Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:21,760 --> 00:01:26,560
For a handful of onion
3
00:01:27,100 --> 00:01:33,500
Translation and adaptation: RRZXXX
4
00:02:58,160 --> 00:03:01,200
Look, that turned three.
5
00:03:02,280 --> 00:03:06,640
It is rumored that they had brought
wood to dig my husband.
6
00:03:16,360 --> 00:03:18,120
Look it, bastards.
7
00:03:18,200 --> 00:03:20,880
Is what they're up to
this time?
8
00:03:20,920 --> 00:03:22,960
Now the whole earth
belongs to Mr. Lamb.
9
00:03:22,960 --> 00:03:27,080
There remained only Foster's farm.
10
00:03:28,760 --> 00:03:33,000
- Let us help you?
- Get out. Forget it.
11
00:03:45,680 --> 00:03:48,280
Poisoning the wells this area
fucking oil.
12
00:04:06,720 --> 00:04:10,000
Foster tried to
humanly understand us with you
13
00:04:10,080 --> 00:04:14,280
But it seems that you do not want to understand,
the worse for you.
14
00:04:18,320 --> 00:04:20,480
Why do not we have heard, Foster?
15
00:04:30,360 --> 00:04:32,080
What, you afraid?
16
00:04:42,160 --> 00:04:44,480
I had to teach you mind first.
17
00:05:42,080 --> 00:05:44,360
An ideal place
an accident, right?
18
00:05:44,360 --> 00:05:48,480
- Yes, not bad.
- Courage, give him a nudge.
19
00:05:52,160 --> 00:05:55,360
Goes the last farmer.
20
00:06:00,920 --> 00:06:03,440
Gentlemen, our company will become
largest in the country,
21
00:06:03,440 --> 00:06:06,040
because oil is about
to become the most used
22
00:06:06,080 --> 00:06:09,360
Future raw material and
then animal traction
23
00:06:09,360 --> 00:06:12,320
will be replaced completely
internal combustion engine.
24
00:06:12,480 --> 00:06:14,880
Humanity can no longer
do anything without oil.
25
00:06:15,120 --> 00:06:17,360
So strong is the oil gentlemen.
26
00:06:17,360 --> 00:06:20,320
Power that will rule the world.
27
00:06:20,360 --> 00:06:22,560
In this country under the feet
our
28
00:06:22,560 --> 00:06:25,640
is the largest reservoir
crude oil in the world.
29
00:06:26,040 --> 00:06:31,600
Who will be with us well.
Who will be against us, eh ...
30
00:06:34,360 --> 00:06:39,240
So gentlemen we have control
this region.
31
00:06:39,360 --> 00:06:41,240
One moment Mr. Lamb.
32
00:06:41,360 --> 00:06:44,320
Forgot to mention the
land of Paradise City.
33
00:06:44,360 --> 00:06:48,440
My knowledge, there
still be problems.
34
00:06:48,440 --> 00:06:52,440
Yes, yes ...
Paradise City, yes.
35
00:06:53,360 --> 00:06:55,440
But that's not a problem at all.
36
00:06:55,680 --> 00:06:58,440
Just a little misunderstanding
a farmer.
37
00:06:58,680 --> 00:07:01,440
A man named Foster.
38
00:07:01,680 --> 00:07:03,680
I had small problems in trying
39
00:07:03,680 --> 00:07:06,560
buying
piece of land.
40
00:07:06,640 --> 00:07:11,440
As you can see land
which already belong to the company
41
00:07:11,560 --> 00:07:14,240
are marked in gray
42
00:07:16,520 --> 00:07:19,520
and this piece is still green
land we are talking about.
43
00:07:19,560 --> 00:07:21,640
- Mr. Lamb!
- Yes?
44
00:07:21,680 --> 00:07:24,800
- A telegram from Paradise City
- Excuse me, gentlemen.
45
00:07:33,120 --> 00:07:39,680
Gentlemen, I am informed that the d
Foster landowner
46
00:07:40,680 --> 00:07:43,440
the victim
an unfortunate accident.
47
00:07:44,680 --> 00:07:48,720
I can say that from this moment
problem in Paradise City
48
00:07:48,960 --> 00:07:52,560
can be considered solved.
49
00:07:53,720 --> 00:07:55,640
And this ...
50
00:08:00,200 --> 00:08:01,920
Somebody help me ..
51
00:08:01,960 --> 00:08:04,160
But you said
this was blocked?
52
00:08:04,160 --> 00:08:07,640
Yes, but the situation is that now
My finger was stuck.
53
00:08:07,680 --> 00:08:10,720
I need help ..
Help!
54
00:08:13,080 --> 00:08:16,000
Finish with the wail
and get to work.
55
00:08:45,160 --> 00:08:51,240
Are you sure the problem is as
Mr. Lamb addressed? Because ...
56
00:10:16,160 --> 00:10:19,640
- Hey Jack, where to stop?
- We stop at least the bar.
57
00:10:19,680 --> 00:10:21,520
I have a dry throat.
58
00:10:54,680 --> 00:10:59,640
Onion .. ! Onion .. !
We're here!
59
00:11:12,400 --> 00:11:14,000
Bar .. !
60
00:11:15,520 --> 00:11:18,680
Just what I needed, a glass,
a bath and a hearty meal.
61
00:11:18,720 --> 00:11:21,480
And a sexy mare for me.
62
00:11:21,600 --> 00:11:23,880
Horatio, you always
want the same thing.
63
00:11:28,080 --> 00:11:31,600
You wait here and make sure you
not steal anyone onions.
64
00:11:31,600 --> 00:11:35,680
Listen, I'm horse
no cart horse guard.
65
00:12:20,480 --> 00:12:22,000
Hello!
66
00:12:26,080 --> 00:12:29,680
Apparently does not like
conversation. Too bad.
67
00:12:52,720 --> 00:12:56,440
- Tears, why are you crying?
- But why are you crying?
68
00:12:56,480 --> 00:12:59,000
I do not know, but suddenly I
began to feel very sad.
69
00:13:01,000 --> 00:13:03,880
What the hell did
whiskey this from the onion?
70
00:13:09,600 --> 00:13:12,880
- Mr bartender!
- Hey, buddy, what do you serve?
71
00:13:13,000 --> 00:13:15,800
- A glass, please.
- A glass of what?
72
00:13:15,800 --> 00:13:17,400
Gol, please.
73
00:14:25,600 --> 00:14:30,000
Sorry, I can say as
Foster firm's reach?
74
00:14:32,400 --> 00:14:35,680
What job do you have
Foster's farm?
75
00:14:35,880 --> 00:14:38,560
I mean the former land
Foster's.
76
00:14:38,680 --> 00:14:41,280
Now the farm is mine.
I bought it.
77
00:14:41,320 --> 00:14:45,280
He bought it.
Foster's farm.
78
00:14:45,400 --> 00:14:48,440
Why laugh? There is good ground
for onions grown?
79
00:14:48,480 --> 00:14:50,400
He wants to grow onions!
80
00:14:50,400 --> 00:14:53,400
What you have with onions?
Good for health.
81
00:14:53,400 --> 00:14:55,400
Look, if S
to your health,
82
00:14:55,400 --> 00:14:58,480
i have sc�rbo�eniile and disappear.
I am quite clear?
83
00:14:58,520 --> 00:15:00,200
Why?
84
00:15:00,200 --> 00:15:02,800
Because otherwise you risk to have
a tragic end.
85
00:15:02,800 --> 00:15:05,680
Special edition!
Special edition!
86
00:15:05,800 --> 00:15:09,000
Read and learn the latest gazeta
news from Paradise City!
87
00:15:09,160 --> 00:15:11,480
The whole truth about past
strange happenings!
88
00:15:11,600 --> 00:15:14,800
- Hey, Pulitzer!
- Thank you.
89
00:15:16,480 --> 00:15:18,600
An attempt of capitalists
to destroy
90
00:15:18,600 --> 00:15:21,200
What was once a city
peaceful and happy!
91
00:15:21,280 --> 00:15:23,880
And turn it into an inferno
unbreathable and smoky!
92
00:15:23,960 --> 00:15:26,280
Two cents for the truth, town!
Take courage!
93
00:15:26,400 --> 00:15:29,160
ACCIDENT OR MURDER
94
00:15:29,280 --> 00:15:30,960
Give it here.
95
00:15:31,280 --> 00:15:33,600
That was not for you.
