Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,369 --> 00:00:04,421
THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE
SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15.
2
00:00:04,446 --> 00:00:06,276
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
3
00:00:06,309 --> 00:00:09,313
ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS,
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
4
00:00:42,409 --> 00:00:43,509
Is he dead?
5
00:00:44,770 --> 00:00:46,240
We should move him first.
6
00:00:46,410 --> 00:00:48,980
Why? Shouldn't we
handle him right away?
7
00:00:49,009 --> 00:00:50,509
Someone could be with him.
8
00:00:53,480 --> 00:00:54,920
How annoying.
9
00:01:25,350 --> 00:01:27,149
- Good shot!
- Nice.
10
00:01:27,179 --> 00:01:28,419
Your swing has gotten better.
11
00:01:29,050 --> 00:01:31,220
- I know. Good shot.
- That was great.
12
00:01:35,559 --> 00:01:37,259
- Good shot.
- Nice shot!
13
00:01:37,559 --> 00:01:38,759
Can you help me with my swing?
14
00:01:39,559 --> 00:01:41,259
Maybe I should change my grip.
15
00:01:41,459 --> 00:01:43,169
But I don't want to help.
16
00:01:43,899 --> 00:01:45,699
- My arms should be straighter.
- Kang Hyun Chae?
17
00:01:46,569 --> 00:01:49,410
Hyun Chae, it's you.
Don't you remember me?
18
00:01:49,910 --> 00:01:50,940
Who...
19
00:01:50,940 --> 00:01:53,410
I went to
Sejin College of Music with you.
20
00:01:53,679 --> 00:01:55,780
It's understandable
that you forgot...
21
00:01:55,780 --> 00:01:57,050
since you dropped out
after freshman year.
22
00:01:59,050 --> 00:02:01,479
I'm sorry, but I'm afraid
you have the wrong person.
23
00:02:01,819 --> 00:02:03,350
But I'm sure it's you.
24
00:02:03,750 --> 00:02:05,119
Don't you remember me?
25
00:02:05,319 --> 00:02:08,660
I lived close by, so your dad
would give me a ride to school.
26
00:02:09,630 --> 00:02:11,030
It's not me.
27
00:02:16,569 --> 00:02:18,970
What was that about?
Wasn't she in your class?
28
00:02:18,970 --> 00:02:20,199
But I don't know her.
29
00:02:20,199 --> 00:02:21,639
What's this about you dropping out?
30
00:02:22,139 --> 00:02:23,470
That's news to me.
31
00:02:25,310 --> 00:02:26,810
I said I don't know her.
32
00:02:27,079 --> 00:02:29,109
Don't irritate me
over something meaningless.
33
00:03:14,989 --> 00:03:16,389
At least change out of your clothes.
34
00:03:16,389 --> 00:03:17,690
Your father...
35
00:03:19,229 --> 00:03:20,960
is abroad conducting business,
36
00:03:23,130 --> 00:03:25,970
- right?
- Yes, that's right.
37
00:03:28,139 --> 00:03:29,169
Is it though?
38
00:03:31,340 --> 00:03:33,039
What is it that you want to hear?
39
00:03:33,639 --> 00:03:34,739
The truth.
40
00:03:36,549 --> 00:03:38,210
Nothing more and nothing less.
41
00:03:38,210 --> 00:03:40,120
And what does that change?
42
00:03:45,319 --> 00:03:47,190
- What?
- It wasn't all a lie.
43
00:03:48,489 --> 00:03:50,729
I did live in Pyeongchang-dong...
44
00:03:50,889 --> 00:03:52,560
and studied music in college.
45
00:03:55,799 --> 00:03:57,229
Tell me the truth, darn it!
46
00:03:57,870 --> 00:03:59,669
Don't be scared.
47
00:04:04,370 --> 00:04:06,880
Lower your voice.
You'll wake Da Bin.
48
00:04:06,880 --> 00:04:10,180
Seriously?
As if I can care right now.
49
00:04:15,479 --> 00:04:18,949
You're one to only ask questions
you know the answer to.
50
00:04:30,970 --> 00:04:32,369
Why did you marry me?
51
00:04:33,039 --> 00:04:34,600
And don't lie about being in love.
52
00:04:34,600 --> 00:04:38,109
What about you?
You liked me for my background too.
53
00:04:39,210 --> 00:04:41,239
You're constantly
embarrassed by your father...
54
00:04:41,239 --> 00:04:42,879
who was a construction worker,
55
00:04:43,210 --> 00:04:45,450
which is why you chose me...
56
00:04:45,910 --> 00:04:48,249
as a well-educated and rich
trophy wife.
57
00:04:48,249 --> 00:04:50,549
Don't you even think about
making me sound as low as you.
58
00:04:50,549 --> 00:04:51,950
So what comes next?
59
00:04:53,260 --> 00:04:54,619
Divorce?
60
00:04:56,429 --> 00:04:59,129
A wife who lied.
A marriage that failed.
61
00:05:00,200 --> 00:05:02,030
Could you handle
being labeled that way?
62
00:05:08,799 --> 00:05:10,010
So let it go.
63
00:05:11,309 --> 00:05:13,280
You don't have the courage
to divorce me anyway.
64
00:05:13,280 --> 00:05:15,210
The last thing you want
is to ruin your perfect life.
65
00:05:49,039 --> 00:05:50,879
Have this if you can't stomach that.
66
00:05:56,919 --> 00:06:00,189
What about
the charity event tonight?
67
00:06:00,260 --> 00:06:01,590
When should I be there?
68
00:06:07,830 --> 00:06:10,200
I'll send Taek Gyu to drive you.
And Da Bin?
69
00:06:10,200 --> 00:06:11,629
I already called the babysitter.
70
00:06:48,861 --> 00:06:51,462
KAIROS
71
00:06:56,310 --> 00:06:59,480
The phone is turned off and
you'll be redirected to voicemail.
72
00:06:59,649 --> 00:07:00,720
Please leave a message...
73
00:07:05,920 --> 00:07:08,920
The phone is turned off and
you'll be redirected to...
74
00:07:09,759 --> 00:07:11,689
THIS IS THE NEW ID AND PASSWORD.
75
00:07:11,689 --> 00:07:12,730
KIM SEO JIN
76
00:07:14,160 --> 00:07:17,470
- The phone is turned off.
- No.
77
00:07:20,100 --> 00:07:23,339
The phone is turned off. Please
leave a message after the tone.
78
00:07:23,670 --> 00:07:24,839
No.
79
00:07:41,490 --> 00:07:43,689
This won't do.
Let's move him to a hospital.
80
00:07:43,759 --> 00:07:44,790
Why?
81
00:07:45,259 --> 00:07:46,459
You want to save him?
82
00:07:48,699 --> 00:07:50,100
This works for the best.
83
00:07:51,500 --> 00:07:52,569
Let's get rid of him.
84
00:07:56,769 --> 00:07:58,240
Is this necessary?
85
00:07:58,810 --> 00:08:00,910
I'll think of a way. Or...
86
00:08:01,879 --> 00:08:04,550
- he may not remember anything.
- And if he does? What will you do?
87
00:08:07,180 --> 00:08:08,779
This is why we broke up.
88
00:08:15,720 --> 00:08:17,189
I hate the uncertainty.
89
00:08:18,490 --> 00:08:19,759
I refuse to live that way.
90
00:08:22,560 --> 00:08:24,029
If you can't, then I will.
91
00:08:26,600 --> 00:08:27,670
I'll do it.
92
00:08:30,470 --> 00:08:31,509
I will.
93
00:08:42,480 --> 00:08:44,019
Da Bin. Da Bin!
94
00:09:05,269 --> 00:09:07,309
Then there should be
some kind of progress!
95
00:09:07,539 --> 00:09:08,879
Please calm down, sir.
96
00:09:10,549 --> 00:09:12,549
We need to see if the DNA matches.
97
00:09:12,549 --> 00:09:14,279
We don't need that.
98
00:09:15,980 --> 00:09:17,090
It's not her.
99
00:09:17,220 --> 00:09:18,389
Let me give you her DNA.
100
00:09:18,750 --> 00:09:21,220
I'm sure there are some hair strands
on her clothes.
