Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,824 --> 00:02:06,391
Hey, that sounds like sweet music!
2
00:02:06,427 --> 00:02:07,693
Let's do it!
3
00:02:31,519 --> 00:02:32,551
Get in, Harley.
4
00:02:34,221 --> 00:02:35,554
Okay.
5
00:02:38,359 --> 00:02:39,591
All right.
6
00:02:39,627 --> 00:02:42,828
Skin her on back, Jack,
and don't talk back!
7
00:02:46,967 --> 00:02:48,467
You ready?
8
00:02:48,502 --> 00:02:50,536
I was born ready, baby.
9
00:02:50,571 --> 00:02:52,838
Blast in!
10
00:02:52,873 --> 00:02:54,606
Roll on, pretty Jesus.
11
00:02:54,642 --> 00:02:56,608
Hey, where's the quarter-mile Mark?
12
00:02:56,644 --> 00:02:58,744
At the crest of that hill.
13
00:03:05,553 --> 00:03:06,919
All right.
14
00:03:06,954 --> 00:03:08,253
What'd we turn in?
15
00:03:08,289 --> 00:03:10,589
Just 8.7 in the quarter,
that's all.
16
00:03:10,624 --> 00:03:12,291
8.7?!
17
00:03:12,326 --> 00:03:13,670
When we get to the grand nationals,
18
00:03:13,694 --> 00:03:15,494
we're gonna kick about a ton of butt!
19
00:03:15,529 --> 00:03:17,396
Two ton of butt!
20
00:03:17,431 --> 00:03:19,631
Damn! 8.7!
21
00:05:12,379 --> 00:05:13,845
Hey, who are those guys?
22
00:05:13,881 --> 00:05:15,514
They're not from around here, are they?
23
00:05:15,549 --> 00:05:18,016
Some wise asses
from out of town, probably.
24
00:05:18,052 --> 00:05:19,451
Let's get up by them.
25
00:05:22,656 --> 00:05:24,623
Hey, cutie-pie!
26
00:05:24,658 --> 00:05:26,558
What are you doing with this snake?
27
00:05:27,961 --> 00:05:29,494
Get out of here.
28
00:05:29,530 --> 00:05:30,629
Hey!
29
00:05:30,664 --> 00:05:33,532
Hey, stop!
30
00:05:33,567 --> 00:05:36,435
Hey, Harley, man, it's cool.
31
00:05:37,738 --> 00:05:38,882
Leave them alone.
Just ignore them.
32
00:05:38,906 --> 00:05:41,606
I'll get out and take care of him.
33
00:05:44,511 --> 00:05:46,611
Go on, get out of here!
34
00:06:26,587 --> 00:06:28,019
What is that?
35
00:06:28,055 --> 00:06:29,154
Some wool!
36
00:06:29,189 --> 00:06:31,390
Let's stop and get that.
37
00:06:31,425 --> 00:06:32,524
Pull to the right.
38
00:06:36,663 --> 00:06:37,729
Bo, hurry up!
39
00:06:38,966 --> 00:06:41,099
Go! Leave!
Get out of here! Get!
40
00:06:41,135 --> 00:06:42,467
Get out of here!
41
00:06:45,672 --> 00:06:47,773
Hey, you bastards!
42
00:06:54,114 --> 00:06:55,814
Here, buddy, take that.
43
00:06:55,849 --> 00:06:56,982
Take that.
44
00:06:57,017 --> 00:06:58,850
Hee hee hee!
45
00:07:13,867 --> 00:07:15,434
Come on, honey.
46
00:07:24,611 --> 00:07:26,578
We'll drop her off at the next street.
47
00:07:26,613 --> 00:07:27,879
Yeah, I ain't gettin'... no!
48
00:07:27,915 --> 00:07:30,582
Okay, okay!
49
00:07:55,142 --> 00:07:57,275
Honey!
50
00:08:14,094 --> 00:08:15,193
Good-bye.
51
00:08:15,229 --> 00:08:16,695
Me too!
52
00:08:16,730 --> 00:08:17,829
Me too!
53
00:08:20,067 --> 00:08:21,132
See ya.
Bye!
54
00:08:21,168 --> 00:08:23,101
Bye!
55
00:09:26,934 --> 00:09:28,967
Hey, throw me the keys, will ya?
56
00:09:29,002 --> 00:09:30,835
Yeah.
57
00:09:32,139 --> 00:09:33,772
There's your keys, Harley.
