All language subtitles for 4Cipolla Colt 1975 720p BluRay H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.OpenSubtitles.org ile bug�n ba�lant� kurun ve �r�n�n�z�n ya da markan�z�n reklam�n� burada yap�n. 2 00:01:21,760 --> 00:01:26,560 C�POLLA COLT 3 00:01:27,100 --> 00:01:33,500 �eviri: Cafer25 (ARALIK:2014) 4 00:02:58,160 --> 00:03:01,200 Bak, bu ��l� d�nd�. 5 00:03:02,280 --> 00:03:06,640 Onlar�n, kocama �ukur kazmak i�in odun getirdiklerine dair s�ylentiler var. 6 00:03:16,360 --> 00:03:18,120 Onlara bak�n, pi�ler. 7 00:03:18,200 --> 00:03:20,880 Bu zamana kadar neredeydiler? 8 00:03:20,920 --> 00:03:22,960 �imdi b�t�n b�lge Bay Lamb'a ait. 9 00:03:22,960 --> 00:03:27,080 Sadece Foster'�n �iftli�i kald�. 10 00:03:28,760 --> 00:03:33,000 -Size yard�m edeyim mi? -Defol buradan. Unut gitsin. 11 00:03:45,680 --> 00:03:48,280 Bu alan� lanet petrol kuyular� zehirlemi�. 12 00:04:06,720 --> 00:04:10,000 Foster, seninle insanca anla�maya �al��t�k. 13 00:04:10,080 --> 00:04:14,280 Fakat �yle g�r�n�yor ki anlamak istemiyorsun, senin i�in �ok k�t�. 14 00:04:18,320 --> 00:04:20,480 Neden bizi dinlemedin, Foster? 15 00:04:30,360 --> 00:04:32,080 Ne o, korkuyor musun? 16 00:04:42,160 --> 00:04:44,480 Sana, ak�l vermek zorunda kald�k. 17 00:05:42,080 --> 00:05:44,360 Buras� kaza i�in ideal, de�il mi? 18 00:05:44,360 --> 00:05:48,480 - Evet, fena de�il. - Cesur biri, onu itmi�tir. 19 00:05:52,160 --> 00:05:55,360 Son �ift�i de tamam. 20 00:06:00,920 --> 00:06:03,440 Beyler, �irketimiz �lkenin en b�y��� olacak, 21 00:06:03,440 --> 00:06:06,040 ��nk�, petrol en �ok kullan�lan meta olmak �zere. 22 00:06:06,080 --> 00:06:09,360 Gelecekte ki hammadde, hayvan ta��mac�l���na son, 23 00:06:09,360 --> 00:06:12,320 tamamen i�ten yanmal� motorla yer de�i�tirecek. 24 00:06:12,480 --> 00:06:14,880 �nsanl�k, art�k petrol olmadan hi�bir �ey yapamaz. 25 00:06:15,120 --> 00:06:17,360 Petrol bu kadar �nemli beyler. 26 00:06:17,360 --> 00:06:20,320 Bu g�� d�nya'ya hakim olacak. 27 00:06:20,360 --> 00:06:22,560 Bu kasaba bizim elimizin alt�nda. 28 00:06:22,560 --> 00:06:25,640 D�nyada ki en b�y�k hazine, petrol oldu. 29 00:06:26,040 --> 00:06:31,600 Kimi bizimle beraber olacak; Kimi bize kar�� olacak, ha... 30 00:06:34,360 --> 00:06:39,240 Bu b�lge de kontrol bizde beyler. 31 00:06:39,360 --> 00:06:41,240 Bir dakika Bay Lamb. 32 00:06:41,360 --> 00:06:44,320 Paradise City'deki araziyi s�ylemeyi unuttun. 33 00:06:44,360 --> 00:06:48,440 Bildi�im kadar�yla, hala sorun var. 34 00:06:48,440 --> 00:06:52,440 Evet, evet ... Paradise City, evet. 35 00:06:53,360 --> 00:06:55,440 Fakat arazi hi� de sorun de�il. 36 00:06:55,680 --> 00:06:58,440 Yanl�zca �ift�i taraf�ndan k���k bir yanl�� anlama, 37 00:06:58,680 --> 00:07:01,440 Foster ad�nda biri. 38 00:07:01,680 --> 00:07:03,680 Araziyi sat�n almada, 39 00:07:03,680 --> 00:07:06,560 k���k sorunlar ya�ad�m. 40 00:07:06,640 --> 00:07:11,440 G�rd���n�z gibi �irket arazisi, 41 00:07:11,560 --> 00:07:14,240 buralar k�rsal olarak i�aretlenmi�tir. 42 00:07:16,520 --> 00:07:19,520 Ve biz �u anda ye�il alandan bahsediyoruz. 43 00:07:19,560 --> 00:07:21,640 - Bay Lamb! - Evet? 44 00:07:21,680 --> 00:07:24,800 - Paradise City'den bir telgraf. - Affedersiniz, beyler. 45 00:07:33,120 --> 00:07:39,680 Beyler, s�ylenen arazinin sahibi Foster, 46 00:07:40,680 --> 00:07:43,440 talihsiz bir kazaya kurban gitmi�. 47 00:07:44,680 --> 00:07:48,720 �u andan itibaren, Paradise City sorunu, 48 00:07:48,960 --> 00:07:52,560 ��z�ld� olarak kabul edilebilir. 49 00:07:53,720 --> 00:07:55,640 Ve bu olay... 50 00:08:00,200 --> 00:08:01,920 Biri bana yard�m etsin... 51 00:08:01,960 --> 00:08:04,160 Ama araziye izin verilmedi�ini s�yledin? 52 00:08:04,160 --> 00:08:07,640 Evet, ama �imdi durum de�i�ti. Parma��m s�k��t�. 53 00:08:07,680 --> 00:08:10,720 Yard�ma ihtiyac�m var. Yard�m edin! 54 00:08:13,080 --> 00:08:16,000 Feryat etmeyi kes, i�ine bak. 55 00:08:39,860 --> 00:08:43,940 Bay Lamb elinizde sorun oldu�undan emin misiniz? ��nk�... 56 00:10:16,160 --> 00:10:19,640 - Hey Jack nerede duraca��z? - En az�ndan bir barda dural�m. 57 00:10:19,680 --> 00:10:21,520 Bo�az�m kurudu. 58 00:10:54,680 --> 00:10:59,640 So�an... ! So�an... ! ��te geldik! 59 00:11:12,400 --> 00:11:14,000 Bar... ! 60 00:11:15,520 --> 00:11:18,680 �htiyac�m vard�, bir kadehe, banyoya ve doyuncaya kadar yeme�e. 61 00:11:18,720 --> 00:11:21,480 Ve benim i�in seksi bir k�srak. 62 00:11:21,600 --> 00:11:23,880 Horatio, sen her zaman ayn� �eyi istiyorsun. 63 00:11:28,080 --> 00:11:31,600 Sen burada bekle, kimsenin so�an �almayaca��na emin olabilirsin. 64 00:11:31,600 --> 00:11:35,680 Dinle, ben bir at�m, hi� araba koruyan bir at g�rd�n m�? 65 00:12:20,480 --> 00:12:22,000 Merhaba! 66 00:12:26,080 --> 00:12:29,680 G�r�n��e g�re konu�may� sevmiyor. �ok k�t�. 67 00:12:52,720 --> 00:12:56,440 - G�zya��n, neden a�l�yorsun? - Peki, sen neden a�l�yorsun? 68 00:12:56,480 --> 00:12:59,000 Bilmiyorum, ama aniden �ok �zg�n hissetmeye ba�lad�m. 69 00:13:01,000 --> 00:13:03,880 Ne halt etti, viskiye so�an m� katt�? 70 00:13:09,600 --> 00:13:12,880 - Bay barmen! - Hey dostum, senin i�in ne yapabilirim? 71 00:13:13,000 --> 00:13:15,800 - Bir bardak l�tfen. - Bir bardak ne? 72 00:13:15,800 --> 00:13:17,400 Bo�, l�tfen. 73 00:14:25,600 --> 00:14:30,000 Afedersiniz, Foster'in �ifli�ine nas�l gidece�imi s�yleyebilir misiniz? 74 00:14:32,400 --> 00:14:35,680 Foster'in �iftli�inde ne i�in var? 75 00:14:35,880 --> 00:14:38,560 Foster'in eski �ifli�inden bahsediyorum. 76 00:14:38,680 --> 00:14:41,280 �imdi �iftlik benim. Ben ald�m. 77 00:14:41,320 --> 00:14:45,280 Sat�n ald�n. Foster'�n �iftli�ini. 78 00:14:45,400 --> 00:14:48,440 Neden g�l�yorsunuz? Toprak, so�an yeti�tirmek i�in uygun de�il mi? 79 00:14:48,480 --> 00:14:50,400 So�an yeti�tirmek istiyor! 80 00:14:50,400 --> 00:14:53,400 So�an�n nesi var? Sa�l�k i�in �ok faydal�d�r? 81 00:14:53,400 --> 00:14:55,400 Bak, e�er sa�l�kl� kalmak istiyorsan, 82 00:14:55,400 --> 00:14:58,480 hemen buray� terket. Yeterince a��k m�? 83 00:14:58,520 --> 00:15:00,200 Nas�l yani? 84 00:15:00,200 --> 00:15:02,800 Aksi takdirde sonun trajik olur. 85 00:15:02,800 --> 00:15:05,680 �zel bask�! �zel bask�! 86 00:15:05,800 --> 00:15:09,000 Okuyun ve ��renin en son, Paradise City haberleri! 87 00:15:09,160 --> 00:15:11,480 Son garip olaylar hakk�nda t�m ger�e�i ��renin! 88 00:15:11,600 --> 00:15:14,800 - Hey, Pulitzer! - Te�ekk�r ederim. 89 00:15:16,480 --> 00:15:18,600 Kapitalistleri yok etmek i�in bir giri�im. 90 00:15:18,600 --> 00:15:21,200 Bir zamanlar huzurlu ve mutlu bu kasabaya ne oldu! 91 00:15:21,280 --> 00:15:23,880 D�zeltilmesi imkans�z, dumanl� bir cehennem haline getirildi! 92 00:15:23,960 --> 00:15:26,280 Kasaban�n ger�ekleri iki kuru�! Y�rekli olmak gerekir! 