96
00:15:33,600 --> 00:15:35,280
Want to know how it
really works?
97
00:15:35,280 --> 00:15:37,520
How can you live here and
not know what happens!
98
00:15:37,520 --> 00:15:40,400
Hey! To read less together
Pulitzer.
99
00:15:40,440 --> 00:15:44,480
Truth or murder. Crime?
100
00:15:44,640 --> 00:15:47,560
No, better out
this ugly word.
101
00:15:47,680 --> 00:15:50,040
And the rest of stuff ..
out, out ..
102
00:15:50,080 --> 00:15:51,680
Why do not you see your affairs.
103
00:15:51,840 --> 00:15:54,720
- A Pulitzer was an accident.
- Who says it was an accident?
104
00:15:54,720 --> 00:15:57,400
- Come on, everybody knows.
- Everyone knows?
105
00:15:57,400 --> 00:15:59,880
Of course.
Look! It was an accident.
106
00:16:02,880 --> 00:16:05,800
Try to stick well to head
Pulitzer.
107
00:16:10,200 --> 00:16:13,520
Fai semper a con gran casino
the character di piombo
108
00:16:13,560 --> 00:16:16,880
Be careful or you'll Pulitzer
wake up with fillings in the stomach.
109
00:16:17,840 --> 00:16:19,760
Come here!
110
00:16:22,840 --> 00:16:25,000
Newspaper comes!
111
00:16:28,840 --> 00:16:29,920
This is the last warning
112
00:16:29,960 --> 00:16:31,880
Next time do not lose
as easily.
113
00:16:32,000 --> 00:16:33,880
Hey.
114
00:16:35,840 --> 00:16:39,840
- Are you looking for someone.
- Who?
115
00:16:41,840 --> 00:16:45,200
- Well, I.
- Who? You?
116
00:16:54,880 --> 00:16:56,960
Hold on boys at a time.
You go.
117
00:16:57,000 --> 00:16:58,880
- Why me?
- Go along.
118
00:17:02,160 --> 00:17:03,960
You go.
119
00:17:05,560 --> 00:17:07,200
- Go you.
- Yes.
120
00:17:08,240 --> 00:17:11,200
Go t. ..
Apparently it's my turn.
121
00:17:28,240 --> 00:17:32,800
- Are you okay?
- Yes. I think so.
122
00:17:35,200 --> 00:17:37,800
- On your feet!
- Hey, be careful.
123
00:17:51,280 --> 00:17:54,000
You think we fear you with that?
124
00:18:29,240 --> 00:18:31,000
Now what?
125
00:18:31,160 --> 00:18:33,760
- Come, lead you back home.
- Thank you.
126
00:18:33,760 --> 00:18:35,840
I let go right?
127
00:18:36,280 --> 00:18:38,560
Hey, ceparule, how are you?
Leave us?
128
00:18:38,560 --> 00:18:41,040
With all your tricks
not yet made me laugh.
129
00:18:41,280 --> 00:18:45,000
Pay attention son, you better leave him
alone. It's a great villain.
130
00:18:45,000 --> 00:18:46,840
Let's go.
131
00:18:47,040 --> 00:18:51,000
No, just play, joking.
Wait for me outside, right?
132
00:18:51,040 --> 00:18:52,960
Whatever.
133
00:18:54,960 --> 00:19:00,480
- So, onions or gun?
- Gun.
134
00:19:00,720 --> 00:19:03,000
No onions.
Not one but 2, 3, 4 onions ...
135
00:19:03,000 --> 00:19:04,520
The eye is quick but hand
is even faster ..
136
00:19:04,520 --> 00:19:06,360
Now, attention onions disappear
each remaining onions ...
137
00:19:06,360 --> 00:19:08,280
count, count ...
one two three four ...
138
00:19:08,280 --> 00:19:10,680
one two three four ...
139
00:19:12,160 --> 00:19:13,880
Pistol!
140
00:19:14,840 --> 00:19:16,720
Now be careful ..
Two onions, a gun ..
141
00:19:16,720 --> 00:19:18,720
Two onions, a gun ..
Remove onions and bag guns ..
142
00:19:18,720 --> 00:19:21,600
There are three guns now
Beware of guns ...
143
00:19:21,600 --> 00:19:23,800
Four guns ..
Now be careful ..
144
00:19:23,800 --> 00:19:25,680
The gun is made onion ..
onion is gun ..
145
00:19:25,720 --> 00:19:28,920
Look at the guns,
Beware of onion, 1 2 3 4 ...
146
00:19:28,920 --> 00:19:32,600
And 4 3 2 1 .. Gun spinning,
watch the onion ...
147
00:19:37,600 --> 00:19:40,440
I told you to watch onions.
148
00:19:46,720 --> 00:19:49,280
We arrived.
149
00:19:53,720 --> 00:19:56,080
I live here and work here.
150
00:19:56,120 --> 00:20:00,360
No big deal that job
but that housing is worse.
151
00:20:00,360 --> 00:20:02,360
Please come.
152
00:20:10,520 --> 00:20:12,360
Well, to be ...
153
00:20:12,360 --> 00:20:16,280
But .. this is a printing,
so they say no?
154
00:20:16,640 --> 00:20:20,000
- Here is printed newspapers ..
- Yes .. is printed here.
155
00:20:20,240 --> 00:20:23,680
Only that in this town newspaper
no one reads it.
156
00:20:24,200 --> 00:20:27,480
You see, O people
afraid to know the truth.
157
00:20:27,680 --> 00:20:32,480
My newspaper is censored, burned.
158
00:20:32,720 --> 00:20:34,680
The only things that are left
them are printed obituaries
159
00:20:34,720 --> 00:20:37,280
publicity and advertising
the funeral.
160
00:20:37,680 --> 00:20:41,080
The names of all those
read newspaper obituaries occur.
161
00:20:42,680 --> 00:20:47,600
Sorry, but we still do not
we became acquainted.
162
00:20:47,680 --> 00:20:50,480
I called my Pulitzer
Henry J. Pulitzer.
163
00:20:50,480 --> 00:20:51,880
Jack for friends.
164
00:20:51,920 --> 00:20:55,600
I am editor, director,
printer and reporter.
165
00:20:55,920 --> 00:21:00,480
But unfortunately the only reader
of the newspapers in town.
166
00:21:01,920 --> 00:21:03,920
Glad to meet you,
I'm Onion (Onion).
167
00:21:03,920 --> 00:21:07,840
- Onion? Onion and how?
- Onion and nothing more.
168
00:21:07,920 --> 00:21:10,240
I never never knew his father.
169
00:21:10,240 --> 00:21:12,600
- I'm sorry ..
- Why, you know?
170
00:21:12,600 --> 00:21:14,560
Finally you get home father.
171
00:21:14,600 --> 00:21:17,640
But what's that smell
strong onions.
172
00:21:18,600 --> 00:21:21,560
To be honest I do not know.
173
00:21:26,400 --> 00:21:28,800
The smell comes from me ..
174
00:21:30,600 --> 00:21:32,640
.. comes only from me ..
175
00:21:58,480 --> 00:22:00,680
If I could see was
this place before, Onion ..
176
00:22:00,720 --> 00:22:03,560
Once this place
was a small paradise
177
00:22:03,600 --> 00:22:05,840
and would have remained a small town
peaceful farmers.
178
00:22:06,000 --> 00:22:09,800
Everything changed when they discovered
that the area is full of oil.
179
00:22:10,600 --> 00:22:13,880
A handful of people took
control of the city.
180
00:22:17,120 --> 00:22:20,560
Many fled the city,
and those who remained
181
00:22:20,600 --> 00:22:22,720
died in mysterious circumstances.
182
00:22:22,760 --> 00:22:25,720
Onion, what do you think of
oil industry?
183
00:22:25,760 --> 00:22:29,640
- It's wonderful.
- What is beautiful?
184
00:22:29,880 --> 00:22:33,760
What? Mind
if you repeat the question?
185
00:22:34,880 --> 00:22:39,640
Forget it, eat, let's courage!
Eat as it cools.
186
00:22:42,880 --> 00:22:44,680
It's under your plate.
187
00:22:46,880 --> 00:22:48,680
True.
188
00:23:11,880 --> 00:23:14,640
Miss Mary Ann,
smell bother you?
189
00:23:14,880 --> 00:23:17,760
No .. no .. no .. I love that smell.