101
00:09:21,620 --> 00:09:22,690
Honey.
102
00:09:26,159 --> 00:09:27,899
If I don't do this,
103
00:09:30,330 --> 00:09:32,399
I don't think I'll be able to live.
104
00:09:34,269 --> 00:09:36,639
Because of you, I lost Da Bin.
105
00:09:49,649 --> 00:09:50,750
Are you seriously crying?
106
00:09:58,190 --> 00:09:59,360
I think I was too into my character.
107
00:10:02,759 --> 00:10:04,529
I only have two hours more...
108
00:10:07,700 --> 00:10:09,399
to live as Kang Hyun Chae.
109
00:10:22,320 --> 00:10:25,419
SEPTEMBER 3, THURSDAY
110
00:10:33,230 --> 00:10:34,230
KIM SEO JIN
111
00:10:35,000 --> 00:10:38,200
The phone is turned off and
you'll be redirected to voicemail.
112
00:10:38,429 --> 00:10:40,870
Your call will be charged
after the beep.
113
00:10:42,299 --> 00:10:44,909
Mr. Kim, what's going on?
114
00:10:46,240 --> 00:10:47,340
Please...
115
00:10:48,110 --> 00:10:49,580
Please pick up.
116
00:10:52,309 --> 00:10:53,480
Don't tell me...
117
00:10:54,850 --> 00:10:56,720
that Lee Taek Gyu got to you.
118
00:10:58,519 --> 00:10:59,960
Please call back.
119
00:11:06,129 --> 00:11:07,299
He has your former number, right?
120
00:11:07,399 --> 00:11:10,799
AE RI: UNAVAILABLE
121
00:11:11,769 --> 00:11:14,870
The caller have requested
this number...
122
00:11:14,870 --> 00:11:17,539
to be temporarily out of service.
123
00:11:18,440 --> 00:11:19,669
It's out of service.
124
00:11:24,049 --> 00:11:27,320
The phone is turned off.
You'll be redirected to voice mail.
125
00:11:27,320 --> 00:11:28,450
What's going on?
126
00:11:29,279 --> 00:11:31,720
It's the same number,
so why is it different?
127
00:11:33,519 --> 00:11:36,889
September 7 is the day
he and I first got in touch.
128
00:11:38,129 --> 00:11:40,500
That's when he started
using my number.
129
00:11:40,860 --> 00:11:43,000
I can only talk to him
through my phone for a minute,
130
00:11:43,399 --> 00:11:45,200
starting from 10:33 p.m.
131
00:11:46,500 --> 00:11:47,600
That's enough.
132
00:11:48,269 --> 00:11:50,009
I'm a fool for trusting you.
133
00:11:50,210 --> 00:11:52,269
- Just forget about it.
- I can't.
134
00:11:53,009 --> 00:11:54,879
The last time we spoke,
135
00:11:54,879 --> 00:11:57,549
he said he could connect
to the tracker in Da Bin's toy.
136
00:12:00,320 --> 00:12:01,320
Let me see it.
137
00:12:03,389 --> 00:12:05,919
KIM SEO JIN
138
00:12:05,919 --> 00:12:07,220
What are you doing?
139
00:12:08,590 --> 00:12:10,590
We need to know
where things started to go awry.
140
00:12:11,860 --> 00:12:16,059
Ae Ri, send me all the texts
you two sent to each other.
141
00:12:19,169 --> 00:12:21,340
If something
really happened to him...
142
00:12:21,970 --> 00:12:25,669
That's all the more reason
why we should protect Da Bin.
143
00:12:27,679 --> 00:12:29,440
That way, we can fix everything.
144
00:13:32,110 --> 00:13:34,740
I know it's tough,
but please hang in there.
145
00:13:35,309 --> 00:13:39,580
Once everything is over,
Our families should meet.
146
00:13:40,419 --> 00:13:44,019
I believe I can start afresh
with my wife and my daughter.
147
00:13:44,850 --> 00:13:46,419
It's all thanks to you.
148
00:13:50,860 --> 00:13:51,960
The sixth.
149
00:13:51,960 --> 00:13:53,960
SEPTEMBER 6:
DA BIN'S DISAPPEARANCE
150
00:13:53,960 --> 00:13:56,059
Saint Mayott Hotel.
151
00:13:56,059 --> 00:13:59,230
SAINT MAYOTT HOTEL
152
00:13:59,230 --> 00:14:02,639
MISSING CHILD
153
00:14:02,639 --> 00:14:04,909
I'll do everything I can.
154
00:14:05,840 --> 00:14:08,210
Please be safe, Mr. Kim.
155
00:14:09,840 --> 00:14:13,279
Everything will change tomorrow.
156
00:14:13,950 --> 00:14:15,049
I'm sure of it.
157
00:14:15,620 --> 00:14:20,559
YUJUNG CONSTRUCTIONS
158
00:14:22,259 --> 00:14:25,789
KANG HYUN CHAE, KO JEONG MIN
159
00:14:40,639 --> 00:14:42,080
Thank you for coming.
160
00:14:42,080 --> 00:14:43,450
Congratulations.
161
00:14:43,850 --> 00:14:45,679
- Thank you for coming.
- Thank you.
162
00:14:46,250 --> 00:14:47,519
The chairman has arrived.
163
00:14:48,279 --> 00:14:49,450
I'll see you later.
164
00:15:30,129 --> 00:15:33,730
HAN AE RI, GEON WOOK, SOO JUNG
165
00:15:39,330 --> 00:15:41,470
- Where are you?
- I'm on my way in.
166
00:15:42,039 --> 00:15:43,710
I'll call you right away
when Kim Jin Ho leaves.
167
00:15:54,450 --> 00:15:58,250
1, 2, 3. Shot.
168
00:15:59,250 --> 00:16:01,620
Soo Jung, has Da Bin arrived?
169
00:16:02,860 --> 00:16:05,629
No, not yet.
I'll let you know when she does.
170
00:16:06,330 --> 00:16:08,659
Thanks. You're a reliable friend.
171
00:16:08,860 --> 00:16:11,169
This isn't because
I believe you two.
172
00:16:12,570 --> 00:16:13,600
So...
173
00:16:15,070 --> 00:16:16,570
Just make sure you get the job done.
174
00:16:31,750 --> 00:16:35,389
- Da Bin is here.
- Sir, thank you so much for coming.
175
00:16:53,610 --> 00:16:54,639
He just came out.
176
00:17:03,350 --> 00:17:05,250
He just left.
I'll be right behind him!
177
00:17:07,259 --> 00:17:08,389
Be careful.
178
00:17:17,900 --> 00:17:19,230
Da Bin, are you all right?
179
00:17:19,230 --> 00:17:20,569
Didn't you hurt yourself?
180
00:17:21,769 --> 00:17:22,970
I bet you were startled.
181
00:17:25,210 --> 00:17:27,339
It's okay. You're fine.
182
00:17:31,609 --> 00:17:33,309
Let's be careful, all right?
183
00:17:34,519 --> 00:17:35,619
Come here.
184
00:17:58,210 --> 00:17:59,710
If you're not going to behave,
go home.
185
00:18:00,279 --> 00:18:02,480
I'm going to see
Mom playing the violin.
186
00:18:02,809 --> 00:18:04,279
Then you need to stay quiet.
187
00:18:04,279 --> 00:18:06,279
You scared everyone.
Look what you've done.
188
00:18:10,619 --> 00:18:11,720
Take care of her.
189
00:18:13,150 --> 00:18:14,390
I'm on my way.
190
00:18:19,190 --> 00:18:21,029
It's okay.
191
00:18:26,170 --> 00:18:27,369
Would you like something to eat?
192
00:18:36,339 --> 00:18:37,549
Da Bin.
193
00:18:37,750 --> 00:18:39,950
- Goodness.
- Come here.
194
00:18:42,250 --> 00:18:43,380
Did your dad scold you?
195
00:18:44,549 --> 00:18:47,119
You won't be able
to eat properly later,
196
00:18:47,289 --> 00:18:49,059
so you should
grab a bite to eat right now.
