Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:01,120 --> 00:00:05,120
♪You are the biggest problem♪
3
00:00:05,620 --> 00:00:10,100
♪Even Da Vinci found it
difficult to solve♪
4
00:00:11,940 --> 00:00:15,770
♪Being moody sometimes♪
5
00:00:16,010 --> 00:00:21,360
♪It means we all need patience♪
6
00:00:21,980 --> 00:00:24,750
♪Please let me♪
7
00:00:24,750 --> 00:00:26,710
♪Slowly♪
8
00:00:26,710 --> 00:00:28,710
♪Slowly come close to you♪
9
00:00:28,710 --> 00:00:30,050
♪Protect you♪
10
00:00:30,050 --> 00:00:33,550
♪Let you worry no more♪
11
00:00:34,020 --> 00:00:35,470
♪We will all♪
12
00:00:35,470 --> 00:00:37,360
♪Slowly♪
13
00:00:37,360 --> 00:00:39,050
♪Slowly believe♪
14
00:00:39,210 --> 00:00:45,000
♪Our love will never change♪
15
00:00:50,780 --> 00:00:55,820
♪Our love will never change♪
16
00:00:55,820 --> 00:00:58,950
Mermaid PrinceEpisode 5
17
00:00:59,400 --> 00:01:00,760
I alone
18
00:01:01,050 --> 00:01:02,210
can teach you a lesson.
19
00:01:05,850 --> 00:01:06,500
This kick
20
00:01:07,200 --> 00:01:08,250
is for An Xida!
21
00:01:08,900 --> 00:01:10,150
You shouldn’t have slandered him!
22
00:01:11,760 --> 00:01:12,750
If he shows up again,
23
00:01:13,150 --> 00:01:14,400
I’ll crush him!
24
00:01:15,200 --> 00:01:17,810
I’ll skin and gut him
25
00:01:17,950 --> 00:01:19,460
for good!
26
00:01:32,550 --> 00:01:34,800
Does it hurt bad?
27
00:01:36,210 --> 00:01:36,860
It’s okay.
28
00:01:38,080 --> 00:01:39,000
It doesn’t hurt at all.
29
00:01:44,100 --> 00:01:45,960
Thank you, Jiang Ze.
30
00:01:47,150 --> 00:01:49,000
If it weren’t for you,
31
00:01:49,450 --> 00:01:51,610
I’d be the one who gets hurt now.
32
00:01:51,830 --> 00:01:53,060
You don’t need to thank me.
33
00:01:53,400 --> 00:01:54,860
We grew up together since young.
34
00:01:55,110 --> 00:01:56,080
Protecting you is more
35
00:01:56,180 --> 00:01:57,550
important than getting hurt.
36
00:01:59,250 --> 00:02:01,710
My dad would blame you
37
00:02:01,830 --> 00:02:03,330
for overprotecting me again.
38
00:02:03,760 --> 00:02:05,560
Why does it sound like
you’re complaining?
39
00:02:05,810 --> 00:02:08,460
I’m not, I mean
40
00:02:08,750 --> 00:02:10,350
that you’re the best.
41
00:02:11,210 --> 00:02:13,250
Is it true when last time you said
42
00:02:13,350 --> 00:02:15,500
to find a boyfriend like me?
43
00:02:17,130 --> 00:02:18,360
Of course, it’s true.
44
00:02:19,550 --> 00:02:20,700
But,
45
00:02:21,100 --> 00:02:22,100
why did you bring it up
46
00:02:22,100 --> 00:02:23,630
all of a sudden?
47
00:02:25,750 --> 00:02:26,810
I just felt
48
00:02:27,150 --> 00:02:28,550
that the little girl next door
49
00:02:28,630 --> 00:02:30,160
suddenly grew up
50
00:02:32,410 --> 00:02:33,350
and got a lot prettier, too.
51
00:02:37,100 --> 00:02:39,410
Is this a compliment?
52
00:02:42,250 --> 00:02:43,300
Actually,
53
00:02:43,460 --> 00:02:45,250
the night before you went
to university in the city.
54
00:02:45,450 --> 00:02:46,950
I was about to ask you out for a movie.
55
00:02:47,710 --> 00:02:50,860
But something happened
and it didn’t work out.
56
00:03:00,600 --> 00:03:02,900
One, two.
57
00:03:03,760 --> 00:03:04,860
Five.
58
00:03:05,800 --> 00:03:06,900
Six.
59
00:03:07,930 --> 00:03:08,900
Ten.
60
00:03:13,910 --> 00:03:15,000
By the way, Jiang Kai.
61
00:03:15,650 --> 00:03:16,750
I’m having a meeting later.
62
00:03:19,180 --> 00:03:20,610
Help me to give this ticket
63
00:03:22,110 --> 00:03:23,100
to Muxin.
64
00:03:41,000 --> 00:03:42,150
I have money.
65
00:03:43,000 --> 00:03:44,800
Take my money and get some food.
66
00:03:45,050 --> 00:03:46,110
Don’t be hungry.
67
00:03:48,560 --> 00:03:49,610
My ticket.
68
00:03:52,050 --> 00:03:54,100
Watch when you walk! You hit him!
69
00:03:55,160 --> 00:03:57,450
-I’m sorry, I didn’t mean it.
-Are you okay?
70
00:03:58,700 --> 00:03:59,930
I’m sorry, so sorry.
71
00:04:03,600 --> 00:04:05,460
It’s okay now.
