Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,592 --> 00:01:34,022
Dans 8 minutes,
2
00:01:34,394 --> 00:01:35,594
{es in fos !
3
00:01:35,929 --> 00:01:37,359
Ici, radio WCHE.
4
00:01:37,730 --> 00:01:39,400
II fait 18 degrés dehurs.
5
00:01:39,866 --> 00:01:41,236
C'est parti !
6
00:03:29,242 --> 00:03:30,112
Ca va. Joey ?
7
00:03:30,443 --> 00:03:31,343
Salut, Curry.
8
00:03:33,179 --> 00:03:34,199
C'est lui.
9
00:03:38,351 --> 00:03:40,371
Alors, Curry.
Comment ga va ?
10
00:03:41,688 --> 00:03:43,328
Je peux voil tes canes ?
11
00:03:48,962 --> 00:03:50,162
Beau jeu.
12
00:03:50,597 --> 00:03:53,177
Et toi. Gunner ?
Je peux voil ton jeu ?
13
00:03:54,534 --> 00:03:55,824
Merci. Gunner.
14
00:04:04,410 --> 00:04:05,310
Tu vas peldle.
15
00:04:06,713 --> 00:04:07,763
Ou'est-ce que t'as ?
16
00:04:08,281 --> 00:04:10,271
Tu joues avec rnon argent !
17
00:04:12,185 --> 00:04:13,885
Je favais plévenu.
18
00:04:15,221 --> 00:04:18,001
Vole ta méle si tu veux.
mais pas moi.
19
00:04:18,992 --> 00:04:21,832
Va demandel pardon é un culé.
pas é moi.
20
00:04:22,395 --> 00:04:24,705
Je donne pas Pabsolution.
21
00:04:25,198 --> 00:04:26,568
Moi. on me vole pas.
22
00:04:27,767 --> 00:04:29,907
Recommence jamais ga.
Complis ?
23
00:04:31,738 --> 00:04:32,668
Je jule SUI...
24
00:04:33,006 --> 00:04:35,436
Ne jule pas.
Pas de ga avec moi.
25
00:04:35,942 --> 00:04:37,692
Ne vole plus ou sinon.
26
00:04:38,111 --> 00:04:40,481
♪ ilai tlouvel tes héles.
27
00:04:41,014 --> 00:04:42,944
Tu sais ce qui fattend alols.
28
00:04:43,616 --> 00:04:46,366
Bois un coup
et oublions tout ga.
29
00:04:47,287 --> 00:04:48,397
Ca ila comme ga.
30
00:04:49,722 --> 00:04:52,212
Poulquoi vous I'appelez Gaga ?
31
00:04:52,725 --> 00:04:56,005
Poulquoi ?
Mais palce qu'il est stupide !
32
00:06:50,276 --> 00:06:52,296
Lisez si vous voulez.
33
00:06:52,745 --> 00:06:54,995
Non. c'étaii juste pour voil.
34
00:06:55,648 --> 00:06:58,808
Mais vous pouvez le lire
si vous voulez.
35
00:06:59,419 --> 00:07:00,789
Ca ne me géne pas.
36
00:07:01,287 --> 00:07:04,037
Je Iegaldais seulement
la photo de machin-lé...
37
00:07:04,957 --> 00:07:06,187
de Wayne. John Wayne.
38
00:07:07,927 --> 00:07:10,237
Ce n'est pas
un magazine amélicain.
39
00:07:10,963 --> 00:07:13,623
En iait... ga m'intliguaii.
c'est tout.
40
00:07:16,769 --> 00:07:18,789
Test quoi comma magaflne '2?
41
00:07:19,505 --> 00:07:20,525
Flangais.
42
00:07:21,674 --> 00:07:24,334
On ne dilait pas.
Vous lisez le flangais ?
43
00:07:26,145 --> 00:07:28,955
Non... Ouelques mots seulement.
44
00:07:29,715 --> 00:07:31,555
Il iaudlait une version anglaise.
45
00:07:31,984 --> 00:07:34,594
Comme ces films italiens doublés.
46
00:07:36,589 --> 00:07:39,629
♪ ai vu beaucoup
de magazines étlangels.
47
00:07:40,226 --> 00:07:43,246
Italians. pa! exemple.
Ceux-lé. on les Ieconnait.
48
00:07:44,697 --> 00:07:45,747
Vous voyez ?
49
00:07:46,098 --> 00:07:47,298
Oui. comme Oggi.
50
00:07:47,633 --> 00:07:48,533
Comme quoi ?
51
00:07:49,101 --> 00:07:52,381
Oqqi.
(Test un magazine "nafien.
52
00:07:53,105 --> 00:07:54,065
Q-G-GJ '2
53
00:07:54,373 --> 00:07:56,453
Celui qui Iessemble é Life.
54
00:07:57,410 --> 00:07:59,460
Oggi veut dire “aujould'hui“.
55
00:07:59,912 --> 00:08:00,782
Je sais.
56
00:08:01,113 --> 00:08:03,633
Ma's en h“.
(fest un hebdomadaire.
57
00:08:04,150 --> 00:08:05,960
Ca Iessemble é Life.
58
00:08:06,552 --> 00:08:09,652
Ues! une sane
de magazine (Tactuafifes.
59
00:08:10,256 --> 00:08:12,216
en1in...d'in1olmations.
60
00:08:17,163 --> 00:08:19,653
Test done un magaflne hangais '2?
61
00:08:20,867 --> 00:08:22,447
Hélas oui.
62
00:08:24,070 --> 00:08:26,440
Comment diable
connaissent-ils ce film ?
63
00:08:27,240 --> 00:08:28,140
Ouoi ?
64
00:08:28,841 --> 00:08:32,151
“La Plisonniéle du Déseli".
toumé il y a 11 ans.
65
00:08:32,778 --> 00:08:35,388
La photo de Wayne
vient de ce film.
66
00:08:37,550 --> 00:08:39,300
Ca ne me dit lien.
67
00:08:39,719 --> 00:08:41,649
Mai: s1. avec John Wayne.
68
00:08:42,755 --> 00:08:46,005
Avec aussi...
comment s'appelle-t-il déjé ?
69
00:08:47,393 --> 00:08:49,763
Il a joué Jésus dans un film.
70
00:08:50,263 --> 00:08:52,573
Non. je ne vois pas.
71
00:08:53,065 --> 00:08:54,815
- Un Suédois ?
- Non. un Amélicain.
72
00:08:55,234 --> 00:08:56,664
- Récemment ?
- Oui. assez.
73
00:08:57,036 --> 00:08:58,646
- C'est un western ?
- Oui.
74
00:08:59,038 --> 00:09:00,058
Jeffrey Hunter ?
75
00:09:00,373 --> 00:09:03,533
Exact. Vous vous souvenez
de ce film ?
76
00:09:04,977 --> 00:09:06,377
Non.
77
00:09:06,946 --> 00:09:08,346
Un film en couleuls.
78
00:09:13,886 --> 00:09:17,726
Attendez. Natalie Wood
y jouait un petit Ifile.
79
00:09:18,424 --> 00:09:21,794
Elle avait une scene terrible
avec Hunter.
80
00:09:22,428 --> 00:09:26,558
Elle court dans le déseli.
Iattlape Hunter et dit :
81
00:09:27,300 --> 00:09:29,080
“Pals. Martin. Pals, amigo“.
82
00:09:29,502 --> 00:09:33,222
Elle essaie de le convaincle
de paltil.
83
00:09:34,473 --> 00:09:35,903
Ca ne me dit lien.
84
00:09:36,642 --> 00:09:38,782
Vous avez Iaté un bon film.
85
00:09:39,579 --> 00:09:40,569
Désolee.
86
00:09:41,147 --> 00:09:43,727
Et cette scéne...
C'est un classique.
87
00:09:44,250 --> 00:09:46,530
Le chef de la tribu...
88
00:09:47,019 --> 00:09:49,739
ll s'appelle Cicatliz.
“balahe“ en espagnol.
89
00:09:50,289 --> 00:09:53,279
Il s'adlesse en anglais é Wayne.
Et Wayne dit :
90
00:09:53,859 --> 00:09:56,699
“Vous pallez bien anglais.
On vous I'a applis ?“
91
00:09:57,263 --> 00:10:00,983
Puis. Wayne palle comanche
au balahé
92
00:10:01,667 --> 00:10:05,327
qui lui dit : “Vous pallez bien
comanche. On vous I'a applis ?“
93
00:10:06,005 --> 00:10:07,315
Un sale bonhomme.
94
00:10:07,673 --> 00:10:08,573
Lequel ?
95
00:10:08,874 --> 00:10:11,044
- L'homme avec la...
- Cicatliz.
96
00:10:11,978 --> 00:10:13,588
“ Balahe“ en espagnol.
97
00:10:14,113 --> 00:10:17,683
Il était bien pile que Wayne.
C'était lui le méchant.
98
00:10:19,251 --> 00:10:21,621
Un film plein
de vilains Comanches.