190
00:23:17,920 --> 00:23:20,760
- Really?
- Yes ..
191
00:23:27,720 --> 00:23:29,760
No .. get both.
192
00:23:34,800 --> 00:23:36,800
It's good, is not it?
193
00:23:57,800 --> 00:23:59,840
He gave it ready.
194
00:24:14,280 --> 00:24:16,480
Look Horatio, the .. !
195
00:24:21,840 --> 00:24:23,760
Thank God!
196
00:24:23,840 --> 00:24:27,760
That you gave me to see land
which I dreamed all my life.
197
00:24:28,240 --> 00:24:31,760
Here my onions
can love and multiply.
198
00:24:31,960 --> 00:24:35,760
A tit ...
199
00:24:41,560 --> 00:24:42,760
Hey!
200
00:25:09,040 --> 00:25:11,760
- Onion ...
- ...
201
00:25:12,560 --> 00:25:15,840
I go, telling me later
to me who won.
202
00:25:59,240 --> 00:26:03,760
Do not move, stay away!
Raise your hands!
203
00:26:04,240 --> 00:26:09,760
Drop your weapons.
Now lift your feet!
204
00:26:10,240 --> 00:26:12,760
I said standing.
205
00:26:12,840 --> 00:26:15,760
Look, I am standing.
206
00:26:19,840 --> 00:26:21,800
Return slowly!
207
00:26:38,560 --> 00:26:41,600
****************************
Which of you fired?
208
00:26:44,560 --> 00:26:46,600
- I.
- With that?
209
00:26:47,560 --> 00:26:49,600
- Yes.
- Who threw the bombs?
210
00:26:52,560 --> 00:26:54,480
Where do you steal?
211
00:26:54,560 --> 00:26:56,600
I have not stolen. We make it.
212
00:26:59,560 --> 00:27:01,600
So you will encounter neighbors?
213
00:27:01,640 --> 00:27:05,200
Father trust
neighbors, and finally to the cemetery.
214
00:27:05,240 --> 00:27:07,600
Your father?
215
00:27:07,640 --> 00:27:09,600
Foster told me that not having children.
216
00:27:09,640 --> 00:27:12,600
I am Cal. Caligola Foster
Nerone and he is my brother.
217
00:27:12,640 --> 00:27:15,800
I am the Onion.
It's nice to meet you.
218
00:27:16,840 --> 00:27:20,800
Nerone come to make peace.
219
00:27:29,760 --> 00:27:31,680
Caligola and Nerone ...
220
00:27:31,760 --> 00:27:35,280
Father knew how
you play?
221
00:27:57,440 --> 00:28:00,080
Now you are convinced that the father
I sold your land?
222
00:28:00,160 --> 00:28:04,000
Yes it's true. It's written and
father's signature.
223
00:28:14,840 --> 00:28:17,960
- Your brother has doubts?
- He does not know how to read.
224
00:28:22,720 --> 00:28:26,560
Listen guys, my father
sold this land two months ago.
225
00:28:26,600 --> 00:28:28,760
And I made him promise
not to give it the petroleum industry.
226
00:28:29,040 --> 00:28:30,840
I promise I will keep this.
227
00:28:31,120 --> 00:28:33,840
Now that they killed
do not know where to go.
228
00:28:33,920 --> 00:28:37,840
- Why are you sure you killed?
- Are safe and ready.
229
00:28:37,920 --> 00:28:40,800
You do not have anyone to
take care of you? Any relative?
230
00:28:40,840 --> 00:28:43,680
I have it on Nerone and Nerone
I have myself,
231
00:28:43,680 --> 00:28:45,800
and on our land
we do not go.
232
00:28:51,120 --> 00:28:54,440
Look What's up guys, I
I gave all my savings
233
00:28:54,440 --> 00:28:56,000
your father in exchange for
land, you understand?
234
00:28:56,080 --> 00:28:59,840
- $ 236.50, is not it?
- That's right
235
00:29:05,680 --> 00:29:09,680
- These are?
- Yes, I even mine.
236
00:29:09,680 --> 00:29:12,800
- I recognize by smell.
- Okay.
237
00:29:13,000 --> 00:29:16,800
Take your money and your piece of the cart
and disappear.
238
00:29:16,800 --> 00:29:18,720
No, that's not correct.
239
00:29:18,800 --> 00:29:21,040
If planting fast
lost harvest onions.
240
239
00:29:21,040 --> 00:29:23,800
And I have no money
fertilizer.
241
00:29:23,800 --> 00:29:26,200
You should make a loan.
242
00:29:27,800 --> 00:29:33,840
- And who gives a loan?
- Okay, so we associate.
243
00:29:34,200 --> 00:29:37,680
You two put money
and I land.
244
00:29:37,800 --> 00:29:40,800
Profit share,
agree boys?
245
00:29:41,120 --> 00:29:45,000
One hand washes the other ...
But we work together.
246
00:29:47,000 --> 00:29:48,840
All right.
247
00:29:50,640 --> 00:29:53,800
Of course he was assassinated.
248
00:29:54,000 --> 00:29:58,680
Poor, was found dead
off a cliff, a few days ago.
249
00:29:58,880 --> 00:30:02,680
A sheriff said the accident.
But I have seen body
250
00:30:02,800 --> 00:30:05,600
He had signs of violence on the body
and the gap was far
251
00:30:05,600 --> 00:30:08,680
the earth's.
What to look for him there?
252
00:30:08,800 --> 00:30:10,760
And you suspect that you threw?
253
00:30:10,800 --> 00:30:13,680
You can be sure that one
not been discarded.
254
00:30:13,800 --> 00:30:15,840
And of course they are not evidence.
255
00:30:15,920 --> 00:30:19,160
The fact is that since they started
to pump that shit black
256
00:30:19,240 --> 00:30:22,200
happened a lot of accidents.
257
00:30:22,320 --> 00:30:25,800
And all were people who refused
Petrus Lamb to sell his land.
258
00:30:26,160 --> 00:30:31,680
For example, Armstrong
which remained ...
259
00:30:31,680 --> 00:30:35,800
- But it happens, right?
- So, in the middle of the desert?
260
00:30:35,800 --> 00:30:37,760
It's too much coincidence.
261
00:30:37,760 --> 00:30:42,680
Austin. John J. Austin,
Nello fugatto the Stagno.
262
00:30:42,720 --> 00:30:46,880
There's even
to wash feet.
263
00:30:48,760 --> 00:30:52,880
Taney, Taney old Bill,
lost his arm in the war
264
00:30:53,480 --> 00:30:56,880
They said he committed suicide with
a blow to the head.
265
00:30:57,680 --> 00:31:02,880
- Tempio E donkeys was sinister.
- I see you begin to understand.
266
00:31:07,680 --> 00:31:09,920
Earth is just right
for my onions.
267
00:31:09,920 --> 00:31:12,840
I go to register
the act of selling
268
00:31:13,600 --> 00:31:18,680
Onion, if you stay you die
before the first harvest to gather.
269
00:31:18,720 --> 00:31:22,720
Listen to the advice of a friend
go, go until you can.
270
00:31:28,720 --> 00:31:32,760
- Look, it e.
- Yes, sure. It's right at the bar.
271
00:31:32,800 --> 00:31:35,920
While it is true that he
skirmished in all five?
272
00:31:36,200 --> 00:31:38,880
Sure, well I saw with my own eyes.
273
00:31:42,480 --> 00:31:48,880
- Look, what sin is so young.
- Yes, we had a hard life.
274
00:31:49,280 --> 00:31:51,920
I would say very short.
275
00:31:52,000 --> 00:31:54,800
Get ten men and
276
00:31:54,800 --> 00:31:57,680
Paradise City no longer exist!
277
00:31:57,720 --> 00:31:59,640
- What will be?
- Ride people
278
00:31:59,680 --> 00:32:02,000
know that the sheriff does not want
assemblies on the corners.
279
00:32:02,000 --> 00:32:06,480
- This is a quiet town
- Yes, quiet as a cemetery.
280
00:32:19,960 --> 00:32:23,760
Onion, Drang Drang ...
Wake up!
281
00:32:23,800 --> 00:32:25,680
Thank you, Horatio.
282
00:32:38,480 --> 00:32:42,840
Hello. Is there a judge
these parts?
283
00:32:42,880 --> 00:32:46,160
Of course, it
is a respectable town
284
00:32:48,720 --> 00:32:51,800
Ceparule hear that job
of you to judge?