197
00:18:49,190 --> 00:18:50,730
I'll watch Da Bin for you.
198
00:18:52,529 --> 00:18:54,630
- Could I ask for this favor?
- Sure.
199
00:18:54,759 --> 00:18:55,930
Da Bin, I'll see you later.
200
00:18:59,769 --> 00:19:02,200
Da Bin, why don't
we have some fun later?
201
00:19:02,900 --> 00:19:05,309
I saw a huge stuffed animal
over there.
202
00:19:06,009 --> 00:19:07,809
Where is it?
203
00:19:07,809 --> 00:19:09,809
Would you like to see it? Come on.
204
00:19:09,809 --> 00:19:11,009
Let's wipe these tears.
205
00:19:11,109 --> 00:19:12,349
Come on.
206
00:19:13,519 --> 00:19:14,650
Let's go.
207
00:21:18,809 --> 00:21:19,809
I'M HERE.
208
00:21:39,390 --> 00:21:40,529
He's here!
209
00:21:41,099 --> 00:21:42,529
Kim Jin Ho is entering the building.
210
00:21:43,359 --> 00:21:45,670
We're to serve shortly.
211
00:21:45,670 --> 00:21:46,670
- Yes, chef!
- Yes, chef!
212
00:22:55,500 --> 00:22:58,670
STAIRS
213
00:23:10,720 --> 00:23:11,849
Ms. Han?
214
00:23:17,460 --> 00:23:18,829
Why are you here?
215
00:23:23,099 --> 00:23:24,500
What are you doing here?
216
00:23:28,200 --> 00:23:29,470
It's Section 5-B.
217
00:24:17,849 --> 00:24:19,950
Kim Jin Ho is in
Section A on the third floor.
218
00:24:22,660 --> 00:24:23,690
Ae Ri?
219
00:24:25,230 --> 00:24:26,359
Ae Ri!
220
00:24:28,000 --> 00:24:29,130
Are you listening?
221
00:24:57,690 --> 00:24:59,029
Han Ae Ri is here.
222
00:26:01,490 --> 00:26:02,559
Da Bin!
223
00:26:45,529 --> 00:26:47,940
Da Bin, it's all right.
224
00:26:50,240 --> 00:26:52,839
You're under arrest for
the attempted kidnapping of a minor.
225
00:26:52,839 --> 00:26:53,910
Let go of me.
226
00:26:54,309 --> 00:26:56,039
- You have the right to an attorney.
- Let go.
227
00:26:56,079 --> 00:26:59,109
It's not me. He's the one you want!
228
00:26:59,210 --> 00:27:01,180
It's not me. It's him.
229
00:27:01,450 --> 00:27:02,779
You must catch him!
230
00:27:03,420 --> 00:27:04,819
It's not me!
231
00:27:05,950 --> 00:27:07,920
No. Don't come.
232
00:27:52,670 --> 00:27:53,869
Mom.
233
00:27:57,299 --> 00:27:59,039
- Da Bin!
- Mom.
234
00:27:59,039 --> 00:28:00,470
Are you okay?
235
00:28:00,470 --> 00:28:02,980
- Yes.
- I almost got a heart attack.
236
00:28:04,109 --> 00:28:05,250
Let me see you.
237
00:28:06,849 --> 00:28:08,250
- Are you not hurt?
- No.
238
00:28:21,259 --> 00:28:23,759
I'm sorry, but please step back.
You can't take any photos.
239
00:28:24,069 --> 00:28:25,099
Don't take any photos.
240
00:28:27,869 --> 00:28:28,869
I shouldn't have helped...
241
00:28:36,480 --> 00:28:37,950
Something's wrong.
242
00:28:38,380 --> 00:28:39,849
I'm not a kidnapper!
243
00:28:39,849 --> 00:28:41,019
Then...
244
00:28:46,450 --> 00:28:47,519
Explain this.
245
00:28:47,660 --> 00:28:49,619
MISSING CHILD
246
00:28:51,359 --> 00:28:55,259
MISSING CHILD
247
00:29:01,069 --> 00:29:07,170
MISSING CHILD
248
00:29:07,170 --> 00:29:09,109
MISSING CHILD
249
00:29:19,450 --> 00:29:20,549
I'm certain it was her.
250
00:29:21,460 --> 00:29:22,460
Get her in the car.
251
00:29:24,789 --> 00:29:25,890
Ae Ri!
252
00:29:26,859 --> 00:29:28,799
We need to stay back
and come up with a plan.
253
00:29:37,069 --> 00:29:38,740
It really isn't me.
254
00:29:39,309 --> 00:29:41,339
I wasn't trying to kidnap her.
255
00:29:41,539 --> 00:29:43,339
Rather, I was trying to protect her
from the kidnapper.
256
00:29:44,349 --> 00:29:45,579
This is you, right?
257
00:29:49,579 --> 00:29:52,349
Yes, it is.
258
00:29:53,319 --> 00:29:55,859
I left it there to prevent Da Bin
from getting kidnapped.
259
00:29:56,220 --> 00:29:58,089
Do you think that even makes sense?
260
00:29:58,730 --> 00:30:01,259
What kind of lunatic
posts flyers about things...
261
00:30:01,259 --> 00:30:02,859
that haven't even occurred yet?
262
00:30:04,869 --> 00:30:07,640
I know you made that flyer
to scare Mr. Kim.
263
00:30:08,500 --> 00:30:10,640
I heard you visited his workplace
and his residence as well.
264
00:30:10,769 --> 00:30:12,869
Didn't you go through with this
because the threats didn't work?
265
00:30:14,009 --> 00:30:15,140
What threats?
266
00:30:15,710 --> 00:30:17,339
Ask him again.
267
00:30:17,779 --> 00:30:20,279
Ask him exactly what I had told him
when I had visited...
268
00:30:20,279 --> 00:30:22,079
his workplace and his home.
269
00:30:22,549 --> 00:30:24,789
I've never demanded money from him.
270
00:30:25,190 --> 00:30:27,559
I only asked him
to keep Da Bin safe.
271
00:30:28,289 --> 00:30:31,829
Look. Think in my shoes for once.
272
00:30:31,930 --> 00:30:34,259
Can't you see
that you're just talking nonsense?
273
00:30:36,660 --> 00:30:39,130
Did you ride a time machine
or something?
274
00:30:39,470 --> 00:30:41,500
Are you saying you tried
to stop something in the future?
275
00:30:45,339 --> 00:30:46,670
Give me my phone.
276
00:30:47,170 --> 00:30:49,440
If you look at the messages
he and I sent to each other,
277
00:30:49,440 --> 00:30:51,250
you'll know right away
that I'm innocent.
278
00:30:51,349 --> 00:30:52,579
Where's my phone?
279
00:30:55,049 --> 00:30:56,049
Did you find anything?
280
00:30:56,380 --> 00:30:58,849
These are the texts.
It's very strange.
281
00:31:00,019 --> 00:31:01,019
What is?
282
00:31:01,019 --> 00:31:03,319
She did indeed send texts to him.
283
00:31:03,690 --> 00:31:05,759
It is his number.
284
00:31:06,230 --> 00:31:10,160
But the problem is,
he got that number yesterday.
285
00:31:11,130 --> 00:31:12,200
What do you mean?
286
00:31:12,930 --> 00:31:14,240
Did you check
with the phone company?
287
00:31:14,299 --> 00:31:18,210
His current number
is only a day old.
288
00:31:18,369 --> 00:31:21,440
That's why he doesn't have
any texts from her on his phone.
289
00:31:21,509 --> 00:31:23,839
And I found out
that she was the one...
290
00:31:23,839 --> 00:31:26,079
who had used the same number
a month ago.
291
00:31:26,750 --> 00:31:28,279
- It was her?
- Yes.
292
00:31:29,619 --> 00:31:32,089
What then? Did she plot everything?
293
00:31:32,250 --> 00:31:34,359
There are individuals online
who create different IDs...
294
00:31:34,359 --> 00:31:36,119
and reply to their own comments.
295
00:31:36,660 --> 00:31:39,190
I think she is mentally unstable.
296
00:31:45,177 --> 00:31:48,864
PART 2 WILL SHORTLY BEGIN.