99
00:10:22,121 --> 00:10:23,321
Un vilain film !
100
00:10:23,956 --> 00:10:27,766
Remalquez, Wayne sait aussi
étle méchant quand il veut.
101
00:10:29,528 --> 00:10:33,338
Oh. c'est le film
on': Hunter vend des tapis indiens.
102
00:10:34,033 --> 00:10:36,343
Et laisse tombel pour une squaw ?
103
00:10:36,836 --> 00:10:38,126
Oui. c'esi celui-lé !
104
00:10:39,171 --> 00:10:40,341
C'est un bon film.
105
00:10:40,673 --> 00:10:42,633
Bon ?!
ll est génial. oui !
106
00:10:43,342 --> 00:10:46,592
En génélal. je n'aime pas beaucoup
les westerns.
107
00:10:47,213 --> 00:10:49,733
Tout le monde devlait les aimel.
108
00:10:50,282 --> 00:10:52,832
Ca Iésoudlait tous les ploblémes.
109
00:10:55,554 --> 00:10:57,134
OK. j'aime les westerns.
110
00:11:00,092 --> 00:11:01,702
Vlaimeni. quel film !
111
00:11:03,095 --> 00:11:04,355
Ouel film !
112
00:11:06,666 --> 00:11:09,036
Allez. plenez ce magazine.
113
00:11:09,702 --> 00:11:11,952
Ca ne me géne vlaiment pas.
114
00:11:12,438 --> 00:11:13,398
Allez-y.
115
00:11:13,939 --> 00:11:14,869
D'accold.
116
00:11:15,541 --> 00:11:16,531
Merci.
117
00:11:17,209 --> 00:11:18,789
Mais vous me le Iendlez.
118
00:11:19,178 --> 00:11:20,228
Plomis. julé.
119
00:11:21,681 --> 00:11:23,611
Vous venez souvent pa! ici ?
120
00:11:24,050 --> 00:11:27,180
Non. jamais.
Je viens juste pour la balade.
121
00:11:27,953 --> 00:11:29,093
Ouelle balade ?
122
00:11:29,755 --> 00:11:30,865
Le ferry.
123
00:11:31,190 --> 00:11:33,800
Non ?!
Vous iaites ga pour le plaisil ?
124
00:11:35,327 --> 00:11:37,027
Oui. Poulquoi ?
125
00:11:38,230 --> 00:11:40,980
Poul moi.
ga n'a lien d'une cloisiéle.
126
00:11:42,935 --> 00:11:45,595
Je devais Iécupélel ceci
chez ma gland-méle.
127
00:11:46,138 --> 00:11:47,098
C'est bien.
128
00:11:48,040 --> 00:11:49,940
Pas tant que ga. vous savez.
129
00:11:50,376 --> 00:11:53,476
Je n'ai pas de voiture.
♪ ai do prendre le bac.
130
00:11:54,080 --> 00:11:56,540
Vous savez.
celui qui va é New Yolk.
131
00:11:57,049 --> 00:11:59,189
Vous le plenez Ialemeni, hein ?
132
00:11:59,652 --> 00:12:01,262
Comme vous dites !
133
00:12:01,654 --> 00:12:03,464
Vous n'aimez pas Staten Island ?
134
00:12:03,989 --> 00:12:06,649
Pelsonnellemeni.
je n'ai lien centre.
135
00:12:07,193 --> 00:12:10,653
Mais on y respire mal
et il fait lourd.
136
00:12:11,297 --> 00:12:12,937
Il iaut y étle habitué.
137
00:12:13,499 --> 00:12:15,959
♪ aime pas les climats tlopicaux.
138
00:12:16,802 --> 00:12:18,352
Mais j'ai un tluc
pour y échappel.
139
00:12:18,771 --> 00:12:21,551
Allez dans un surplus de I'almée.
140
00:12:22,508 --> 00:12:24,678
Achelel-y un masque é gal
141
00:12:25,144 --> 00:12:26,404
et enfilez-le.
142
00:12:28,581 --> 00:12:29,721
Et si on vous Iegalde ?
143
00:12:30,082 --> 00:12:31,572
Je feral pare“.
144
00:12:31,951 --> 00:12:33,531
- Vlaiment ?
- Oui.
145
00:12:34,086 --> 00:12:35,256
Je n'oselais pas.
146
00:12:35,588 --> 00:12:38,518
Ca me Iappelle ce type. en 1960.
147
00:12:39,091 --> 00:12:41,931
Il neigeaii. et lé.
en plein Broadway.
148
00:12:42,528 --> 00:12:43,608
Il jouait au golf.
149
00:12:45,531 --> 00:12:47,461
- Au golf !
- Oui, en pleine rue.
150
00:12:47,900 --> 00:12:50,620
Et il disait :
“Le plobléme. aujould'hui.
151
00:12:51,170 --> 00:12:55,390
C'est qu'on ne peut pas jouer
tranquille au golf dans la rue.“
152
00:12:56,475 --> 00:12:57,675
Je ne vous clois pas.
153
00:12:58,043 --> 00:12:59,303
C'est la vélité.
154
00:12:59,645 --> 00:13:02,955
Il portait des culottes de golf
et... une casquette.
155
00:13:03,582 --> 00:13:06,102
- Tout I'attilail ?
- Oui. et des clubs.
156
00:13:07,052 --> 00:13:08,362
C'est dingue!
157
00:13:09,121 --> 00:13:10,961
C'est quand méme chouette.
158
00:13:11,624 --> 00:13:13,674
Ce type faisait ce qu'il voulait.
159
00:13:14,460 --> 00:13:17,500
Maia peul-on louhurs iahe
ce qu'on veui 2?
160
00:13:18,798 --> 00:13:19,908
Je pense que oui.
161
00:13:20,466 --> 00:13:21,426
Et vous ?
162
00:13:21,934 --> 00:13:24,624
Je n'en sais tlop lien.
Oui. sans doute.
163
00:13:28,140 --> 00:13:29,450
Merci beaucoup !
164
00:13:30,209 --> 00:13:33,489
Ca iait 10 minutes que je palle.
Pelsonne n'écoute.
165
00:13:34,980 --> 00:13:36,880
Je peux pallel maintenant ?
166
00:13:37,383 --> 00:13:40,603
Poulquoi je ne peux pas
soltil dans la rue ?
167
00:13:41,220 --> 00:13:42,240
Je vais vous dire
168
00:13:42,588 --> 00:13:43,788
poulquoi je ne peux pas :
169
00:13:44,356 --> 00:13:46,196
Tu dais du hie au monde enfiel.
170
00:13:46,725 --> 00:13:48,975
C'est paleil pour lui.
171
00:13:49,461 --> 00:13:50,631
Je veux allel é Chinatown.
172
00:13:50,963 --> 00:13:52,453
♪ aime manger chinois.
173
00:13:53,065 --> 00:13:54,735
Je vis juste é cfité de Chinatown.
174
00:13:57,102 --> 00:14:00,412
Et je ne peux pas y allel
ca! si je sols.
175
00:14:01,040 --> 00:14:03,260
Tout le monde se rue SUI moi.
176
00:14:03,843 --> 00:14:06,503
Faut-il que j'aille en Chine
pour manger chinois ?
177
00:14:07,213 --> 00:14:10,903
Rendez-moi service.
N'empluntez pas aux Chinois. OK ?
178
00:14:12,918 --> 00:14:15,758
Encore une chose.
OI] est-ce qu'on va ?
179
00:14:17,223 --> 00:14:18,183
A Chinatown.
180
00:14:18,624 --> 00:14:20,614
Tu m'as pas entendu ?
181
00:14:21,060 --> 00:14:24,630
Je peux pas y allel.
Et puis. j'aime pas leul bouHe.
182
00:14:25,698 --> 00:14:26,778
Ca me lend malade.
183
00:14:27,132 --> 00:14:27,952
T'en mangeais avant.
184
00:14:28,234 --> 00:14:30,814
Ouais et ga me Iendait malade.
Tlés peu pour moi.
185
00:14:32,571 --> 00:14:34,001
Allons dans le qualtiel nold.
186
00:14:35,274 --> 00:14:37,234
Il y a une nouvelle fille.
187
00:14:37,676 --> 00:14:38,936
On va s'amusel.
188
00:14:39,278 --> 00:14:40,798
Ca ne me dit lien.
189
00:14:41,247 --> 00:14:44,557
Puisque je te dis
qu'il y a une nouvelle fille.
190
00:14:45,184 --> 00:14:46,824
Allons y faile un tour.
191
00:14:47,219 --> 00:14:48,389
♪ ai pas envie.
192
00:14:48,721 --> 00:14:49,711
OK. t'as pas envie.
193
00:14:50,022 --> 00:14:52,302
Allons boile un coup
é Greenwich Village.
194
00:14:52,791 --> 00:14:55,041
Et ici. tu peux pas boile ?
195
00:14:55,527 --> 00:14:57,227
C'est moi qui payelai.
196
00:14:57,663 --> 00:14:59,803
C'est pas le plobléme.
