01:07:54,771 --> 01:07:56,404
Your father's
left for work already.
1790
01:07:56,440 --> 01:07:59,474
Good. I'm not in the mood
to see him anyway.
1791
01:07:59,509 --> 01:08:02,210
I'm just here to drop off
your presents.
1792
01:08:04,748 --> 01:08:07,048
Why?
1793
01:08:07,084 --> 01:08:08,716
Won't you be here on christmas?
1794
01:08:08,752 --> 01:08:10,118
[sighs] I don't know.
1795
01:08:10,153 --> 01:08:12,320
I'm not feeling very festive
right now.
1796
01:08:13,757 --> 01:08:15,457
I heard
what happened with kevin.
1797
01:08:15,525 --> 01:08:17,392
Then you know why I'm so upset.
1798
01:08:19,062 --> 01:08:21,196
Dad says he can't do anything
to stop the plans.
1799
01:08:21,264 --> 01:08:24,199
Don't be so hard on him, erin.
1800
01:08:24,234 --> 01:08:26,668
Your father cares very deeply
for this town.
1801
01:08:26,703 --> 01:08:29,871
He is only doing what he feels
will benefit brooklyn the most.
1802
01:08:31,108 --> 01:08:32,607
[sighing]
1803
01:08:34,945 --> 01:08:37,712
[♪♪♪]
1804
01:08:40,684 --> 01:08:41,950
[doorbell chimes]
1805
01:08:48,825 --> 01:08:49,824
[laughter]
1806
01:08:49,893 --> 01:08:51,459
mom! Dad!
What are you doing here?
1807
01:08:51,495 --> 01:08:53,661
Well, the flight came in
early this morning
1808
01:08:53,697 --> 01:08:55,663
and we wanted
to surprise you.
1809
01:08:55,699 --> 01:08:56,631
Merry early christmas,
sweetheart.
1810
01:08:56,666 --> 01:08:57,832
Merry early christmas!
1811
01:08:57,868 --> 01:08:59,801
Where's my little angel?
1812
01:08:59,836 --> 01:09:01,102
Uh, she should be right down.
1813
01:09:01,138 --> 01:09:03,204
I'm getting up there now.
1814
01:09:03,240 --> 01:09:05,140
Holy mackerel, dad.
What do you got in here?
1815
01:09:05,175 --> 01:09:07,342
Don't look at me.
Ask your mother.
1816
01:09:07,377 --> 01:09:09,010
[wearily] ohh.
1817
01:09:10,247 --> 01:09:11,746
[frank] so how
is school going, claire?
1818
01:09:11,781 --> 01:09:12,881
Good, poppy.
1819
01:09:12,916 --> 01:09:15,383
I got all "a"s and one "b"
this semester.
1820
01:09:15,452 --> 01:09:18,319
[frank] you did?
Wow! Good for you.
1821
01:09:18,388 --> 01:09:21,122
I think santa's gonna be
extra good to you this year.
1822
01:09:21,191 --> 01:09:22,190
I hope so.
1823
01:09:22,225 --> 01:09:23,858
Why don't you tell
nana and poppy
1824
01:09:23,894 --> 01:09:24,859
what we're doing tomorrow?
1825
01:09:24,895 --> 01:09:26,828
Yes! I almost forgot.
1826
01:09:26,897 --> 01:09:28,062
There's a tree lighting
1827
01:09:28,098 --> 01:09:29,931
down at the town square
tomorrow night,
1828
01:09:29,966 --> 01:09:31,933
and I can't wait.
1829
01:09:31,968 --> 01:09:33,501
I'm glad someone's excited.
1830
01:09:33,537 --> 01:09:34,936
Too bad the tree
that's gonna be lit
1831
01:09:34,971 --> 01:09:36,437
is the spruce
in our front yard.
1832
01:09:36,473 --> 01:09:37,939
Are you serious?
1833
01:09:37,974 --> 01:09:39,874
Oh, what a wonderful honor.
1834
01:09:39,910 --> 01:09:41,576
So they keep telling me.