93 00:15:26,400 --> 00:15:29,160 KAZA YA DA C�NAYET 94 00:15:29,280 --> 00:15:30,960 Ver bakal�m. 95 00:15:31,280 --> 00:15:33,600 Bu senin i�in de�ildi. 96 00:15:33,600 --> 00:15:35,280 Ger�ekten nas�l oldu�unu bilmek istemez misiniz? 97 00:15:35,280 --> 00:15:37,520 Burada ya��yorsunuz ve ne olup bitti�ini bilmiyorsunuz. 98 00:15:37,520 --> 00:15:40,400 Hey! Birlikte okuyal�m Pulitzer. 99 00:15:40,440 --> 00:15:44,480 Ger�ek veya cinayet. cinayet? 100 00:15:44,640 --> 00:15:47,560 Hay�r, bu �irkin kelime ��kar�lmal�. 101 00:15:47,680 --> 00:15:50,040 Ve geri kalanlar�... ��kar, ��kar... 102 00:15:50,080 --> 00:15:51,680 Sez bu gidi�at� g�rm�yorsun. 103 00:15:51,840 --> 00:15:54,720 -Pulitzer bir kazayd�. -Kaza oldu�unu kim s�yl�yor? 104 00:15:54,720 --> 00:15:57,400 - Hadi ama, herkes biliyor. - Herkes biliyor mu? 105 00:15:57,400 --> 00:15:59,880 Elbette. Bak! Bu bir kaza. 106 00:16:02,880 --> 00:16:05,800 �yice kafana sokmaya �al�� Pulitzer. 107 00:16:10,200 --> 00:16:13,520 Ba� karakter, her zaman b�y�k bir kar���kl�k ortaya ��kar�r. 108 00:16:13,560 --> 00:16:16,880 Dikkatli ol Pulitzer, a�z�n doldurulmu� halde uyan�rs�n. 109 00:16:17,840 --> 00:16:19,760 Buraya gel! 110 00:16:22,840 --> 00:16:25,000 Gazete geliyor! 111 00:16:28,840 --> 00:16:29,920 Bu sana son uyar�. 112 00:16:29,960 --> 00:16:31,880 Bir dahaki sefer, bu kadar kolay kurtulamazs�n. 113 00:16:32,000 --> 00:16:33,880 Hey. 114 00:16:35,840 --> 00:16:39,840 - Birini mi ar�yordun? - Kimi? 115 00:16:41,840 --> 00:16:45,200 -Ben uygunum. -Kim? Sen mi? 116 00:16:54,880 --> 00:16:56,960 �ocuklar, bir anda �zerine at�l�n. Sen git. 117 00:16:57,000 --> 00:16:58,880 - Neden ben? - Hadi git. 118 00:17:02,160 --> 00:17:03,960 Sen git. 119 00:17:05,560 --> 00:17:07,200 - Sen git. - Evet. 120 00:17:08,240 --> 00:17:11,200 Sen gi!... G�r�n��e g�re s�ra benim. 121 00:17:28,240 --> 00:17:32,800 -Sen iyi misin? -Evet. San�r�m iyiyim. 122 00:17:35,200 --> 00:17:37,800 -Aya�a kalk! -Hey, dikkatli ol. 123 00:17:51,280 --> 00:17:54,000 Ondan korkaca��m�z� m� d���n�yorsun? 124 00:18:29,240 --> 00:18:31,000 �imdi ne olacak? 125 00:18:31,160 --> 00:18:33,760 - Gel, seni eve g�t�rece�im. - Te�ekk�r ederim. 126 00:18:33,760 --> 00:18:35,840 Hemen gidelim mi? 127 00:18:36,280 --> 00:18:38,560 Hey, kurals�z, nereye? Bizi b�rakacak m�s�n? 128 00:18:38,560 --> 00:18:41,040 G�sterini tamamla, hen�z beni g�ld�rmedin. 129 00:18:41,280 --> 00:18:45,000 Dikkatli ol evlat, iyisi mi onu rahat b�rak. B�y�k bir sorun ��kabilir. 130 00:18:45,000 --> 00:18:46,840 Haydi gidelim. 131 00:18:47,040 --> 00:18:51,000 Hay�r, sadece oyun, �aka. D��ar�da beni bekle, tamam m�? 132 00:18:51,040 --> 00:18:52,960 Her neyse. 133 00:18:54,960 --> 00:19:00,480 - Peki, so�an m�, silah m�? - Silah. 134 00:19:00,720 --> 00:19:03,000 So�an yok olacak. Bir tane de�il 1, 2, 3, 4 so�an ... 135 00:19:03,000 --> 00:19:04,520 G�z�n�z h�zl� olabilir ama elim daha h�zl�d�r... 136 00:19:04,520 --> 00:19:06,360 �imdi, dikkat edin so�anlar kaybolacak, t�m so�anlar ... 137 00:19:06,360 --> 00:19:08,280 say�n, say�n ... bir, iki, ��, d�rt ... 138 00:19:08,280 --> 00:19:10,680 bir, iki, ��, d�rt ... 139 00:19:12,160 --> 00:19:13,880 Tabanca! 140 00:19:14,840 --> 00:19:16,720 �imdi dikkat edin... �ki so�an, bir silah... 141 00:19:16,720 --> 00:19:18,720 �ki so�an, bir silah... So�an kaybolur ve tabanca garanti... 142 00:19:18,720 --> 00:19:21,600 Hemen �� tabanca ortaya ��kt�, bu tabancalardan sak�nmal�... 143 00:19:21,600 --> 00:19:23,800 D�rt tabanca... �imdi dikkat edin... 144 00:19:23,800 --> 00:19:25,680 Tabanca so�ana d�n���r... so�an da tabancaya... 145 00:19:25,720 --> 00:19:28,920 Bu tabancalara bak�n, So�anlara dikkat edin, 1 2 3 4... 146 00:19:28,920 --> 00:19:32,600 Ve 4 3 2 1...tabancalar d�n�yor, so�anlar� izleyin... 147 00:19:37,600 --> 00:19:40,440 So�anlara dikkat etmenizi s�yledim. 148 00:19:46,720 --> 00:19:49,280 Bize geldik. 149 00:19:53,720 --> 00:19:56,080 Ben burada ya��yorum ve i�yerim de burada. 150 00:19:56,120 --> 00:20:00,360 Yapt���m i�i abartmaya de�mez, fakat evim daha k�t�. 151 00:20:00,360 --> 00:20:02,360 L�tfen gel. 152 00:20:10,520 --> 00:20:12,360 Peki, bunlar... 153 00:20:12,360 --> 00:20:16,280 Fakat...Buras� bir matbaa, �yle mi diyorlar? 154 00:20:16,640 --> 00:20:20,000 - Bunlar gazete bask�lar�... - Evet, burada bas�l�r. 155 00:20:20,240 --> 00:20:23,680 Bu gazetenin okurlar�, yaln�zca bu kasaba. 156 00:20:24,200 --> 00:20:27,480 G�rd���n gibi, insanlar ger�e�i bilmekten korkuyorlar. 157 00:20:27,680 --> 00:20:32,480 Gazetemin bask�s�n� engellemek i�i yakt�lar. 158 00:20:32,720 --> 00:20:34,680 Onlara kalan tek �ey bast�r�lan �l�m ilanlar�, 159 00:20:34,720 --> 00:20:37,280 tan�t�m, reklamc�l�k ve cenaze t�reni. 160 00:20:37,680 --> 00:20:41,080 Bu gazetede okudu�un isimlerin t�m�, �l�m ilanlar�d�r. 161 00:20:42,680 --> 00:20:47,600 �zg�n�m, biz hala tan��mad�k. 162 00:20:47,680 --> 00:20:50,480 Bana Pulitzer denir. Henry J. Pulitzer. 163 00:20:50,480 --> 00:20:51,880 Arkada�lar Jack der. 164 00:20:51,920 --> 00:20:55,600 �yi ki Edit�r, y�netmen, yazar ve muhabir de�ilsin. 165 00:20:55,920 --> 00:21:00,480 Okurlar� olmasa da, Paradise City'nin tek gazetecisi benim. 166 00:21:01,920 --> 00:21:03,920 Tan��t���m�za memnun oldum, Ben so�an (so�an). 167 00:21:03,920 --> 00:21:07,840 - So�an m�? So�an ve ne? - Yaln�z so�an. 168 00:21:07,920 --> 00:21:10,240 Ben babam� hi� tan�mad�m. 169 00:21:10,240 --> 00:21:12,600 - �zg�n�m... - Neden, biliyor musun? 170 00:21:12,600 --> 00:21:14,560 Nihayet evin babas� geldi. 171 00:21:14,600 --> 00:21:17,640 Bu m�thi� so�an kokusu da ne. 172 00:21:18,600 --> 00:21:21,560 D�r�st olmak gerekirse bilmiyorum. 173 00:21:26,400 --> 00:21:28,800 Koku benden geliyor... 174 00:21:30,600 --> 00:21:32,640 ...yanl�zca benden geliyor... 175 00:21:58,480 --> 00:22:00,680 E�er bilseydim daha �nce anlat�rd�m, so�an... 176 00:22:00,720 --> 00:22:03,560 Bir zamanlar buras� k���k bir cennetti. 177 00:22:03,600 --> 00:22:05,840 ve k���k kasaba da huzurlu �ift�iler ya�ard�. 178 00:22:06,000 --> 00:22:09,800 B�lgenin petrolle dolu oldu�unu ke�fettikleri zaman her�ey de�i�ti. 179 00:22:10,600 --> 00:22:13,880 Bir ka� ki�i kasaban�n kontrol�nu ele ge�irdi. 180 00:22:17,120 --> 00:22:20,560 Bir �o�u kasabay� terketti, bir �ift�i kalm��t�... 181 00:22:20,600 --> 00:22:22,720 oda gizemli bir �ekilde �ld�. 182 00:22:22,760 --> 00:22:25,720 So�an, petrol sanayii hakk�nda ne d���n�yorsun? 183 00:22:25,760 --> 00:22:29,640 - G�z kama�t�r�c�. - G�zel olan ne? 184 00:22:29,880 --> 00:22:33,760 Ne? Soruyu tekrar eder misin? 185 00:22:34,880 --> 00:22:39,640 Unut gitsin, yemek, hey kendine gel. Yemek so�umadan yiyin. 186 00:22:42,880 --> 00:22:44,680 Taba��n�n alt�nda. 187 00:22:46,880 --> 00:22:48,680 Ger�ekten. 