58
00:09:35,842 --> 00:09:37,309
Get in there.
59
00:09:37,344 --> 00:09:39,277
Hey, what you doin'?
60
00:09:39,313 --> 00:09:41,813
Just gotta make a couple of
little minor adjustments...
61
00:09:43,116 --> 00:09:45,083
On that injector.
62
00:09:45,118 --> 00:09:46,918
I felt it cuttin' out on us back there.
63
00:09:46,954 --> 00:09:48,787
Come on.
Come on, harl.
64
00:09:48,822 --> 00:09:50,055
Let's chow down first.
65
00:09:50,090 --> 00:09:51,590
No, you go ahead.
66
00:09:51,625 --> 00:09:53,091
It's only going to take me a minute.
67
00:09:55,095 --> 00:09:57,662
Now, isn't that sweet?
68
00:09:57,698 --> 00:10:00,732
One sweet beauty.
69
00:10:00,767 --> 00:10:04,636
All right, man.
Knock yourself right out.
70
00:10:19,686 --> 00:10:21,653
Hey, hey! Look out there.
Look out there, honey.
71
00:10:21,688 --> 00:10:23,154
That's all right.
Hi.
72
00:10:23,190 --> 00:10:25,123
Hi, yourself.
How are you?
73
00:10:25,158 --> 00:10:26,391
Okay. I gotta go.
74
00:10:26,426 --> 00:10:27,692
Okay. Yeah.
75
00:10:28,929 --> 00:10:30,962
See ya later, alligator.
76
00:10:30,998 --> 00:10:32,664
I'll be right with you.
77
00:10:32,699 --> 00:10:34,132
After while, crocodile.
78
00:10:35,469 --> 00:10:37,802
Here, take this
for me. I've got an order.
79
00:10:46,380 --> 00:10:47,779
Hey, harl.
80
00:10:55,756 --> 00:10:57,389
Hey, hey, watch it there.
81
00:10:57,424 --> 00:10:58,857
Watch it, watch it.
82
00:10:58,892 --> 00:10:59,791
Ho.
83
00:10:59,826 --> 00:11:02,193
Did you fix that thing?
84
00:11:02,229 --> 00:11:05,163
Does a wild bear shit in the woods?
85
00:11:05,198 --> 00:11:06,297
I'll be right back.
86
00:11:06,333 --> 00:11:08,933
I fixed it.
87
00:11:08,969 --> 00:11:10,402
What's your pleasure, gents?
88
00:11:11,938 --> 00:11:14,739
Well, I always liked sex, myself.
89
00:11:16,276 --> 00:11:17,742
Could I have half a dozen
90
00:11:17,778 --> 00:11:19,778
chocolate-covered black widow spiders,
91
00:11:19,813 --> 00:11:22,147
and, a tuna malt?
92
00:11:22,182 --> 00:11:24,849
If you guys want to eat,
I suggest you call it.
93
00:11:24,885 --> 00:11:26,151
I've got orders to pick up.
94
00:11:26,186 --> 00:11:27,419
Tough, tough, tough, tough.
95
00:11:27,454 --> 00:11:28,920
Two cheeseburgers,
96
00:11:28,955 --> 00:11:30,221
one rare, one medium,
97
00:11:30,257 --> 00:11:31,890
fries well done, two milkshakes,
98
00:11:31,925 --> 00:11:33,892
and, hold the tuna.
99
00:11:33,927 --> 00:11:36,127
What flavor on the shakes?
100
00:11:36,163 --> 00:11:39,230
I'd like vanilla, extra thick.
101
00:11:39,266 --> 00:11:42,867
Make mine...
lipstick.
102
00:11:47,207 --> 00:11:48,873
She ain't playin' with a full deck!
103
00:11:50,477 --> 00:11:54,479
You know, when we get
to California and we win...
104
00:11:54,514 --> 00:11:56,281
You ain't just a-damn whistlin'.
105
00:11:59,186 --> 00:12:01,052
We also gotta come up with $300
106
00:12:01,088 --> 00:12:02,921
for this entrance fee,
107
00:12:02,956 --> 00:12:05,290
and we're damn near broke.
108
00:12:06,827 --> 00:12:08,927
Don't sweat it.
We been broke before.
109
00:12:10,263 --> 00:12:12,363
Besides, you can always get a job.
110
00:12:14,067 --> 00:12:15,300
Good god!
111
00:12:15,335 --> 00:12:17,469
I'm sorry.