285
00:32:51,840 --> 00:32:53,680
Just register
an act of ownership.
286
00:32:53,800 --> 00:32:56,400
Judge lives
the street.
287
00:32:56,400 --> 00:32:59,560
It's a banner there, but I
doubt that you read.
288
00:33:00,320 --> 00:33:03,680
Oh, it's a signboard.
You heard Horatio?
289
00:33:04,320 --> 00:33:07,400
- Thanks
-
290
00:33:10,400 --> 00:33:12,800
You feel like answering Mr. Horatio?
291
00:33:18,880 --> 00:33:20,480
Take that ...
292
00:33:20,480 --> 00:33:22,680
- Thank you.
- I gave it to me.
293
00:33:23,280 --> 00:33:24,880
Goodbye.
294
00:33:28,720 --> 00:33:30,880
Judge Logan?
295
00:33:42,720 --> 00:33:45,080
Honor?
296
00:33:47,920 --> 00:33:50,880
Mr. Ju ...
But what?
297
00:33:51,680 --> 00:33:53,880
What strange city.
298
00:33:53,920 --> 00:33:56,880
Le bisteche sutta royalties
judges under the table.
299
00:34:02,480 --> 00:34:04,720
Judge Mr. ..
300
00:34:06,720 --> 00:34:08,880
Judge Mr. Logan!
301
00:34:11,920 --> 00:34:14,640
That'll wake him up.
302
00:34:21,920 --> 00:34:26,720
- Objection rejected!
- I have not objected to anything.
303
00:34:42,320 --> 00:34:44,560
Finally a quality whiskey
304
00:34:44,600 --> 00:34:46,920
Excuse me, Your are
Judge Logan?
305
00:34:47,160 --> 00:34:49,800
Judge Logan?
Let's see what he wants.
306
00:34:50,600 --> 00:34:54,720
Open, I am.
307
00:34:55,600 --> 00:34:58,160
Can you record it?
308
00:35:02,600 --> 00:35:05,920
You brought the certificate?
309
00:35:06,240 --> 00:35:10,240
- Birth?
- Not my son, to death.
310
00:35:10,240 --> 00:35:12,240
The register ...
No more said
311
00:35:12,240 --> 00:35:16,720
Foster's farm, what about you
You suicidal?
312
00:35:20,760 --> 00:35:23,840
I only need to register.
313
00:35:25,360 --> 00:35:27,520
On behalf of my firm's yours.
314
00:35:27,560 --> 00:35:29,800
Give me the stamp ... stamp ..
315
00:35:35,200 --> 00:35:36,840
Look.
316
00:35:37,760 --> 00:35:41,760
Sit still, stop moving.
I come to you ..
317
00:35:44,160 --> 00:35:46,640
Thanks!
318
00:35:46,640 --> 00:35:49,520
See you at your funeral,
try to be punctual!
319
00:35:49,640 --> 00:35:51,840
I have not time to waste.
320
00:35:53,160 --> 00:35:56,840
He said he goes to legalize
document.
321
00:35:57,040 --> 00:36:00,440
Yes. Who knows why the document
was.
322
00:36:00,440 --> 00:36:02,560
You are immediately
that here we do not move.
323
00:36:02,560 --> 00:36:07,000
Once everything has to come out, right?
Yes, we HAP .. catch it.
324
00:36:38,560 --> 00:36:40,720
Hey .. where are you?
325
00:37:53,560 --> 00:37:56,800
You end the bitter ceparule.
326
00:38:06,960 --> 00:38:08,960
Gentlemen I give you good news.
327
00:38:09,560 --> 00:38:14,720
Minor legal problems, which hinders
affairs with Foster's land,
328
00:38:14,880 --> 00:38:17,000
has been resolved.
329
00:38:18,960 --> 00:38:24,200
In fact the new owner,
we gave the contract rights.
330
00:38:24,360 --> 00:38:28,960
Yes, but not the land still belongs
Oil company & Company.
331
00:38:30,000 --> 00:38:33,760
No, but I just
to deal with two orphans.
332
00:38:34,040 --> 00:38:37,760
We'll take care even
new child poverty.
333
00:38:38,360 --> 00:38:42,560
- I will deal personally.
- Attention to toe.
334
00:38:42,560 --> 00:38:47,880
That should do.
335
00:38:48,400 --> 00:38:52,720
Sure but before the governor
to learn of our activities.
336
00:38:53,160 --> 00:38:57,760
Yes Comuncue taxable hour .. la luce
Massimo del Sole nel .. from the law.
337
00:38:57,840 --> 00:39:03,440
Sheriff announced that tomorrow
I transfer in Paradise City.
338
00:39:10,760 --> 00:39:15,000
After you finish with screaming
Go and bring me your hand.
339
00:39:16,760 --> 00:39:19,880
But what the hell you want to do,
die young?
340
00:39:19,960 --> 00:39:21,760
No, no, no ..
341
00:39:22,440 --> 00:39:26,760
Do not be stupid, think carefully.
Pack your bags and go.
342
00:39:26,760 --> 00:39:30,080
And hurry up before
it is too late.
343
00:39:33,800 --> 00:39:36,720
I want to talk to the sheriff.
344
00:39:37,200 --> 00:39:42,040
No go, I got mad,
take advantage of me know why?
345
00:39:42,160 --> 00:39:44,320
- Because they are too good.
- No, you are naive.
346
00:39:44,560 --> 00:39:47,440
Non become fare ..
347
00:39:47,440 --> 00:39:49,520
- Where are you going?
- To see the sheriff!
348
00:39:49,560 --> 00:39:52,720
- I ask the help of the law.
- Go slowly I pull a cart.
349
00:39:52,960 --> 00:39:55,760
- Just the act of selling and ready
-
350
00:39:56,200 --> 00:39:58,800
Poor has already begun
to speak alone.
351
00:39:58,960 --> 00:40:02,720
Yes, as may
so as possible.
352
00:40:02,960 --> 00:40:06,720
If I do not do justice ..
353
00:40:10,440 --> 00:40:13,760
- What a shame.
- Yes That's right
354
00:40:17,440 --> 00:40:19,760
I deserve to end up so bad.
355
00:40:19,960 --> 00:40:22,240
- You wait here.
- It depends.
356
00:40:28,000 --> 00:40:31,760
- Where's the sheriff?
- Inside.
357
00:40:56,800 --> 00:40:59,960
- Mr Judge Logan, hello!
- Sssstt!
358
00:41:01,200 --> 00:41:04,080
- Just trying to ..
- Ssssssssstt!
359
00:41:10,200 --> 00:41:11,920
So ...
360
00:41:12,000 --> 00:41:14,760
I was stolen document
ownership of land.
361
00:41:14,760 --> 00:41:17,280
- Can you prove?
- Sure Sheriff.
362
00:41:17,360 --> 00:41:22,240
Judge Logan saw him,
Come tell your honor.
363
00:41:22,240 --> 00:41:24,080
Your recorded this
act Mr. Judge?
364
00:41:24,160 --> 00:41:28,240
No, I do not I seen
this guy does not know anything.
365
00:41:28,240 --> 00:41:31,480
- But .. but ..
- Ceparule not move!
366
00:41:31,560 --> 00:41:37,800
You never got better, and I see that
behave like a boor.
367
00:41:39,160 --> 00:41:41,800
- Searched it!
- Welcome.
368
00:42:02,000 --> 00:42:03,360
How much onion ...
369
00:42:09,200 --> 00:42:11,360
Look ..
370
00:42:13,160 --> 00:42:14,680
Now you burned ..
371
00:42:14,720 --> 00:42:20,600
Ceparule Remember, if you see my
it will be the last time.
372
00:42:20,800 --> 00:42:23,880
I was told that this
is a nice town.
373
00:42:32,200 --> 00:42:34,960
Not notice anything strange?
374
00:42:36,240 --> 00:42:38,800
Who stole my wagon wheels?
375
00:42:39,240 --> 00:42:43,080
Can you prove that you had
when you arrived?
376
00:42:50,040 --> 00:42:53,400
- Good day asshole.
- Attention to speed.
377
00:42:53,400 --> 00:42:55,000
Now it was angry.
378
00:42:56,760 --> 00:42:59,400
Are you hurt?
379
00:43:02,440 --> 00:43:04,400
I told you to watch your step.