297
00:31:50,685 --> 00:31:52,715
Mom, I can't sleep.
298
00:31:52,900 --> 00:31:54,640
You can't?
299
00:31:55,370 --> 00:31:58,110
I'm here, okay?
You can go to sleep.
300
00:32:02,409 --> 00:32:03,509
Go to sleep.
301
00:32:04,150 --> 00:32:05,509
There you go.
302
00:32:38,610 --> 00:32:40,050
How could you?
303
00:32:40,179 --> 00:32:42,689
How could you not tell me
and let it get this far?
304
00:32:42,989 --> 00:32:45,219
About what? What went too far?
305
00:32:45,320 --> 00:32:46,719
We cut it close today.
306
00:32:46,790 --> 00:32:49,630
You should've told me
about getting the cops involved.
307
00:32:49,689 --> 00:32:52,330
Nothing serious happened
and it all ended well.
308
00:32:52,530 --> 00:32:56,199
Would you have been able
to perform well if I had told you?
309
00:32:58,330 --> 00:32:59,640
Getting on your boss' good side...
310
00:33:00,199 --> 00:33:02,640
means more to you
than Da Bin's safety.
311
00:33:03,310 --> 00:33:04,709
Don't be dramatic.
312
00:33:05,669 --> 00:33:08,280
You were worried too
after that crazy girl came over.
313
00:33:09,949 --> 00:33:12,050
Did she come by again
in my absence?
314
00:33:13,179 --> 00:33:15,519
Are you insane?
Why would I even meet her?
315
00:33:17,019 --> 00:33:19,820
I just thought she was some lunatic.
316
00:33:19,820 --> 00:33:23,189
Exactly. Did you think
I couldn't handle one?
317
00:33:23,830 --> 00:33:25,560
I was only going
to call the police...
318
00:33:25,689 --> 00:33:27,900
and have a retraining order
taken out,
319
00:33:28,429 --> 00:33:30,130
but I didn't know what she'd do.
320
00:33:30,370 --> 00:33:32,640
It seemed better
to catch her red-handed.
321
00:33:33,269 --> 00:33:35,140
Why leave room for uncertainty?
322
00:33:35,800 --> 00:33:37,509
It's better to be in control
of the situation.
323
00:33:40,640 --> 00:33:41,679
Hello?
324
00:33:44,050 --> 00:33:45,110
Sure thing.
325
00:34:01,800 --> 00:34:03,100
HYUN CHAE
326
00:34:07,800 --> 00:34:09,340
We'll talk in person tomorrow.
327
00:34:20,380 --> 00:34:21,580
What about Kim Jin Ho?
328
00:34:22,950 --> 00:34:25,720
He got in range but ran off
after seeing what happened.
329
00:34:27,660 --> 00:34:30,490
Do Kyun, what will you about him?
330
00:34:32,130 --> 00:34:34,430
- What do you mean?
- Can you leave him be?
331
00:34:35,329 --> 00:34:36,970
He's aware of our plan.
332
00:34:38,200 --> 00:34:40,070
What if he tells Kim Seo Jin?
333
00:34:45,979 --> 00:34:47,240
I'll deal with him.
334
00:34:48,709 --> 00:34:49,809
You'll deal with him?
335
00:34:51,110 --> 00:34:52,209
How?
336
00:34:52,880 --> 00:34:54,019
You'll kill him?
337
00:34:55,249 --> 00:34:56,689
Don't be ridiculous.
338
00:34:56,689 --> 00:34:58,919
He took the job hungry for money.
He must go.
339
00:34:58,919 --> 00:35:00,019
Just wait.
340
00:35:00,889 --> 00:35:03,289
- It's not over yet.
- Is there a Plan B?
341
00:35:06,700 --> 00:35:08,430
We need to figure out
something first.
342
00:35:08,729 --> 00:35:10,229
Han Ae Ri.
343
00:35:11,369 --> 00:35:14,039
How could she have been there
at that exact time?
344
00:35:15,240 --> 00:35:17,769
It's as if she knew
what we had planned.
345
00:35:18,639 --> 00:35:22,079
You saw her at Kim Jin Ho's house
and at the studio apartment, right?
346
00:35:22,079 --> 00:35:24,079
It's obvious that she was there
to meet Kim Jin Ho.
347
00:35:24,910 --> 00:35:26,180
But the studio apartment...
348
00:35:28,450 --> 00:35:29,590
Going down.
349
00:35:38,760 --> 00:35:40,160
1-4 Hangil-ro, please.
350
00:35:45,700 --> 00:35:48,300
I only saw her on the street,
not in the building.
351
00:35:48,300 --> 00:35:51,510
She didn't demand money when
she came to see me at the office.
352
00:35:51,510 --> 00:35:53,110
Da Bin will be kidnapped...
353
00:35:53,510 --> 00:35:54,610
by Kim Jin Ho.
354
00:35:54,910 --> 00:35:57,979
That's exactly why you should meet
with him to prevent that.
355
00:35:59,579 --> 00:36:00,650
What's her angle?
356
00:36:01,849 --> 00:36:03,490
- What is the police saying?
- They're leaning toward...
357
00:36:03,490 --> 00:36:04,590
a mental disorder.
358
00:36:04,720 --> 00:36:07,189
- Are you sure?
- I heard from a detective...
359
00:36:07,360 --> 00:36:08,459
who was at the scene of the arrest.
360
00:36:09,860 --> 00:36:13,329
KANGIL POLICE STATION, LEE TAE WOO
361
00:36:13,559 --> 00:36:15,760
Some crazy woman
just happened to guess...
362
00:36:16,700 --> 00:36:17,930
an organized kidnapping?
363
00:36:20,240 --> 00:36:22,669
I need to know what she knows.
364
00:36:49,329 --> 00:36:50,470
I...
365
00:36:51,369 --> 00:36:52,939
When can I go home?
366
00:36:53,139 --> 00:36:55,800
You were arrested at the scene,
so dream on.
367
00:36:56,709 --> 00:36:58,769
- What?
- You'll stay here...
368
00:36:58,769 --> 00:37:01,610
and be transferred to a facility
once the warrant is issued.
369
00:37:02,510 --> 00:37:04,979
- I'll be locked up?
- The warrant might not be issued.
370
00:37:05,249 --> 00:37:08,119
If that's the case,
you'll wait for trial at home.
371
00:37:09,789 --> 00:37:10,849
This is where you'll sleep tonight.
372
00:37:13,260 --> 00:37:17,160
Can I at least get a phone call?
373
00:37:18,160 --> 00:37:19,329
On my phone, please.
374
00:37:19,430 --> 00:37:21,360
- Use our landline.
- No!
375
00:37:22,300 --> 00:37:23,999
It has to be my phone.
376
00:37:24,229 --> 00:37:26,939
Your phone is with the forensics
at the moment.
377
00:37:27,539 --> 00:37:30,010
Either use the landline
or forget about it.
378
00:37:49,530 --> 00:37:50,990
This is why I told you two
to back off.
379
00:37:53,059 --> 00:37:54,630
I should've objected
more vigorously.
380
00:37:54,729 --> 00:37:55,829
Hold on a second.
381
00:38:01,470 --> 00:38:05,070
AE RI, DISCONNECTED
382
00:38:06,910 --> 00:38:08,309
The caller have requested
this number...
383
00:38:08,309 --> 00:38:10,010
to be temporarily out of service.
384
00:38:10,010 --> 00:38:11,650
Darn it!
385
00:38:12,579 --> 00:38:15,079
Answer the phone, you jerk!
386
00:38:15,280 --> 00:38:17,119
What on earth are you even doing?
387
00:38:17,320 --> 00:38:18,820
Do you really believe...
388
00:38:19,490 --> 00:38:22,720
that a person living
a month ahead of us will answer?
389
00:38:22,930 --> 00:38:24,660
Does that make sense to you?
390
00:38:28,459 --> 00:38:31,470
What's gotten into you both?
391
00:39:01,630 --> 00:39:05,769
KANGIL POLICE STATION
392
00:39:33,059 --> 00:39:34,099
Mr. Kim,
393
00:39:36,130 --> 00:39:37,470
I need you to remember.