1835
01:09:41,645 --> 01:09:43,211
You and claire are gonna be
1836
01:09:43,280 --> 01:09:45,780
a part of helping brooklyn
get back on its feet.
1837
01:09:45,815 --> 01:09:47,115
That's something
she'll never forget.
1838
01:09:47,150 --> 01:09:48,883
I'm proud of you, son.
1839
01:09:48,919 --> 01:09:51,186
Yeah.
1840
01:09:51,221 --> 01:09:52,854
-[marsha] cheers.
-[cups clink]
1841
01:09:52,889 --> 01:09:54,455
you too!
1842
01:09:54,491 --> 01:09:55,790
[laughing]
1843
01:09:55,825 --> 01:09:57,959
[marsha chuckles]
1844
01:10:01,865 --> 01:10:03,198
[erin] what's up, maggie?
1845
01:10:03,266 --> 01:10:04,632
Everything on track
for tomorrow?
1846
01:10:04,668 --> 01:10:07,068
Oh, indeed.
The tree will be arriving soon.
1847
01:10:07,103 --> 01:10:08,836
All the decorations
are ready to go,
1848
01:10:08,872 --> 01:10:11,372
not that I'll have
much time, but--
1849
01:10:11,441 --> 01:10:12,774
never mind.
1850
01:10:12,809 --> 01:10:15,543
This is a permit for re-zoning
you need to review.
1851
01:10:16,446 --> 01:10:17,879
Thanks.
1852
01:10:20,283 --> 01:10:21,983
Oh!
1853
01:10:22,018 --> 01:10:24,118
Now, that's a beautiful angel.
1854
01:10:24,154 --> 01:10:26,888
Just like you.
That's gorgeous!
1855
01:10:26,923 --> 01:10:28,223
[grandparents laughing]
1856
01:10:29,392 --> 01:10:30,525
that's lovely.
1857
01:10:32,963 --> 01:10:34,295
Nana, my hands are cold.
1858
01:10:34,364 --> 01:10:36,764
Let's just get you inside
and get some hot chocolate.
1859
01:10:36,833 --> 01:10:37,799
Mm!
1860
01:10:37,834 --> 01:10:40,568
Hot chocolate? Lucky!
1861
01:10:40,604 --> 01:10:42,737
[marsha] come on in,
we'll get you some.
1862
01:10:44,107 --> 01:10:46,574
-[frank] you coming, son?
-[kevin] I'll be in in a second.
1863
01:10:53,183 --> 01:10:55,183
[♪♪♪]
1864
01:10:58,455 --> 01:10:59,420
hi.
1865
01:10:59,456 --> 01:11:00,455
Hi there.
1866
01:11:00,490 --> 01:11:01,556
Mind if we get started?
1867
01:11:03,827 --> 01:11:05,193
Yeah.
We'll get out of your way.
1868
01:11:05,228 --> 01:11:06,461
Thanks.
1869
01:11:06,496 --> 01:11:07,829
So we're gonna need
a wedge cut
1870
01:11:07,864 --> 01:11:09,664
coming in right at the base,
1871
01:11:09,733 --> 01:11:10,765
so we have to...
1872
01:11:10,800 --> 01:11:13,368
[sighing]
1873
01:11:16,506 --> 01:11:18,773
[♪♪♪]
1874
01:11:27,651 --> 01:11:30,118
anything else?
1875
01:11:30,186 --> 01:11:32,020
This document
isn't about zoning.
1876
01:11:32,055 --> 01:11:35,423
Nope. It's an article
on heritage protection laws.
1877
01:11:35,458 --> 01:11:37,659
I just thought
it might interest you.
1878
01:11:37,727 --> 01:11:39,927
[♪♪♪]
1879
01:11:48,638 --> 01:11:50,738
[dialing]
1880
01:11:52,175 --> 01:11:53,775
[ringing]
1881
01:11:53,810 --> 01:11:56,411
come on.
Pick up, pick up, pick up.