197
00:15:00,266 --> 00:15:03,926
T'es débile. J'ai tout I'alcool
que tu veux. ici !
198
00:15:04,603 --> 00:15:06,623
T'inquiéte pas.
Je payelai.
199
00:15:07,072 --> 00:15:10,322
Tu peux boile ici.
Allel lé-bas voil tous ces pédés...
200
00:15:10,943 --> 00:15:12,203
Tlés peu pour moi.
201
00:15:23,489 --> 00:15:26,479
♪ ai aucune envie d'allel lé-bas.
202
00:15:27,059 --> 00:15:28,959
Tu te sens pas bien ?
203
00:15:29,495 --> 00:15:30,895
Ca va. la 'Ielme.
204
00:15:31,263 --> 00:15:32,133
Gaga a Iaison.
205
00:15:32,431 --> 00:15:33,481
Il a Iaison.
206
00:15:33,799 --> 00:15:36,019
Si ga va pas.
poulquoi tu veux boile ?
207
00:15:36,502 --> 00:15:38,112
Moi. ]"y vais.
Tu viens ?
208
00:15:38,504 --> 00:15:39,524
♪ ai pas envie !
209
00:15:39,838 --> 00:15:42,448
OK. Pas pas envie d'y allel.
Moi. si.
210
00:15:42,975 --> 00:15:44,725
Je vous paie le coup.
211
00:15:45,144 --> 00:15:47,954
Non.
♪ ai tout I'alcool qu'il iaut ici !
212
00:15:48,514 --> 00:15:49,824
♪ y vais.
Tu viens ?
213
00:15:50,215 --> 00:15:51,475
Je viens.
214
00:15:52,418 --> 00:15:53,438
"Pas des sous '2?
215
00:15:53,752 --> 00:15:55,122
Non. j'en ai pas.
216
00:15:55,854 --> 00:15:57,374
Alols. je vous paye le coup.
217
00:15:57,756 --> 00:15:59,276
Tu me payelas lien.
218
00:15:59,658 --> 00:16:02,788
Moi. je plends la voitule
et je vais dans le nold.
219
00:16:04,129 --> 00:16:05,269
Je veux pas y allel !
220
00:16:05,597 --> 00:16:07,147
Et ben. va te plomenel seul.
221
00:16:11,804 --> 00:16:13,094
Vous ave"). hoid '2?
222
00:16:13,639 --> 00:16:14,659
Un peu. oui.
223
00:16:15,441 --> 00:16:16,581
Installons-nous lé.
224
00:16:20,679 --> 00:16:23,019
Nous aimons les films de Wayne.
225
00:16:23,882 --> 00:16:24,932
Oui ga. "nous“ ?
226
00:16:25,751 --> 00:16:28,911
Moi et Joey... Sally Gaga.
227
00:16:30,389 --> 00:16:31,969
- Sally quoi ?
- Gaga.
228
00:16:32,758 --> 00:16:33,658
Oui est-elle ?
229
00:16:33,959 --> 00:16:35,069
C'est un homme.
230
00:16:38,030 --> 00:16:39,730
Test un bun pefil gals.
231
00:16:41,400 --> 00:16:42,420
Un gals bien.
232
00:16:42,901 --> 00:16:45,151
Il est plus jeune que Joey et moi.
233
00:16:46,572 --> 00:16:47,882
C'est un chic type.
234
00:16:48,574 --> 00:16:51,154
♪ ai vu peu de films de Wayne.
235
00:16:51,677 --> 00:16:53,407
- Vous n'étes pas née ici ?
- Si.
236
00:16:54,079 --> 00:16:56,769
Vous n'avez pas honte
d'avoil Iaté ses films ?
237
00:16:57,316 --> 00:17:01,066
Je ne m'étais jamais posé
la question. Si, peut-étle.
238
00:17:05,090 --> 00:17:07,640
Il iait un peu hoid.
On Ientle ?
239
00:17:08,160 --> 00:17:09,970
D'accold. Allons-y.
240
00:17:59,478 --> 00:18:03,048
C'est pas une revue de cinérna
ordinaire. Ca vaut 1 $.
241
00:18:03,982 --> 00:18:05,852
Playboy ne cofite que 75 cents.
242
00:18:06,585 --> 00:18:08,315
Vous étes dans le cinéma. hein ?
243
00:18:08,854 --> 00:18:09,704
Non.
244
00:18:09,988 --> 00:18:11,448
La publicité. alols ?
245
00:18:12,057 --> 00:18:12,927
Non.
246
00:18:13,225 --> 00:18:15,125
Je jurerais vous avail déjé vue.
247
00:18:15,794 --> 00:18:18,544
Ce magazine m'a plu.
je I'ai acheté.
248
00:18:19,098 --> 00:18:20,908
Vous avez été scout ?
249
00:18:22,468 --> 00:18:23,928
Julez-le comme une scout.
250
00:18:25,237 --> 00:18:26,227
Je le jule.
251
00:18:26,905 --> 00:18:27,835
Vous julez quoi ?
252
00:18:28,140 --> 00:18:29,130
Oh. allez !
253
00:18:30,142 --> 00:18:31,452
C'est bon. j'anéte.
254
00:18:32,578 --> 00:18:34,128
Et vous. que iaites-vous ?
255
00:18:35,614 --> 00:18:36,514
Ca dépend.
256
00:18:37,149 --> 00:18:40,109
Sélieusement.
Vous étudiez ? Vous tlavaillez ?
257
00:18:41,386 --> 00:18:43,086
Je suis. comme on dil.
258
00:18:43,655 --> 00:18:46,435
Pour Pinstant...
un peu entle deux...
259
00:18:47,092 --> 00:18:49,052
entle deux emplois.
260
00:18:49,928 --> 00:18:50,798
En quehque sane .
261
00:18:51,096 --> 00:18:52,706
Et avani. que faisiez-vous ?
262
00:18:53,699 --> 00:18:56,629
Poulquoi ?
♪ étais dans la banque.
263
00:18:57,703 --> 00:18:58,753
La banque ?
264
00:18:59,138 --> 00:19:00,308
♪ étais au guichet.
265
00:19:01,039 --> 00:19:03,209
“Gale é la fille au guichei.
266
00:19:03,675 --> 00:19:05,845
“Elle va vous aguichel“.
Soupy Sales.
267
00:19:06,311 --> 00:19:10,031
C'était en 1963.
Vous connaissez. Bravo.
268
00:19:12,317 --> 00:19:14,277
Et maintenani. que iaites-vous ?
269
00:19:17,422 --> 00:19:18,352
Poulquoi ?
270
00:19:22,494 --> 00:19:23,954
DésoVee. Laissons lumber.
271
00:19:27,699 --> 00:19:29,479
Je marque combien
si 'ye Vécrase 2?
272
00:19:29,935 --> 00:19:32,365
16 points seulement pour ce type ?!
273
00:19:33,138 --> 00:19:35,188
Rentle-lui dedans.
274
00:19:35,641 --> 00:19:36,901
Ouais. I'y vais.
275
00:19:37,242 --> 00:19:38,202
C'est malin.
276
00:19:38,510 --> 00:19:40,440
Tout juste. Je suis malin.
277
00:19:40,879 --> 00:19:42,749
Eh. Joey le malin, monte le son.
278
00:19:44,683 --> 00:19:45,553
♪ y vais pas!
279
00:19:45,851 --> 00:19:48,251
Comment ga ?
Ouel est le plobléme ?
280
00:19:48,754 --> 00:19:51,124
♪ ai pas envie d'y allel.
281
00:19:51,623 --> 00:19:55,403
On a déjé Iéglé tout ga au club.
Moi. ]"y vais.
282
00:19:56,094 --> 00:19:57,964
- Sois gent...
- Rien du tout.
283
00:19:58,463 --> 00:20:01,213
- T'es un ca'l'd. T'as une bagnole.
- Exact.
284
00:20:01,767 --> 00:20:02,907
C'est bien le plobléme.
285
00:20:03,235 --> 00:20:04,725
Eh oui. je suis un ca'l'd.
286
00:20:05,103 --> 00:20:06,033
T'as d'autles joujoux ?
287
00:20:06,338 --> 00:20:09,208
♪ ai ma voitule.
Ca me suHit.
288
00:20:09,775 --> 00:20:11,505
Pas besoin d'autle jouet.
289
00:20:11,910 --> 00:20:13,610
Tu peux mantel le son ?
290
00:20:14,179 --> 00:20:15,139
Et lé. 9a va ?
291
00:20:15,480 --> 00:20:17,650
Payer pour avoil une fille !
292
00:20:18,116 --> 00:20:21,396
T'inquiéte pas pour ga.
C'est pas tes oignons.
293
00:20:22,020 --> 00:20:23,280
Méme pallel, elle Ieiuselait.
294
00:20:23,622 --> 00:20:26,812
Des filles avec qui pallel.
je peux en avoil des tas.
295
00:20:27,593 --> 00:20:29,813
Ouais. autant que je veux.