380
00:43:04,480 --> 00:43:06,960
- Does it hurt?
- Want to Mom?
381
00:43:24,520 --> 00:43:26,080
Get him!
382
00:43:35,000 --> 00:43:38,000
Now give me back wheels
and contract.
383
00:43:38,000 --> 00:43:40,320
So I'm not angry, number 3.
384
00:43:40,400 --> 00:43:43,640
If you were smart
guarding your back, buddy.
385
00:43:43,680 --> 00:43:46,280
Seriously?
Really, what's wrong?
386
00:43:46,280 --> 00:43:49,360
- To know is right.
- What?
387
00:43:49,400 --> 00:43:52,800
Return
and look to see.
388
00:44:00,280 --> 00:44:06,280
Bella Trech, Stechinetti and
M.
389
00:44:06,480 --> 00:44:09,000
What do you do, laugh?
390
00:44:12,160 --> 00:44:14,240
Give me the gun with repetition.
391
00:44:25,120 --> 00:44:29,040
- And what you did with the pipe?
- Yes, there is no pipe ..
392
00:44:29,280 --> 00:44:35,600
You see sir, one day ...
a calf annoyed me, and I ...
393
00:44:35,600 --> 00:44:40,000
I think he left ..
I'm going to see!
394
00:44:40,080 --> 00:44:42,280
Wait! Hold it!
395
00:44:57,520 --> 00:45:02,600
END PART
396
00:45:03,880 --> 00:45:08,800
PART TWO
397
00:45:33,520 --> 00:45:35,720
At the station, quick!
398
00:49:00,600 --> 00:49:03,800
Horatio! Horatio, you?
399
00:49:04,840 --> 00:49:07,800
- Who else is?
- Hello, Horatio!
400
00:49:08,480 --> 00:49:11,480
- How did you find?
-
401
00:49:13,120 --> 00:49:17,400
- Where did you get the wheels?
-
402
00:49:19,920 --> 00:49:22,560
Me when I fall in head an idea
Need to plant to sow.
403
00:49:22,600 --> 00:49:26,120
I did a lot of things.
Courage, let's go home.
404
00:49:26,600 --> 00:49:29,520
-
-
405
00:49:29,600 --> 00:49:31,520
- Look sexy e.
- What?
406
00:49:31,600 --> 00:49:34,520
How what?
407
00:49:35,800 --> 00:49:38,520
First work then pleased.
Let's go!
408
00:49:38,760 --> 00:49:41,400
With you all the time only working
with pleasure what about?
409
00:49:41,400 --> 00:49:44,600
Do not get older the difference
between a cow and a mare.
410
00:49:47,160 --> 00:49:52,520
Are you sure that
Onion can rub?
411
00:50:27,600 --> 00:50:29,720
Hello Mr. Lamb!
412
00:50:39,800 --> 00:50:42,320
Mr. Lamb has come!
413
00:50:51,520 --> 00:50:53,720
Welcome to Mr. Lamb!
414
00:51:00,320 --> 00:51:02,920
Welcome to Mr. Lamb!
415
00:51:13,600 --> 00:51:16,720
What do you think our wonderful
Paradise City?
416
00:51:16,840 --> 00:51:19,800
Abominable, nor can
breathe so much dust!
417
00:51:21,320 --> 00:51:23,920
Benjamin, my phalanx ..
Benjamin, hurry up.
418
00:51:24,040 --> 00:51:26,880
I will provide
best room in the hotel!
419
00:51:26,880 --> 00:51:29,800
Petrus Lamb has everything
available.
420
00:51:29,800 --> 00:51:32,800
But all other rooms
are occupied Mr. Lamb!
421
00:51:32,840 --> 00:51:37,480
Yes, yes, I understand, if all
rooms are occupied when ..
422
00:51:37,640 --> 00:51:39,760
Benjamin I get sick ..
423
00:51:39,800 --> 00:51:44,520
All rooms in the hotel boys
are busy! Dezocupati them!
424
00:51:53,000 --> 00:51:55,480
You build a casino.
425
00:52:01,800 --> 00:52:03,480
Ocupaatt!
426
00:52:04,840 --> 00:52:08,360
- Shower me!
- There she is!
427
00:52:12,840 --> 00:52:16,000
Benjamin, my finger.
428
00:52:18,320 --> 00:52:20,680
I put them all in a bag
and I connected.
429
00:52:20,720 --> 00:52:25,480
Then I saw some 500
that surrounded me.
430
00:52:25,800 --> 00:52:29,600
Then I beat all 500 ..
431
00:52:32,840 --> 00:52:36,280
Then another 500 have tried to
attack from behind the back,
432
00:52:36,440 --> 00:52:42,320
three-meter tall giants,
and then ...
433
00:52:45,240 --> 00:52:47,560
I stole the title deeds.
434
00:52:48,440 --> 00:52:52,880
And now of course
employers you are.
435
00:52:54,440 --> 00:52:57,920
I do not have any reason to remain.
436
00:53:02,040 --> 00:53:05,000
You said something?
437
00:53:08,040 --> 00:53:11,800
Then ... I can go.
438
00:53:13,720 --> 00:53:16,320
I saw the contract,
I shook hands ..
439
00:53:16,320 --> 00:53:19,160
and a man of honor
Keep the promise.
440
00:53:22,320 --> 00:53:26,720
I knew they could not find two
associates better than you!
441
00:53:26,840 --> 00:53:29,760
Thanks!
Caligola Thanks!
442
00:53:30,840 --> 00:53:38,280
Thank Nerone, sleeping!
Come, you go to bed.
443
00:53:39,800 --> 00:53:44,200
Bondarel dear sleep,
Nani do baby.
444
00:53:44,280 --> 00:53:49,400
To dream of angels.
445
00:54:02,840 --> 00:54:05,720
- Ssssstt!
- Shhh ...
446
00:54:24,840 --> 00:54:27,720
Ms. Pulitzer.
447
00:54:28,880 --> 00:54:33,400
Ms. Pulitzer. I am ..
I .. so ..
448
00:54:33,520 --> 00:54:36,000
So powerful.
449
00:54:39,120 --> 00:54:43,120
I .. Once I fought a bull
empty-handed,
450
00:54:43,240 --> 00:54:45,240
and I hit
fist full force ..
451
00:54:45,520 --> 00:54:48,200
And .. and ..
452
00:54:48,720 --> 00:54:51,000
But you're looking for
here so late?
453
00:54:51,120 --> 00:54:55,080
Dad had talked to someone
now it's dark
454
00:54:55,120 --> 00:54:58,920
I can walk around town without
I see people Mr. Lamb.
455
00:54:59,360 --> 00:55:02,600
- I'm going to wake him Horatio.
- No. .. no ..
456
00:55:03,120 --> 00:55:06,720
Do not bother anyway
everyone sleeps in the city.
457
00:55:08,120 --> 00:55:12,600
It's so good here, and out
full moon is so beautiful.
458
00:55:12,720 --> 00:55:16,840
And then it's the first time
I got the opportunity to remain single,
459
00:55:17,120 --> 00:55:19,800
And I missed
little conversation.
460
00:55:20,120 --> 00:55:24,840
Actually I'm not too talkative,
Miss Miriam.
461
00:55:24,920 --> 00:55:28,200
Say the first thing that
will think of.
462
00:55:28,520 --> 00:55:31,320
Onions .. Then ..
463
00:55:31,520 --> 00:55:35,000
My onion seed is one of
the best in California.
464
00:55:35,120 --> 00:55:37,640
- Seriously?
- Yes.
465
00:55:38,080 --> 00:55:41,640
It's young, sweet and fragrant ..
466
00:55:41,760 --> 00:55:43,320
Say ..
467
00:55:45,400 --> 00:55:50,480
- And then there's the Russian Nebraska.
- How is the Russian Nebraska?
468
00:55:51,800 --> 00:55:58,600
Exciting ... and spicy ..
469
00:55:59,120 --> 00:56:01,920
And passionate ..
470
00:56:07,920 --> 00:56:10,160
I was me, I would not allow
I swear .. I ..
471
00:56:10,240 --> 00:56:12,520
I do not do stuff like that.
472
00:56:12,600 --> 00:56:14,600
No, it is counterfeit ..
473
00:56:14,920 --> 00:56:16,520
Seeing yourself
As you have skirmished
474
00:56:16,560 --> 00:56:18,920
we realized
they are not invincible.