1882
01:11:56,446 --> 01:11:58,780
[saw roaring]
1883
01:12:00,550 --> 01:12:01,883
yeah.
1884
01:12:01,951 --> 01:12:03,051
[saw roaring]
1885
01:12:03,086 --> 01:12:04,085
yup.
1886
01:12:04,120 --> 01:12:06,921
Uh-huh...
1887
01:12:06,956 --> 01:12:09,157
Uh-huh.
1888
01:12:09,192 --> 01:12:11,726
Everybody, listen up!
1889
01:12:11,795 --> 01:12:13,895
Everybody,
stop what you're doing.
1890
01:12:13,930 --> 01:12:15,129
Is there a problem?
1891
01:12:17,067 --> 01:12:19,567
So, the mayor's office
just called.
1892
01:12:19,636 --> 01:12:21,302
Apparently, they just learned
1893
01:12:21,338 --> 01:12:23,671
this land is eligible
for heritage protection.
1894
01:12:24,941 --> 01:12:26,174
So what happens now?
1895
01:12:26,209 --> 01:12:29,310
I suppose that's up to you.
1896
01:12:34,317 --> 01:12:36,484
Make sure you loop it
between the branches,
1897
01:12:36,519 --> 01:12:39,487
not just--
yes! Yes, like that.
1898
01:12:39,522 --> 01:12:42,357
That's really nice
when it's looped. Yes.
1899
01:12:44,394 --> 01:12:46,561
[♪♪♪]
1900
01:12:47,931 --> 01:12:49,697
oh, no.
1901
01:12:49,733 --> 01:12:51,299
Why is this tree here?
1902
01:12:51,334 --> 01:12:52,467
What do you mean?
1903
01:12:55,138 --> 01:12:58,973
I mean, why isn't it
from the mcintyres' farm?
1904
01:12:59,008 --> 01:13:00,475
This was delivered last night.
1905
01:13:00,510 --> 01:13:02,009
That's all I know.
1906
01:13:03,113 --> 01:13:05,380
[♪♪♪]
1907
01:13:06,649 --> 01:13:09,450
look, make sure you put some
in the middle there.
1908
01:13:09,486 --> 01:13:11,486
Yeah, that's looking
a little bare.
1909
01:13:11,521 --> 01:13:12,987
[tv playing quietly]
1910
01:13:13,056 --> 01:13:14,922
[reporter] greetings from idyllic brooklyn, colorado.
1911
01:13:14,958 --> 01:13:16,724
We are on location here,
1912
01:13:16,760 --> 01:13:19,460
covering what should be quite the christmas celebration.
1913
01:13:19,496 --> 01:13:20,461
-[volume increasing]
-hundreds of people
1914
01:13:20,497 --> 01:13:22,296
are expected here tonight,
1915
01:13:22,365 --> 01:13:24,399
and some are saying this could be
1916
01:13:24,434 --> 01:13:26,701
the most spectacular christmas-tree lighting
1917
01:13:26,736 --> 01:13:28,669
in the state's history.
1918
01:13:28,705 --> 01:13:30,071
Now, brooklyn
1919
01:13:30,106 --> 01:13:32,073
has not really been known as a christmas dest--
1920
01:13:32,108 --> 01:13:33,274
[click]
1921
01:13:33,343 --> 01:13:34,809
lunch is ready!
1922
01:13:38,014 --> 01:13:39,747
Well, I think
it's safe to say,
1923
01:13:39,783 --> 01:13:42,350
these numbers are
exceeding expectations.
1924
01:13:44,854 --> 01:13:46,154
Since kevin couldn't make it,
1925
01:13:46,189 --> 01:13:48,022
I'm just gonna go check
on the electrical...
1926
01:13:48,091 --> 01:13:50,291
Uh, for the, um, electricity.
1927
01:13:54,230 --> 01:13:56,297
We really pulled it off, huh?
1928
01:13:56,332 --> 01:13:58,132
No thanks to me.
1929
01:13:58,168 --> 01:13:59,934
I tried to call off
the tree removal.