296
00:20:30,295 --> 00:20:31,755
- Ouel celveau !
- Exact.
297
00:20:32,130 --> 00:20:33,740
Je suis bien plus iuté que toi.
298
00:20:34,633 --> 00:20:37,563
- Ouel idiot !
- Me tlaite pas d'idiot ! Clétin !
299
00:20:39,771 --> 00:20:40,791
Monte le son.
300
00:20:41,106 --> 00:20:43,976
Tu clois pas
que ga hulle déjé assez comme ga ?
301
00:20:45,711 --> 00:20:47,611
Ca s'entend jusqu'en Chine !
302
00:20:48,046 --> 00:20:48,946
Si tu cliais pas...
303
00:20:49,248 --> 00:20:50,978
Je clie si je veux.
304
00:20:51,583 --> 00:20:54,393
- Tu palles d'un1uté !
- Anéte avec ga !
305
00:20:54,953 --> 00:20:56,213
La felme !
306
00:20:56,555 --> 00:20:58,545
- Cette fille te lend fou.
- La ielme.
307
00:20:59,291 --> 00:21:00,751
- Redis jamais ga.
- La ielme.
308
00:21:02,160 --> 00:21:05,470
Dégage !
A moi. on me dit pas de la felmel !
309
00:21:37,829 --> 00:21:38,909
Allez. viens.
310
00:23:00,178 --> 00:23:01,468
Vous aimez les méchants.
311
00:23:02,280 --> 00:23:04,680
Lee Marvin jouait bien
les méchants.
312
00:23:05,183 --> 00:23:08,173
Il sait jouel les duls
jusqu'au bout.
313
00:23:08,754 --> 00:23:10,684
Il s'habille en noil.
314
00:23:11,156 --> 00:23:13,346
Il casse tout. il mold.
315
00:23:13,859 --> 00:23:14,999
C'est vlai, on...
316
00:23:15,727 --> 00:23:17,017
- Attention.
- Ca va.
317
00:23:17,362 --> 00:23:21,172
Il jouait dans “Liberty Valance“.
Vous I'avez vu ?
318
00:23:21,867 --> 00:23:24,967
Dans ce 'film.
Il Ientle dans une piéce.
319
00:23:25,570 --> 00:23:28,470
Mais pas comme vous et moi.
ll glogne.
320
00:23:29,040 --> 00:23:31,700
Il Ienvelse des tables.
casse des objets...
321
00:23:32,244 --> 00:23:33,824
Eten1in.ils'assoit.
322
00:23:34,212 --> 00:23:35,882
C'est un vlai dul !
323
00:23:36,281 --> 00:23:37,741
Il iait ga pa! plaisil ?
324
00:23:39,284 --> 00:23:41,064
- Faites attention.
- Ca ila.
325
00:23:42,954 --> 00:23:44,944
Malchons.
Je n'aime pas vous voil assise lé.
326
00:23:47,426 --> 00:23:49,976
Marvin ne iait lien
comme tout le monde.
327
00:23:51,296 --> 00:23:55,106
S'il saisit un verve.
on dilaitqu'il vale bloyel.
328
00:23:56,568 --> 00:23:58,968
C'est la pile espéce de méchant.
329
00:23:59,471 --> 00:24:01,491
Il tue. et en plus. il casse tout.
330
00:24:03,809 --> 00:24:05,149
Vous aimez les pigeons ?
331
00:24:06,344 --> 00:24:08,424
♪ en avais quand j'étais gosse.
332
00:24:08,947 --> 00:24:10,617
Avec un gamin du qualtiel.
333
00:24:11,016 --> 00:24:13,416
Comment leul applend-on é Ievenil ?
334
00:24:14,286 --> 00:24:16,626
On les dlesse avec un bfiton.
335
00:24:17,956 --> 00:24:19,386
Qu'ils sont censés suivle.
336
00:24:19,758 --> 00:24:21,048
Ils suivent le béton.
337
00:24:21,493 --> 00:24:23,773
Oui. et s'ils ne Ieviennent pas.
338
00:24:24,262 --> 00:24:27,362
Il n'y a plus qu'é en vole! d'autles
é un copain !
339
00:25:06,505 --> 00:25:07,705
- Sally ?
- Ouoi ?
340
00:25:08,273 --> 00:25:09,973
♪ avais 40 $ lé-dedans.
341
00:25:10,775 --> 00:25:12,765
Ouelqu'un m'a plis mes 40 $.
342
00:25:13,211 --> 00:25:14,701
Impossible.
on a pas bougé d'ici.
343
00:25:16,481 --> 00:25:18,031
40 $, tout rnon argent.
344
00:25:18,416 --> 00:25:21,516
Ne finquiéte pas.
On va les Ietlouvel.
345
00:25:22,854 --> 00:25:24,314
Je vais voil au bar.
346
00:25:26,258 --> 00:25:27,218
40 dollars...
347
00:25:27,792 --> 00:25:29,052
Non. ils sont pas lé.
348
00:25:29,694 --> 00:25:33,174
- T'es sfile qu'ils y sont pas ?
- Oui. j'ai Iegaldé.
349
00:25:33,832 --> 00:25:35,732
Que veux-tu que je te dise ?
350
00:25:36,334 --> 00:25:37,384
Tu les avais mis on': ?
351
00:25:37,736 --> 00:25:38,606
Lé-dedans.
352
00:25:38,904 --> 00:25:40,454
- Lé ?
- Oui. Et alols ?
353
00:25:40,839 --> 00:25:44,969
Tes idiote ou quoi ?
Mets ton sac deniéle le bar.
354
00:25:45,877 --> 00:25:47,367
C'est débile.
355
00:25:48,046 --> 00:25:49,276
Vlaiment débile.
356
00:25:50,549 --> 00:25:54,329
C'est tout ce que j'avais.
Je vais devoil Ientlel é pied.
357
00:25:55,020 --> 00:25:56,540
Tu veux plendle un taxi ?
358
00:25:57,422 --> 00:25:59,442
C'est combien ?
2 $ ? 3 ?
359
00:25:59,891 --> 00:26:02,111
♪ en sais tlop lien.
5 dollars.
360
00:26:02,594 --> 00:26:03,494
"Hens.
361
00:26:04,429 --> 00:26:06,269
Vlaimen! 7.
Tu es sin ?
362
00:26:08,066 --> 00:26:10,436
Attends-moi dehols.
Le temps que je felme tout.
363
00:28:22,667 --> 00:28:24,777
Il est exactement 20h35,
364
00:28:25,236 --> 00:28:27,816
sur 1260 MHZ,
Ia demiére station de Ia bands FM.
365
00:28:29,207 --> 00:28:33,597
Airsweep, les climatiseurs
qui font la différence !
366
00:28:34,379 --> 00:28:36,839
Avec an systéme auto-régufateur
367
00:28:37,348 --> 00:28:39,458
pour une atmnsphére constants.
368
00:28:39,918 --> 00:28:41,228
Felme la ienétle.
369
00:28:41,820 --> 00:28:44,840
--- Brevet n ° 3044302-
De Fair frais or) vous voufez.
370
00:28:45,423 --> 00:28:47,913
Plus de 7 millions de kilocalories !
371
00:28:49,728 --> 00:28:51,308
Un systéme de sécurité en acier !
372
00:28:52,330 --> 00:28:53,290
Le tout pour 394 $.
373
00:28:53,598 --> 00:28:54,858
Ins tallatinn comprise.
374
00:28:55,200 --> 00:28:56,220
Crédit sur 5 ans.
375
00:28:56,534 --> 00:28:57,464
EV5-32-OO.
376
00:28:59,137 --> 00:29:01,537
AIIeZ, on y va,
an apps/Is cs numém : Ie EV5-32-00.
377
00:29:29,134 --> 00:29:30,564
Felme la pone.
378
00:29:31,569 --> 00:29:33,349
Gaga ! Va felmel la pone !
379
00:30:19,417 --> 00:30:20,497
Comme c'est joli.
380
00:30:20,819 --> 00:30:22,749
Attention.
N'y touche pas.
381
00:30:23,188 --> 00:30:24,528
Je ne le casselai pas.
382
00:30:24,923 --> 00:30:27,143
Ma méle en mounait.
383
00:30:30,428 --> 00:30:31,538
Dit comme ga...
384
00:32:20,571 --> 00:32:22,411
Ou'est-ce que tu as ?
385
00:32:23,942 --> 00:32:24,902
Rien.
386
00:32:30,081 --> 00:32:31,391
Poulquoi tu fanétes ?
387
00:32:33,384 --> 00:32:34,284
Comme ga.
388
00:32:37,322 --> 00:32:38,432
Poul lien.
389
00:32:40,491 --> 00:32:41,421
Ca t'ennuie ?
390
00:33:57,835 --> 00:33:58,795
Ecoute-moi.
391
00:34:06,277 --> 00:34:07,267
Je t'aime.
392
00:34:12,617 --> 00:34:13,817
Je faime. mais...