475
00:56:19,480 --> 00:56:20,720
Onion, if you want to give you
one hand,
476
00:56:20,720 --> 00:56:22,720
the whole town will be on your side.
477
00:56:22,760 --> 00:56:26,120
- So you agree?
- It's true, you know.
478
00:56:28,560 --> 00:56:33,120
Well .. I am pretty busy
sowing and is a lot of work.
479
00:56:35,400 --> 00:56:37,640
Wait, what are you going to do?
480
00:56:37,640 --> 00:56:39,720
I'm going to see what's up
and come back.
481
00:56:39,720 --> 00:56:42,480
No, there is only one way
the sheriff's tops,
482
00:56:42,480 --> 00:56:45,360
by Lamb and his murderers.
483
00:56:45,400 --> 00:56:48,520
We need to find a single proof
about their illegality.
484
00:56:48,600 --> 00:56:51,920
A story we published in Gazeta and will
reach the ears of the governor.
485
00:56:51,960 --> 00:56:56,040
- But you do not have any proof?
- No, all they found something
486
00:56:56,080 --> 00:56:58,480
ended at the cemetery
Remember that learning.
487
00:56:58,480 --> 00:57:02,040
- Then let's see how do.
- Almost dawn.
488
00:57:10,880 --> 00:57:15,120
- Hey Bob you started to cry.
- I console him immediately.
489
00:57:15,240 --> 00:57:18,360
- Whose turn?
- Stink's turn, let's day!
490
00:57:18,360 --> 00:57:21,480
Do not mumble, speak normally.
491
00:57:24,200 --> 00:57:28,440
- Give drinking.
- Trying to get rid of remorse.
492
00:57:28,680 --> 00:57:32,320
But Those bastards ...
493
00:57:32,320 --> 00:57:34,520
So now ..
494
00:57:39,200 --> 00:57:42,440
- Sheriff!
- What?
495
00:57:42,440 --> 00:57:45,480
Type the onion returned
out and instigate people.
496
00:57:45,560 --> 00:57:49,560
On my Indian law if you do not
finish guy.
497
00:57:51,720 --> 00:57:53,720
- Ceparule, attention!
- Quiet!
498
00:57:55,360 --> 00:58:01,400
You and your stupid rhymes.
Imbeciles, forgot orders?
499
00:58:01,720 --> 00:58:05,520
Gentlemen, you must leave
before.
500
00:58:05,800 --> 00:58:09,640
The best thing would be that
you three to disappear.
501
00:58:09,720 --> 00:58:11,520
You will cross the border tomorrow.
502
00:58:11,520 --> 00:58:13,640
Go up there and
stay there long.
503
00:58:13,720 --> 00:58:16,600
- Let's go.
- Continue as planned.
504
00:58:16,720 --> 00:58:19,400
I do not do poetry,
I have talent as a poet.
505
00:58:19,400 --> 00:58:21,520
I'll try and judge
to solve personal
506
00:58:21,520 --> 00:58:23,920
work with the guy
onions and two orphans.
507
00:58:24,600 --> 00:58:27,000
- It's not that Mr. Judge?
- Ready to go,
508
00:58:27,000 --> 00:58:32,280
I will not interfere in the affairs
voasre, handle your own.
509
00:58:33,920 --> 00:58:37,520
Then I guess you have not heard
I said.
510
00:58:39,120 --> 00:58:40,120
I said
511
00:58:40,160 --> 00:58:41,400
ready
512
00:58:41,480 --> 00:58:42,480
with
513
00:58:42,480 --> 00:58:43,400
violence.
514
00:58:43,440 --> 00:58:44,920
Do you understand?
515
00:58:46,320 --> 00:58:51,400
To be legal guardian of children
I just need your signature.
516
00:58:53,600 --> 00:58:55,400
Move .. !
517
00:59:00,920 --> 00:59:03,120
Benjamin!
518
00:59:03,720 --> 00:59:06,120
We do not want to go
the orphanage, Trofio.
519
00:59:06,120 --> 00:59:09,400
We should thank Mr.
Lamb that is worried for you.
520
00:59:09,520 --> 00:59:11,320
Everything is arranged at the expense
Oil company & Company.
521
00:59:11,360 --> 00:59:14,520
You will like there children
is a great place.
522
00:59:14,520 --> 00:59:17,400
A large and beautiful city.
523
00:59:21,120 --> 00:59:24,360
And the journey will
an accident, is not it?
524
00:59:24,440 --> 00:59:26,600
Hold on buddy, everything is legal.
525
00:59:26,760 --> 00:59:32,200
Look, it's an order issued by court
with the stamp and signature.
526
00:59:33,920 --> 00:59:38,880
Oo .. see, see. But you know
and I have a document.
527
00:59:39,880 --> 00:59:44,160
Where do I put was here ..
Here it ..
528
00:59:50,880 --> 00:59:53,600
You guys should write that
remain here.
529
00:59:53,800 --> 00:59:56,600
- Where does it say?
- Come closer.
530
01:00:07,520 --> 01:00:12,360
Guys, just one night to grab us.
Let me give you a helping hand.
531
01:00:14,920 --> 01:00:17,400
- And now fuck off!
- Sheriff, Sheriff!
532
01:00:17,400 --> 01:00:19,400
Where's the sheriff? Sheriff!
533
01:00:25,240 --> 01:00:29,640
- Thanks partner.
- Always keep my promises.
534
01:00:30,760 --> 01:00:33,720
I say?
535
01:00:36,920 --> 01:00:40,600
- We have proof.
- What evidence?
536
01:00:42,000 --> 01:00:46,840
Tata gathered it in hand when
I found the bottom of the abyss.
537
01:00:46,920 --> 01:00:50,680
Stink is the Indian's saddle.
538
01:00:52,440 --> 01:00:53,680
Hey guys,
539
01:00:54,840 --> 01:00:57,520
That's proof we needed.
540
01:00:57,520 --> 01:01:00,920
Here's why all three have left
city this morning.
541
01:01:00,920 --> 01:01:04,600
- In which direction?
- To San Juan.
542
01:01:05,120 --> 01:01:10,200
- San Juan, huh?
- Uh, I know what you think.
543
01:01:10,200 --> 01:01:13,520
And if you think about what I think
you should not go alone.
544
01:01:13,640 --> 01:01:15,640
This test will help us
the governor.
545
01:01:17,120 --> 01:01:21,640
I propose to go that attach special
from gazeta Paradise City.
546
01:01:22,120 --> 01:01:25,640
- Horatio, went to Mexico.
- By train, I hope.
547
01:02:29,240 --> 01:02:33,400
Here's where it is.
From this saddle.
548
01:02:33,520 --> 01:02:36,600
- Let's spin least here.
- Who are you looking gentlemen?
549
01:02:36,920 --> 01:02:41,480
- The owners of horses, is not it?
- Yes.
550
01:02:41,640 --> 01:02:44,200
- Waiting for you.
- Where?
551
01:02:45,800 --> 01:02:48,600
The flour mill.
552
01:02:58,120 --> 01:03:01,640
You pick up there.
553
01:03:14,120 --> 01:03:19,640
Onion!
On we looking for?
554
01:03:20,120 --> 01:03:21,920
Come ..
555
01:04:13,120 --> 01:04:14,840
Now you've got.
556
01:04:33,400 --> 01:04:35,400
Hey, Onion.
557
01:04:49,120 --> 01:04:50,200
With-in!
558
01:05:29,120 --> 01:05:31,240
A, there you are?
559
01:06:09,120 --> 01:06:11,240
Hey, wait!
560
01:06:21,120 --> 01:06:25,120
Thanks,
little and I suffocate.
561
01:06:36,120 --> 01:06:39,640
- Hello.
- Yes where is Bella stretch?
562
01:06:47,240 --> 01:06:50,200
- Trech I'm looking for Bella?
- Yes.
563
01:06:50,440 --> 01:06:50,520
Look a little later.
564
01:06:53,400 --> 01:06:56,520
- Thank you.
- Welcome.
565
01:07:09,400 --> 01:07:12,520
What a coincidence,
you even looking for you.
566
01:07:14,440 --> 01:07:18,520
- This will make you sings.
- No, never.
567
01:07:21,400 --> 01:07:24,520
How? How?
568
01:07:28,040 --> 01:07:31,520
And come to horse asshole
since lightning speed.