1930
01:13:59,969 --> 01:14:01,369
Kevin could've applied
1931
01:14:01,404 --> 01:14:04,505
to qualify his tree
as a heritage site,
1932
01:14:04,541 --> 01:14:05,807
but evidently,
1933
01:14:05,842 --> 01:14:07,408
I didn't get in touch
with the foreman in time.
1934
01:14:07,444 --> 01:14:10,077
I'm sorry I let it go this far.
1935
01:14:10,113 --> 01:14:11,512
One day, you'll understand.
1936
01:14:11,548 --> 01:14:12,547
I quit.
1937
01:14:13,650 --> 01:14:14,715
Excuse me?
1938
01:14:14,784 --> 01:14:17,885
Politics is simply not for me.
1939
01:14:17,921 --> 01:14:20,054
I'm resigning
after the new year.
1940
01:14:20,089 --> 01:14:23,658
I thought you wanted to follow
in the family footsteps?
1941
01:14:23,693 --> 01:14:24,659
I do.
1942
01:14:24,694 --> 01:14:26,427
Mom's footsteps.
1943
01:14:27,764 --> 01:14:30,731
I'm gonna finally use
my teaching degree.
1944
01:14:30,767 --> 01:14:33,935
I think that's always
been my true passion,
1945
01:14:33,970 --> 01:14:37,705
and it's how I can
best serve brooklyn.
1946
01:14:38,775 --> 01:14:39,841
Are you sure?
1947
01:14:39,876 --> 01:14:41,309
I am.
1948
01:14:41,344 --> 01:14:43,511
My time with claire
the past few weeks
1949
01:14:43,580 --> 01:14:46,047
has really opened my eyes to it.
1950
01:14:46,082 --> 01:14:47,348
Kevin too.
1951
01:14:48,718 --> 01:14:50,485
You know I just want you
to be happy, right?
1952
01:14:51,688 --> 01:14:54,055
I know. Thanks, dad.
1953
01:14:55,558 --> 01:14:57,191
You wish he were here
right now, don't you?
1954
01:14:57,227 --> 01:14:59,527
I do...
1955
01:14:59,562 --> 01:15:02,363
But that ship has sailed.
1956
01:15:04,200 --> 01:15:06,234
[♪♪♪]
1957
01:15:24,254 --> 01:15:25,753
[suv door shuts]
1958
01:15:25,822 --> 01:15:28,623
well, if it isn't the mayor
of brooklyn, colorado.
1959
01:15:28,658 --> 01:15:30,091
Shouldn't you be at the square
for your big day?
1960
01:15:30,126 --> 01:15:31,259
Believe it, or not,
1961
01:15:31,294 --> 01:15:32,927
I'm actually here
on official city business.
1962
01:15:32,962 --> 01:15:34,829
Since I'm currently off-duty,
1963
01:15:34,864 --> 01:15:36,197
maybe this should wait
till Monday morning.
1964
01:15:36,232 --> 01:15:37,865
Kevin, please.
1965
01:15:37,934 --> 01:15:40,301
Just give me a minute.
1966
01:15:40,336 --> 01:15:42,837
I came here to tell you
1967
01:15:42,872 --> 01:15:45,973
that erin was in the dark
about the city council's plans,
1968
01:15:46,009 --> 01:15:47,808
and I know for a fact
1969
01:15:47,844 --> 01:15:50,578
she would never have
gone along with it.
1970
01:15:50,613 --> 01:15:52,713
Well, I appreciate
you telling me that, sir.
1971
01:15:53,850 --> 01:15:55,650
I haven't told your chief yet,
1972
01:15:55,685 --> 01:15:57,852
but neil and I
are taking a new look
1973
01:15:57,921 --> 01:15:59,487
at next year's budget,
1974
01:15:59,556 --> 01:16:01,055
and we're gonna make sure
1975
01:16:01,090 --> 01:16:03,257
that the fire department's
additional funding
1976
01:16:03,326 --> 01:16:05,693
is fully reinstituted.