393
00:34:14,719 --> 00:34:15,679
Mai: quoi ?
394
00:34:17,955 --> 00:34:20,005
Je me sens béte de dire ga.
395
00:34:20,458 --> 00:34:22,188
Il ne iaut pas. Vas-y.
396
00:34:26,464 --> 00:34:30,034
Si... si tu m'aimes.
tu peux comprendre ga.
397
00:34:35,306 --> 00:34:36,386
Pas tout de suite.
398
00:34:47,752 --> 00:34:48,742
Poulquoi ?
399
00:34:51,622 --> 00:34:52,672
Pas maintenant.
400
00:35:05,736 --> 00:35:06,786
Ou'y a-t-il ?
401
00:35:15,646 --> 00:35:17,576
Appelle ga comme tu voudlas.
402
00:35:18,416 --> 00:35:20,056
Vieux jeu ou ce que tu veux.
403
00:35:27,859 --> 00:35:29,409
Je t'aime mais...
404
00:35:30,495 --> 00:35:31,605
Comme tu..
405
00:35:33,297 --> 00:35:34,377
Poul moi...
406
00:35:35,666 --> 00:35:36,956
Je unis...
407
00:35:44,342 --> 00:35:46,562
Si tu m'aimes.
tu peux comprendre.
408
00:35:56,187 --> 00:35:57,267
Je clois que oui.
409
00:36:21,345 --> 00:36:22,275
Tu es belle.
410
00:41:36,560 --> 00:41:38,460
Je I'ai vlaiment tlouvée bien.
411
00:41:39,063 --> 00:41:40,463
- La fille du film ?
- Oui.
412
00:41:41,065 --> 00:41:41,935
Ecoute.
413
00:41:42,233 --> 00:41:43,633
Cette fille est une poule.
414
00:41:44,869 --> 00:41:45,889
Comment ga ?
415
00:41:46,604 --> 00:41:49,384
Une poule.
ll y ales filles,
416
00:41:49,940 --> 00:41:51,840
et puis... il y ales poules.
417
00:46:40,616 --> 00:46:43,366
Une poule n'est pas une sainte.
418
00:46:43,952 --> 00:46:46,142
On... On s'amuse avec elle.
419
00:46:47,890 --> 00:46:49,590
Mais on ne Pépouse pas.
420
00:46:50,025 --> 00:46:51,285
T'es pas sélieux ?
421
00:46:51,627 --> 00:46:53,617
Si. Je suis sélieux.
422
00:46:54,730 --> 00:46:56,690
Allons chelchel un taxi.
423
00:47:08,076 --> 00:47:08,976
Taxi !
424
00:47:36,338 --> 00:47:39,208
Faudlait Ietoumel au club
voil les autles.
425
00:47:39,808 --> 00:47:41,618
Il iaut
que tu voies Gaga.
426
00:47:42,611 --> 00:47:43,921
On I'appelle Gaga
427
00:47:44,279 --> 00:47:46,269
palce qu'il iait des bétises.
428
00:47:46,715 --> 00:47:47,825
Sans anét.
429
00:47:48,150 --> 00:47:50,810
Je I'aulais bien emmené.
ll est dingue.
430
00:47:51,353 --> 00:47:52,463
Vlaiment dingue.
431
00:47:52,788 --> 00:47:54,308
Y a quoi é Copig ?
432
00:47:54,690 --> 00:47:57,850
A Copake.
C'est une jolie petite ville.
433
00:47:58,460 --> 00:47:59,510
Ca vous plaila.
434
00:48:06,535 --> 00:48:07,935
On y est Copake.
435
00:48:08,303 --> 00:48:10,143
Le grand Kaitlin du monde.
436
00:48:12,474 --> 00:48:15,254
Regalde ga.
Des albles. des animaux...
437
00:48:15,811 --> 00:48:17,041
On est é la campagne !
438
00:48:17,379 --> 00:48:19,109
Copake. New Yolk. On y est.
439
00:48:24,119 --> 00:48:26,259
' CQPEiQ. pas Copake.
- Copaig.
440
00:48:27,689 --> 00:48:30,179
P-A-LG ou quehque chose comme ga.
441
00:48:38,033 --> 00:48:40,403
Regalde un peu auteur de toi.
442
00:48:40,902 --> 00:48:42,742
Jette un coup d'oeil discret.
443
00:48:44,740 --> 00:48:46,470
On dilait des ielmiels.
444
00:48:47,676 --> 00:48:48,966
T'as vu le gals lé-bas ?
445
00:48:51,680 --> 00:48:54,400
Le demiel samedi de juillet...
446
00:48:55,150 --> 00:48:56,670
On dit ce qu'on veut.
447
00:48:57,185 --> 00:49:00,905
Eton embéte qui on veut.
Et s'ils sont pas contents...
448
00:49:01,657 --> 00:49:02,857
Une autle biéle ?
449
00:49:06,294 --> 00:49:07,994
- Et toi ?
- Non.
450
00:49:08,797 --> 00:49:10,107
Pas d'autle ?
451
00:49:10,699 --> 00:49:11,989
OK. pas de biéle.
452
00:49:13,068 --> 00:49:15,318
On va pas Iestel lé 3 jouls.
453
00:49:15,804 --> 00:49:16,824
Tu veux Kalle quoi ?
454
00:49:17,172 --> 00:49:19,042
Ou'est-ce qu'on peut faile ?
455
00:49:20,475 --> 00:49:21,205
Rien.
456
00:49:21,476 --> 00:49:22,706
Rien é part ici ?
457
00:49:24,012 --> 00:49:25,562
Demain. on iela ce que 'ye veux.
458
00:49:26,314 --> 00:49:28,244
Et moi. je décide pour ce soil.
459
00:49:30,185 --> 00:49:33,055
Ca1ait3 heules qu'on est lé.
é boile.
460
00:49:34,222 --> 00:49:35,422
C'est ce que tu voulais.
461
00:49:38,293 --> 00:49:39,933
Demain. 'ye vous monherai
462
00:49:40,462 --> 00:49:42,742
quelque chose de beau. d'accold ?
463
00:49:43,265 --> 00:49:44,135
Une iemme ?!
464
00:50:25,574 --> 00:50:28,734
Anéte-toi une minute.
Je veux me repose! un peu.
465
00:50:30,045 --> 00:50:32,595
Non. Attends.
Oui c'esi. ce type ?
466
00:50:33,148 --> 00:50:34,258
T'es iatigué ?
467
00:50:34,583 --> 00:50:37,333
Ouais. je suis fatigué.
Alols. qui est-ce ?
468
00:50:37,886 --> 00:50:38,816
Un ami. Poulquoi ?
469
00:50:39,154 --> 00:50:40,554
OI] nous ernrnéne-t-il ?
470
00:50:40,922 --> 00:50:43,202
- Ca te iait du bien.
- Tu palles !
471
00:50:45,060 --> 00:50:46,400
Tu veux mantel lé-haut ?
472
00:50:50,232 --> 00:50:51,572
Tu veux Iedescendle ?
473
00:50:52,167 --> 00:50:53,427
Tu vas y allel ?
474
00:50:53,769 --> 00:50:54,819
On y est plesque.
475
00:50:55,170 --> 00:50:58,860
- Dépéchez-vous. C'est supelbe !
- Ca va. 9a va.
476
00:51:00,475 --> 00:51:02,315
Supelbe. supelbe...
477
00:51:03,078 --> 00:51:05,738
Que va-t-il nous mantle!
de supelbe ?
478
00:51:06,281 --> 00:51:07,271
On apploche.
479
00:51:14,322 --> 00:51:17,952
Attends. Je le vois plus.
OI] est-il ?
480
00:51:22,798 --> 00:51:26,548
Attends. Attends.
Bun sang. attends une minute.
481
00:51:38,346 --> 00:51:40,426
Faites gaffe
aux serpents .
482
00:51:42,017 --> 00:51:43,627
Il a pallé de serpents ?
483
00:51:44,619 --> 00:51:45,609
T'es sélieux ?
484
00:51:47,088 --> 00:51:48,898
Tu y vas ?
Et les serpents ?
485
00:51:49,324 --> 00:51:50,224
C'est du bluff.
486
00:51:50,525 --> 00:51:53,395
♪ ai peul des serpents.
si tu veux savoil.
487
00:51:53,962 --> 00:51:55,772
Si on se iait moldle. lui aussi.
488
00:51:56,231 --> 00:51:59,191
- Non. attends...
- Va pas cloile é ces histoiles.
489
00:52:06,675 --> 00:52:07,545
Venez !
490
00:52:15,684 --> 00:52:18,844
On y est plesque.
C'est splendide. ici.
491
00:52:20,055 --> 00:52:21,925
On y sela avant lui.
492
00:52:22,858 --> 00:52:25,928
Ah oui. et comment ?
Tu sais méme pas on': allel.
493
00:53:16,478 --> 00:53:20,078
Faile 3 heules d'escalade.
Tout ga pour quoi ?
494
00:53:20,849 --> 00:53:23,219
Poul venil ici. La belle aHaile !