72
00:04:09,680 --> 00:04:10,560
I’m sorry.
73
00:04:11,630 --> 00:04:12,800
Do you want this?
74
00:04:13,630 --> 00:04:14,930
Here you are.
75
00:04:15,000 --> 00:04:15,550
Take it.
76
00:04:17,000 --> 00:04:17,710
Muxin.
77
00:04:21,210 --> 00:04:21,950
Muxin.
78
00:04:30,600 --> 00:04:31,800
That’s why.
79
00:04:32,450 --> 00:04:34,900
Jiang Kai must have been frightened.
80
00:04:35,250 --> 00:04:36,600
Luckily, the kid was fine
81
00:04:36,700 --> 00:04:37,550
after being wrapped up.
82
00:04:38,110 --> 00:04:40,130
The kid’s mother let it go, too.
83
00:04:40,750 --> 00:04:41,250
I comforted him
84
00:04:41,360 --> 00:04:42,880
for a while on our way back.
85
00:04:43,780 --> 00:04:44,700
That’s good.
86
00:04:53,650 --> 00:04:55,000
So,
87
00:04:55,360 --> 00:04:56,880
you owe me a movie?
88
00:05:00,380 --> 00:05:01,060
Yeah.
89
00:05:03,380 --> 00:05:06,530
Maybe we can find a day
90
00:05:06,950 --> 00:05:08,960
to watch that movie?
91
00:05:10,100 --> 00:05:10,880
Sure.
92
00:05:11,500 --> 00:05:12,600
It’s a deal.
93
00:05:31,880 --> 00:05:34,550
It’s Wang Hui. She said she’s leaving.
94
00:05:34,600 --> 00:05:36,050
I need to see her off.
95
00:05:36,260 --> 00:05:37,510
Okay, hurry and go.
96
00:05:37,700 --> 00:05:38,950
But come back before the break’s over.
97
00:05:39,100 --> 00:05:39,750
Okay.
98
00:05:57,110 --> 00:05:58,960
Muxin.
99
00:05:59,110 --> 00:06:01,910
Why am I so unlucky?
100
00:06:02,350 --> 00:06:04,100
How could I meet a guy like this?
101
00:06:06,650 --> 00:06:08,750
It’s better to see him clearly sooner.
102
00:06:09,060 --> 00:06:11,500
If you find it out
after you get married,
103
00:06:11,660 --> 00:06:13,550
it’d be the unluckiest thing
in the world.
104
00:06:17,660 --> 00:06:19,210
Come on, cheer up.
105
00:06:19,630 --> 00:06:21,860
How about you stay here for a few days?
106
00:06:22,130 --> 00:06:23,160
I can show you around.
107
00:06:23,550 --> 00:06:24,250
Don’t waste Xingyue Bay’s
108
00:06:24,350 --> 00:06:26,910
good view just because of him.
109
00:06:28,550 --> 00:06:31,060
Well, I think I should go back.
110
00:06:31,950 --> 00:06:33,660
I meant to give you a surprise
111
00:06:33,850 --> 00:06:36,550
this time I came to Xingyue Bay. But,
112
00:06:36,810 --> 00:06:39,050
it turned out to be a shock for myself.
113
00:06:40,460 --> 00:06:42,010
We are best friends.
114
00:06:42,750 --> 00:06:44,650
If you need anything,
115
00:06:44,810 --> 00:06:46,310
text me at any time.
116
00:06:46,610 --> 00:06:48,710
I’ll always show up
and be there for you.
117
00:06:49,700 --> 00:06:50,750
I’m okay.
118
00:06:52,880 --> 00:06:53,650
How about you?
119
00:06:54,100 --> 00:06:56,360
How’s investigating merman going?
120
00:06:56,450 --> 00:06:57,380
It’s not going well.
121
00:06:57,630 --> 00:06:59,560
I’ve been so busy here
122
00:06:59,700 --> 00:07:01,200
but only to find this.
123
00:07:01,560 --> 00:07:02,310
What’s this?
124
00:07:02,900 --> 00:07:04,800
This is a merman’s scale which I found
125
00:07:04,900 --> 00:07:06,210
in the rescue team’s restroom.
126
00:07:07,310 --> 00:07:08,310
That’s great.
127
00:07:08,650 --> 00:07:09,650
Doesn’t it mean
128
00:07:09,750 --> 00:07:11,280
that mermen do exist?
129
00:07:11,510 --> 00:07:13,100
But it can’t prove it’s
130
00:07:13,260 --> 00:07:16,110
related to An Xida.
131
00:07:16,810 --> 00:07:18,550
Now he’s very alerted of me.
132
00:07:18,750 --> 00:07:21,000
I can’t get a deeper investigation.
133
00:07:21,500 --> 00:07:22,850
When I was a journalist,
134
00:07:23,000 --> 00:07:25,600
I knew an investigator working
at a court doctor’s office.
135
00:07:25,950 --> 00:07:27,130
If we send the scale to him
136
00:07:27,280 --> 00:07:28,500
for analysis,
137
00:07:28,710 --> 00:07:29,700
maybe,
138
00:07:29,800 --> 00:07:31,450
we can find who it’s from.
139
00:07:31,660 --> 00:07:32,500
Really?
140
00:07:34,310 --> 00:07:35,510
I knew that you’re accountable.
141
00:07:35,660 --> 00:07:37,500
Then, I’ll trust you with it.
142
00:07:37,850 --> 00:07:40,010
It’s okay, just a piece of cake.