112
00:12:17,504 --> 00:12:18,937
I'm really sorry.
113
00:12:18,972 --> 00:12:21,072
God almighty! Look
what you done to my shirt!
114
00:12:21,108 --> 00:12:22,407
Junell!
115
00:12:22,442 --> 00:12:24,209
I didn't mean it!
What have you done now?
116
00:12:24,244 --> 00:12:25,844
Goddamn clumsy...
117
00:12:25,879 --> 00:12:27,557
You take this other order
before it gets cold,
118
00:12:27,581 --> 00:12:29,481
and I'll talk to you later.
119
00:12:29,516 --> 00:12:30,815
I'm sorry, sir.
120
00:12:35,455 --> 00:12:37,222
It's not my day.
121
00:12:37,257 --> 00:12:38,356
No, I'd say.
122
00:12:39,860 --> 00:12:41,059
I'll tell you this...
123
00:12:41,094 --> 00:12:43,528
I'll tell you, you hit what you aim at.
124
00:12:43,563 --> 00:12:45,530
Hell, it looks kinda good on him.
125
00:12:45,565 --> 00:12:47,398
Could you bring me some ketchup?
126
00:12:47,434 --> 00:12:49,033
And it goes with his looks.
127
00:12:49,069 --> 00:12:51,302
I want to know what you
gonna do about this shirt.
128
00:12:51,338 --> 00:12:53,805
Hey, I said I was sorry.
Now, let go of me.
129
00:12:53,840 --> 00:12:56,374
Sorry don't get it, girl. What's
gonna happen about this shirt?
130
00:12:56,409 --> 00:12:58,243
You just let me go!
131
00:12:58,278 --> 00:13:02,313
I'll tell you what, mister...
You can take that shirt...
132
00:13:02,349 --> 00:13:04,415
And you can jam it up your poop chute.
133
00:13:04,451 --> 00:13:07,152
Boy.
134
00:13:07,187 --> 00:13:09,220
What'd you say, Sonny?
135
00:13:09,256 --> 00:13:10,955
Folks...
You heard me.
136
00:13:10,991 --> 00:13:12,957
I think there's gonna be trouble.
137
00:13:12,993 --> 00:13:14,959
You can take that shirt
you got right there...
138
00:13:14,995 --> 00:13:16,205
In fact, I know there's gonna be...
139
00:13:16,229 --> 00:13:18,163
And jam it right up your poop chute!
140
00:13:18,198 --> 00:13:19,542
You're looking for
a mashed mouth, Sonny boy!
141
00:13:19,566 --> 00:13:23,802
You and me gonna tangle ass!
142
00:13:23,837 --> 00:13:25,103
Hey, lardo! Over here!
143
00:13:25,138 --> 00:13:27,071
Hey, fat man!
144
00:13:30,544 --> 00:13:32,377
Hey, come on... now, you just shut up!
145
00:13:32,412 --> 00:13:34,245
You two guys just
get the hell out of here.
146
00:13:34,281 --> 00:13:36,125
Don't move. Just be quiet.
Everything's all right.
147
00:13:36,149 --> 00:13:37,448
Bo.
Yeah.
148
00:13:37,484 --> 00:13:38,983
Good-bye.
149
00:13:42,889 --> 00:13:45,890
Jesus! Will you just look
what you've done to my place?
150
00:13:45,926 --> 00:13:48,526
Relax. Easy.
We're going. We're going.
151
00:13:48,562 --> 00:13:50,895
Nice to have met you, cupcake.
152
00:13:50,931 --> 00:13:53,565
And you, you're fired!
153
00:13:53,600 --> 00:13:55,266
That's just fine!
154
00:13:55,302 --> 00:13:57,001
I'm fed up!
155
00:13:57,037 --> 00:13:58,636
Get this place cleaned up.
156
00:13:58,672 --> 00:14:00,371
I'm sorry, sir.
Excuse me.
157
00:14:04,044 --> 00:14:05,476
Hey, wait a minute!
158
00:14:07,547 --> 00:14:09,180
Where are we going?
159
00:14:12,252 --> 00:14:13,918
Where are "we" going?
160
00:14:15,589 --> 00:14:17,388
What do you mean "we," paleface?
161
00:14:17,424 --> 00:14:18,957
No matter.
162
00:14:18,992 --> 00:14:21,025
Anyplace you guys are going
is good enough for me.
163
00:14:22,963 --> 00:14:24,896
As long as it's far away from this dump!