394
00:39:37,700 --> 00:39:38,829
Remember what?
395
00:39:40,240 --> 00:39:41,470
Don't you remember?
396
00:39:42,939 --> 00:39:45,669
The missing child posters
were put up by you.
397
00:39:45,840 --> 00:39:46,939
Me?
398
00:39:48,180 --> 00:39:50,309
You said that only I could
save your child and wife.
399
00:39:50,479 --> 00:39:53,150
I didn't believe you at first,
but you persuaded me.
400
00:39:53,680 --> 00:39:55,519
You proved that you lived
a month ahead of me...
401
00:39:55,519 --> 00:39:57,389
by giving me lottery numbers.
402
00:39:57,389 --> 00:40:00,389
Come on. You're spewing nonsense.
403
00:40:02,419 --> 00:40:04,090
So what did you get out of this?
404
00:40:05,059 --> 00:40:06,499
What did you want in return?
405
00:40:07,099 --> 00:40:08,430
Why did you make me your target?
406
00:40:10,130 --> 00:40:11,970
You promised to find my mom.
407
00:40:12,430 --> 00:40:15,039
You're the one
who asked for my help first!
408
00:40:17,939 --> 00:40:19,439
What about my mom now?
409
00:40:20,240 --> 00:40:21,939
What will happen to her?
410
00:40:23,510 --> 00:40:25,410
What about my mom?
411
00:40:31,419 --> 00:40:33,459
These are the text messages...
412
00:40:33,459 --> 00:40:35,220
that she exchanged with you
on her phone.
413
00:40:36,320 --> 00:40:37,660
TEXTING HISTORY
414
00:40:37,660 --> 00:40:39,459
By the way, I've seen
this Da Bin girl.
415
00:40:39,459 --> 00:40:40,930
Please give me a call.
Please hear out my story.
416
00:40:40,930 --> 00:40:42,229
These are the winning numbers
for the week's lottery.
417
00:40:42,229 --> 00:40:45,070
If you're really from the future,
please help me.
418
00:40:46,840 --> 00:40:48,740
Does my phone have the same texts?
419
00:40:48,869 --> 00:40:50,939
No, they weren't on
any of the servers either.
420
00:40:53,510 --> 00:40:57,280
She's clearly bold and organized.
Diminished capacity, my foot.
421
00:41:01,019 --> 00:41:02,380
Do you know how much
people like you...
422
00:41:03,450 --> 00:41:04,889
disgust me?
423
00:41:06,389 --> 00:41:08,419
You try to obtain everything easily,
424
00:41:08,590 --> 00:41:10,360
but give up
when things don't pan out.
425
00:41:10,729 --> 00:41:12,630
You avoid taking responsibility...
426
00:41:13,260 --> 00:41:15,760
and cause trouble
to everyone around you.
427
00:41:16,829 --> 00:41:17,900
I know the kind too well.
428
00:41:19,329 --> 00:41:22,769
After planning the unthinkable,
you're claiming to be crazy?
429
00:41:23,309 --> 00:41:25,740
That sort of juvenile behavior
might've worked in the past,
430
00:41:26,309 --> 00:41:27,410
but...
431
00:41:28,380 --> 00:41:29,539
not this time.
432
00:41:32,349 --> 00:41:33,680
I want her to properly pay.
433
00:41:37,320 --> 00:41:38,389
I regret it.
434
00:41:40,419 --> 00:41:41,419
Everything.
435
00:41:43,090 --> 00:41:44,430
I regret it all.
436
00:41:46,329 --> 00:41:48,130
This is what I get...
437
00:41:48,130 --> 00:41:50,269
for going out of my way
to help an arrogant jerk like you!
438
00:41:51,930 --> 00:41:53,499
Give it back.
439
00:41:53,970 --> 00:41:55,599
I want my life back!
440
00:41:55,740 --> 00:41:56,939
We're done here.
441
00:42:03,079 --> 00:42:04,650
I guess you can call it stalking.
442
00:42:05,550 --> 00:42:06,880
Even if you file
charges against her,
443
00:42:06,880 --> 00:42:08,680
she'll only get probation...
444
00:42:08,680 --> 00:42:10,090
by reason of insanity.
445
00:42:10,650 --> 00:42:12,320
Could you offer her leniency?
446
00:42:12,349 --> 00:42:14,889
No way. She's not even in remorse.
447
00:42:15,220 --> 00:42:16,630
Have you filed for a warrant?
448
00:42:17,030 --> 00:42:19,999
It takes time to write up
a request for a warrant,
449
00:42:20,360 --> 00:42:21,430
so I'll be in touch.
450
00:42:22,700 --> 00:42:24,499
By the way, Mr. Park,
451
00:42:25,130 --> 00:42:28,340
have we perhaps met before?
452
00:42:29,369 --> 00:42:31,209
You and me?
453
00:42:32,269 --> 00:42:33,939
No, we met yesterday
for the first time.
454
00:42:36,809 --> 00:42:38,950
- I see.
- Please calm down.
455
00:42:45,919 --> 00:42:46,919
I'm sure of it.
456
00:42:47,459 --> 00:42:48,990
I may not be that memorable,
457
00:42:49,289 --> 00:42:51,689
but you sure are.
458
00:42:52,590 --> 00:42:53,999
I mean that as a compliment.
459
00:42:58,130 --> 00:42:59,200
Thank you, then.
460
00:43:07,280 --> 00:43:10,410
This is a murderous company!
You must apologize! Apologize!
461
00:43:10,610 --> 00:43:13,010
This is a murderous company!
You must apologize! Apologize!
462
00:43:13,010 --> 00:43:16,079
You must apologize! Apologize!
463
00:43:17,320 --> 00:43:18,820
How long hasn't he been back?
464
00:43:53,559 --> 00:43:54,660
You're here.
465
00:43:55,289 --> 00:43:57,530
Hey. What were you up to?
466
00:43:57,959 --> 00:44:00,430
You should stay for lunch.
It's all done, so have a seat.
467
00:44:06,639 --> 00:44:09,439
Isn't it too hot for cooking?
We could've ordered out.
468
00:44:09,539 --> 00:44:11,939
Nothing I do compares
to the hard work you do.
469
00:44:12,240 --> 00:44:13,639
We should eat.
470
00:44:18,749 --> 00:44:21,249
What's wrong? Go ahead and dig in.
471
00:44:21,849 --> 00:44:23,749
You love whatever I make.
472
00:44:25,320 --> 00:44:26,550
Right.
473
00:44:31,229 --> 00:44:33,860
Haven't you been able to sleep?
474
00:44:36,260 --> 00:44:37,999
You look exhausted.
475
00:44:41,269 --> 00:44:42,369
Hyun Chae,
476
00:44:45,939 --> 00:44:46,939
you trust me, don't you?
477
00:44:52,150 --> 00:44:53,479
Must I say it in words?
478
00:44:54,680 --> 00:44:56,220
Do I make you question that?
479
00:44:58,950 --> 00:45:00,360
I'm going to
make sure of it this time.
480
00:45:00,559 --> 00:45:02,459
No, it'll certainly be done.
481
00:45:03,160 --> 00:45:06,229
First, I'll figure out
where it all went wrong...
482
00:45:06,559 --> 00:45:07,760
and then set another plan.
483
00:45:12,470 --> 00:45:13,869
I will keep all the promises...
484
00:45:15,999 --> 00:45:17,139
I made to you...
485
00:45:18,610 --> 00:45:19,709
no matter what.
486
00:45:24,849 --> 00:45:26,579
Don't push yourself to hard.
487
00:45:27,680 --> 00:45:29,519
I know you're trying your best.
488
00:45:35,619 --> 00:45:36,990
Now, let's eat.
489
00:45:50,709 --> 00:45:53,479
Hey, do you even know
how to request a visitation?
490
00:45:53,809 --> 00:45:55,809
I don't know.
We'll get it done somehow.
491
00:45:56,410 --> 00:45:57,450
Excuse me.
492
00:45:59,180 --> 00:46:01,050
We're here to visit someone
in holding.
493
00:46:01,150 --> 00:46:03,749
Go to the reception
and request a visitation.