1977
01:16:05,728 --> 01:16:08,095
Thank you.
1978
01:16:08,131 --> 01:16:10,131
It'll mean a lot to the guys.
1979
01:16:10,199 --> 01:16:13,801
After all, a town's only as good
as its fire department.
1980
01:16:13,836 --> 01:16:15,803
[chuckles]
couldn't agree more, son.
1981
01:16:18,207 --> 01:16:19,240
Mayor chambers?
1982
01:16:20,777 --> 01:16:22,176
Can I ask one last thing?
1983
01:16:22,211 --> 01:16:24,045
Sure.
1984
01:16:24,113 --> 01:16:26,781
Who was it that suggested
the heritage-protection idea?
1985
01:16:26,816 --> 01:16:29,383
Who do you think?
1986
01:16:31,087 --> 01:16:32,987
[♪♪♪]
1987
01:16:43,666 --> 01:16:44,899
see? That's how
it's supposed to look.
1988
01:16:44,934 --> 01:16:46,400
How did you beat me?
1989
01:16:46,436 --> 01:16:47,435
It's supposed
to look like that.
1990
01:16:47,470 --> 01:16:49,537
Hello? Anybody home?
1991
01:16:49,572 --> 01:16:50,571
Hi!
1992
01:16:50,640 --> 01:16:52,106
Oh, happy hanukkah, dear!
1993
01:16:52,141 --> 01:16:53,341
Aw, well, thank you,
mrs. Snyder.
1994
01:16:53,409 --> 01:16:54,442
That's very kind of you.
1995
01:16:54,477 --> 01:16:56,844
So, buddy,
thanks for swinging by.
1996
01:16:56,879 --> 01:16:58,679
Yeah, man. No worries.
What's going on?
1997
01:16:58,715 --> 01:17:00,982
What's with all
the cloak-and-dagger secrecy?
1998
01:17:01,017 --> 01:17:02,083
Can you drive claire
and my parents
1999
01:17:02,118 --> 01:17:03,017
to the town square?
2000
01:17:03,086 --> 01:17:04,585
Yeah. Sure.
2001
01:17:04,621 --> 01:17:06,587
Wait. Hang on.
I'm confused. What for?
2002
01:17:06,623 --> 01:17:08,222
Look, it's erin's big day.
2003
01:17:08,257 --> 01:17:09,624
She's probably not gonna
want to see me around.
2004
01:17:09,659 --> 01:17:11,759
It's better
if I just steer clear.
2005
01:17:11,794 --> 01:17:13,127
Seriously?
2006
01:17:13,162 --> 01:17:14,295
When are you gonna admit
you have feelings for this girl?
2007
01:17:14,364 --> 01:17:15,863
That is irrelevant
at this point.
2008
01:17:15,898 --> 01:17:16,897
She's dating neil now.
2009
01:17:16,933 --> 01:17:17,832
[laughs]
2010
01:17:17,867 --> 01:17:19,834
um...
2011
01:17:19,869 --> 01:17:21,268
How do I put this?
2012
01:17:21,304 --> 01:17:22,837
I can tell you for sure,
2013
01:17:22,905 --> 01:17:23,971
she's definitely not
dating neil.
2014
01:17:24,040 --> 01:17:24,905
How do you know?
2015
01:17:24,941 --> 01:17:26,574
Trust me.
2016
01:17:26,609 --> 01:17:28,209
Hey, uncle mitch!
2017
01:17:28,244 --> 01:17:29,310
Are you taking us
2018
01:17:29,345 --> 01:17:31,145
to the tree-lighting festival
tonight?
2019
01:17:31,180 --> 01:17:32,747
You better believe it!
2020
01:17:32,782 --> 01:17:34,382
Should we grab the coats
and rock'n'roll?
2021
01:17:34,417 --> 01:17:35,683
-Yeah.
-All right!
2022
01:17:37,020 --> 01:17:38,352
[both] boom. Boom! Boom!
2023
01:17:38,388 --> 01:17:39,587
Whoo!