188 00:23:11,880 --> 00:23:14,640 Bayan Mary Ann, koku seni rahats�z ediyor mu? 189 00:23:14,880 --> 00:23:17,760 Hay�r. Hay�r. Hay�r. Bu kokuya bay�l�yorum. 190 00:23:17,920 --> 00:23:20,760 -Ger�ekten mi? -Evet... 191 00:23:27,720 --> 00:23:29,760 Hay�r. Gerisini siz al�n. 192 00:23:34,800 --> 00:23:36,800 �ok iyi, de�il mi? 193 00:23:57,800 --> 00:23:59,840 Her�ey, haz�r... 194 00:24:14,280 --> 00:24:16,480 Bak Horatio, buras� olmal�... ! 195 00:24:21,840 --> 00:24:23,760 Tanr�ya ��k�r! 196 00:24:23,840 --> 00:24:27,760 Hayat�m boyunca, benim olan bir toprak par�as� hayal ettim. 197 00:24:28,240 --> 00:24:31,760 So�an�m buray� sevecek ve b�y�yecek. 198 00:24:31,960 --> 00:24:35,760 Bu da neydi... 199 00:24:41,560 --> 00:24:42,760 Hey! 200 00:25:09,040 --> 00:25:11,760 -So�an... ba��n dertte... 201 00:25:12,560 --> 00:25:15,840 Ben gidiyorum, kimin kazand���n� daha sonra s�ylersin. 202 00:25:59,240 --> 00:26:03,760 K�m�ldama, uzak dur! Ellerinizi kald�r�n! 203 00:26:04,240 --> 00:26:09,760 Silahlar�n�z� b�rak�n. �imdi aya�a kalk�n! 204 00:26:10,240 --> 00:26:12,760 Aya�a kalk�n dedim. 205 00:26:12,840 --> 00:26:15,760 Bak�n, biz ayaktay�z... 206 00:26:19,840 --> 00:26:21,800 Yava��a d�n�n! 207 00:26:38,560 --> 00:26:41,600 Hanginiz ate� etti? 208 00:26:44,560 --> 00:26:46,600 - Ben. - Onu yapt�ktan sonra m�? 209 00:26:47,560 --> 00:26:49,600 - Evet. Kim bomba att�? 210 00:26:52,560 --> 00:26:54,480 Nereden �ald�n? 211 00:26:54,560 --> 00:26:56,600 �al�nt� de�il. Biz yap�yoruz. 212 00:26:59,560 --> 00:27:01,600 Kom�ular b�yle mi kar��lan�r? 213 00:27:01,640 --> 00:27:05,200 Babam mezar�nda, haliyle kom�ular g�vende. 214 00:27:05,240 --> 00:27:07,600 Baban m�? 215 00:27:07,640 --> 00:27:09,600 Foster'in �ocu�u yoktu, �vey �ocu�u oldu�unu s�ylemedi. 216 00:27:09,640 --> 00:27:12,600 Ben Cal, bu da Foster'in vazge�emedi�i Nerone, karde�im. 217 00:27:12,640 --> 00:27:15,800 Ben de so�an. Tan��t���m�za memnun oldum. 218 00:27:16,840 --> 00:27:20,800 Nerone bar�� yapmak i�in geldim. 219 00:27:29,760 --> 00:27:31,680 Cal ve Nerone... 220 00:27:31,760 --> 00:27:35,280 Baban�z, nas�l oyunlar oynad���n�z� biliyor muydu? 221 00:27:57,440 --> 00:28:00,080 �imdi baban�n bana araziyi satt���na ikna oldun mu? 222 00:28:00,160 --> 00:28:04,000 Evet bu do�ru.Yaz� ve imza babam�n. 223 00:28:14,840 --> 00:28:17,960 - Karde�inin ��phesi mi var? - Okumay� bilmiyor. 224 00:28:22,720 --> 00:28:26,560 Dinleyin �ocuklar, baban�z bana bu topraklar�, iki ay �nce satt�. 225 00:28:26,600 --> 00:28:28,760 Ve petrol sanayii'ne vermeyece�ime s�z verdim. 226 00:28:29,040 --> 00:28:30,840 Ben tutamayaca��m s�z� vermem. 227 00:28:31,120 --> 00:28:33,840 Onu kim �ld�rd�, ne yapmal�y�z bilmiyorum. 228 00:28:33,920 --> 00:28:37,840 - �ld�r�ld���ne emin misin? - Kesin bilgi var. 229 00:28:37,920 --> 00:28:40,800 Sizinle ilgilenecek kimse yok mu? Bir yak�n�n�z var m�? 230 00:28:40,840 --> 00:28:43,680 Ben Nerone'la, Nerone da benle ya�amak zorunda, 231 00:28:43,680 --> 00:28:45,800 ve bu arazi bizim, hi� bir yere gitmiyoruz. 232 00:28:51,120 --> 00:28:54,440 Bak�n �ocuklar, ben t�m param� buraya yat�rd�m. 233 00:28:54,440 --> 00:28:56,000 Kar��l���nda baban�zdan araziyi ald�m. Anlad�n�z m�? 234 00:28:56,080 --> 00:28:59,840 - 236.50 dolar, do�ru mu? - Do�ru. 235 00:29:05,680 --> 00:29:09,680 -Bunlar m�? -Evet, bunlar benim. 236 00:29:09,680 --> 00:29:12,800 -Kokusundan tan�d�m. -Tamam. 237 00:29:13,000 --> 00:29:16,800 Burada sizin olan para, at arabas� onlar� al�n ve buradan kaybolun. 238 00:29:16,800 --> 00:29:18,720 Hay�r, bu do�ru de�il. 239 00:29:18,800 --> 00:29:21,040 �abucak, hasat i�in so�an fidelerini dikmeliyim. 240 00:29:21,040 --> 00:29:23,800 Ve g�bre almak i�in hi� param yok. 241 00:29:23,800 --> 00:29:26,200 Kredi bulmam gerekiyor. 242 00:29:27,800 --> 00:29:33,840 - Ve krediyi kimden alacaks�n? - Onaylarsan�z, ortak olaca��z. 243 00:29:34,200 --> 00:29:37,680 �kiniz para koyacaks�n�z, ben tapuyu. 244 00:29:37,800 --> 00:29:40,800 Kar pay�, �ocuklar anla�t�k m�? 245 00:29:41,120 --> 00:29:45,000 Bir elin nesi var... Ama birlikte �al��mal�y�z. 246 00:29:47,000 --> 00:29:48,840 Kabul edilebilir. 247 00:29:50,640 --> 00:29:53,800 Tabii suikaste u�ram��. 248 00:29:54,000 --> 00:29:58,680 Zavall�, bir ka� g�n �nce, u�urumda �l� bulundu. 249 00:29:58,880 --> 00:30:02,680 �erif kaza oldu�unu s�yledi. Ama ben cesedini g�rd�m. 250 00:30:02,800 --> 00:30:05,600 V�cudu �zerinde �iddet belirtileri vard�. U�urum d�zmece, 251 00:30:05,600 --> 00:30:08,680 sebep arazi. Orada ne i�i olabilir ki? 252 00:30:08,800 --> 00:30:10,760 �ld�r�ld�kten sonra, at�ld���ndan ��pheleniyor musun? 253 00:30:10,800 --> 00:30:13,680 Kesinlikle, emin olabilirsin. 254 00:30:13,800 --> 00:30:15,840 Ve tabii ki kan�t yok. 255 00:30:15,920 --> 00:30:19,160 Ger�ek �u ki, �u pompalanan siyah dumanlar ortaya ��kt�ktan sonra, 256 00:30:19,240 --> 00:30:22,200 bir �ok kaza oldu. 257 00:30:22,320 --> 00:30:25,800 B�t�n kasabal� Lamb'a arazisini satmay� reddetti. 258 00:30:26,160 --> 00:30:31,680 Bu b�lgede reddeden, kimse kalmad�... 259 00:30:31,680 --> 00:30:35,800 -Olur b�yle �eyler, d�zelir mi? -B�yle, ��l�n ortas�nda m�? 260 00:30:35,800 --> 00:30:37,760 Bu tesad�f �ok fazla... 261 00:30:37,760 --> 00:30:42,680 Austin. John J. Austin, Fugatto g�letinin i�inde. 262 00:30:42,720 --> 00:30:46,880 Ayaklar�n� y�kamak i�in gitmi�ti. 263 00:30:48,760 --> 00:30:52,880 Taney, Taney askerdi, sava�ta kolunu kaybetmi�ti. 264 00:30:53,480 --> 00:30:56,880 Ba��na darbe alm��t�, intihar etti�ini s�ylediler. 265 00:30:57,680 --> 00:31:02,880 -Tepen e�ekler u�ursuzdur. -Anlamaya ba�lad���n� g�r�yorum. 266 00:31:07,680 --> 00:31:09,920 Toprak yaln�zca benim so�an�m i�in adil olacak. 267 00:31:09,920 --> 00:31:12,840 Sat�� i�lemini kay�t ettirmeye gidiyorum. 268 00:31:13,600 --> 00:31:18,680 Hey, e�er kal�rsan, ilk hasat� toplamadan �nce �l�rs�n. 269 00:31:18,720 --> 00:31:22,720 Arkada��m sana dost tavsiyesi, beni dinle, git buralardan. 270 00:31:28,720 --> 00:31:32,760 - Hey, ona bak... - Evet, eminim. Bara do�ru gidiyor.. 271 00:31:32,800 --> 00:31:35,920 O, be� ki�iyle �arp��m�� do�ru mu? 272 00:31:36,200 --> 00:31:38,880 Tabii, kendi g�zlerimle g�rd�m. 273 00:31:42,480 --> 00:31:48,880 -Bak, gen� g�r�n�yor �ok yaz�k. - Evet, zor bir hayat� vard�r. 274 00:31:49,280 --> 00:31:51,920 �ok k�sa olaca��n� s�yleyebilirim. 275 00:31:52,000 --> 00:31:54,800 On ki�iye ula�sa... 276 00:31:54,800 --> 00:31:57,680 Paradise City, uzun s�re hayatta kal�r. 277 00:31:57,720 --> 00:31:59,640 - Ne olacak? - �nsanlar� g�rg�ra al�yor. 278 00:31:59,680 --> 00:32:02,000 �erif, k��e ba�� toplant�lar�n� istemiyor. 279 00:32:02,000 --> 00:32:06,480 - Buras� sessiz bir kasaba. - Evet, mezarl�k kadar sessiz. 