494
00:46:05,050 --> 00:46:06,320
Where are you going?
495
00:46:08,689 --> 00:46:09,789
Detective.
496
00:46:13,030 --> 00:46:15,229
Could we perhaps talk?
497
00:46:19,169 --> 00:46:21,269
So you're Ms. Han's friends.
498
00:46:22,639 --> 00:46:25,939
Her father died when she was young
and her mother's missing.
499
00:46:25,939 --> 00:46:27,780
We're all she has.
500
00:46:27,780 --> 00:46:28,880
We...
501
00:46:29,280 --> 00:46:30,749
Please help us.
502
00:46:30,979 --> 00:46:33,919
Has she been suffering
from a mental disorder?
503
00:46:34,650 --> 00:46:37,590
- Sorry?
- She keeps talking nonsense.
504
00:46:42,889 --> 00:46:44,160
Once one is arrested,
505
00:46:44,160 --> 00:46:46,530
a warrant must be issued
within 48 hours.
506
00:46:46,959 --> 00:46:49,329
From this moment
to her sentencing...
507
00:46:49,760 --> 00:46:52,570
will take at least three months
even if she only gets a fine.
508
00:46:54,639 --> 00:46:58,110
The last thing you want is for her
to end up at a detention center.
509
00:47:00,410 --> 00:47:01,809
How about this then?
510
00:47:02,139 --> 00:47:04,209
It's obvious that
she's not in her right mind.
511
00:47:04,309 --> 00:47:06,050
While you still have the time,
512
00:47:06,380 --> 00:47:07,849
hire a lawyer for her...
513
00:47:08,419 --> 00:47:11,289
or reach a settlement
with the victim.
514
00:47:17,459 --> 00:47:21,360
CORRECT YOUR WAY
WITH THE GIVEN TIME.
515
00:47:22,099 --> 00:47:23,200
Ae Ri!
516
00:47:23,599 --> 00:47:25,729
How are you doing? Are you okay?
517
00:47:29,269 --> 00:47:30,510
What happened?
518
00:47:33,510 --> 00:47:34,979
I don't know.
519
00:47:36,410 --> 00:47:40,579
Why... Why did you get caught
and not Kim Jin Ho?
520
00:47:42,019 --> 00:47:43,220
Over the recent weeks,
521
00:47:44,720 --> 00:47:46,689
I've been telling Mr. Kim...
522
00:47:46,689 --> 00:47:48,889
that his daughter will be kidnapped.
523
00:47:50,430 --> 00:47:53,430
Apparently, that's now proof
of me threatening him.
524
00:47:58,570 --> 00:48:01,400
What about Kim Seo Jin?
Have you talked to him?
525
00:48:02,970 --> 00:48:05,570
What did he say?
Did he understand your claims?
526
00:48:08,380 --> 00:48:10,110
The Kim Seo Jin
I've been talking to...
527
00:48:10,309 --> 00:48:12,249
is the Kim Seo Jin
living a month ahead of me.
528
00:48:13,880 --> 00:48:15,019
So?
529
00:48:15,249 --> 00:48:18,519
He won't grant me leniency.
530
00:48:21,119 --> 00:48:22,660
Still,
531
00:48:22,689 --> 00:48:25,260
this all happened because
you were protecting his daughter.
532
00:48:25,729 --> 00:48:27,229
How could he be so cruel?
533
00:48:27,459 --> 00:48:30,329
I'll look for a way, so...
534
00:48:32,130 --> 00:48:34,240
don't worry and hang in there.
535
00:48:34,240 --> 00:48:36,700
We're get you a lawyer
and do everything we can,
536
00:48:36,800 --> 00:48:38,209
so stay strong.
537
00:48:40,280 --> 00:48:42,639
KOSPI dropped three percent...
538
00:48:42,639 --> 00:48:45,349
as the stock market
went into a cooling-off period.
539
00:48:45,579 --> 00:48:47,680
Next are today's top incidents.
540
00:48:47,780 --> 00:48:49,180
Yesterday, on September 6,
541
00:48:49,180 --> 00:48:51,619
at a charity music event
held by Yujung Constructions,
542
00:48:51,619 --> 00:48:54,220
an attempted kidnapping took place.
543
00:48:54,389 --> 00:48:56,660
The suspect caught in the act...
544
00:48:56,660 --> 00:48:58,430
was Ms. Han in her twenties.
545
00:48:58,630 --> 00:49:02,030
Let's take a look at the footage
filmed by someone at the scene.
546
00:49:03,130 --> 00:49:05,800
Please step back. Make way.
547
00:49:06,669 --> 00:49:08,740
- Lower the cameras.
- That'll be 23 dollars.
548
00:49:08,769 --> 00:49:10,340
- Step aside.
- Make way.
549
00:49:11,139 --> 00:49:13,369
- You shouldn't be filming.
- Aren't you going to let me pay?
550
00:49:15,309 --> 00:49:16,439
Hey!
551
00:49:17,380 --> 00:49:19,309
TRUSTWORTHY POLICE, SAFE COUNTRY
552
00:49:19,309 --> 00:49:20,979
SEOUL METROPOLITAN POLICE AGENCY
553
00:49:20,979 --> 00:49:22,619
My legs are shaking.
554
00:49:26,090 --> 00:49:28,789
I don't know where to go from here.
555
00:49:30,889 --> 00:49:33,160
Where do we get a lawyer for her?
556
00:49:36,300 --> 00:49:37,900
RESTRICTED NUMBER
557
00:49:40,169 --> 00:49:42,340
- Hello?
- Soo Jung, it's me.
558
00:49:44,169 --> 00:49:45,269
Mom!
559
00:49:46,510 --> 00:49:49,180
Is it Ae Ri's mom? Where is she?
560
00:49:49,439 --> 00:49:50,880
Mom!
561
00:49:52,180 --> 00:49:55,749
Please don't tell me
that it's Ae Ri. Tell me I'm wrong!
562
00:49:56,150 --> 00:49:58,050
What will we do?
563
00:49:59,789 --> 00:50:02,320
Ae Ri's in big trouble!
564
00:50:09,999 --> 00:50:11,570
PHONE CALL, DECLINE, MESSAGE
565
00:50:28,450 --> 00:50:29,950
I told you to be patient.
566
00:50:31,289 --> 00:50:35,619
I've been patient for over 20 years.
567
00:50:36,559 --> 00:50:38,590
How long must I wait?
568
00:50:38,590 --> 00:50:40,430
The plan was met with a hitch.
569
00:50:40,800 --> 00:50:42,800
Stay put
if you want what you're after.
570
00:50:42,800 --> 00:50:44,669
Don't you even think
about playing me.
571
00:50:44,669 --> 00:50:46,329
Until the day I die,
572
00:50:46,400 --> 00:50:50,169
you'll be caught in my web forever.
573
00:50:51,309 --> 00:50:52,410
I'll...
574
00:50:54,180 --> 00:50:56,039
kill you.
575
00:50:56,709 --> 00:50:58,579
I'm more beneficial to you alive.
576
00:50:58,910 --> 00:51:00,479
Because when I die,
577
00:51:00,720 --> 00:51:04,689
the whole world will finally
find out how filthy you are.
578
00:51:05,619 --> 00:51:06,689
Get it?
579
00:51:27,639 --> 00:51:30,079
- Yes?
- When will you head home?
580
00:51:30,849 --> 00:51:32,910
- I was just about to.
- That's great.
581
00:51:33,079 --> 00:51:35,050
Can you pick Da Bin up
on your way home?
582
00:51:35,419 --> 00:51:37,389
The babysitter can't today.
583
00:51:37,389 --> 00:51:38,389
What about you?
584
00:51:38,389 --> 00:51:40,820
I'm meeting with my fellow
ensemble members, remember?
585
00:51:42,619 --> 00:51:43,959
And where's Da Bin?
586
00:51:48,630 --> 00:51:49,829
Da Bin, it must be your dad.
587
00:51:53,030 --> 00:51:54,369
Where are you?
Did you enter the building?
588
00:51:54,369 --> 00:51:55,700
- Over here.
- Right.