569
01:07:35,400 --> 01:07:37,520
That crazy guy with onions and
The journalist had captured
570
01:07:37,520 --> 01:07:41,000
Stink and the idiot of course
trying to make
571
01:07:41,120 --> 01:07:43,640
confess the truth about
work with Foster and others.
572
01:07:43,880 --> 01:07:49,640
But here I am Mr. Lamb law.
I use ostrich tactics.
573
01:07:50,160 --> 01:07:54,520
- Total Insabiamento.
- Tactics ostrich, the ostrich!
574
01:07:54,680 --> 01:07:57,720
There are so stupid to
believe what they say.
575
01:07:58,040 --> 01:08:01,520
More than likely will notify
Federal police dim El Passo
576
01:08:01,520 --> 01:08:04,120
and this will mean the end
our company.
577
01:08:04,120 --> 01:08:07,120
We take refuge, one
work remains to be done,
578
01:08:07,640 --> 01:08:11,240
To intercept them and to
shut forever.
579
01:08:11,320 --> 01:08:15,000
- I make myself clear?
- But you have said
to finish with violence.
580
01:08:15,320 --> 01:08:18,840
Sheriff will now see how
remove a man in legal ways.
581
01:08:19,800 --> 01:08:25,800
They will cross El Passo and
ESTA will cross and obviously Gola
582
01:08:25,800 --> 01:08:28,040
- Do not you?
- That's right!
583
01:08:28,120 --> 01:08:33,000
And we may expect
the word of Petrus.
584
01:08:39,120 --> 01:08:43,120
If those two t�mpi�ii
May I laugh buffer.
585
01:08:43,640 --> 01:08:45,000
Shut up!
586
01:08:47,120 --> 01:08:49,520
You need me sir?
587
01:08:56,120 --> 01:09:01,400
Maybe I am wrong but the world will
hear of this man.
588
01:09:05,120 --> 01:09:07,400
What else do you want from me
I already told you everything I know.
589
01:09:07,640 --> 01:09:10,960
We just want to sign a statement
sheriff before federal
590
01:09:11,000 --> 01:09:14,320
when we arrive in El Passo.
Just so.
591
01:09:21,000 --> 01:09:23,520
If we arrive in El Passo.
592
01:09:39,720 --> 01:09:44,200
Ceparule terminus,
let's go ahead Stink!
593
01:09:44,440 --> 01:09:46,520
Sure, sure, even this
I wanted to do
594
01:09:46,520 --> 01:09:49,640
I used it only as
compass that knows the area.
595
01:09:50,520 --> 01:09:51,720
Ready.
596
01:09:54,440 --> 01:10:00,440
I am a lucky man finally
I found
597
01:10:00,440 --> 01:10:02,840
And we have killed you.
598
01:10:04,440 --> 01:10:08,840
Oh .. Manitou
599
01:10:19,400 --> 01:10:23,320
Indians have great luck.
Always attack on its soil.
600
01:10:23,400 --> 01:10:27,400
Kill a man in cold blood,
motherfuckers, you are like assassins.
601
01:10:27,520 --> 01:10:32,320
Yes, exactly, you are like assassins.
602
01:10:32,520 --> 01:10:34,680
- Who, us?
- Of course.
603
01:10:34,720 --> 01:10:37,520
We all witnessed the
Stinky you killed.
604
01:10:37,520 --> 01:10:40,720
- Do not you guys?
- And arms belongs to Onion.
605
01:10:40,840 --> 01:10:45,520
Yes, I admit this gun
it's even.
606
01:10:46,400 --> 01:10:49,400
- No, no!
- Come do your job Sheriff.
607
01:10:49,520 --> 01:10:53,520
Onion and Jack. You Pulitzer
arrested for first degree murder.
608
01:10:54,520 --> 01:10:57,200
Happened to know
any good lawyer?
609
01:10:57,280 --> 01:10:58,520
I do not.
610
01:10:58,680 --> 01:11:03,640
If anyone has anything
To say ... I eat
611
01:11:03,720 --> 01:11:07,120
Quiet!
Make peace in the bar.
612
01:11:07,320 --> 01:11:11,640
Gentlemen ..
You speak.
613
01:11:11,680 --> 01:11:14,120
Objection.
614
01:11:14,320 --> 01:11:17,320
- Defense is the word.
- Your Honor, I have no words ..
615
01:11:17,360 --> 01:11:20,600
You're stupid when I speak
I should not stop anyone.
616
01:11:20,600 --> 01:11:23,720
We have gathered here to learn
truth
617
01:11:23,720 --> 01:11:27,800
lawsuit against him
Onion and Jack Pulitzer.
618
01:11:28,880 --> 01:11:32,520
The Court heard
those here present ...
619
01:11:32,920 --> 01:11:36,440
sheriff and 11 other witnesses.
620
01:11:36,480 --> 01:11:38,680
Your Honor, as
The defense lawyer ..
621
01:11:38,680 --> 01:11:42,440
I said not to speak one
until I give the word.
622
01:11:42,440 --> 01:11:46,560
After I saw the defendants
Onion and Jack Pulitzer
623
01:11:46,560 --> 01:11:50,120
how they killed an unarmed man
and defenseless.
624
01:11:50,160 --> 01:11:54,440
Before the jury asked
to deliberate
625
01:11:55,640 --> 01:12:01,240
and to render their verdict, if
witnesses for the defense
626
01:12:01,520 --> 01:12:04,520
to come and testify
627
01:12:05,240 --> 01:12:07,400
Your Honor, defense ...
628
01:12:07,480 --> 01:12:09,800
One more word and ask to be arrested.
629
01:12:10,960 --> 01:12:16,840
So someone else .. let courage
even no one,
630
01:12:16,880 --> 01:12:18,840
for defense?
631
01:12:34,880 --> 01:12:39,320
When the jury may withdraw
to decide the verdict.
632
01:12:44,520 --> 01:12:48,440
You do not need Mr. Judge, the verdict
was already decided: GUILTY!
633
01:12:53,880 --> 01:12:55,320
Father!
634
01:12:58,840 --> 01:13:05,120
Before .. Court to rule
sentence
635
01:13:05,800 --> 01:13:08,920
defendants have something to say?
636
01:13:11,120 --> 01:13:18,600
Yes ... I would like to hear what he wanted to
Our lawyer told defensive.
637
01:13:18,600 --> 01:13:20,800
He did not want to talk ..
638
01:13:21,120 --> 01:13:25,840
After listening to all
testimony and jury verdict,
639
01:13:26,440 --> 01:13:30,520
is left to do is
sentenced to death.
640
01:13:30,560 --> 01:13:37,400
The sentence will be executed
tomorrow at dawn.
641
01:13:37,640 --> 01:13:39,400
Yes, at dawn.
642
01:13:48,200 --> 01:13:50,440
I can not rest at all
after this failure.
643
01:13:54,200 --> 01:13:57,400
Stop a little pang
and we shall rest from all
644
01:13:59,640 --> 01:14:01,400
Damn!
645
01:14:09,640 --> 01:14:11,640
Take care.
646
01:14:18,200 --> 01:14:20,840
What do you want dwarfs?
647
01:14:22,600 --> 01:14:26,600
I just wanted to see him friend
our last.
648
01:14:26,920 --> 01:14:31,640
- And in what you?
- I brought some food.
649
01:14:32,920 --> 01:14:36,600
Onions, Sheriff what to do?
650
01:14:36,920 --> 01:14:41,640
Well, eat that shit
it will smell and hell.
651
01:14:42,920 --> 01:14:45,640
Hey guys!
652
01:14:45,920 --> 01:14:48,600
- Hello Onion
- How nice to see you.
653
01:14:49,520 --> 01:14:51,640
Are for me? Oo Thanks!
654
01:15:28,520 --> 01:15:29,800
Bomb!
655
01:16:27,520 --> 01:16:32,120
Finally the truth, the life I
expected to draw an issue like this.
656
01:16:33,520 --> 01:16:36,200
Brave boys, but be careful
...
657
01:16:36,840 --> 01:16:38,120
Come on, give it up.
658
01:16:40,200 --> 01:16:44,320
Thank you, thank you .. Onion.
659
01:16:54,520 --> 01:16:56,320
How cool you are.
660
01:17:00,200 --> 01:17:03,240
Let's face, and not
try to do tricks.
661
01:17:03,240 --> 01:17:06,440
I was hard to find after
smell your stinking onion.