143
00:08:08,160 --> 00:08:10,030
How you use the core muscles is wrong.
144
00:08:10,700 --> 00:08:11,660
You lack strength, too.
145
00:08:12,310 --> 00:08:13,700
Got tired after just a few movements.
146
00:08:14,260 --> 00:08:15,250
How can you rescue others?
147
00:08:15,880 --> 00:08:17,410
Then what should I do?
148
00:08:21,950 --> 00:08:24,850
First, you should adjust your breathing.
149
00:08:25,500 --> 00:08:26,610
Here, your hand.
150
00:08:27,210 --> 00:08:29,510
Touch here, feel the way of breathing.
151
00:08:32,160 --> 00:08:34,030
Inhale, exhale.
152
00:08:36,560 --> 00:08:37,450
Like this.
153
00:08:38,400 --> 00:08:40,960
Use both of the muscles in
154
00:08:41,050 --> 00:08:42,010
your chest and abdomen.
155
00:08:42,650 --> 00:08:45,010
Then it won’t be that tiring.
156
00:08:46,280 --> 00:08:47,030
Wait.
157
00:08:47,550 --> 00:08:50,450
How come you’re willing
to instruct me now?
158
00:08:51,750 --> 00:08:52,810
You helped me to find proof
159
00:08:54,500 --> 00:08:55,500
to prove that I’m innocent.
160
00:08:56,900 --> 00:08:58,350
I’m just repaying for it.
161
00:08:59,410 --> 00:09:00,150
It’s true.
162
00:09:01,000 --> 00:09:02,580
If you want to
163
00:09:02,660 --> 00:09:04,500
repay my favor,
164
00:09:04,780 --> 00:09:06,700
there’s something you can do.
165
00:09:07,200 --> 00:09:07,900
What is it?
166
00:09:08,460 --> 00:09:10,960
There’s so much more I need to learn
167
00:09:11,210 --> 00:09:12,950
to become a qualified lifeguard.
168
00:09:13,660 --> 00:09:15,500
Can you teach me?
169
00:09:19,600 --> 00:09:22,150
Do it as a good deed, please.
170
00:09:24,250 --> 00:09:26,600
Can’t your captain help you to train?
171
00:09:27,410 --> 00:09:29,530
Plus, my head aches whenever I see you.
172
00:09:30,150 --> 00:09:31,100
I’ll skip having
173
00:09:32,000 --> 00:09:32,700
a special training for you.
174
00:09:35,500 --> 00:09:36,350
An Xida.
175
00:09:36,900 --> 00:09:37,810
No matter what,
176
00:09:38,160 --> 00:09:40,310
my phone was broken because of you.
177
00:09:40,650 --> 00:09:42,160
You owed me once.
178
00:09:43,000 --> 00:09:44,660
Now, I helped again when
179
00:09:44,800 --> 00:09:46,760
Cheng Xun deliberately obstructed you.
180
00:09:47,050 --> 00:09:48,280
So, you owed me twice.
181
00:09:49,200 --> 00:09:52,000
I’m only asking you to direct me a bit.
182
00:09:52,160 --> 00:09:53,260
Is it too much to ask?
183
00:09:53,530 --> 00:09:55,450
But I don’t want you to be my coworker.
184
00:09:58,360 --> 00:10:00,500
But people gotta do
185
00:10:00,650 --> 00:10:02,850
a few good deeds in their life.
186
00:10:02,900 --> 00:10:05,760
God will bless those who are kind
187
00:10:05,800 --> 00:10:07,330
and nice to their future coworkers.
188
00:10:07,350 --> 00:10:09,000
I’d be grateful and pray for you
189
00:10:09,200 --> 00:10:10,830
no matter I can be a lifeguard
190
00:10:10,950 --> 00:10:11,910
or not.
191
00:10:12,100 --> 00:10:13,250
I’ll pray for you lifelong safety.
192
00:10:13,400 --> 00:10:13,960
A new enemy is
193
00:10:14,160 --> 00:10:15,650
no better than a new trainee.
194
00:10:15,710 --> 00:10:16,000
Isn’t it?
195
00:10:16,060 --> 00:10:16,400
Isn’t it?
196
00:10:16,410 --> 00:10:16,700
Right?
197
00:10:16,750 --> 00:10:17,050
Okay.
198
00:10:17,250 --> 00:10:18,030
It’s a deal, then.
199
00:10:18,150 --> 00:10:19,650
Thank you. Let’s meet
200
00:10:19,750 --> 00:10:20,830
at the square after work today.
201
00:10:20,830 --> 00:10:21,760
See you later.
202
00:10:31,700 --> 00:10:33,200
What did she say?
203
00:10:35,700 --> 00:10:36,260
Never mind.
204
00:10:38,010 --> 00:10:39,580
She has helped me before.
205
00:10:40,600 --> 00:10:42,230
I’m just returning the favor.
206
00:10:42,930 --> 00:10:44,900
In case things come up in the future.
207
00:10:56,260 --> 00:10:57,110
My daughter,
208
00:10:57,250 --> 00:10:58,700
can you eat slower?
209
00:10:59,350 --> 00:11:01,300
Let me tell you,
drink a bowl of this soup first.
210
00:11:01,500 --> 00:11:03,530
I cooked the chicken soup just for you.
211
00:11:03,860 --> 00:11:05,210
Dad, I’m full already.
212
00:11:05,330 --> 00:11:06,300
I’m going now.