280 00:32:19,960 --> 00:32:23,760 So�an, d�rt� d�rt�... Uyan! 281 00:32:23,800 --> 00:32:25,680 Horatio, te�ekk�r ederim. 282 00:32:38,480 --> 00:32:42,840 Merhaba. Buralarda yarg�� var m�? 283 00:32:42,880 --> 00:32:46,160 Tabii ki, buras� sayg�n bir kasaba, 284 00:32:48,720 --> 00:32:51,800 Bu mesle�in kanunsuzlar� yarg�lad���n� duymad�n m�? 285 00:32:51,840 --> 00:32:53,680 Yaln�zca, m�lkiyet onay i�i. 286 00:32:53,800 --> 00:32:56,400 Yarg�� bu sokakta ya��yor. 287 00:32:56,400 --> 00:32:59,560 Tabelas� var, okuma bildi�ini sanm�yorum. 288 00:33:00,320 --> 00:33:03,680 Ah, tabelas� var. Horatio duydun mu? 289 00:33:04,320 --> 00:33:07,400 - Te�ekk�r etmelisin. - ***** 290 00:33:10,400 --> 00:33:12,800 Bay Horatio, cevap vermek ister misin? 291 00:33:18,880 --> 00:33:20,480 Al bakal�m... 292 00:33:20,480 --> 00:33:22,680 -Te�ekk�r ederim. -Ver onu bana. 293 00:33:23,280 --> 00:33:24,880 Ho��akal. 294 00:33:28,720 --> 00:33:30,880 Yarg�� Logan! 295 00:33:42,720 --> 00:33:45,080 Bay yarg��! 296 00:33:47,920 --> 00:33:50,880 Bay. ya... Nas�l olur? 297 00:33:51,680 --> 00:33:53,880 Ne garip kasaba. 298 00:33:53,920 --> 00:33:56,880 Yarg��, k�zarm�� pirzola gibi masan�n alt�nda. 299 00:34:02,480 --> 00:34:04,720 Bay yarg��... 300 00:34:06,720 --> 00:34:08,880 Yarg�� Logan! 301 00:34:11,920 --> 00:34:14,640 Bu onu uyand�racakt�r... 302 00:34:21,920 --> 00:34:26,720 - �tiraz reddedildi! - Ben bir �eye itiraz etmedim. 303 00:34:42,320 --> 00:34:44,560 Nihayet kaliteli bir viski. 304 00:34:44,600 --> 00:34:46,920 Affedersiniz, yarg�� Logan m�s�n�z? 305 00:34:47,160 --> 00:34:49,800 Yarg�� Logan m�? Ne istedi�ini g�relim. 306 00:34:50,600 --> 00:34:54,720 Burada ne i�im var! 307 00:34:55,600 --> 00:34:58,160 Bunu onaylayabilir misin? 308 00:35:02,600 --> 00:35:05,920 Sertifikay� getirdin mi? 309 00:35:06,240 --> 00:35:10,240 - Do�um de�il? - Do�um de�ilse, �l�md�r. 310 00:35:10,240 --> 00:35:12,240 Onaylayal�m... Bahsedilen. 311 00:35:12,240 --> 00:35:16,720 Foster'in �iftli�i, konu ne o intihar etmedi mi? 312 00:35:20,760 --> 00:35:23,840 Sadece onaylaman�z gerekmektedir. 313 00:35:25,360 --> 00:35:27,520 Benim firma, senin ad�na. 314 00:35:27,560 --> 00:35:29,800 Bana m�hr� ver...m�hr�... 315 00:35:35,200 --> 00:35:36,840 Bak�n! 316 00:35:37,760 --> 00:35:41,760 Sakin ol, hareket etme. Senin i�in geldim... 317 00:35:44,160 --> 00:35:46,640 Te�ekk�rler! 318 00:35:46,640 --> 00:35:49,520 Cenaze t�reninde g�r���r�z, dakik olmaya �al���n. 319 00:35:49,640 --> 00:35:51,840 Benim bo� vakitim yok. 320 00:35:53,160 --> 00:35:56,840 O, belgeyi onaylatt�rmak i�in geldi�ini s�yledi. 321 00:35:57,040 --> 00:36:00,440 Evet. Nas�l belge oldu�unu kimse bilmiyor. 322 00:36:00,440 --> 00:36:02,560 O burada, hemen harekete ge�meliyiz. 323 00:36:02,560 --> 00:36:07,000 Birazdan a�a�� iner, de�il mi? Evet, kar��la�aca��z... yakalamal�y�z. 324 00:36:38,560 --> 00:36:40,720 Hey...neredesin? 325 00:37:53,560 --> 00:37:56,800 Sonun �z�c� oldu, kanunsuz. 326 00:38:06,960 --> 00:38:08,960 Beyler, size iyi haberi vereyim. 327 00:38:09,560 --> 00:38:14,720 Foster'in arazisini al�m i�i k���k hukuki sorunlarla, hep aksad�, 328 00:38:14,880 --> 00:38:17,000 ve nihayet ��z�ld�. 329 00:38:18,960 --> 00:38:24,200 Asl�nda yeni sahibi, s�zle�mede ki haklar�n� bize devretti. 330 00:38:24,360 --> 00:38:28,960 Evet, ama hala arazi petrol �irketine ait de�il. 331 00:38:30,000 --> 00:38:33,760 Hay�r, ama anla�maya �al��t���m yaln�zca iki yetim. 332 00:38:34,040 --> 00:38:37,760 Bu yoksul �ocuklar�n bak�m�n� �stlenece�im. 333 00:38:38,360 --> 00:38:42,560 - Bizzat ilgilenece�im. - Parma��n�za dikkat edin. 334 00:38:42,560 --> 00:38:47,880 Bunu yapmal�s�n. 335 00:38:48,400 --> 00:38:52,720 Elbette, valinin konu hakk�nda bilgilendirilmesi laz�m. 336 00:38:53,160 --> 00:38:57,760 Her durumda zaman vergiye tabii... g�ne� �����ndan faydalanmal�... yasal. 337 00:38:57,840 --> 00:39:03,440 �erif yar�n Paradise City'e gidece�imi duyurdu. 338 00:39:10,760 --> 00:39:15,000 ���l�k atmay� bitirdikten sonra, git elimi getir. 339 00:39:16,760 --> 00:39:19,880 Ne halt ediyorsun, gen� ya�ta �lmek mi istiyorsun? 340 00:39:19,960 --> 00:39:21,760 Hay�r, hay�r, hay�r... 341 00:39:22,440 --> 00:39:26,760 Aptal olma, dikkatli d���n. E�yalar�n� topla ve git. 342 00:39:26,760 --> 00:39:30,080 Ve �ok ge� olmadan �nce acele et. 343 00:39:33,800 --> 00:39:36,720 �erifle konu�mak istiyorum. 344 00:39:37,200 --> 00:39:42,040 Faydas�z, beni k�zd�rma, beni aldatma nedenlerini biliyor musun? 345 00:39:42,160 --> 00:39:44,320 - ��nk�, onlar senden iyi. Hay�r, sen �ok avanaksin. 346 00:39:44,560 --> 00:39:47,440 Vedala�mam�z gerek... 347 00:39:47,440 --> 00:39:49,520 - Nereye gidiyorsun? - �erifi g�rmeye! 348 00:39:49,560 --> 00:39:52,720 - Bence kanundan yard�m istemeyin. - Beni yava�latma, �ek araban� burdan. 349 00:39:52,960 --> 00:39:55,760 - Her�ey yasaya uygun ve haz�r. - ****** 350 00:39:56,200 --> 00:39:58,800 Zavall� kendi ba��na konu�maya ba�lam��. 351 00:39:58,960 --> 00:40:02,720 Evet, bu olduk�a normal. 352 00:40:02,960 --> 00:40:06,720 Ben, adalet istiyorum ... 353 00:40:10,440 --> 00:40:13,760 - �ok yaz�k. - Evet Do�ru. 354 00:40:17,440 --> 00:40:19,760 �ok �anss�z, sonuna kadar hakl�. 355 00:40:19,960 --> 00:40:22,240 - Sen burada bekle. - Duruma g�re de�i�ir. 356 00:40:28,000 --> 00:40:31,760 - �erif nerede? - ��eride. 357 00:40:56,800 --> 00:40:59,960 - Bay Yarg�� Logan, merhaba! - �����tt! 358 00:41:01,200 --> 00:41:04,080 - Yaln�zca �al���yorlar... - ��������tt! 359 00:41:10,200 --> 00:41:11,920 Sorunun... 360 00:41:12,000 --> 00:41:14,760 Araziye sahip oldu�umu kan�tlayan, belgem �al�nd�. 361 00:41:14,760 --> 00:41:17,280 �spatlayabilir misin? -Elbette �erif. 362 00:41:17,360 --> 00:41:22,240 Yarg�� Logan onu g�rd�, gel namusun �zerine anlat... 363 00:41:22,240 --> 00:41:24,080 Say�n Yarg��, sen mi onaylad�n? 364 00:41:24,160 --> 00:41:28,240 Hay�r, bu adam� daha �nce g�rd���m� sanm�yorum. 365 00:41:28,240 --> 00:41:31,480 -Ama... ama... -Kanunsuz, oldu�un yerde kal! 366 00:41:31,560 --> 00:41:37,800 Daha �nce g�rmedi�im, bir ay� gibi davran�yorsun. 367 00:41:39,160 --> 00:41:41,800 -�zerini aray�n! -Ho�geldin. 368 00:42:02,000 --> 00:42:03,360 Ne kadar so�an ... 369 00:42:09,200 --> 00:42:11,360 Bak�n... 370 00:42:13,160 --> 00:42:14,680 �imdi yand�n... 371 00:42:14,720 --> 00:42:20,600 Kanunsuz unutma, beni son g�r���n olacak. 372 00:42:20,800 --> 00:42:23,880 Buran�n g�zel bir kasaba oldu�u s�ylendi. 373 00:42:32,200 --> 00:42:34,960 Garip bir �ey fark ettin mi? 374 00:42:36,240 --> 00:42:38,800 Kim benim arabam�n tekerleklerini �ald�? 375 00:42:39,240 --> 00:42:43,080 Geldi�inde oldu�unu kan�tlayabilir misin? 376 00:42:50,040 --> 00:42:53,400 - �yi g�nler, pi�ler. - H�zl� gitmemeye dikkat et. 377 00:42:53,400 --> 00:42:55,000 Halen k�zg�ns�n. 378 00:42:56,760 --> 00:42:59,400 Yaraland�n m�? 