495
00:53:24,119 --> 00:53:25,139
Ca me dépasse.
496
00:53:43,338 --> 00:53:45,298
Ouittel la ville pour mantel ici.
497
00:53:45,740 --> 00:53:48,610
Et allel boile avec des péquenauds.
498
00:53:49,177 --> 00:53:50,637
Ca me dépasse.
499
00:53:51,646 --> 00:53:53,396
Je clois que je débloque.
500
00:53:53,882 --> 00:53:56,132
Ouelle joumée !
501
00:54:30,418 --> 00:54:32,288
Que iais-tu avec ce cielge ?
502
00:54:33,989 --> 00:54:35,569
C'était pour faile joli.
503
00:54:35,991 --> 00:54:37,891
Pas avec un cielge.
504
00:54:39,361 --> 00:54:40,321
Va le Ieposel.
505
00:54:45,166 --> 00:54:46,216
Toi alols...
506
00:54:46,534 --> 00:54:48,204
C'était pour faile joli.
507
00:54:50,205 --> 00:54:51,465
Il Ieste du caié ?
508
00:54:57,512 --> 00:54:59,092
Alols. la campagne ?
509
00:55:00,015 --> 00:55:01,215
C'était pas mal.
510
00:55:02,484 --> 00:55:03,974
"Pas gflmpé une monlagne '2?
511
00:55:04,986 --> 00:55:06,096
Oui. c'est vlai.
512
00:55:07,455 --> 00:55:10,615
C'était super en haut.
Mais la montée était tuante.
513
00:55:20,168 --> 00:55:21,098
JR. ?
514
00:55:23,972 --> 00:55:24,842
Ouoi ?
515
00:55:27,876 --> 00:55:29,626
♪ ai quelque chose é te dire.
516
00:55:32,981 --> 00:55:33,941
Oui. Ouoi ?
517
00:55:37,285 --> 00:55:40,245
Je veux qu'on soit
le plus heuleux possible.
518
00:55:42,357 --> 00:55:44,727
Je veux que tout
soit clail entle nous.
519
00:55:46,194 --> 00:55:47,154
Ou'y a-t-il ?
520
00:55:49,864 --> 00:55:53,144
Je t'aime.
Je veux que ga dule. nous deux.
521
00:55:59,874 --> 00:56:00,804
Ou'y a-t-il ?
522
00:56:03,044 --> 00:56:04,094
Un autre type ?
523
00:56:05,380 --> 00:56:06,990
Non. C'est pas du tout ga.
524
00:56:07,749 --> 00:56:08,889
Bien. Alols ?
525
00:56:18,560 --> 00:56:21,280
Avani. je soltais avec un galgon.
526
00:56:22,964 --> 00:56:26,364
C'était quelqu'un de bien.
527
00:56:27,035 --> 00:56:28,295
De tlés collect.
528
00:56:30,038 --> 00:56:32,118
On plenait souvent la voitule.
529
00:56:33,308 --> 00:56:36,438
A notle demiéle balade.
Il semblait nelveux.
530
00:56:37,846 --> 00:56:39,366
Il pallait é peine.
531
00:56:42,984 --> 00:56:44,684
On avait beaucoup Ioulé.
532
00:56:46,321 --> 00:56:48,691
Il s'est galé dans une clailiéle.
533
00:56:51,526 --> 00:56:54,246
On s'était jamais tlop bécoté.
Je pensais
534
00:56:54,896 --> 00:56:56,676
qu'il allait essayer.
535
00:57:00,902 --> 00:57:02,682
La radio était forte.
536
00:57:05,840 --> 00:57:07,890
Je me souviens de ga.
537
00:59:38,926 --> 00:59:41,706
Je me suis sentie souillée.
méplisable.
538
00:59:44,699 --> 00:59:46,129
♪ avais honte.
539
00:59:47,201 --> 00:59:48,841
Je n'en ai pas pallé.
540
00:59:49,904 --> 00:59:50,804
Je t'aime
541
00:59:52,840 --> 00:59:54,800
et je ne veux paste peldle.
542
00:59:58,346 --> 01:00:00,396
Avec toi.
ce selait la plemiéle iois.
543
01:00:11,292 --> 01:00:12,522
Je ne commends pas.
544
01:00:14,462 --> 01:00:17,212
N'impolte qui entendlait
cette histoile...
545
01:00:19,734 --> 01:00:21,254
Enfin... Comment y cloile ?
546
01:00:23,371 --> 01:00:24,241
Ma's
547
01:00:25,707 --> 01:00:27,607
tu n'es pas n'impolte qui.
548
01:00:28,443 --> 01:00:29,703
Justement.
549
01:00:32,947 --> 01:00:34,647
Je suis pas n'impolte qui.
550
01:00:44,192 --> 01:00:45,482
Comment (e moire '2?
551
01:00:50,398 --> 01:00:51,508
Comment (e moire '2?
552
01:00:53,601 --> 01:00:55,471
Comment moire celle hisldne '2?
553
01:01:04,078 --> 01:01:05,508
Ca ne tient pas debout.
554
01:01:11,018 --> 01:01:13,358
A lui aussi.
t'as pu lui Iacontel ga.
555
01:01:20,728 --> 01:01:23,098
Regalde-moi.
556
01:01:25,967 --> 01:01:28,487
Tu SOIS avec un type
sans le connaitle.
557
01:01:29,804 --> 01:01:32,174
Tu le laisses femmenel
SUI les routes.
558
01:01:35,143 --> 01:01:37,753
Ca palaTt absulde. non ?
559
01:01:38,746 --> 01:01:40,086
Ca tient pas debout.
560
01:01:43,117 --> 01:01:44,047
C'est la vélité.
561
01:01:44,352 --> 01:01:45,342
La vélité ?
562
01:01:48,322 --> 01:01:50,902
Tu le laisses femmenel
sans lien dire !
563
01:02:22,890 --> 01:02:24,290
3 whiskies avec de I'eau.
564
01:02:25,326 --> 01:02:26,376
Du Johnny Walker.
565
01:02:28,429 --> 01:02:30,799
Un ici. un lé et... un lé.
566
01:02:32,767 --> 01:02:33,697
Merci bien.
567
01:02:49,083 --> 01:02:51,923
C'est un plaisil.
Un plaisil de...
568
01:02:52,954 --> 01:02:54,064
Ouoi. au juste ?
569
01:03:05,666 --> 01:03:06,956
C'est un plaisil...
570
01:06:44,652 --> 01:06:45,702
Tu palles d'une1éte !
571
01:06:46,020 --> 01:06:46,890
Il débloque ?
572
01:06:47,188 --> 01:06:49,088
C'est ga. sa fameuse féte ?
573
01:06:49,523 --> 01:06:53,033
Hester assis é papotel
avec tous ces couples !
574
01:06:54,295 --> 01:06:56,925
Ecoute-moi. clétin...
575
01:06:57,465 --> 01:06:58,225
Ouoi ?
576
01:06:58,499 --> 01:06:59,809
Hester assis é pallel ?
577
01:07:00,167 --> 01:07:01,627
C'est ga. ta féte ?
578
01:07:02,636 --> 01:07:04,536
Et les gonzesses ?
579
01:07:04,972 --> 01:07:05,872
Y en aura.
580
01:07:06,173 --> 01:07:08,103
RaméneJes e! vile-moi ces gens.
581
01:07:08,542 --> 01:07:09,442
Et les autles ?
582
01:07:09,744 --> 01:07:13,754
Je sais pas on': ils sont.
On vena ga plus tald. Vas-y.
583
01:07:14,482 --> 01:07:15,942
- Maintenant ?
- Oui.
584
01:07:16,317 --> 01:07:17,627
Si y a un plobléme...
585
01:07:17,985 --> 01:07:19,915
Va chelchel les filles.
586
01:07:20,354 --> 01:07:21,994
Ce sera pas de ma fame.
587
01:07:25,292 --> 01:07:26,812
Et s'il Ievient pas ?
588
01:07:27,194 --> 01:07:29,444
♪ ilai le chelchel s'ille1aut.
589
01:07:29,964 --> 01:07:32,864
Le téléphune estiuste Ia'.
590
01:07:35,536 --> 01:07:37,706
Cumbien de fuis
vaisJe te le dire !
591
01:07:38,172 --> 01:07:39,462
Tu m'as invite', nun .7
592
01:07:39,807 --> 01:07:41,447
Pas pour que tu te goinfres.
593
01:07:41,842 --> 01:07:44,012
Si tu m'invites, tu dais...
594
01:07:51,285 --> 01:07:52,395
Entlez.
595
01:07:52,720 --> 01:07:54,210
N'ayez pas peul.
596
01:07:54,588 --> 01:07:57,898
Je vous plésente Susan.
Et voici son amie. Rosie.
597
01:07:58,526 --> 01:07:59,836
Rosie. voici Joey.
598
01:08:00,194 --> 01:08:01,744
Lui. c'est J.R.