2024
01:17:39,622 --> 01:17:41,155
-Thanks, man.
-Yeah. No worries. Any time.
2025
01:17:42,291 --> 01:17:44,325
[♪♪♪]
2026
01:17:47,030 --> 01:17:48,796
[crowd buzzing]
2027
01:17:48,831 --> 01:17:50,798
welcome,
2028
01:17:50,833 --> 01:17:51,799
residents and visitors.
2029
01:17:51,868 --> 01:17:54,502
We are so excited
2030
01:17:54,537 --> 01:17:56,370
to share a brooklyn christmas
with you.
2031
01:17:56,406 --> 01:17:58,739
Since our founding,
2032
01:17:58,775 --> 01:18:01,375
this season
has been an integral part
2033
01:18:01,411 --> 01:18:03,511
of our history and our culture.
2034
01:18:03,546 --> 01:18:06,514
We'll be lighting the tree
in just a moment,
2035
01:18:06,549 --> 01:18:09,417
but first,
a few more words.
2036
01:18:09,452 --> 01:18:12,920
[erin, on tv]
the holidays aren't just about
2037
01:18:12,989 --> 01:18:14,355
the right gifts
2038
01:18:14,390 --> 01:18:16,957
or the best decorations.
2039
01:18:18,594 --> 01:18:20,561
It's about spending the time
2040
01:18:20,596 --> 01:18:23,130
with the people you cherish the most...
2041
01:18:24,500 --> 01:18:27,601
...Which is why we are so thrilled
2042
01:18:27,637 --> 01:18:30,671
that you chose to celebrate
with your loved ones
2043
01:18:30,707 --> 01:18:32,640
right here
2044
01:18:32,675 --> 01:18:34,809
in brooklyn, colorado.
2045
01:18:34,844 --> 01:18:36,243
[crowd applauding]
2046
01:18:39,282 --> 01:18:41,515
♪ have yourself ♪
2047
01:18:41,551 --> 01:18:45,653
♪ a merry little christmas ♪
2048
01:18:45,722 --> 01:18:52,059
♪ let your heart be light ♪
2049
01:18:52,128 --> 01:18:55,496
♪ from now on ♪
2050
01:18:55,565 --> 01:18:58,065
♪ our troubles will be ♪
2051
01:18:58,101 --> 01:19:02,103
♪ out of sight ♪
2052
01:19:03,806 --> 01:19:06,140
[♪♪♪]
2053
01:19:07,610 --> 01:19:10,444
♪ through the years ♪
2054
01:19:10,480 --> 01:19:14,815
♪ we all will be together ♪
2055
01:19:14,884 --> 01:19:19,987
♪ if the fates allow ♪
2056
01:19:21,357 --> 01:19:26,227
♪ hang a shining star ♪
2057
01:19:26,262 --> 01:19:34,401
♪ upon the highest bough ♪
2058
01:19:34,437 --> 01:19:37,505
♪ and ♪
2059
01:19:37,540 --> 01:19:40,574
♪ have yourself ♪
2060
01:19:40,610 --> 01:19:45,246
♪ a merry little christmas ♪
2061
01:19:45,281 --> 01:19:51,118
♪ now ♪
2062
01:19:54,257 --> 01:19:56,957
[♪♪♪]
2063
01:19:56,993 --> 01:20:03,197
♪ a merry little christmas ♪
2064
01:20:06,803 --> 01:20:08,803
erin!
2065
01:20:08,838 --> 01:20:10,471
Claire!
2066
01:20:10,540 --> 01:20:13,874
Hi! I'm so happy to see you.
2067
01:20:13,910 --> 01:20:15,309
Where's your dad?
2068
01:20:15,344 --> 01:20:17,011
He said he had to do
some stuff at home.
2069
01:20:17,046 --> 01:20:18,145
Oh.
2070
01:20:18,181 --> 01:20:19,213
[frank] come on, claire!
2071
01:20:19,248 --> 01:20:20,414
I found a great spot
for the ornament.
2072
01:20:23,653 --> 01:20:25,920
Look at that.