379 00:43:02,440 --> 00:43:04,400 Dikkat et demi�tim. 380 00:43:04,480 --> 00:43:06,960 - Ac�yor mu? - Anneni ister misin? 381 00:43:24,520 --> 00:43:26,080 Yakalay�n onu! 382 00:43:35,000 --> 00:43:38,000 �imdi tekerlekleri ve s�zle�meyi bana geri verin. 383 00:43:38,000 --> 00:43:40,320 �ey, k�zg�n de�ilim. 3. numaram. 384 00:43:40,400 --> 00:43:43,640 Dostum, e�er ak�ll� olsayd�n arkan� korurdun. 385 00:43:43,680 --> 00:43:46,280 Cidden mi? Do�ruyu s�yledi�ine inanmam� bekleme? 386 00:43:46,280 --> 00:43:49,360 - Bilmek hakk�n. - Ne? 387 00:43:49,400 --> 00:43:52,800 Geri d�nd���n� g�rmek i�in sab�rs�zlan�yoruz. 388 00:44:00,280 --> 00:44:06,280 Bella Trech, Stechinetti ve M... 389 00:44:06,480 --> 00:44:09,000 Ne yap�yorsun, g�lme? 390 00:44:12,160 --> 00:44:14,240 Bana silah�n� ver. 391 00:44:25,120 --> 00:44:29,040 - Bu boru ile ne yap�yorsun? - Evet, bir boru i�te... 392 00:44:29,280 --> 00:44:35,600 Bilirsin efendim, g�n gelir... Bir inek beni rahats�z eder, ve ben... 393 00:44:35,600 --> 00:44:40,000 Galiba gitmeliyim... Uyumal�y�m! 394 00:44:40,080 --> 00:44:42,280 Bekle! Dur! 395 00:44:57,520 --> 00:45:02,600 B�L�M SONU 396 00:45:03,880 --> 00:45:08,800 �K�NC� B�L�M 397 00:45:33,520 --> 00:45:35,720 �stasyona, �abuk! 398 00:49:00,600 --> 00:49:03,800 Horatio! Horatio, sen misin? 399 00:49:04,840 --> 00:49:07,800 - Ba�ka kim olabilir? - Merhaba, Horatio! 400 00:49:08,480 --> 00:49:11,480 -Beni nas�l buldun? -Kokunu, her yerden alabilirim. 401 00:49:13,120 --> 00:49:17,400 -Tekerlekleri nereden buldun? -O da benim k���k bir s�rr�m. 402 00:49:19,920 --> 00:49:22,560 D���nd�m de ekmek i�in bize fide gerekli. 403 00:49:22,600 --> 00:49:26,120 Bir ortakl�k yapt�m. Medeni cesaretle, haydi eve gidelim. 404 00:49:26,600 --> 00:49:29,520 - - 405 00:49:29,600 --> 00:49:31,520 - Bak, �ok seksi.. - Ne? 406 00:49:31,600 --> 00:49:34,520 Nas�l ne? 407 00:49:35,800 --> 00:49:38,520 �nce i�, sonra a�k. Haydi gidelim! 408 00:49:38,760 --> 00:49:41,400 Seninle her zaman tek yapt���m�z i�, beraberken a�ktan bahsettin mi? 409 00:49:41,400 --> 00:49:44,600 �nek ve k�srak aras�ndaki fark� hi� anlamad�m. 410 00:49:47,160 --> 00:49:52,520 So�an ger�ekten emin misin? ��nk�... 411 00:50:27,600 --> 00:50:29,720 Merhaba, Bay Lamb. 412 00:50:39,800 --> 00:50:42,320 Bay Lamb geldi! 413 00:50:51,520 --> 00:50:53,720 Bay Lamb, ho�geldiniz! 414 00:51:00,320 --> 00:51:02,920 Bay Lamb, ho�geldiniz! 415 00:51:13,600 --> 00:51:16,720 Paradise City hakk�nda ne d���n�yorsun? 416 00:51:16,840 --> 00:51:19,800 Felaket, �ok fazla toz, nefes alam�yorum! 417 00:51:21,320 --> 00:51:23,920 Benjamin, medikalcim... Benjamin, �abuk gel. 418 00:51:24,040 --> 00:51:26,880 Otelin en iyi odas�n� haz�rlad�m! 419 00:51:26,880 --> 00:51:29,800 Petrus, mevcut olan t�m odalar� kullanaca��m. 420 00:51:29,800 --> 00:51:32,800 Bay Lamb. Ama di�er t�m odalar dolu.! 421 00:51:32,840 --> 00:51:37,480 Evet evet, anl�yorum, b�t�n odalar i�gal edilmi�... 422 00:51:37,640 --> 00:51:39,760 Benjamin, ben hasta oldum... 423 00:51:39,800 --> 00:51:44,520 �ocuklar otelin t�m odalar� dolu! Kibarca bo�alt�n. 424 00:51:53,000 --> 00:51:55,480 Kumarhane in�a ediyor. 425 00:52:01,800 --> 00:52:03,480 ��galciler. 426 00:52:04,840 --> 00:52:08,360 - Du� al�yorum! - ��te devam et. 427 00:52:12,840 --> 00:52:16,000 Benjamin, parma��m. 428 00:52:18,320 --> 00:52:20,680 Bir �uvala doldurdum ve ba�lad�m. 429 00:52:20,720 --> 00:52:25,480 Daha sonra, yakla��k 500 ki�i etraf�m� sard�. 430 00:52:25,800 --> 00:52:29,600 Sonra, 500 ki�inin hepsini ala�a�� ettim. 431 00:52:32,840 --> 00:52:36,280 Sonra, ba�ka bir 500 ki�i arkadan gelip sald�rd�, 432 00:52:36,440 --> 00:52:42,320 �� metre boyunda dev gibiydiler, ve sonra ... 433 00:52:45,240 --> 00:52:47,560 Tapumu �ald�lar. 434 00:52:48,440 --> 00:52:52,880 Ve �imdi elbette siz i�verensiniz. 435 00:52:54,440 --> 00:52:57,920 Kalmam i�in bir nedenim yok. 436 00:53:02,040 --> 00:53:05,000 Bir �ey mi dedin? 437 00:53:08,040 --> 00:53:11,800 O zaman... Ben gidebilirim. 438 00:53:13,720 --> 00:53:16,320 S�zle�menin el sallad���n� g�r�yor�m. 439 00:53:16,320 --> 00:53:19,160 Ve onurlu bir adam s�z�n� tutard�. 440 00:53:22,320 --> 00:53:26,720 Sizden daha iyi, iki ortak bulamayaca��m� biliyordum! 441 00:53:26,840 --> 00:53:29,760 Te�ekk�rler! Minik �izmem, Te�ekk�rler! 442 00:53:30,840 --> 00:53:38,280 Te�ekk�rler Nerone, uyuyor! Gel, seni yata�a g�t�reyim. 443 00:53:39,800 --> 00:53:44,200 Sevgili �irket orta��m uyu, nenni bebe�im. 444 00:53:44,280 --> 00:53:49,400 Melekleri hayal et. 445 00:54:02,840 --> 00:54:05,720 - ��������tt! - �����t... 446 00:54:24,840 --> 00:54:27,720 Bayan Pulitzer. 447 00:54:28,880 --> 00:54:33,400 Bayan Pulitzer. Ben .. Ben... yani... 448 00:54:33,520 --> 00:54:36,000 �ok etkileyici. 449 00:54:39,120 --> 00:54:43,120 Ben...bir kere ellerimle, bo�ayla sava�t�m. 450 00:54:43,240 --> 00:54:45,240 ve yumru�umu son g�c�mle vurdum... 451 00:54:45,520 --> 00:54:48,200 Ve... ve... 452 00:54:48,720 --> 00:54:51,000 Ama burada bu saatte ne ar�yorsun? 453 00:54:51,120 --> 00:54:55,080 Babam �imdi korkutucu birinden bahsetti, 454 00:54:55,120 --> 00:54:58,920 Kasaban�n etraf�n� dola�arak geldim, Bay Lamb ve adamlar�n� g�rd�m. 455 00:54:59,360 --> 00:55:02,600 - Horatio'yu uyand�rmaya gidiyorum. - Hay�r... Hay�r... 456 00:55:03,120 --> 00:55:06,720 Neyse zahmet etmeyin, kasabada herkes uyuyor. 457 00:55:08,120 --> 00:55:12,600 Burada olmak g�zel, dolunay ne kadar g�zel. 458 00:55:12,720 --> 00:55:16,840 Ve ilk defa yaln�z kalma f�rsat� buldum. 459 00:55:17,120 --> 00:55:19,800 Ve minicik sohbetini �zledim. 460 00:55:20,120 --> 00:55:24,840 Asl�nda ben �ok konu�kan de�ilim, Bayan Mary. 461 00:55:24,920 --> 00:55:28,200 Akl�na ilk gelen �eyi s�yle. 462 00:55:28,520 --> 00:55:31,320 So�an...sonra... 463 00:55:31,520 --> 00:55:35,000 So�an tohumum, Kaliforniya'n�n en iyisidir. 464 00:55:35,120 --> 00:55:37,640 -Ciddi misin? -Evet. 465 00:55:38,080 --> 00:55:41,640 Gen�, tatl� ve g�zel kokulu... 466 00:55:41,760 --> 00:55:43,320 Sonra... 467 00:55:45,400 --> 00:55:50,480 - Ve Ruslar orada Nebraska'da ya��yor. - Nas�l yani, Ruslar Nebraska'da mi? 468 00:55:51,800 --> 00:55:58,600 Heyecan verici... ve zevkli. 469 00:55:59,120 --> 00:56:01,920 Ve tutkulu... 470 00:56:07,920 --> 00:56:10,160 Ben mi, buna izin vermezdim. Yemin ederim... Ben... 471 00:56:10,240 --> 00:56:12,520 Ben b�yle �eyler yapmam. 472 00:56:12,600 --> 00:56:14,600 Hay�r, o bir sahtekar... 473 00:56:14,920 --> 00:56:16,520 G�r�nen, yanl�zca sen �arp���yorsun. 474 00:56:16,560 --> 00:56:18,920 Yenilmez olmad�klar� anla��ld�. 475 00:56:19,480 --> 00:56:20,720 So�an, sana destek olmak istiyoruz, 476 00:56:20,720 --> 00:56:22,720 b�t�n kasaba senin yan�nda olacak. 