213
00:11:06,450 --> 00:11:06,830
Wait,
214
00:11:06,830 --> 00:11:08,010
you haven’t tried the soup.
215
00:11:08,110 --> 00:11:09,250
Where, where are you going?
216
00:11:09,750 --> 00:11:10,560
I’m walking the dog.
217
00:11:11,000 --> 00:11:11,850
Walk the dog?
218
00:11:12,800 --> 00:11:13,650
Come back earlier.
219
00:11:13,780 --> 00:11:14,400
Okay.
220
00:11:26,600 --> 00:11:28,500
Jimmy, Jimmy.
221
00:11:30,780 --> 00:11:32,410
I hate dogs, keep it away from me.
222
00:11:35,950 --> 00:11:36,700
Go away.
223
00:11:39,200 --> 00:11:40,330
Jimmy, find the owner
224
00:11:40,450 --> 00:11:41,750
of this scale for me.
225
00:11:42,050 --> 00:11:44,150
Dog’s smell is one hundred times
sharper than human.
226
00:11:44,450 --> 00:11:45,200
With extra training,
227
00:11:45,330 --> 00:11:46,580
nothing is impossible.
228
00:11:47,450 --> 00:11:48,610
Jimmy must have smelled
229
00:11:48,700 --> 00:11:50,360
the scale’s smell on Xida.
230
00:11:50,530 --> 00:11:51,710
That explains his reactions.
231
00:11:53,900 --> 00:11:57,160
An Xida is a merman alright.
232
00:11:59,910 --> 00:12:01,610
What are you doing? Pull him away.
233
00:12:01,750 --> 00:12:02,650
Didn’t you hear me?
234
00:12:03,160 --> 00:12:03,950
Okay.
235
00:12:07,160 --> 00:12:08,100
Come, give a hug.
236
00:12:09,360 --> 00:12:10,260
Let me be clear.
237
00:12:10,710 --> 00:12:11,580
I’m helping you
238
00:12:11,860 --> 00:12:13,030
for returning the favor.
239
00:12:13,500 --> 00:12:16,100
If you want to get the qualification,
you’re on your own.
240
00:12:16,410 --> 00:12:19,010
I know, thank you for it.
241
00:12:20,000 --> 00:12:21,860
Let’s begin. Settle him.
242
00:12:26,460 --> 00:12:27,950
Come on, don’t be lazy.
243
00:12:33,260 --> 00:12:33,950
I’m so tired.
244
00:12:34,060 --> 00:12:35,200
This is just the first set.
245
00:12:35,710 --> 00:12:36,550
We have more to do.
246
00:12:37,310 --> 00:12:38,110
Come on.
247
00:12:38,510 --> 00:12:39,300
Now, forward lunge.
248
00:12:39,410 --> 00:12:40,080
This fast?
249
00:12:40,210 --> 00:12:41,750
Straighten your legs.
250
00:12:42,030 --> 00:12:43,660
Make it ninety degrees. Both of them.
251
00:12:43,830 --> 00:12:44,500
A right angle.
252
00:12:44,600 --> 00:12:45,280
Straighten your legs.
253
00:12:45,450 --> 00:12:46,810
I did.
254
00:12:46,850 --> 00:12:47,600
Get up.
255
00:12:48,030 --> 00:12:48,910
Second one.
256
00:12:53,000 --> 00:12:53,660
The last one.
257
00:12:55,250 --> 00:12:56,010
Get up.
258
00:12:58,830 --> 00:13:00,550
Okay. That’s it
259
00:13:00,780 --> 00:13:01,710
for today’s leg training.
260
00:13:35,450 --> 00:13:39,200
An Xida is indeed handsome.
261
00:13:40,200 --> 00:13:42,460
His eyes are especially pretty.
262
00:13:59,710 --> 00:14:00,860
Why did you hit me?
263
00:14:01,000 --> 00:14:01,960
Why did you stare at me?
264
00:14:03,810 --> 00:14:05,360
I’m just too tired.
265
00:14:05,710 --> 00:14:07,800
I felt dizzy in my head,
I’m in an oxygen deficit.
266
00:14:07,950 --> 00:14:09,200
You didn’t try to adjust your breathing.
267
00:14:09,450 --> 00:14:10,330
Of course it’d happen.
268
00:14:11,110 --> 00:14:12,500
And a girl’s physical power
269
00:14:12,610 --> 00:14:13,530
is weaker than a boy’s.
270
00:14:14,950 --> 00:14:16,550
So you need extra-nutrition
271
00:14:16,830 --> 00:14:17,950
to add more muscles.
272
00:14:19,530 --> 00:14:21,080
So it costs so much time
273
00:14:21,400 --> 00:14:23,080
to be an athlete.
274
00:14:23,650 --> 00:14:24,360
Of course.
275
00:14:24,910 --> 00:14:25,830
A professional athlete
276
00:14:26,400 --> 00:14:28,850
is under strict control
of physical power,
277
00:14:28,850 --> 00:14:30,000
exercise and body weight.
278
00:14:30,900 --> 00:14:32,450
Come on, keep going.
279
00:14:32,500 --> 00:14:33,800
Get up, next set.
280
00:14:35,860 --> 00:14:37,060
Get up, now.
281
00:14:38,250 --> 00:14:38,910
Stand over there.
282
00:14:40,600 --> 00:14:41,950
Over there.
283
00:14:45,560 --> 00:14:47,860
Now, jumping jack
284
00:14:48,760 --> 00:14:49,550
for five sets.