164
00:14:24,931 --> 00:14:27,866
Hold it, cutie-pie.
Wait just a minute.
165
00:14:27,901 --> 00:14:29,100
Conference.
166
00:14:29,135 --> 00:14:30,468
Conference. Right.
167
00:14:34,341 --> 00:14:37,342
Let's just take her down to the
next town and drop her off.
168
00:14:37,377 --> 00:14:39,477
Bo, I got a feeling
that this girl is trouble,
169
00:14:39,512 --> 00:14:41,512
and I don't think
she ought to go with us.
170
00:14:41,548 --> 00:14:44,048
I'm gonna call the police on you!
171
00:14:44,084 --> 00:14:45,250
Right now!
172
00:14:45,285 --> 00:14:46,251
Let's beat it!
173
00:14:46,286 --> 00:14:47,352
Right!
174
00:15:02,068 --> 00:15:04,435
You guys will like California.
175
00:15:04,471 --> 00:15:06,537
- You think so?
- Yeah.
176
00:15:06,573 --> 00:15:08,006
You been to California?
177
00:15:08,041 --> 00:15:09,641
Sure. Lots of times.
178
00:15:09,676 --> 00:15:11,342
See, my daddy's in the army.
179
00:15:11,378 --> 00:15:14,379
He's a general.
He's a very important man.
180
00:15:14,414 --> 00:15:16,381
Yeah, your average store-bought,
181
00:15:16,416 --> 00:15:18,483
factory-stocked generals
usually are, aren't they?
182
00:15:18,518 --> 00:15:19,617
I'd say so, myself.
183
00:15:19,653 --> 00:15:21,152
Hell, I always thought that.
184
00:15:21,187 --> 00:15:22,987
What are we gonna do about that, Harley?
185
00:15:23,023 --> 00:15:24,463
He runs his own army and everything!
186
00:15:24,491 --> 00:15:25,990
Runs his...
Own army!
187
00:15:26,026 --> 00:15:27,458
He's got guns and everything!
188
00:15:27,494 --> 00:15:29,627
He's got a big house
and a big tennis court!
189
00:15:29,663 --> 00:15:33,164
I just come by
my large capacities naturally.
190
00:15:35,068 --> 00:15:36,601
Harley, what do you think?
191
00:15:36,636 --> 00:15:38,569
I'm not paid to think.
192
00:15:38,605 --> 00:15:43,341
I turn nuts and bolts.
That's my limit.
193
00:15:43,376 --> 00:15:46,577
Well, off with the old, on with the new?
194
00:15:46,613 --> 00:15:48,179
I'll say.
195
00:16:17,110 --> 00:16:18,476
Hey, harl,
196
00:16:18,511 --> 00:16:21,145
what do you say we take a breather now?
197
00:16:40,600 --> 00:16:41,699
Hey, Harley!
198
00:16:41,735 --> 00:16:43,601
What's that empty space for?
199
00:16:45,238 --> 00:16:47,472
That's for the trophy
we're gonna win in California
200
00:16:47,507 --> 00:16:48,773
at the grand nationals.
201
00:16:48,808 --> 00:16:50,519
Then we're gonna have
a complete set of them.
202
00:16:50,543 --> 00:16:52,810
Hey, Harley! Harley!
203
00:16:52,846 --> 00:16:55,179
Hey, I can't hear myself think!
204
00:16:55,215 --> 00:16:57,515
That's what you're racing for?
205
00:16:57,550 --> 00:16:59,517
What'd you just say to me?
206
00:16:59,552 --> 00:17:01,986
You're racing just to get
another trophy in your trunk?
207
00:17:02,022 --> 00:17:03,488
Excuse me.
208
00:17:06,292 --> 00:17:08,259
I don't think he likes me.
209
00:17:08,294 --> 00:17:09,394
What, Harley?
210
00:17:09,429 --> 00:17:11,329
Come on.
Harley likes everybody.
211
00:17:11,364 --> 00:17:14,365
I'm gonna take it on the road
and work out some kinks.
212
00:17:19,806 --> 00:17:21,639
Don't you two do anything embarrassing
213
00:17:21,674 --> 00:17:23,174
while I'm gone.
214
00:17:24,511 --> 00:17:25,810
And if you do...
215
00:17:25,845 --> 00:17:28,646
Don't name it after you?
216
00:17:28,681 --> 00:17:31,149
Well, if you can think of a better name.