What do you think?
2073
01:20:25,955 --> 01:20:28,889
Guess he really doesn't
want to see me.
2074
01:20:32,161 --> 01:20:33,994
[kevin] yes, he does.
2075
01:20:35,665 --> 01:20:38,132
[♪♪♪]
2076
01:20:43,472 --> 01:20:45,172
[overlapping] I'm sorry.
2077
01:20:45,208 --> 01:20:46,674
[sighs]
2078
01:20:46,742 --> 01:20:48,576
I-I know you must
still be mad at me.
2079
01:20:48,611 --> 01:20:50,544
No, you have no reason
to be sorry.
2080
01:20:50,580 --> 01:20:52,513
I'm the one
who needs to apologize,
2081
01:20:52,548 --> 01:20:53,814
but I know you did everything
to fix the situation.
2082
01:20:53,850 --> 01:20:55,082
I tried.
2083
01:20:55,117 --> 01:20:56,884
The crew
got your message in time.
2084
01:20:56,919 --> 01:20:58,586
-They did?
-Yeah.
2085
01:20:58,621 --> 01:21:00,387
Then why is your tree here?
2086
01:21:00,423 --> 01:21:01,388
Because you were right,
2087
01:21:01,457 --> 01:21:02,857
I was just--
I was being stubborn.
2088
01:21:02,925 --> 01:21:06,560
And at the end of the day,
I want this town to thrive.
2089
01:21:06,596 --> 01:21:09,563
If my tree will be a part
of making that happen,
2090
01:21:09,599 --> 01:21:13,567
then giving up our tree's
the least I can do.
2091
01:21:13,603 --> 01:21:17,771
Then I'm glad you came to see
the tree in its full glory.
2092
01:21:19,175 --> 01:21:20,841
I didn't come to see the tree.
2093
01:21:22,411 --> 01:21:23,911
I saw your speech on tv.
2094
01:21:23,946 --> 01:21:25,846
You said
2095
01:21:25,882 --> 01:21:28,015
that this season is the time
2096
01:21:28,050 --> 01:21:30,618
to be with the people
who matter most.
2097
01:21:31,787 --> 01:21:33,320
Does that mean you're finally
2098
01:21:33,389 --> 01:21:35,856
succumbing
to my christmas spirit?
2099
01:21:35,892 --> 01:21:37,424
I think so.
2100
01:21:39,495 --> 01:21:42,162
Look, erin, I know I said
that our kiss
2101
01:21:42,231 --> 01:21:43,797
was a mistake,
2102
01:21:43,866 --> 01:21:45,165
but we both know it wasn't.
2103
01:21:45,201 --> 01:21:47,034
I can't stop thinking about you
since it happened.
2104
01:21:47,069 --> 01:21:48,836
Really?
2105
01:21:50,006 --> 01:21:52,640
Yeah, it's true.
2106
01:21:52,708 --> 01:21:54,909
I can't think
of being with anyone else
2107
01:21:54,944 --> 01:21:56,710
but you.
2108
01:22:00,883 --> 01:22:03,784
[mary] okay, everybody!
It is time for the countdown!
2109
01:22:03,853 --> 01:22:05,686
[raymond] the moment
we've all been waiting for!
2110
01:22:05,721 --> 01:22:07,154
[everyone] three!
2111
01:22:07,189 --> 01:22:08,322
Two!
2112
01:22:08,357 --> 01:22:09,423
One!
2113
01:22:11,127 --> 01:22:13,661
[crowd cheering]
2114
01:22:24,640 --> 01:22:27,274
[♪♪♪]
2115
01:22:34,884 --> 01:22:37,117
do you promise to let me
build all of the snowmen
2116
01:22:37,153 --> 01:22:38,886
from this point on?
2117
01:22:38,921 --> 01:22:41,555
Always negotiating,
aren't you?
2118
01:22:41,590 --> 01:22:43,457
Get used to it.
2119
01:22:44,994 --> 01:22:47,127
[♪♪♪]
167537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.