285
00:14:51,410 --> 00:14:52,580
Five sets?
286
00:14:52,750 --> 00:14:54,650
Five, six, seven, eight. Come on.
287
00:14:54,750 --> 00:14:57,200
Two, two, three, four.
Five, six, seven, eight.
288
00:14:57,310 --> 00:15:00,650
Three, two, three, four.
Five, six, seven, eight.
289
00:15:01,910 --> 00:15:02,810
Keep up the speed.
290
00:15:05,700 --> 00:15:07,810
Mind your breathing. Hurry.
291
00:15:12,800 --> 00:15:14,950
I can’t, I’m exhausted.
292
00:15:22,330 --> 00:15:23,600
This is a light-weight training.
293
00:15:24,160 --> 00:15:26,310
I’ll add more training programs
tomorrow.
294
00:15:26,460 --> 00:15:27,810
Do I need to come tomorrow, too?
295
00:15:27,950 --> 00:15:29,410
Rome was not built in a day.
296
00:15:30,110 --> 00:15:30,860
Fine.
297
00:15:31,460 --> 00:15:34,150
You’re the coach, it’s your call.
298
00:16:20,950 --> 00:16:22,100
Are you harassing me again?
299
00:16:22,360 --> 00:16:23,500
No.
300
00:16:24,200 --> 00:16:27,160
I saw a tattoo on your back
301
00:16:28,280 --> 00:16:29,500
and I’m curious.
302
00:16:29,750 --> 00:16:30,830
Looking is not enough,
303
00:16:31,000 --> 00:16:32,160
you need to touch it, too?
304
00:16:32,780 --> 00:16:33,500
Yes.
305
00:16:35,280 --> 00:16:35,950
How can you...?
306
00:16:37,830 --> 00:16:38,370
I’ve never seen a girl
307
00:16:38,390 --> 00:16:39,840
who can be as skittish as you.
308
00:16:40,960 --> 00:16:43,100
It’s not a tattoo,
it’s more like a burn.
309
00:16:43,300 --> 00:16:44,350
Wait a second, wait.
310
00:16:45,890 --> 00:16:46,900
Don’t be mad.
311
00:16:47,160 --> 00:16:48,610
I was inappropriate.
312
00:16:49,310 --> 00:16:52,370
But there’s a reason why I touched you.
313
00:16:52,530 --> 00:16:53,220
What is that?
314
00:16:54,020 --> 00:16:57,390
Because I suspected
that you’re a merman.
315
00:16:57,630 --> 00:16:58,320
Merman?
316
00:17:03,990 --> 00:17:06,430
See, this is merman’s information.
317
00:17:07,060 --> 00:17:08,280
And my column website.
318
00:17:08,800 --> 00:17:09,580
See for yourself.
319
00:17:12,040 --> 00:17:15,440
Merman’s Legend
The Adventure of Xingyue Bay
320
00:17:22,020 --> 00:17:25,100
Merman is half-fish and half-human
who lives in the deep sea.
321
00:17:27,570 --> 00:17:29,350
I thought you were an intellectual.
322
00:17:29,600 --> 00:17:31,530
How can you believe
such a bizarre story?
323
00:17:31,820 --> 00:17:33,720
It’s not bizarre.
324
00:17:34,000 --> 00:17:35,920
I’ve seen merman myself.
325
00:17:36,500 --> 00:17:38,680
And the tattoo on your back
326
00:17:38,950 --> 00:17:40,900
looks exactly the same as the merman’s.
327
00:17:41,120 --> 00:17:43,150
Have you never doubted where
328
00:17:43,250 --> 00:17:44,350
you came from?
329
00:17:54,280 --> 00:17:55,150
I was abandoned.
330
00:17:56,920 --> 00:17:58,770
When the orphanage’s president found me,
331
00:17:59,020 --> 00:18:00,600
I was left in a basin
332
00:18:01,850 --> 00:18:02,930
right at the orphanage’s gate.
333
00:18:04,050 --> 00:18:07,800
It was raining and windy
with thunder crashing.
334
00:18:09,530 --> 00:18:11,750
The president said
335
00:18:12,350 --> 00:18:13,810
that I had a tail like a merman’s.
336
00:18:14,030 --> 00:18:14,900
It kept flapping.
337
00:18:17,370 --> 00:18:19,060
The president was shocked, too.
338
00:18:21,650 --> 00:18:22,530
Really?
339
00:18:34,850 --> 00:18:36,180
Of course not.
340
00:18:37,250 --> 00:18:38,770
I’m not a merman.
341
00:18:40,250 --> 00:18:42,270
I’m seriously asking you.
342
00:18:43,170 --> 00:18:44,270
Do you really want to know?
343
00:18:44,520 --> 00:18:45,280
Yes.
344
00:18:46,420 --> 00:18:47,870
Please.
345
00:18:48,250 --> 00:18:49,150
I don’t want to.
346
00:18:49,500 --> 00:18:50,450
It’s not necessary at all.
347
00:18:50,750 --> 00:18:51,720
Not necessary?
348
00:18:52,500 --> 00:18:53,850
What do you mean?
349
00:18:54,220 --> 00:18:55,150
I only help
350
00:18:56,270 --> 00:18:57,720
to return your favor.
351
00:18:58,400 --> 00:18:59,050
It doesn’t mean
352
00:18:59,170 --> 00:19:00,470
that I need to tell you my privacy.