662
01:17:06,520 --> 01:17:09,320
I said to the wall.
And you shorty.
663
01:17:09,400 --> 01:17:11,800
And watch how you move it
this is gun barrel.
664
01:17:15,400 --> 01:17:17,240
Stop it or else ..
665
01:17:38,440 --> 01:17:47,240
- And now what about these two?
- I have an idea.
666
01:17:58,440 --> 01:18:01,240
- Sheriff! Sheriff!
- Ssssstt!
667
01:18:08,840 --> 01:18:11,640
- What?
- Come say!
668
01:18:12,320 --> 01:18:15,320
- I've looked everywhere, I did not find.
- Disappeared.
669
01:18:15,400 --> 01:18:19,240
Others have not yet come
may have found her.
670
01:18:24,320 --> 01:18:26,440
Accident.
671
01:18:27,240 --> 01:18:30,200
- What does this mean?
- I am the last edition.
672
01:18:30,440 --> 01:18:32,440
They printed pajamas.
673
01:18:32,440 --> 01:18:34,200
Hey Jack come and read
674
01:18:37,640 --> 01:18:40,720
Look, Stink murder
the killers oilmen.
675
01:18:40,920 --> 01:18:43,640
Here are the names of all those
I've removed.
676
01:18:46,200 --> 01:18:48,520
Come to light.
677
01:18:50,200 --> 01:18:53,640
Here are listed all the money
that we received from Oil & Company.
678
01:18:56,200 --> 01:18:58,520
If any of the newspapers reach
I put a governor's hands!
679
01:18:58,520 --> 01:19:00,600
Do not go, stay quiet.
680
01:19:00,720 --> 01:19:02,520
FINALLY THE TRUTH
681
01:19:06,720 --> 01:19:10,520
- Go, get lost.
- Where to go?
682
01:19:11,360 --> 01:19:13,800
You need a newspaper
to end the newspapers.
683
01:19:13,800 --> 01:19:15,520
- That?
684
01:19:17,520 --> 01:19:19,720
How to fix newspapers
Mr. Lamb?
685
01:19:19,760 --> 01:19:22,440
Make them disappear,
destroy all copies.
686
01:19:22,520 --> 01:19:25,720
And I want 'ready' to type
with onions until noon.
687
01:19:25,720 --> 01:19:28,720
Cheese and nemarinat.
688
01:19:28,920 --> 01:19:30,920
I want dessert.
689
01:19:30,920 --> 01:19:36,520
- Were unmasked at last, is not it?
- Type of onion saved us!
690
01:19:36,920 --> 01:19:39,520
Finally the truth came out.
691
01:19:39,520 --> 01:19:42,520
Learn the truth, the whole truth
in Gazeta in Paradise City!
692
01:19:43,920 --> 01:19:47,520
The whole truth! The truth about
illegal oilmen.
693
01:19:53,920 --> 01:19:56,920
Destroy newspapers. Burn them,
burn them all!
694
01:20:04,920 --> 01:20:08,520
Eliminates h�r�oagele this!
695
01:20:10,920 --> 01:20:14,520
You make me to stop smoking.
696
01:20:20,440 --> 01:20:24,520
- Ready! Reading banned.
- Get out of here.
697
01:20:49,120 --> 01:20:53,640
I want all copies of the newspaper
to be burned right now.
698
01:20:53,640 --> 01:20:55,640
Needless, Sheriff!
699
01:21:08,120 --> 01:21:13,320
You want to destroy the papers, but
truth can not be hidden.
700
01:22:39,120 --> 01:22:41,240
And what about the law, Sheriff?
701
01:22:41,240 --> 01:22:46,600
One law matters, and
that's my gun!
702
01:22:46,720 --> 01:22:50,600
Teach yourself ceparule.
You still have time.
703
01:22:53,000 --> 01:22:55,880
You alone against all!
704
01:22:57,120 --> 01:22:59,800
So I like.
705
01:23:00,720 --> 01:23:04,800
- Onions or gun.
- Gun.
706
01:23:43,080 --> 01:23:45,920
What was dressed sexy sheriff ..
707
01:23:57,120 --> 01:23:59,920
- Stand still, stop.
- Freeze ceparule.
708
01:24:00,040 --> 01:24:02,600
It's ours is ours.
709
01:24:06,120 --> 01:24:10,520
Asshole. Cretins, idiots!
710
01:24:10,680 --> 01:24:12,720
It's your fault!
711
01:24:16,840 --> 01:24:21,640
It is useless to try to flee,
dude, stop or pull ..
712
01:24:21,720 --> 01:24:23,640
Prepare for the worst.
713
01:24:54,920 --> 01:24:57,640
- I give permission .. ?
- Who is it?
714
01:25:00,120 --> 01:25:05,640
You are dear?
715
01:25:07,120 --> 01:25:09,640
Even open.
Door .. !
716
01:25:24,120 --> 01:25:28,600
- Hey, where are you going?
- At ..
717
01:25:45,120 --> 01:25:57,640
How do you feel
718
01:26:11,120 --> 01:26:13,400
- Does it hurt?
- Yes.
719
01:26:46,120 --> 01:26:48,600
I think that would be
better to go.
720
01:26:55,120 --> 01:26:57,640
Let's go boys, take it easy not to
get out from the crowd.
721
01:27:36,120 --> 01:27:38,600
Ajutooor!
722
01:28:16,280 --> 01:28:18,320
Mr. Lamb!
723
01:28:19,120 --> 01:28:21,640
Are you finished Mr. Lamb!
724
01:28:25,400 --> 01:28:29,680
You only left hand gold
but it's good just to catch flies.
725
01:28:29,720 --> 01:28:33,920
- You left all.
- Yes I was alone.
726
01:28:35,720 --> 01:28:38,680
But in your place
I would not sing victory.
727
01:28:38,720 --> 01:28:42,520
Now I was just us two.
To kill you would be a good idea
728
01:28:42,720 --> 01:28:45,640
I would turn into a hero
and do not want to do that.
729
01:28:45,720 --> 01:28:48,520
I want to make you dust.
730
01:28:53,640 --> 01:28:56,320
Courage, let's see
you know to do.
731
01:28:58,720 --> 01:29:04,320
This time I will destroy.
You have my word.
732
01:29:15,720 --> 01:29:18,520
Fuck you, come here ..
733
01:29:31,160 --> 01:29:36,720
- Young man sitting on my stomach.
- Actually Your stay on mine.
734
01:29:39,240 --> 01:29:40,840
My hand ..
735
01:29:43,400 --> 01:29:45,640
Freeze!
736
01:29:49,120 --> 01:29:50,920
Sit or I'll shoot!
737
01:29:56,120 --> 01:29:59,520
Peace, to make peace, Mr. Lamb!
Please forgive me.
738
01:29:59,520 --> 01:30:02,520
- Friends? No?
- No.
739
01:30:06,920 --> 01:30:08,840
No, no ..
740
01:30:45,120 --> 01:30:47,800
Benjamin!
741
01:30:52,520 --> 01:30:58,600
Courage, and close the holes
we are sowing ago.
742
01:30:58,680 --> 01:31:02,440
Are you sure that you are interested in a
million dollars in a Swiss bank?
743
01:31:02,520 --> 01:31:05,400
- What do you think Horatio?
- No, not God.
744
01:31:05,640 --> 01:31:09,920
- In Switzerland there are many cows.
- Sorry, Horatio is old,
745
01:31:11,240 --> 01:31:13,600
and Switzerland is far ..
746
01:31:22,120 --> 01:31:24,680
Benjamin run and bring cans,
Hurry!
747
01:31:24,720 --> 01:31:27,640
- Yes sir!
- Oh, no.
748
01:31:28,520 --> 01:31:31,240
There is no place on this planet
where to you can make a hole
749
01:31:31,320 --> 01:31:32,600
in this land,
without that mess out?
750
01:31:32,600 --> 01:31:34,600
Yes, in Italy.
751
01:31:35,120 --> 01:31:38,480
Earth this is not good
the cultivated onion, Horatio.
752
01:31:38,520 --> 01:31:41,640
- Finally you understand.
- What are you doing?
753
01:31:41,720 --> 01:31:45,920
I take my cart and go, live?
754
01:31:50,920 --> 01:31:56,040
Hey ceparule I finished with you.
Come back!
755
01:31:59,240 --> 01:32:05,240
S F A R S I T
56926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.