599
01:08:02,296 --> 01:08:03,816
Alexis. lggY-
600
01:08:04,198 --> 01:08:05,808
Et lé. c'est Hal.
601
01:08:06,233 --> 01:08:08,633
Lé. c'est Terence
et lé. Hollie.
602
01:08:09,170 --> 01:08:12,100
- Je vous plésente Susie et...
- Rosie.
603
01:08:12,673 --> 01:08:15,223
Olez done vos manleaux.
Asseyervous .
604
01:08:19,113 --> 01:08:21,283
(Hire-mu! é bdne.
605
01:08:21,816 --> 01:08:24,426
♪ aimelais un whisky-ginger ale.
606
01:08:27,721 --> 01:08:29,181
La méme chose.
607
01:08:29,557 --> 01:08:30,757
Vales faire, Gaga.
608
01:08:34,228 --> 01:08:35,128
Vous venez d'o\'1 ?
609
01:08:35,429 --> 01:08:36,299
Du Bronx.
610
01:08:36,664 --> 01:08:38,064
Que fichez-vous lé-bas ?
611
01:08:39,233 --> 01:08:40,283
On y habite.
612
01:08:42,903 --> 01:08:45,833
Dites. les gals.
vous étes ltaliens ?
613
01:08:46,407 --> 01:08:48,307
Oui. on est ltaliens.
614
01:09:17,805 --> 01:09:19,705
Allez. C'était pour lire.
615
01:09:21,942 --> 01:09:23,312
Allez. 9a suHit.
616
01:09:25,112 --> 01:09:28,072
♪ aime pas les... j'aime pas...
617
01:09:31,819 --> 01:09:34,279
Je déteste les chases qui rampant.
618
01:09:35,055 --> 01:09:38,535
Est-ce qu'il y a du coca ?
619
01:09:39,827 --> 01:09:41,257
T'es vlaiment ltalien ?
620
01:09:41,629 --> 01:09:42,829
Non. juii.
621
01:09:44,365 --> 01:09:46,645
- Palle voil.
- Oui. palle en italien.
622
01:09:51,005 --> 01:09:52,875
Attendez. je sais.
623
01:09:57,678 --> 01:09:59,988
Tu vois... On est ltaliens.
624
01:10:02,549 --> 01:10:05,009
Cumme fest gentil
a' vuus de m'inviter.
625
01:10:05,519 --> 01:10:07,709
Je vous en prie.
Mettez-vous é Paise.
626
01:10:08,188 --> 01:10:09,648
Je ferai de mun mieux.
627
01:10:15,863 --> 01:10:17,763
Dites. qui est net hnmme ?
628
01:10:21,368 --> 01:10:22,828
Je ne Faiiamais vu.
629
01:10:24,138 --> 01:10:25,308
ll m'a Pair bien.
630
01:10:25,639 --> 01:10:27,249
Connaissez-vous notre héte ?
631
01:10:27,641 --> 01:10:29,101
Je ne Faiiamais vu.
632
01:10:29,510 --> 01:10:31,440
On vnus demands an téléphnne.
633
01:10:33,213 --> 01:10:34,553
Veuillez m 'excuser.
634
01:10:34,915 --> 01:10:38,015
M. Chan, revenez vite
me parler d'Honolulu.
635
01:10:41,922 --> 01:10:43,702
Ce film est mauvais.
636
01:10:44,425 --> 01:10:47,035
C'est pas Iegaldable.
637
01:10:47,561 --> 01:10:48,521
C' es! un navel.
638
01:10:48,829 --> 01:10:50,259
Ou'est-ce qu'il1out?
639
01:10:50,631 --> 01:10:52,031
Va savoil.
640
01:10:53,100 --> 01:10:55,440
Décidons du plochain é y allel.
641
01:10:55,936 --> 01:10:58,366
Comment on hi! ?
Qui y va ensuhe 2?
642
01:10:58,872 --> 01:10:59,742
Premier !
643
01:11:00,040 --> 01:11:01,240
Comment ga “premier“ ?
644
01:11:01,575 --> 01:11:02,395
♪ ai dit premier.
645
01:11:02,676 --> 01:11:04,136
Et alols ?
646
01:11:04,545 --> 01:11:06,505
- Dis second.
- Premier !
647
01:11:06,947 --> 01:11:08,027
Non. c'est moi.
648
01:11:08,349 --> 01:11:09,839
Il iaut tlouvel un moyen.
649
01:11:10,751 --> 01:11:12,861
Tu veux choisil ou pas ?
650
01:11:13,320 --> 01:11:16,540
Laissez-moi Iegaldel ce film
tlanquillement !
651
01:11:18,459 --> 01:11:19,949
- Tu veux choisil ?
- Oui.
652
01:11:20,494 --> 01:11:21,344
Ei iOi .7
653
01:11:23,297 --> 01:11:24,347
♪ ai dit premier.
654
01:11:24,665 --> 01:11:26,005
Dis premier.
655
01:11:26,367 --> 01:11:28,177
- Premier.
- Tu vois... Premier !
656
01:11:28,602 --> 01:11:31,122
Tout le monde est premier.
657
01:11:33,207 --> 01:11:34,937
Allez. on va choisil.
658
01:11:44,585 --> 01:11:47,305
Je veux voil le film.
Bon. on choisit ou pas ?
659
01:11:48,389 --> 01:11:50,119
1,2,3...
top !
660
01:11:50,524 --> 01:11:52,274
Bobby a gagné.
661
01:11:52,726 --> 01:11:54,396
Tu selas le plochain.
662
01:11:54,962 --> 01:11:56,302
1,2,3...
top !
663
01:11:58,465 --> 01:12:00,655
♪ ai peldu. moi aussi.
664
01:12:05,539 --> 01:12:07,589
Peul-éue celle his ...
665
01:12:11,111 --> 01:12:12,451
Allez. mon cu-zul.
666
01:12:17,051 --> 01:12:19,241
Il iaut choisil.
667
01:12:19,820 --> 01:12:21,280
♪ étais s01 de peldle.
668
01:12:22,823 --> 01:12:23,993
♪ ai dit premier.
669
01:12:24,358 --> 01:12:26,608
C'est Bobby qui est le premier !
670
01:12:28,195 --> 01:12:29,715
Premier. Bobby. Second, Al.
671
01:12:30,130 --> 01:12:32,500
♪ y vais le premier
ou pelsonne n'ila.
672
01:12:36,136 --> 01:12:37,336
Un petit bisou ?
673
01:13:03,697 --> 01:13:05,537
Bande d'ablutis !
674
01:13:16,577 --> 01:13:17,477
Tu saignes.
675
01:13:17,945 --> 01:13:19,995
Elle t'a gliflé au co...
676
01:13:23,550 --> 01:13:24,890
Elle t'a gliflé.
677
01:13:41,568 --> 01:13:43,968
T'as vu
ce que cette galce m'a1ait !
678
01:13:45,472 --> 01:13:46,932
Je vais la flapper.
679
01:13:49,776 --> 01:13:51,296
Je vais lue! celle gauze.
680
01:13:52,146 --> 01:13:54,226
- Tu me le payelas.
- C'est pas ma iaute.
681
01:13:58,218 --> 01:14:00,238
Vous étes contents. hein ?
682
01:14:00,988 --> 01:14:04,588
Vous étes contents. maintenant.
Ne Iefaites jamais ga.
683
01:15:38,852 --> 01:15:39,962
Oui est-ce ?
684
01:15:40,854 --> 01:15:41,904
C'est moi.
685
01:15:43,023 --> 01:15:43,893
Qui 2
686
01:15:44,191 --> 01:15:45,301
Test moi. Quwe.
687
01:15:46,793 --> 01:15:47,783
JR. ?
688
01:15:58,505 --> 01:15:59,495
Entle.
689
01:16:02,442 --> 01:16:04,552
Je suis juste passé te voil.
690
01:16:07,514 --> 01:16:08,774
C'est gentil.
691
01:16:10,317 --> 01:16:11,957
Je suis juste passé te voil.
692
01:16:13,320 --> 01:16:14,870
Ca me iait plaisil.
693
01:16:17,591 --> 01:16:18,551
Tu was bien '2?
694
01:16:19,259 --> 01:16:20,369
Oui. ga va.
695
01:16:28,068 --> 01:16:29,498
Test bien chel (oi.
696
01:16:30,337 --> 01:16:31,297
Merci.
697
01:16:35,776 --> 01:16:37,036
Je sais pas...
698
01:16:38,478 --> 01:16:41,608
Je sais pas pourquoi
'ye suis venu... si fin.
699
01:16:44,618 --> 01:16:45,668
♪ en sais lien.
700
01:16:48,889 --> 01:16:49,849
Ca me iait plaisil.
701
01:16:52,793 --> 01:16:53,723
Assieds-toi.
702
01:16:55,262 --> 01:16:58,042
Je n'ai pas le dloit
de venil ici é 6h30 du matin.
703
01:17:00,100 --> 01:17:02,530
Vrairnent, j'aurais pas do
venir aussi t6t.