589
00:51:58,910 --> 00:52:01,539
I'm sorry about this.
Something urgent came up.
590
00:52:01,539 --> 00:52:03,010
It's all right. You should head out.
591
00:52:04,010 --> 00:52:06,309
You should grab something to eat
while you're here...
592
00:52:06,309 --> 00:52:08,019
since Ms. Kang
will be home late today.
593
00:52:08,579 --> 00:52:09,650
Sure.
594
00:52:10,720 --> 00:52:12,889
Right. Da Bin, I'll get going then.
595
00:52:12,889 --> 00:52:14,320
- See you tomorrow.
- Bye!
596
00:52:16,990 --> 00:52:18,030
Eat up.
597
00:52:20,059 --> 00:52:21,999
I should get something to eat too.
598
00:52:22,829 --> 00:52:24,030
Da Bin, stay here and eat.
599
00:52:24,030 --> 00:52:25,869
- I'll go and order some food.
- Sure.
600
00:52:30,269 --> 00:52:31,309
It's delicious.
601
00:52:31,369 --> 00:52:32,410
Thank you.
602
00:52:46,720 --> 00:52:47,789
Da Bin?
603
00:52:51,229 --> 00:52:52,329
Kim Da Bin?
604
00:52:59,030 --> 00:53:00,070
Da Bin?
605
00:53:03,840 --> 00:53:05,039
Kim Da Bin?
606
00:53:12,349 --> 00:53:13,510
Kim Da Bin?
607
00:53:16,820 --> 00:53:17,950
Da Bin!
608
00:53:25,360 --> 00:53:27,760
I thought she was going
to the restroom,
609
00:53:28,059 --> 00:53:30,099
so I followed her right after.
610
00:53:36,570 --> 00:53:37,709
Da Bin?
611
00:53:38,709 --> 00:53:39,769
Da Bin...
612
00:53:42,139 --> 00:53:43,539
- Da Bin!
- Da Bin!
613
00:53:45,249 --> 00:53:46,309
Kim Da Bin!
614
00:53:46,510 --> 00:53:49,550
Have you seen a six-year-old girl
with a bob?
615
00:53:51,919 --> 00:53:53,419
- Da Bin?
- Da Bin!
616
00:53:58,959 --> 00:54:00,059
Da Bin?
617
00:54:07,740 --> 00:54:09,300
Da Bin...
618
00:54:10,070 --> 00:54:11,669
Where were you?
619
00:54:12,340 --> 00:54:13,910
I thought I had lost you.
620
00:54:15,979 --> 00:54:17,709
Please don't cry. You're okay.
621
00:54:17,950 --> 00:54:19,479
I found you, so we're good.
622
00:54:19,579 --> 00:54:23,079
Dad, do you hate me
because I don't behave?
623
00:54:23,180 --> 00:54:26,189
No, I don't hate you at all.
624
00:54:26,990 --> 00:54:30,689
I won't be able
to breathe without you.
625
00:54:47,340 --> 00:54:48,439
Ms. Han.
626
00:54:50,280 --> 00:54:51,410
Ms. Han?
627
00:54:52,450 --> 00:54:53,479
Right.
628
00:54:53,479 --> 00:54:55,720
You should at least eat, you know.
629
00:54:56,479 --> 00:54:58,720
Not eating will only hurt you more.
630
00:55:02,919 --> 00:55:04,030
Detective.
631
00:55:06,490 --> 00:55:08,860
Can you please get me my phone?
632
00:55:10,459 --> 00:55:12,900
I won't have it for long.
Just one minute.
633
00:55:13,030 --> 00:55:14,470
I only need it for one minute.
634
00:55:17,099 --> 00:55:19,669
That's not something
I have the liberty to grant.
635
00:55:19,669 --> 00:55:23,579
I'll only make one phone call
at exactly 10:33 p.m.
636
00:55:24,280 --> 00:55:26,209
I'll make the call
in front of you...
637
00:55:26,209 --> 00:55:28,450
and give it right back.
638
00:55:28,919 --> 00:55:29,950
Please?
639
00:55:33,650 --> 00:55:35,160
Don't mind me.
640
00:55:41,630 --> 00:55:42,700
Just one phone call.
641
00:55:42,930 --> 00:55:43,970
Thank you.
642
00:55:47,200 --> 00:55:48,539
KIM SEO JIN
643
00:56:08,519 --> 00:56:09,619
Please...
644
00:56:11,189 --> 00:56:12,590
Please pick up.
645
00:56:16,630 --> 00:56:17,700
Please...
646
00:56:19,630 --> 00:56:21,039
Please pick up.
647
00:56:21,039 --> 00:56:23,900
Your call cannot be connected.
You'll be redirected to voice mail.
648
00:56:24,269 --> 00:56:26,639
Your call will be charged
after the beep.
649
00:56:29,079 --> 00:56:30,610
Why are you doing this to me?
650
00:56:32,450 --> 00:56:34,119
You can't just disappear like this.
651
00:56:36,550 --> 00:56:37,820
Pick up.
652
00:56:38,320 --> 00:56:39,950
Pick up, darn it!
653
00:56:40,119 --> 00:56:41,389
Ms. Han, the phone.
654
00:56:42,689 --> 00:56:43,919
Please pick up.
655
00:56:44,660 --> 00:56:46,189
I was naive.
656
00:56:46,889 --> 00:56:50,160
I shouldn't have cared
what happened to Da Bin,
657
00:56:51,070 --> 00:56:52,700
but I was a fool.
658
00:56:53,570 --> 00:56:55,900
What about my mom?
659
00:56:56,999 --> 00:56:59,209
What will happen to my mom?
660
00:57:00,240 --> 00:57:02,639
What about my mom?
661
00:57:19,130 --> 00:57:24,030
A GENERAL WARD
662
00:57:42,820 --> 00:57:43,880
How's Ji Ah?
663
00:57:44,749 --> 00:57:48,090
It's how you see. What now though?
664
00:57:48,459 --> 00:57:49,919
Does our deal still stand?
665
00:57:50,519 --> 00:57:51,590
Of course.
666
00:57:52,930 --> 00:57:54,499
We were met with a curveball,
that's all.
667
00:57:55,430 --> 00:57:57,030
Just consider the plan postponed.
668
00:57:57,729 --> 00:57:59,700
Why was Han Ae Ri there though?
669
00:58:01,769 --> 00:58:02,970
That I don't know.
670
00:58:04,439 --> 00:58:06,740
Was your last encounter with her
at your house?
671
00:58:07,110 --> 00:58:10,380
No, she came by this hospital
looking for her mother.
672
00:58:11,849 --> 00:58:12,910
Her mother?
673
00:58:14,079 --> 00:58:15,619
Didn't Mr. Lee tell you?
674
00:58:16,249 --> 00:58:18,519
Her mom is Kwak Song Ja.
675
00:58:20,349 --> 00:58:21,459
Kwak Song Ja?
676
00:58:23,019 --> 00:58:24,459
Who's that?
677
00:58:24,630 --> 00:58:27,360
She's a bereaved family member...
678
00:58:27,660 --> 00:58:30,329
of one of the victims
in the Taejung Town incident.
679
00:58:31,930 --> 00:58:33,599
Mr. Lee has been looking for her.
680
00:58:33,829 --> 00:58:36,539
When I told him
that I was looking for her,
681
00:58:36,539 --> 00:58:39,070
he asked me to tell him
once I found out where she was.
682
00:58:39,470 --> 00:58:41,240
Didn't he inform you of this?
683
00:58:43,510 --> 00:58:44,579
Of course, he told me.
684
00:58:45,510 --> 00:58:46,709
It just slipped my mind.
685
00:59:03,059 --> 00:59:04,269
Is that really all?
686
00:59:04,470 --> 00:59:07,430
She keeps insisting
that she was only trying...
687
00:59:07,430 --> 00:59:08,939
to protect Mr. Kim's daughter.
688
00:59:10,400 --> 00:59:11,769
She fabricated text messages...
689
00:59:11,769 --> 00:59:13,570
to make it seem like
they have been texting each other.
690
00:59:14,639 --> 00:59:16,680
How do you know
that they were fabricated?