477 00:56:22,760 --> 00:56:26,120 - Kabul ediyor musun? - Bu do�ru, biliyorsun. 478 00:56:28,560 --> 00:56:33,120 �ey .. Ben olduk�a me�gul�m, bir s�r� i�im var. Fide ekmeliyim. 479 00:56:35,400 --> 00:56:37,640 Bekle, ne yapmay� d���n�yorsun? 480 00:56:37,640 --> 00:56:39,720 Neler oldu�unu ��renmeye gidiyorum, geri gelece�im. 481 00:56:39,720 --> 00:56:42,480 Hay�r, bir yol bulmal�y�z, �erifi kontrol eden, 482 00:56:42,480 --> 00:56:45,360 Bay Lamb ve onun katilleri. 483 00:56:45,400 --> 00:56:48,520 Tek yapaca��m�z, onlar�n hukuksuzlu�u hakk�nda, kan�t bulmal�y�z. 484 00:56:48,600 --> 00:56:51,920 Ve gazete'de haber olarak yay�nlayaca��z, eyalet valisinin kula��na gidecektir. 485 00:56:51,960 --> 00:56:56,040 - Herhangi bir kan�t yok mu? - Hay�r, bir �ey buldular, 486 00:56:56,080 --> 00:56:58,480 hat�rlad���m, ��rendiklerinde mezarl�kta son buldu. 487 00:56:58,480 --> 00:57:02,040 -Ne yapaca��m�z� sonra g�r��elim. -Neredeyse g�n a�aracak. 488 00:57:10,880 --> 00:57:15,120 - Hey Bob a�lamaya ba�lad�n. - Ben onu, hemen teselli ederim. 489 00:57:15,240 --> 00:57:18,360 - S�ra kimde? - S�ra pis koktu, bug�nl�k yeter! 490 00:57:18,360 --> 00:57:21,480 M�r�ldanmay�n, normal konu�uyoruz. 491 00:57:24,200 --> 00:57:28,440 - ��ki i�meyi b�rak. - Pi�manl�ktan kurtulmaya �al���yorum. 492 00:57:28,680 --> 00:57:32,320 Ama bu pi�ler... 493 00:57:32,320 --> 00:57:34,520 Bu g�nl�k yeter... 494 00:57:39,200 --> 00:57:42,440 - �erif! - Ne var? 495 00:57:42,440 --> 00:57:45,480 So�an d�nd�, insanlar� tahrik ediyor. 496 00:57:45,560 --> 00:57:49,560 E�er isterseniz, k�z�lderili y�ntemiyle i�ini bitireyim. 497 00:57:51,720 --> 00:57:53,720 - Kanunsuza dikkat et. - Sessiz olun! 498 00:57:55,360 --> 00:58:01,400 Sen ve senin aptal tekerlemelerin. Aptallar, emirleri unuttunuz mu? 499 00:58:01,720 --> 00:58:05,520 Beyler, gitmek zorundas�n�z. 500 00:58:05,800 --> 00:58:09,640 En iyisi, ���n�z�n ortadan kaybolmas�. 501 00:58:09,720 --> 00:58:11,520 Ertesi g�n s�n�r� ge�ersiniz. 502 00:58:11,520 --> 00:58:13,640 Oraya gidip uzun s�re kalacaks�n�z. 503 00:58:13,720 --> 00:58:16,600 - Haydi gidelim. - Planland��� gibi devam ederiz. 504 00:58:16,720 --> 00:58:19,400 �iir okumal�s�n, �air olmaya yetene�in var. 505 00:58:19,400 --> 00:58:21,520 Yarg�c'�n konuyu ��zmesine yard�mc� olurum. 506 00:58:21,520 --> 00:58:23,920 Bu adam, so�an ve iki yetim hakk�nda i�e yarayacak. 507 00:58:24,600 --> 00:58:27,000 - Ben Yarg�� de�il miyim? - Gitmek i�in haz�rlan. 508 00:58:27,000 --> 00:58:32,280 ��lerime m�dahale ediyorsun, hatta beni y�netiyorsun. 509 00:58:33,920 --> 00:58:37,520 Beni duymad�n san�r�m, Dedim ki. 510 00:58:39,120 --> 00:58:40,120 Dedim ki! 511 00:58:40,160 --> 00:58:41,400 Haz�rlan. 512 00:58:41,480 --> 00:58:42,480 Uyan�k kal. 513 00:58:42,480 --> 00:58:43,400 Zorla. 514 00:58:43,440 --> 00:58:44,920 Anl�yor musunuz? 515 00:58:46,320 --> 00:58:51,400 �ocuklar�n, yasal velisi olmak i�in senin imzana ihtiyac�m var. 516 00:58:53,600 --> 00:58:55,400 K�m�lda...! 517 00:59:00,920 --> 00:59:03,120 Benjamin! 518 00:59:03,720 --> 00:59:06,120 Yetimhaneye gitmek istemiyoruz. 519 00:59:06,120 --> 00:59:09,400 Bay Lamb, sizin i�in endi�eleniyor, te�ekk�r etmelisiniz. 520 00:59:09,520 --> 00:59:11,320 Her t�rl� giderlerinizi, �irket kar��l�yor. 521 00:59:11,360 --> 00:59:14,520 Oras�, �ocuklar i�in harika bir yerdir. 522 00:59:14,520 --> 00:59:17,400 B�y�k ve g�zel bir �ehirdir. 523 00:59:21,120 --> 00:59:24,360 Ve yolculuk yaparlarken, kaza da olacak de�il mi? 524 00:59:24,440 --> 00:59:26,600 Dostum Bekle, her �ey yasal. 525 00:59:26,760 --> 00:59:32,200 Bak, emir mahkeme taraf�ndan verildi. 526 00:59:33,920 --> 00:59:38,880 Ooo...g�rd�m...g�rd�m... Fakat bende de belge var. 527 00:59:39,880 --> 00:59:44,160 Nerede, buraya koymu�tum.. ��te burada... 528 00:59:50,880 --> 00:59:53,600 Burada kalmamas� i�in, yaz�lmas� gerekir. 529 00:59:53,800 --> 00:59:56,600 - Nerede yaz�yor? - Yakla�. 530 01:00:07,520 --> 01:00:12,360 Beyler, yanl�zca bu gece onlar� yakalaman�za yard�m edece�im. 531 01:00:14,920 --> 01:00:17,400 - Ve �imdi defolup gidin! - �erif, �erif! 532 01:00:17,400 --> 01:00:19,400 �erif neredesin? �erif! 533 01:00:25,240 --> 01:00:29,640 -Sa� ol ortak. -Her zaman s�z�m� tutar�m. 534 01:00:30,760 --> 01:00:33,720 Ben derim ki? 535 01:00:36,920 --> 01:00:40,600 -Elimizde kan�t�m�z var. -Ne kan�t�? 536 01:00:42,000 --> 01:00:46,840 U�urumun alt�nda buldu�umuzda elinde bu vard�. 537 01:00:46,920 --> 01:00:50,680 Pis Kokulu, K�z�lderili'nin eyeri. 538 01:00:52,440 --> 01:00:53,680 Hey �ocuklar, 539 01:00:54,840 --> 01:00:57,520 ��te ihtiyac�m�z olan kan�t. 540 01:00:57,520 --> 01:01:00,920 Bu sabah, �� ki�inin kasabay� terk etme nedeni burada. 541 01:01:00,920 --> 01:01:04,600 - Hangi y�ne do�ru? - San Juan. 542 01:01:05,120 --> 01:01:10,200 - San Juan, de�il mi? - Ah, ne d���nd���n� biliyorum. 543 01:01:10,200 --> 01:01:13,520 Ve ne d���nd���m� soruyorsan, yaln�z gitmemelisin. 544 01:01:13,640 --> 01:01:15,640 Denemeliyiz, b�lge valisi bize yard�mc� olacakt�r. 545 01:01:17,120 --> 01:01:21,640 Paradise City gazetesi olarak seninle gelmemi �neriyorum. 546 01:01:22,120 --> 01:01:25,640 -Horatio, Meksika'ya gidiyoruz. -Umar�m, trenle gideriz. 547 01:02:29,240 --> 01:02:33,400 ��te burada. Adres, bu eyer. 548 01:02:33,520 --> 01:02:36,600 - En az�ndan, bo� d�nmeyece�iz. - Beyler kimi ar�yorsunuz? 549 01:02:36,920 --> 01:02:41,480 - Bu atlar�n sahiplerini, de�il mi? - Evet. 550 01:02:41,640 --> 01:02:44,200 - Seni bekliyorlar. - Nerede? 551 01:02:45,800 --> 01:02:48,600 Un fabrikas�nda. 552 01:02:58,120 --> 01:03:01,640 Oradalar, sen su�lular� yakala. 553 01:03:14,120 --> 01:03:19,640 So�an! Beni mi ar�yorsun? 554 01:03:20,120 --> 01:03:21,920 Gel .. 555 01:04:13,120 --> 01:04:14,840 �imdi g�r�rs�n. 556 01:04:33,400 --> 01:04:35,400 Hey, so�an. 557 01:04:49,120 --> 01:04:50,200 Hu hu! Dikkat! 558 01:05:29,120 --> 01:05:31,240 Orada m�s�n? 559 01:06:09,120 --> 01:06:11,240 Hey, bekle! 560 01:06:21,120 --> 01:06:25,120 Te�ekk�rler, neredeyse bo�uluyordum. 561 01:06:36,120 --> 01:06:39,640 - Merhaba. - Tamam, Bella Trech'� ar�yorum ? 562 01:06:47,240 --> 01:06:50,200 - Bella Trech'� m� ar�yorsun? - Evet. 563 01:06:50,440 --> 01:06:52,020 Oraya bak. 564 01:06:53,400 --> 01:06:56,520 - Te�ekk�r ederim. - Ho�geldiniz. 565 01:07:09,400 --> 01:07:12,520 Ne tesad�f, sana benzeyen birini ar�yorum. 566 01:07:14,440 --> 01:07:18,520 -�ark� s�ylersen, bunu kazanacaks�n. -Hay�r, asla. 567 01:07:21,400 --> 01:07:24,520 Nas�l? Nas�l? 568 01:07:28,040 --> 01:07:31,520 At pislikleri y�ld�r�m h�z�yla gelmeye haz�rs�n�z. 569 01:07:35,400 --> 01:07:37,520 O ��lg�n herif so�an ve gazeteci onlar� ele ge�irmi�, 570 01:07:37,520 --> 01:07:41,000 Bu koku�mu�, gerizekal�lar�n izledi�i yol... 571 01:07:41,120 --> 01:07:43,640 ...Foster ve di�erleri hakk�nda ki ger�e�i ortaya ��karmak. 