353
00:19:01,150 --> 00:19:01,920
What you need now is
354
00:19:02,020 --> 00:19:03,270
to learn how to build your muscles.
355
00:19:03,600 --> 00:19:04,650
It’d be helpful
356
00:19:04,800 --> 00:19:05,620
when you take the qualification test.
357
00:19:05,920 --> 00:19:06,650
An Xida.
358
00:19:07,250 --> 00:19:08,320
You’re leaving like that?
359
00:19:08,570 --> 00:19:10,000
I’m not finished yet.
360
00:19:11,500 --> 00:19:12,820
I don’t want to learn!
361
00:19:17,040 --> 00:19:18,570
♪I love you♪
362
00:19:19,460 --> 00:19:21,480
♪Baby♪
363
00:19:21,510 --> 00:19:22,740
♪I miss you♪
364
00:19:23,770 --> 00:19:26,010
♪Baby♪
365
00:19:26,010 --> 00:19:27,310
♪I love you♪
366
00:19:27,350 --> 00:19:29,000
What are you doing? Run this way.
367
00:19:29,370 --> 00:19:30,150
Don’t be lazy.
368
00:19:30,150 --> 00:19:31,200
♪I miss you now♪
369
00:19:31,210 --> 00:19:31,800
Come on.
370
00:19:33,520 --> 00:19:35,600
Hurry up, faster.
371
00:19:36,220 --> 00:19:37,720
Hurry up. Hurry.
372
00:19:37,720 --> 00:19:38,540
♪Led by the nose♪
373
00:19:38,540 --> 00:19:40,720
♪Isn’t it a restriction♪
374
00:19:40,940 --> 00:19:43,050
♪Got upset for you♪
375
00:19:43,050 --> 00:19:44,910
♪It’s no better than playing games♪
376
00:19:44,910 --> 00:19:46,720
♪You tricked me good♪
377
00:19:46,750 --> 00:19:48,280
Hurry, hurry.
378
00:19:48,280 --> 00:19:49,680
♪I won’t trust you again♪
379
00:19:51,800 --> 00:19:54,050
Here. Next set. Keep going.
380
00:19:54,680 --> 00:19:55,600
Keep going, keep going,
381
00:19:56,000 --> 00:19:57,400
Hurry up. Come on.
382
00:19:57,400 --> 00:19:58,630
♪Your move is filthy♪
383
00:19:58,630 --> 00:19:59,390
♪So mean♪
384
00:19:59,390 --> 00:20:04,260
♪My heart is broken like a glass♪
385
00:20:04,800 --> 00:20:07,070
♪Don’t push me♪
386
00:20:07,090 --> 00:20:09,300
♪I love you I love you♪
387
00:20:09,300 --> 00:20:11,540
♪I love you this tonight♪
388
00:20:11,540 --> 00:20:13,840
♪I miss you I miss you♪
389
00:20:13,840 --> 00:20:15,960
♪I miss you this tonight♪
390
00:20:15,960 --> 00:20:18,260
♪I love you I love you♪
391
00:20:18,260 --> 00:20:20,430
♪I love you this tonight♪
392
00:20:22,550 --> 00:20:25,060
♪Don’t push me♪
393
00:20:27,780 --> 00:20:28,600
Not bad.
394
00:20:29,000 --> 00:20:30,600
You’re eight seconds faster
than when you were on selection.
395
00:20:30,930 --> 00:20:32,150
Your gesture is more standard, too.
396
00:20:32,420 --> 00:20:33,200
You’ve improved a lot.
397
00:20:33,370 --> 00:20:34,030
Really.
398
00:20:34,850 --> 00:20:36,100
Thank you, Captain.
399
00:20:37,070 --> 00:20:39,100
Actually, it all thanks
400
00:20:39,200 --> 00:20:40,600
to An Xida’s special training which
401
00:20:40,720 --> 00:20:43,500
improved my muscular endurance.
402
00:20:44,150 --> 00:20:45,180
Xida?
403
00:20:45,720 --> 00:20:46,850
How was he willing to help?
404
00:20:47,220 --> 00:20:48,800
He said it’s for my help
405
00:20:48,930 --> 00:20:50,180
with Cheng Xun’s thing.
406
00:20:50,370 --> 00:20:52,500
So he returned the favor by training me.
407
00:20:53,850 --> 00:20:54,850
I see.
408
00:20:56,270 --> 00:20:57,370
But that guy
409
00:20:57,770 --> 00:20:59,900
is still difficult to be with.
410
00:21:00,250 --> 00:21:02,600
He always gives a long face.
411
00:21:02,900 --> 00:21:05,150
As if I’ve offended him.
412
00:21:06,470 --> 00:21:08,180
Maybe it’s because you’re not close yet.
413
00:21:08,370 --> 00:21:09,320
Don’t take it personal.
414
00:21:10,900 --> 00:21:13,100
It’s nearly in the afternoon,
go and freshen up.
415
00:21:13,900 --> 00:21:14,650
Take a good rest.
416
00:21:16,100 --> 00:21:16,750
What’s wrong?
417
00:21:17,600 --> 00:21:18,180
Nothing.
418
00:21:18,320 --> 00:21:21,100
I’ve been practicing a lot.
419
00:21:21,270 --> 00:21:23,650
My arms are a little bruised and sore.
420
00:21:24,400 --> 00:21:25,120
Muxin.
421
00:21:25,930 --> 00:21:27,320
Maybe you should give up.
422
00:21:28,000 --> 00:21:29,750
Is it worthy with all the bruises
all over your body?