691
00:59:16,880 --> 00:59:18,150
Because Mr. Kim's phone
shows no trace...
692
00:59:18,150 --> 00:59:20,309
of him being in contact with her.
693
00:59:23,820 --> 00:59:26,749
May I perhaps
see those text messages?
694
00:59:26,749 --> 00:59:27,889
That I can't allow.
695
00:59:31,660 --> 00:59:33,189
I'm here by the chairman's orders.
696
00:59:33,559 --> 00:59:37,499
He's worried about this incident
hurting the company image, you see.
697
00:59:38,400 --> 00:59:39,499
I hope you'll be understanding.
698
00:59:56,749 --> 01:00:00,050
THIS IS HAN AE RI'S FAMILY.
699
01:00:00,050 --> 01:00:02,720
This is Han Ae Ri's family.
Could I ask for some of your time?
700
01:00:02,820 --> 01:00:04,160
I'm waiting outside
your office building.
701
01:00:16,869 --> 01:00:18,039
Yes, this is Kim Seo Jin.
702
01:00:18,539 --> 01:00:22,309
The suspect wishes
to speak to you today.
703
01:00:22,939 --> 01:00:24,950
Why don't you hear
what they have to say?
704
01:00:26,380 --> 01:00:27,380
Sure thing.
705
01:00:31,590 --> 01:00:34,619
THIS IS HAN AE RI'S FAMILY.
706
01:00:39,530 --> 01:00:40,530
This is Kim Seo Jin.
707
01:00:41,030 --> 01:00:43,660
We'll meet in an hour
at the cafe in front of the office.
708
01:01:07,119 --> 01:01:08,459
You said you were
Han Ae Ri's family.
709
01:01:11,090 --> 01:01:12,389
We're friends who are
close enough to be.
710
01:01:13,189 --> 01:01:16,860
Her parents couldn't make it
for personal reasons.
711
01:01:17,869 --> 01:01:18,999
What is it do you have to say?
712
01:01:23,639 --> 01:01:25,639
Please show her leniency.
713
01:01:26,869 --> 01:01:28,639
Ae Ri's sorry for what she did.
714
01:01:28,979 --> 01:01:31,950
- If you let this slide...
- She didn't seem to be in remorse.
715
01:01:32,809 --> 01:01:34,180
I don't think
you speak for her at all.
716
01:01:35,019 --> 01:01:37,479
Did you read the text messages
on her phone?
717
01:01:37,550 --> 01:01:38,650
I did.
718
01:01:39,249 --> 01:01:40,419
They were ridiculous.
719
01:01:41,889 --> 01:01:44,930
Did you read every one of them?
720
01:01:46,360 --> 01:01:48,959
Even if they were fabricated by her,
721
01:01:49,630 --> 01:01:52,499
you can tell that she never
intended to hurt your family.
722
01:01:52,499 --> 01:01:53,630
Diminished capacity.
723
01:01:54,639 --> 01:01:56,499
You know what that means, right?
724
01:01:56,539 --> 01:01:59,269
It refers to one's inability
to distinguish right from wrong,
725
01:01:59,269 --> 01:02:01,979
which diminishes one's capacity
to make logical decisions.
726
01:02:02,079 --> 01:02:03,110
In other words,
727
01:02:03,939 --> 01:02:06,550
she can't control
her own mind or actions.
728
01:02:07,610 --> 01:02:10,820
So why must I show leniency
toward a ticking time bomb?
729
01:02:10,990 --> 01:02:12,450
She also targeted...
730
01:02:13,619 --> 01:02:15,619
a helpless young child,
731
01:02:16,220 --> 01:02:18,160
- which makes her crueler.
- Ae Ri...
732
01:02:19,130 --> 01:02:20,389
isn't like that.
733
01:02:21,900 --> 01:02:23,999
Besides, you were the one...
734
01:02:23,999 --> 01:02:25,269
who shook her life
by asking for her help!
735
01:02:27,130 --> 01:02:28,369
I see I wasted my time.
736
01:02:30,669 --> 01:02:32,470
We won't let her
anywhere near you again,
737
01:02:32,470 --> 01:02:33,840
so please forgive her
just this once.
738
01:02:36,139 --> 01:02:37,639
There's no need for you
to plead her case.
739
01:02:38,650 --> 01:02:39,849
The law will take care of it.
740
01:02:47,720 --> 01:02:49,160
What a colossal jerk.
741
01:02:54,260 --> 01:02:55,430
Yes, this is Kim Seo Jin.
742
01:02:55,930 --> 01:02:57,769
The chairman wishes to speak to you.
743
01:02:59,070 --> 01:03:00,099
Got it.
744
01:03:04,300 --> 01:03:06,309
TAEJUNG NEW TOWN
PROJECT BACKGROUND
745
01:03:06,309 --> 01:03:07,439
Seo Jin,
746
01:03:07,780 --> 01:03:10,309
you should launch
the Taejung New Town project.
747
01:03:15,979 --> 01:03:19,349
THE COLLAPSE OF TAEJUNG TOWN
748
01:03:19,349 --> 01:03:20,990
PHOTOS OF
THE TAEJUNG TOWN COLLAPSE SITE
749
01:04:10,599 --> 01:04:11,669
What...
750
01:04:12,309 --> 01:04:14,539
Your safety helmet.
Your safety helmet!
751
01:04:16,539 --> 01:04:18,079
Put on your safety helmet!
752
01:04:18,910 --> 01:04:20,050
Watch out!
753
01:05:11,869 --> 01:05:12,869
PHOTOS OF
THE TAEJUNG TOWN COLLAPSE SITE
754
01:05:17,400 --> 01:05:18,539
Yes, Detective Lee.
755
01:05:19,439 --> 01:05:20,910
I'll check right now.
756
01:05:23,539 --> 01:05:25,510
HERE ARE THE FILES YOU REQUESTED.
757
01:05:25,510 --> 01:05:27,150
TEXT MESSAGE HISTORY, HAN AE RI.
758
01:05:35,260 --> 01:05:36,459
What on earth is all this?
759
01:05:51,970 --> 01:05:54,039
Ms. Han, you're good to go.
760
01:06:15,700 --> 01:06:17,999
Mr. Kim dropped the charges.
761
01:06:34,720 --> 01:06:36,579
KIM SEO JIN
762
01:06:45,059 --> 01:06:46,630
This'll be our last call.
763
01:06:47,660 --> 01:06:50,229
I will no longer believe
anything you say.
764
01:06:50,860 --> 01:06:52,329
Don't ever call me again.
765
01:06:54,200 --> 01:06:55,499
Ms. Han.
766
01:07:02,309 --> 01:07:03,340
HAN AE RI
767
01:07:03,340 --> 01:07:04,539
Help me.
768
01:07:08,180 --> 01:07:09,380
Mr. Kim?
769
01:07:10,419 --> 01:07:11,450
Mr. Kim!
770
01:07:11,450 --> 01:07:12,889
My location...
771
01:07:15,019 --> 01:07:16,119
is...
772
01:07:20,229 --> 01:07:21,999
Mr. Kim!
773
01:07:43,249 --> 01:07:48,260
KAIROS
774
01:07:48,419 --> 01:07:51,959
KAIROS
775
01:08:00,300 --> 01:08:03,099
KAIROS
776
01:08:03,240 --> 01:08:05,840
My daughter being kidnapped
or my wife dying due to the shock.
777
01:08:05,840 --> 01:08:08,380
Those images in my head
seem too real.
778
01:08:08,380 --> 01:08:10,010
Why do you keep
hovering around Mr. Kim?
779
01:08:10,010 --> 01:08:11,749
You're one to talk.
780
01:08:11,749 --> 01:08:13,979
Drop the act and
stop pretending to be on his side.
781
01:08:13,979 --> 01:08:17,720
Should I? It's about time
we tally the numbers.
782
01:08:17,720 --> 01:08:20,650
I'll make you the happiest
woman ever. I promise.
783
01:08:21,050 --> 01:08:23,689
No, this can't be true.
784
01:08:24,220 --> 01:08:25,660
Hyun Chae...
785
01:08:31,769 --> 01:08:33,229
Wake up!
54783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.