572 01:07:43,880 --> 01:07:49,640 Bay Lamb, burada kanun benim. Deveku�u takti�i kullan�yorum. 573 01:07:50,160 --> 01:07:54,520 - Hepsi, man�etlik! - Deveku�u takti�i, deveku�usun! 574 01:07:54,680 --> 01:07:57,720 Dedi�ine inanacak kadar aptal de�ilim. 575 01:07:58,040 --> 01:08:01,520 B�y�k olas�l�kla, El Paso'da Federal polise �ok �ey anlatm��lard�r. 576 01:08:01,520 --> 01:08:04,120 Ve bu, �irketimizin sonu demektir . 577 01:08:04,120 --> 01:08:07,120 Bu konu sonu�lanana kadar, ba�ka �lkeden s���nma talep edebilirler. 578 01:08:07,640 --> 01:08:11,240 Onlar� su�lay�p, sonsuza kadar hapsetmeliyiz. 579 01:08:11,320 --> 01:08:15,000 - Yeterince a��k anlatt�m m�? - Ama �iddet kullanarak bitirece�iz demi�tin. 580 01:08:15,320 --> 01:08:18,840 �erif �imdi yasal yollarla adam kald�rmak nas�l olur g�receksin. 581 01:08:19,800 --> 01:08:25,800 El Paso'ya gidece�iz, onlar� �apraz sorguda bo�azlayaca��z. 582 01:08:25,800 --> 01:08:28,040 - De�il mi? - Do�ru! 583 01:08:28,120 --> 01:08:33,000 Petrus, kendini en k�t�s�ne haz�rlamal�s�n. 584 01:08:39,120 --> 01:08:43,120 Bu iki palya�onun haline, �ok g�lece�iz. 585 01:08:43,640 --> 01:08:45,000 Kapay�n �enenizi! 586 01:08:47,120 --> 01:08:49,520 Bana ihtiyac�n�z var m� efendim? 587 01:08:56,120 --> 01:09:01,400 Belki haks�zl�k olacak, ama d�nya bu adamdan haberdar olacak. 588 01:09:05,120 --> 01:09:07,400 Ba�ka ne dememi istiyorsun, bildi�im her �eyi anlatt�m. 589 01:09:07,640 --> 01:09:10,960 �ncelikle, federal �erif'in g�zetiminde a��klaman� imzalaman� istiyorum. 590 01:09:11,000 --> 01:09:14,320 Bu, El Paso'ya gidi� amac�m�z. Bunun i�in buraday�z. 591 01:09:21,000 --> 01:09:23,520 El Paso'ya gidemeyece�iz. 592 01:09:39,720 --> 01:09:44,200 �cretsiz �n koltukta son dura�a, k�yametine gidelim. 593 01:09:44,440 --> 01:09:46,520 Tabii tabii, hatta bunu �ok isterim. 594 01:09:46,520 --> 01:09:49,640 Bu b�lgeyi bilen tek ki�iydi, onu pusula olarak kulland�m. 595 01:09:50,520 --> 01:09:51,720 Paras� pe�in. 596 01:09:54,440 --> 01:10:00,440 �ansl� bir adam�m, nihayet beni buldunuz. 597 01:10:00,440 --> 01:10:02,840 Ve kendimi �ld�r�lm�� say�yordum. 598 01:10:04,440 --> 01:10:08,840 Oh...ulu tanr�m. 599 01:10:19,400 --> 01:10:23,320 K�z�lderililer �ok �ansl�. Her zaman kendi topraklar�na g�m�l�rler. 600 01:10:23,400 --> 01:10:27,400 So�ukkanl�l�kla adam �ld�ren, sizin gibi �erefsizler ve suikast��lard�r. 601 01:10:27,520 --> 01:10:32,320 Evet, kesinlikle siz suikast��lar gibisiniz. 602 01:10:32,520 --> 01:10:34,680 -Kim, biz mi? -Elbette. 603 01:10:34,720 --> 01:10:37,520 Hepimiz tan�k olduk, k�t� kokan� sen �ld�rd�n. 604 01:10:37,520 --> 01:10:40,720 -De�il mi �ocuklar? - Bu silah, So�ana ait. 605 01:10:40,840 --> 01:10:45,520 Evet, bu silah� bile �ahitlik eder. 606 01:10:46,400 --> 01:10:49,400 - Hay�r, hay�r! - �erif i�ini yap. 607 01:10:49,520 --> 01:10:53,520 So�an ve Pulitzer birinci derece cinayetten tutuklusunuz. 608 01:10:54,520 --> 01:10:57,200 �yi bir avukat biliyor musun? 609 01:10:57,280 --> 01:10:58,520 Bilmiyorum. 610 01:10:58,680 --> 01:11:03,640 �ayet, birileri bir �eyler s�ylemek isterse... engellemeliyiz. 611 01:11:03,720 --> 01:11:07,120 Sessiz! Sessiz olun i�erisi bar gibi.. 612 01:11:07,320 --> 01:11:11,640 Beyler... Konu�may�n. 613 01:11:11,680 --> 01:11:14,120 �tiraz ediyorum. 614 01:11:14,320 --> 01:11:17,320 - Savunman�n s�z�. - Say�n Yarg��, hi�bir s�z�m yok... 615 01:11:17,360 --> 01:11:20,600 Aptallar, ben konu�tu�umda herkesin susmas� gerekir. 616 01:11:20,600 --> 01:11:23,720 Ger�e�i ��renmek i�in burada topland�k. 617 01:11:23,720 --> 01:11:27,800 So�an ve Jack Pulitzer, hakk�nda a��lan dava. 618 01:11:28,880 --> 01:11:32,520 Mahkeme burada olduklar�n� g�rd�... 619 01:11:32,920 --> 01:11:36,440 �erif ve di�er 11 tan�k da haz�r. 620 01:11:36,480 --> 01:11:38,680 Say�n Yarg��, savunma avukat� olarak... 621 01:11:38,680 --> 01:11:42,440 Ben s�yleyene kadar konu�ulmayacak dedim. 622 01:11:42,440 --> 01:11:46,560 San�klara sorulacak, So�an ve Jack Pulitzer'e... 623 01:11:46,560 --> 01:11:50,120 ...silahs�z ve savunmas�z bir adam� nas�l �ld�rd�klerini. 624 01:11:50,160 --> 01:11:54,440 �nce hakim heyetine kas�t sorulmu�, 625 01:11:55,640 --> 01:12:01,240 ve mahkeme karar� a��klamadan, e�er savunma tan��� olursa, 626 01:12:01,520 --> 01:12:04,520 gelip ifade verebilir. 627 01:12:05,240 --> 01:12:07,400 Say�n Yarg��, savunma... 628 01:12:07,480 --> 01:12:09,800 Bir kelime daha edersen, tutuklanacaks�n. 629 01:12:10,960 --> 01:12:16,840 Ba�ka biri... hi� kimsenin cesareti yok. 630 01:12:16,880 --> 01:12:18,840 Savunma nerede? 631 01:12:34,880 --> 01:12:39,320 J�ri bu karar� ertelemek zorunda. 632 01:12:44,520 --> 01:12:48,440 Say�n Yarg��, buna gerek yok. Zaten karar belli: SU�LU! 633 01:12:53,880 --> 01:12:55,320 Baba! 634 01:12:58,840 --> 01:13:05,120 Daha �nce...Mahkemenin kural�... 635 01:13:05,800 --> 01:13:08,920 San���n s�yleyece�i bir �ey var m�? 636 01:13:11,120 --> 01:13:18,600 Evet ... Savunma avukat�m�n, s�yleyeceklerini duymak istiyorum. 637 01:13:18,600 --> 01:13:20,800 O konu�mak istemedi... 638 01:13:21,120 --> 01:13:25,840 B�t�n tan�klar� dinledikten sonra, j�rinin karar�... 639 01:13:26,440 --> 01:13:30,520 �l�m cezas�na �arpt�r�ld�lar. 640 01:13:30,560 --> 01:13:37,400 Yar�n �afakta idam edilecekler. 641 01:13:37,640 --> 01:13:39,400 Evet, �afakta. 642 01:13:48,200 --> 01:13:50,440 T�m bu yanl���n ard�ndan uyuyamazs�n. 643 01:13:54,200 --> 01:13:57,400 Biraz uyuyabilseydik, ac� bizden uzakla�acakt�. 644 01:13:59,640 --> 01:14:01,400 Lanet olsun! 645 01:14:09,640 --> 01:14:11,640 Dikkatli ol! 646 01:14:18,200 --> 01:14:20,840 C�celer ne istiyorsunuz? 647 01:14:22,600 --> 01:14:26,600 Yaln�zca, arkada��m�z� son kez g�rmek istedik. 648 01:14:26,920 --> 01:14:31,640 - Elindeki ne? - Yiyecek bir �eyler getirdim. 649 01:14:32,920 --> 01:14:36,600 So�an, �erif ne yapal�m? 650 01:14:36,920 --> 01:14:41,640 Tamam, ne haltsa �ok pis kokuyor verin yesin. 651 01:14:42,920 --> 01:14:45,640 Hey �ocuklar! 652 01:14:45,920 --> 01:14:48,600 - Merhaba So�an - Seni g�rmek �ok g�zel. 653 01:14:49,520 --> 01:14:51,640 Benim i�in mi? Oo te�ekk�rler! 654 01:15:28,520 --> 01:15:29,800 Bomba! 655 01:16:27,520 --> 01:16:32,120 Nihayet ger�ekler, hayatta b�yle bir sorunla kar��la�mam��lard�r. 656 01:16:33,520 --> 01:16:36,200 Cesur �ocuklar, dikkatli olun... 657 01:16:36,840 --> 01:16:38,120 Gafil avlay�n, vazge�mek yok. 658 01:16:40,200 --> 01:16:44,320 Te�ekk�r ederim, te�ekk�r ederim... so�an. 659 01:16:54,520 --> 01:16:56,320 Ne kadar da serinsin. 660 01:17:00,200 --> 01:17:03,240 D�r�st ol, hile yapmay� deneme. 661 01:17:03,240 --> 01:17:06,440 Koku�mu� so�an kokusuyla, seni bulmak �ok zordu. 