423
00:21:30,500 --> 00:21:32,070
If it’s only to find the merman,
424
00:21:32,320 --> 00:21:33,400
I can help you.
425
00:21:33,680 --> 00:21:34,620
Jiang Ze,
426
00:21:34,900 --> 00:21:36,500
do you not have faith in me?
427
00:21:36,870 --> 00:21:37,770
To be honest,
428
00:21:38,150 --> 00:21:39,500
I don’t want you to join
in the rescue team.
429
00:21:39,620 --> 00:21:40,820
It’s too tiring.
430
00:21:41,780 --> 00:21:43,850
I can’t be around you
all the time, either.
431
00:21:44,220 --> 00:21:46,000
I hate to see you be this exhausted.
432
00:21:46,650 --> 00:21:49,100
Plus, don’t you have the column
to work on?
433
00:21:49,350 --> 00:21:52,180
Jiang Ze, I’m determined.
434
00:21:52,400 --> 00:21:53,850
I won’t give up.
435
00:21:54,670 --> 00:21:56,850
Being a lifeguard is a meaningful job.
436
00:21:57,270 --> 00:21:59,920
And it helps me to get closer
to the merman.
437
00:22:00,250 --> 00:22:02,350
Double benefits.
438
00:22:02,520 --> 00:22:04,100
I won’t change my mind.
439
00:22:07,780 --> 00:22:08,570
Fine.
440
00:22:09,120 --> 00:22:10,150
If you say so.
441
00:22:10,520 --> 00:22:12,350
The test is coming, keep going.
442
00:22:13,100 --> 00:22:15,150
Of course, wait and see.
443
00:22:15,430 --> 00:22:17,020
After I get the qualification,
444
00:22:17,150 --> 00:22:18,370
I can help with your work.
445
00:22:30,370 --> 00:22:31,170
An Xida.
446
00:22:31,500 --> 00:22:33,650
Take a rest and have some lunch.
447
00:22:34,780 --> 00:22:35,400
Thank you.
448
00:22:43,850 --> 00:22:44,470
What do you want?
449
00:22:44,650 --> 00:22:46,250
I’m having lunch with you.
450
00:22:46,930 --> 00:22:49,150
Have lunch together
so you’re not bored.
451
00:22:49,430 --> 00:22:50,750
We can talk, too.
452
00:22:51,050 --> 00:22:52,100
We don’t have things to talk about.
453
00:22:53,000 --> 00:22:54,900
Don’t be so aloof.
454
00:22:59,750 --> 00:23:01,150
Why don’t you eat fish?
455
00:23:01,520 --> 00:23:03,370
I picked that out for you.
456
00:23:03,800 --> 00:23:05,200
What does it have to do with you?
457
00:23:06,170 --> 00:23:06,930
Why?
458
00:23:07,530 --> 00:23:09,900
Is it because you’re a merman?
459
00:23:10,030 --> 00:23:11,000
So you don’t eat fish?
460
00:23:12,620 --> 00:23:14,370
There’s no such thing as a merman.
461
00:23:14,930 --> 00:23:15,800
Stop dreaming.
462
00:23:16,100 --> 00:23:17,270
Who said it?
463
00:23:18,650 --> 00:23:20,920
Well, do you dare to let me try?
464
00:23:21,400 --> 00:23:22,600
I’ve got ways to see
465
00:23:22,720 --> 00:23:23,900
if you’re a merman.
466
00:23:24,050 --> 00:23:25,370
No, I’m not that bored.
467
00:23:27,900 --> 00:23:29,100
A good chance.
468
00:23:36,220 --> 00:23:37,150
What’s that now?
469
00:23:37,650 --> 00:23:40,430
I just want your hair
470
00:23:40,700 --> 00:23:42,400
for DNA testing.
471
00:23:42,600 --> 00:23:44,070
If you’re a merman,
472
00:23:44,200 --> 00:23:45,070
then your DNA would
473
00:23:45,180 --> 00:23:46,600
be different from the normal ones.
474
00:23:46,850 --> 00:23:49,400
Shen Muxin, don’t go too far.
475
00:23:50,220 --> 00:23:52,500
Please, just one time.
476
00:23:52,770 --> 00:23:54,970
What I’m looking for
this entire life is the merman.
477
00:23:55,170 --> 00:23:56,030
And this is also the theme
478
00:23:56,150 --> 00:23:57,550
of the column that I’m working on.
479
00:23:59,300 --> 00:24:02,080
I swear that if you’re not one,
480
00:24:02,090 --> 00:24:03,910
I won’t bother you anymore.
481
00:24:08,780 --> 00:24:09,350
What?
482
00:24:09,650 --> 00:24:10,250
Stop it.
483
00:24:16,600 --> 00:24:18,400
Okay, enough with the lunch.
484
00:24:20,050 --> 00:24:21,430
Xida, Muxin.
485
00:24:21,910 --> 00:24:22,800
What are you doing?
486
00:24:24,450 --> 00:24:25,800
Run 10 laps around the resort.
487
00:24:35,150 --> 00:24:37,550
An Xida, wait for me.
488
00:25:17,200 --> 00:25:18,100
What’s the matter?
489
00:25:20,920 --> 00:25:23,550
I can’t run, I feel so dizzy.
490
00:25:33,574 --> 00:25:43,574
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
491
00:26:11,970 --> 00:26:12,970
The pavilion is right there.