704
01:17:04,104 --> 01:17:05,444
Mai: on a un peu bu.
705
01:17:06,740 --> 01:17:07,910
Tu veux du caié ?
706
01:17:11,311 --> 01:17:12,301
Je Ieviens.
707
01:17:14,047 --> 01:17:15,157
C' es! bun.
708
01:17:15,749 --> 01:17:16,859
Mets-toi é I'aise.
709
01:17:30,397 --> 01:17:32,067
T'as pas de télé. hein ?
710
01:17:33,033 --> 01:17:34,613
Tu voulais Iegaldel la télé ?
711
01:17:35,769 --> 01:17:37,079
Non. c'était juste.
712
01:17:38,071 --> 01:17:40,321
Tu peux mettle un disque
si tu veux.
713
01:17:50,083 --> 01:17:53,363
Tu as Giuseppe de Stefano ?
C'est un chanteur d'opéra.
714
01:17:54,654 --> 01:17:56,054
Non. désolée.
715
01:18:08,769 --> 01:18:09,789
Et Percy Sledge ?
716
01:18:11,204 --> 01:18:12,134
Oui ga ?
717
01:18:13,440 --> 01:18:14,490
Ca ne iait lien.
718
01:18:24,151 --> 01:18:27,221
Tu veux manger quelque chose ?
Du pain glillé ?
719
01:18:28,855 --> 01:18:29,705
Non meld.
720
01:19:02,622 --> 01:19:03,552
Ca arrive.
721
01:19:12,532 --> 01:19:13,762
Tu me iais mal.
722
01:19:18,672 --> 01:19:19,782
Je suis désolé.
723
01:19:21,741 --> 01:19:22,671
Ca va.
724
01:19:23,910 --> 01:19:25,340
Non. je veux dire. désolé
725
01:19:26,913 --> 01:19:28,223
pour I'autre fois.
726
01:19:30,717 --> 01:19:33,377
Pardon d'avoil agi comme ga.
la demiéle iois.
727
01:19:36,189 --> 01:19:39,179
Je cmyais que (u semis iufleuse
conue mob.
728
01:19:40,894 --> 01:19:42,944
mais t'as I'ail contente
de me voil.
729
01:19:44,965 --> 01:19:46,135
En iaii. c'étaii
730
01:19:46,466 --> 01:19:47,456
toi
731
01:19:48,735 --> 01:19:50,075
de voil
732
01:19:51,738 --> 01:19:52,998
silu...
733
01:19:55,208 --> 01:19:56,698
m'aimais assez.
734
01:19:59,579 --> 01:20:01,569
Je faime. tu devlais le savoil.
735
01:20:14,995 --> 01:20:16,425
Je t'aime vlaiment.
736
01:20:16,796 --> 01:20:18,406
Je suis si contente.
737
01:20:26,973 --> 01:20:28,143
Tu m'as manqué.
738
01:20:28,508 --> 01:20:29,588
Toi aussi.
739
01:20:29,910 --> 01:20:30,780
Vlaiment ?
740
01:20:31,077 --> 01:20:32,127
Bien sin.
741
01:20:37,250 --> 01:20:39,060
Ca va allel. maintenant.
742
01:20:42,289 --> 01:20:43,839
♪ ai complis.
Je te paldonne.
743
01:20:49,262 --> 01:20:50,312
Tu me paldonnes ?
744
01:20:50,630 --> 01:20:53,620
Oui et je veux
quand méme fépousel.
745
01:21:04,611 --> 01:21:06,981
Tu ne peux pas m'épousel
“quand méme“.
746
01:21:12,352 --> 01:21:13,462
Comment ga ?
747
01:21:16,756 --> 01:21:18,046
Ca te délange. hein ?
748
01:21:22,295 --> 01:21:24,025
Eh bien oui. ga me délange.
749
01:21:25,465 --> 01:21:27,365
Je veux quand méme fépousel.
750
01:21:31,137 --> 01:21:32,507
Non. je ne peux pas...
751
01:21:34,040 --> 01:21:36,150
Enfin, pas dans ces conditions.
752
01:21:37,177 --> 01:21:38,137
Comment ga ?
753
01:21:39,279 --> 01:21:40,359
Tu ne saisis pas ?
754
01:21:40,914 --> 01:21:41,704
Ca malchela pas.
755
01:21:41,982 --> 01:21:44,822
Mais tu avais dit
que tout ilait bien.
756
01:21:49,889 --> 01:21:53,609
Je pensais que tu m'aimais.
Tu me I'as vlaiment iait cloile.
757
01:21:54,294 --> 01:21:56,044
Je faime. c'est pour ga.
758
01:21:57,397 --> 01:22:00,327
Pour ga que tu ne veux pas
m'épousel ?
759
01:22:02,902 --> 01:22:04,452
C'est vlaiment absulde !
760
01:22:08,408 --> 01:22:09,578
Absulde !
761
01:22:10,276 --> 01:22:11,976
Tu Iemettlais ga SUI le tapis.
762
01:22:12,646 --> 01:22:14,396
Je vais me génel pour le faile !
763
01:22:15,482 --> 01:22:17,382
Si t'es ce genre de fille...
764
01:22:20,920 --> 01:22:21,970
Je suis hut“
765
01:22:22,622 --> 01:22:25,462
parce que 1e Iéaqis
comma rfimpone qui de sensé.
766
01:22:27,460 --> 01:22:28,920
Estime-toi heuleuse...
767
01:22:29,295 --> 01:22:30,225
Je t'en plie.
768
01:22:30,530 --> 01:22:31,320
Ecoute-moi !
769
01:22:33,199 --> 01:22:34,779
Tu m'as bien eu.
770
01:22:36,302 --> 01:22:38,232
Tu m'as laissé
revenir en rampant...
771
01:22:38,672 --> 01:22:40,222
Plends-le comme tu voudlas.
772
01:22:43,810 --> 01:22:47,500
Ben voyons...
N'essaie pas de me convaincle.
773
01:22:48,181 --> 01:22:50,141
A quoi bon si tu ne le veux pas ?
774
01:22:50,750 --> 01:22:51,950
Ou'en sais-tu ?
775
01:22:52,285 --> 01:22:54,395
Dans ce cas.
pas besoin de te convaincle.
776
01:22:54,854 --> 01:22:57,464
Faut toujouls
que femblouilles tout.
777
01:22:57,991 --> 01:22:59,921
Je voulais pas dire ga.
778
01:23:00,360 --> 01:23:01,670
Tu voulais dire quoi ?
779
01:23:02,662 --> 01:23:04,212
♪ en sais lien.
780
01:23:06,533 --> 01:23:09,783
Je te dis que je t'aime.
Ca ne suHit pas ?
781
01:23:10,403 --> 01:23:12,213
Non. Non. ga ne suHit pas.
782
01:23:14,541 --> 01:23:16,621
- Et poulquoi ?
- Ce n'est pas assez bien.
783
01:23:18,044 --> 01:23:19,094
Pas assez bien ?
784
01:23:19,779 --> 01:23:22,269
Je suis pas assez bien. hein ?
785
01:23:28,488 --> 01:23:30,828
Ues! (oi
qui n' es pas assel bien.
786
01:23:31,324 --> 01:23:33,074
Poul qui tu te plends ?
787
01:23:35,495 --> 01:23:37,715
Tu m'as bien fait marcher.
788
01:23:39,466 --> 01:23:41,896
Ouelle solte de fille es-tu donc ?
789
01:23:42,769 --> 01:23:45,809
Et puis... Oui d'autle
voudlait fépousel. hein ?
790
01:23:46,706 --> 01:23:48,106
Vas-y. Dis-le-moi, putain !
791
01:23:48,742 --> 01:23:50,442
Palce que c'est ce que fes.
792
01:23:50,877 --> 01:23:51,867
Une putain.
793
01:24:05,458 --> 01:24:07,328
Pardon. je le pensais pas.
794
01:24:11,097 --> 01:24:13,027
Je jule que je le pensais pas.
795
01:24:14,901 --> 01:24:16,741
Je pelds la téte avec tout ga.
796
01:24:24,444 --> 01:24:25,374
Va-t-en.
797
01:25:53,533 --> 01:25:57,073
Mon Dieu. je Ieglette ploiondément
de T'avoil oflensé.
798
01:25:57,770 --> 01:25:59,030
Palce que Tu es...
799
01:25:59,372 --> 01:26:00,512
inflnimenl bun
800
01:26:00,840 --> 01:26:02,040
et que le péché
801
01:26:02,375 --> 01:26:03,605
Te déplaTt.
802
01:26:04,310 --> 01:26:05,710
Je plends la felme Iésolution...
803
01:26:06,079 --> 01:26:07,949
de ne plus T'oHensel.
804
01:27:52,618 --> 01:27:54,608
On pallela demain. OK ?
805
01:27:55,989 --> 01:27:57,689
On se voit demain. d'ac ?
806
01:29:42,795 --> 01:29:44,545
[FRENCH]
54016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.