662 01:17:06,520 --> 01:17:09,320 Yenildi�inizi s�yleyebilirim. Ve siz b�c�rler... 663 01:17:09,400 --> 01:17:11,800 bu silah�n namlusunun, nas�l hareket etti�ini izleyin. 664 01:17:15,400 --> 01:17:17,240 Dur, yoksa... 665 01:17:38,440 --> 01:17:47,240 - Bu ikisi ne olacak �imdi? - Bir fikrim var. 666 01:17:58,440 --> 01:18:01,240 - Sheriff! Sheriff! - �������tt! 667 01:18:08,840 --> 01:18:11,640 - Ne? - S�yle! 668 01:18:12,320 --> 01:18:15,320 - Her yere bakt�m, bulamad�m. - Ortadan kayboldu. 669 01:18:15,400 --> 01:18:19,240 Onu bulmu� olabilirler, di�erleri hen�z gelmedi. 670 01:18:24,320 --> 01:18:26,440 Kaza ge�irmi�ler. 671 01:18:27,240 --> 01:18:30,200 - Bu ne anlama geliyor? - Bence bu son bask�. 672 01:18:30,440 --> 01:18:32,440 Pijamalar�na basm��lar. 673 01:18:32,440 --> 01:18:34,200 Hey Jack, gelip oku. 674 01:18:37,640 --> 01:18:40,720 Bak�n, pis kokulu cinayetlerin katilleri petrolcular. 675 01:18:40,920 --> 01:18:43,640 Ortadan kald�r�lanlar�n isimleri, hepsi burada. 676 01:18:46,200 --> 01:18:48,520 G�n �����na ��k. 677 01:18:50,200 --> 01:18:53,640 ��te, petrolden kazand���m�z t�m para listelenmi�. 678 01:18:56,200 --> 01:18:58,520 Gazetelerin hi� biri, valinin eline ge�mesin! 679 01:18:58,520 --> 01:19:00,600 Bekle, �ylece kal. 680 01:19:00,720 --> 01:19:02,520 N�HAYET GER�EKLER 681 01:19:06,720 --> 01:19:10,520 - Git, kaybol. - Nereye gitmeliyim? 682 01:19:11,360 --> 01:19:13,800 Bir gazeteyi, ancak ba�ka bir gazeteyle bitirirsin. 683 01:19:13,800 --> 01:19:15,520 �yle mi? 684 01:19:17,520 --> 01:19:19,720 Bay Lamb, gazeteyi nas�l d�zeltece�iz? 685 01:19:19,760 --> 01:19:22,440 Onlar�n t�m kopyalar�n� yok edin. 686 01:19:22,520 --> 01:19:25,720 Ve so�an ��renmeden, el alt�ndan yapman�z� istiyorum. 687 01:19:25,720 --> 01:19:28,720 Peynir, domuz pirzolas�... 688 01:19:28,920 --> 01:19:30,920 ...tatl� istiyorum. 689 01:19:30,920 --> 01:19:36,520 - Sonunda maskesiz kald�n, de�il mi? - So�an�n yaz�lar� bizi kurtard�. 690 01:19:36,920 --> 01:19:39,520 Sonunda ger�ek ortaya ��kt�. 691 01:19:39,520 --> 01:19:42,520 Paradise City gazetesiyle, ger�ekleri ��renin, t�m ger�e�i. 692 01:19:43,920 --> 01:19:47,520 Yasad��� petrol hakk�nda, t�m ger�e�i ��renin. 693 01:19:53,920 --> 01:19:56,920 Gazeteleri imha edin, onlar� yak�n, hepsini yak�n. 694 01:20:04,920 --> 01:20:08,520 Bu sa�mal�klar� ortadan kald�r�n! 695 01:20:10,920 --> 01:20:14,520 Bana sigaray� b�rakt�racaks�n. 696 01:20:20,440 --> 01:20:24,520 - Tamam! Okuman�z yasakland�. - Git buradan. 697 01:20:49,120 --> 01:20:53,640 Gazetenin t�m kopyalar�n�, hemen yakman�z� istiyorum. 698 01:20:53,640 --> 01:20:55,640 Bo�una, �erif! 699 01:21:08,120 --> 01:21:13,320 Ka��tlar� yok etmek istiyorsun, ama ger�e�i gizliyemezsin. 700 01:22:39,120 --> 01:22:41,240 �erif, kanun ne diyor? 701 01:22:41,240 --> 01:22:46,600 Kanun kimin umurunda, silah�m burada. 702 01:22:46,720 --> 01:22:50,600 Kendini e�itmelisin, kanunsuz. 703 01:22:53,000 --> 01:22:55,880 Bize kar��, tek ba��nas�n! 704 01:22:57,120 --> 01:22:59,800 B�yle seviyorum... 705 01:23:00,720 --> 01:23:04,800 - So�an ya da silah. - Silah. 706 01:23:43,080 --> 01:23:45,920 �erif ne de seksi giyimlisin... 707 01:23:57,120 --> 01:23:59,920 - Oldu�unuz yerde kal�n, dur. - Kanunsuzu durdurun. 708 01:24:00,040 --> 01:24:02,600 Bu bizim, bizim. 709 01:24:06,120 --> 01:24:10,520 Pislikler. Aptallar, salaklar! 710 01:24:10,680 --> 01:24:12,720 Senin hatan! 711 01:24:16,840 --> 01:24:21,640 Ka�maya �al��ma i�e yaramaz, z�ppe, dur ya da bo�alt�r�m... 712 01:24:21,720 --> 01:24:23,640 En k�t�s�ne haz�rlan. 713 01:24:54,920 --> 01:24:57,640 -Ben izin vermeden... ? -Bu kim? 714 01:25:00,120 --> 01:25:05,640 Siz sevgili misiniz? 715 01:25:07,120 --> 01:25:09,640 D�zg�n a�. Kap�... ! 716 01:25:24,120 --> 01:25:28,600 - Hey, nereye gidiyorsun? - Haliyle... 717 01:25:45,120 --> 01:25:57,640 Kendini nas�l hissediyorsun? 718 01:26:11,120 --> 01:26:13,400 - Ac�yor mu? - Evet. 719 01:26:46,120 --> 01:26:48,600 Bence sorun de�il, daha iyi gideriz.. 720 01:26:55,120 --> 01:26:57,640 Hadi �ocuklar gidelim, izdiham oldu, i�inden ��kmak kolay de�il. 721 01:27:36,120 --> 01:27:38,600 Dalmal�y�z. 722 01:28:16,280 --> 01:28:18,320 Bay Lamb! 723 01:28:19,120 --> 01:28:21,640 Bay Lamb! ��in bitti. 724 01:28:25,400 --> 01:28:29,680 Alt�n olan elin, yaln�zca sinekleri yakalamak i�in. 725 01:28:29,720 --> 01:28:33,920 - Hepsi seni terketti. - Evet yaln�z�m. 726 01:28:35,720 --> 01:28:38,680 Senin yerine zafer �ark�s�n�, ben s�yleyece�im. 727 01:28:38,720 --> 01:28:42,520 �imdi yaln�zca ikimiz kald�k. Seni �ld�rmek, iyi bir fikir olabilir. 728 01:28:42,720 --> 01:28:45,640 Kahramana d�n��ece�im, bunu yapmak istemiyorum. 729 01:28:45,720 --> 01:28:48,520 Seni, toz haline getirmek istiyorum. 730 01:28:53,640 --> 01:28:56,320 Cesaretlisin, ne yapaca��n� g�relim. 731 01:28:58,720 --> 01:29:04,320 Bu sefer, seni yok edece�im. Sana s�z veriyorum. 732 01:29:15,720 --> 01:29:18,520 Can�n cehenneme, gel buraya. 733 01:29:31,160 --> 01:29:36,720 - Gen� adam, karn�nda duruyorum. - Sahiden, may�n�n �zerinde duruyorsun. 734 01:29:39,240 --> 01:29:40,840 Elim... 735 01:29:43,400 --> 01:29:45,640 Oldu�un yerde kal! 736 01:29:49,120 --> 01:29:50,920 Otur, yoksa ate� ederim! 737 01:29:56,120 --> 01:29:59,520 Bar��, bar�� yapmak istiyorum, Bay Lamb! L�tfen beni affet... 738 01:29:59,520 --> 01:30:02,520 -Arkada� m�y�z? Hay�r m�? -Hay�r. 739 01:30:06,920 --> 01:30:08,840 Hay�r, hay�r... 740 01:30:45,120 --> 01:30:47,800 Benjamin! 741 01:30:52,520 --> 01:30:58,600 Y�reklilikle, �nce a�t���n�z delikleri kapat�n. 742 01:30:58,680 --> 01:31:02,440 �svi�re bankas�nda bir milyon dolar, �lginizi �ekemedi�ine emin misiniz? 743 01:31:02,520 --> 01:31:05,400 - Horatio ne d���n�yorsun? - Hay�r, do�ru de�il. 744 01:31:05,640 --> 01:31:09,920 - �svi�re'de bir�ok inek var. - �zg�n�m, Horatio onlar ya�l�, 745 01:31:11,240 --> 01:31:13,600 ve �svi�re �ok uzak... 746 01:31:22,120 --> 01:31:24,680 Benjamin i�lemek i�in teneke kutu getir, �abuk ol! 747 01:31:24,720 --> 01:31:27,640 -Tamam efendim! -Oh, hay�r. 748 01:31:28,520 --> 01:31:31,240 Bu d�nyada, yerle�mek i�in bir yer bulamad�k. 749 01:31:31,320 --> 01:31:32,600 Buralarda, kirli olmayan bir yer duydun mu? 750 01:31:32,600 --> 01:31:34,600 Evet, �talya'da. 751 01:31:35,120 --> 01:31:38,480 Bu topraklar so�an ekmek i�in uygun de�il, horatio. 752 01:31:38,520 --> 01:31:41,640 - Nihayet anlad�n. - Ne yap�yorsun? 753 01:31:41,720 --> 01:31:45,920 Galiba arabam� al�p gidiyorum. 754 01:31:50,920 --> 01:31:56,040 Hey kanunsuz, seninle i�im bitmedi. Geri gel. 755 01:31:57,305 --> 01:32:57,182 www.OpenSubtitles.org adresinden t�m reklamlar� kald�rmak i�in bizi destekleyin ve VIP �ye olun.62874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.