492
00:26:13,500 --> 00:26:14,720
Let’s take a rest there.
493
00:26:22,450 --> 00:26:23,350
Eat something.
494
00:26:30,050 --> 00:26:30,680
Drink it.
495
00:26:42,180 --> 00:26:44,050
You normally look so serious.
496
00:26:44,950 --> 00:26:47,850
Who knows that you can be careful, too?
497
00:26:48,350 --> 00:26:49,400
Eat quietly.
498
00:26:51,600 --> 00:26:54,250
That’s why people always
misunderstand you.
499
00:26:58,470 --> 00:26:59,420
But, seriously.
500
00:27:00,420 --> 00:27:01,720
Why did you come to Xingyue Bay
501
00:27:01,870 --> 00:27:02,900
to be a lifeguard?
502
00:27:03,600 --> 00:27:05,300
Did you give up on yourself?
503
00:27:06,120 --> 00:27:07,030
What do you mean by that?
504
00:27:09,280 --> 00:27:12,180
Actually, I’ve asked Wang Hui
to look into you.
505
00:27:13,180 --> 00:27:14,950
That’s how I knew you quit doing sports
506
00:27:15,100 --> 00:27:16,280
for some reasons.
507
00:27:16,720 --> 00:27:17,500
But, didn’t you have a girlfriend
508
00:27:17,500 --> 00:27:19,000
for a very long time?
509
00:27:19,320 --> 00:27:20,350
Where’s she now?
510
00:27:20,500 --> 00:27:21,420
None of your business.
511
00:27:27,550 --> 00:27:28,400
Don’t think that I helped you
512
00:27:28,570 --> 00:27:29,450
and now we’re friends.
513
00:27:30,120 --> 00:27:31,100
You may as well care for yourself
514
00:27:31,650 --> 00:27:32,900
instead of worrying about others.
515
00:27:38,750 --> 00:27:39,900
What’s wrong with me?
516
00:27:41,180 --> 00:27:43,200
What’s wrong with caring about you?
517
00:28:05,650 --> 00:28:08,100
Xida, Xida.
518
00:28:10,900 --> 00:28:11,870
You did it.
519
00:28:13,900 --> 00:28:14,570
See, see.
520
00:28:16,730 --> 00:28:17,600
You got selected.
521
00:28:17,770 --> 00:28:19,480
I knew that you could do it.
522
00:28:20,270 --> 00:28:21,150
Great.
523
00:28:21,950 --> 00:28:23,200
I finally got into the national team.
524
00:28:24,380 --> 00:28:25,980
You need to work harder from now.
525
00:28:26,130 --> 00:28:27,850
To attend the Olympics
and win the gold medal.
526
00:28:29,800 --> 00:28:31,100
I’d tell the world that it’s
527
00:28:31,720 --> 00:28:34,450
because of your accompany and support,
528
00:28:35,050 --> 00:28:36,200
so that I could break the records.
529
00:28:38,100 --> 00:28:39,250
You’re my lucky star.
530
00:28:39,770 --> 00:28:42,620
♪Sitting in the empty room♪
531
00:28:42,850 --> 00:28:45,380
♪Tears falling down♪
532
00:28:45,550 --> 00:28:49,600
♪Just let me cry♪
533
00:28:49,800 --> 00:28:53,270
♪You can’t see it no matter how♪
534
00:28:53,800 --> 00:29:01,050
♪Can’t forget Collapsed in the memories♪
535
00:29:16,940 --> 00:29:18,980
♪Start to talk♪
536
00:29:19,270 --> 00:29:20,420
♪Accidentally♪
537
00:29:20,790 --> 00:29:23,240
♪Tell the truth♪
538
00:29:23,240 --> 00:29:25,720
♪Finally I understand♪
539
00:29:25,940 --> 00:29:29,660
♪Why chose him♪
540
00:29:30,270 --> 00:29:32,310
♪We have happiness♪
541
00:29:32,630 --> 00:29:33,940
♪We have fears♪
542
00:29:34,220 --> 00:29:36,460
♪We have a crazy youth♪
543
00:29:36,460 --> 00:29:39,210
♪We talk and laugh♪
544
00:29:39,210 --> 00:29:42,560
♪Don’t let the tears slide down♪
545
00:29:44,510 --> 00:29:46,540
♪Love♪
546
00:29:46,540 --> 00:29:50,210
♪Wasn’t complicated then♪
547
00:29:50,660 --> 00:29:52,650
♪There is a price to pay♪
548
00:29:52,650 --> 00:29:56,680
♪To be mature♪
549
00:29:56,680 --> 00:29:59,770
♪Everything is gone♪
550
00:29:59,770 --> 00:30:03,290
♪Why not stay naive♪
551
00:30:03,290 --> 00:30:09,960
♪If we never struggle with the future♪
552
00:30:09,960 --> 00:30:13,280
♪Everything is gone♪
553
00:30:13,280 --> 00:30:16,630
♪Pretend to be cool about it♪
554
00:30:16,850 --> 00:30:23,530
♪I can only stay there
and watch you leave♪
555
00:30:23,690 --> 00:30:25,660
♪We have happiness♪
556
00:30:25,890 --> 00:30:27,310
♪We have fears♪
557
00:30:27,660 --> 00:30:30,200
♪We have a crazy youth♪
558
00:30:30,200 --> 00:30:32,650
♪Maybe you still remember♪
559
00:30:32,650 --> 00:30:36,800
♪Maybe you are still in love♪
35932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.