217
00:17:32,519 --> 00:17:34,452
See ya later, sweet potater.
218
00:17:36,256 --> 00:17:38,856
Hey, Harley, you be careful.
219
00:17:53,139 --> 00:17:54,238
Think it's haunted?
220
00:17:54,274 --> 00:17:56,474
What?
That building.
221
00:17:56,509 --> 00:17:58,810
No, it can't be haunted.
222
00:17:58,845 --> 00:18:01,412
Hasn't got a roof.
Can't keep the ghosts in.
223
00:18:01,448 --> 00:18:04,749
Well, what if it is?
224
00:18:04,784 --> 00:18:06,250
If you get scared or something,
225
00:18:06,286 --> 00:18:08,319
you can always hold on to me.
226
00:18:08,354 --> 00:18:10,221
I'm scared, I'm scared!
227
00:18:12,292 --> 00:18:13,591
Look at this!
228
00:18:13,626 --> 00:18:15,760
It's really a neat old place.
229
00:18:15,795 --> 00:18:17,228
Beautiful.
230
00:18:20,800 --> 00:18:22,200
It's great.
231
00:18:31,277 --> 00:18:33,377
You're gonna lose.
232
00:18:33,413 --> 00:18:34,412
I'm gonna what?
233
00:18:34,447 --> 00:18:35,480
It's your attitude.
234
00:18:40,487 --> 00:18:42,520
Yeah.
235
00:18:42,555 --> 00:18:45,356
Right, right, right.
236
00:18:46,459 --> 00:18:49,293
It's just that,
237
00:18:49,329 --> 00:18:52,296
you're driving me kinda crazy, you know?
238
00:18:52,332 --> 00:18:54,565
I'm talking about California.
239
00:18:54,601 --> 00:18:55,867
When you get there,
240
00:18:55,902 --> 00:18:58,870
you're gonna lose that race.
241
00:18:58,905 --> 00:19:01,506
Wait a minute, junell.
Wait a minute!
242
00:19:01,541 --> 00:19:03,608
Just what the hell you talkin' about?
243
00:19:06,613 --> 00:19:08,746
Don't talk dirty to me, Bo.
244
00:19:08,781 --> 00:19:10,548
I don't like dirty talk.
245
00:19:13,153 --> 00:19:15,119
Junell, what do you know
about race car driving?
246
00:19:15,155 --> 00:19:17,522
You don't know anything
about race car driving!
247
00:19:17,557 --> 00:19:18,890
You've never even driven a car!
248
00:19:18,925 --> 00:19:21,392
I know how good that car is,
249
00:19:21,427 --> 00:19:23,294
and I know how good I am.
250
00:19:23,329 --> 00:19:25,530
And I'm the best there is.
251
00:19:25,565 --> 00:19:28,499
You hear that, junell?
I'm the best there is!
252
00:21:18,945 --> 00:21:20,478
Hello, dreamboat.
253
00:21:20,513 --> 00:21:21,579
Hi.
254
00:21:25,418 --> 00:21:27,585
Are you from around here?
255
00:21:27,620 --> 00:21:30,855
Nope. Just passin' through.
256
00:21:30,890 --> 00:21:33,724
Thought I'd stop for a while
and see the lovely sights.
257
00:21:33,760 --> 00:21:36,027
Well, we all go to Milton high.
258
00:21:36,062 --> 00:21:39,463
Then you must know hy lover.
259
00:21:39,499 --> 00:21:41,565
Hy lover?
260
00:21:41,601 --> 00:21:44,769
Hello, darlin'.
Hop on in!
261
00:21:44,804 --> 00:21:47,104
No!
262
00:21:52,779 --> 00:21:55,513
Don't you have all the luck!
263
00:21:55,548 --> 00:21:58,082
Betty gets all the guys.
264
00:21:58,117 --> 00:22:00,951
What do you think's under the hood?
265
00:22:00,987 --> 00:22:03,020
Carbureted six, no more.
266
00:22:03,056 --> 00:22:06,023
You know, I figure
267
00:22:06,059 --> 00:22:08,726
that you're causing
about as much excitement
268
00:22:08,761 --> 00:22:11,696
as this town has seen
in a very great long while.
269
00:22:11,731 --> 00:22:14,699
I know somebody who's
getting kind of impressed.
270
00:22:14,734 --> 00:22:17,368
God knows we need it around here.
271
00:22:20,573 --> 00:22:22,807
Let me have a piece.
There you go.
272
00:22:44,997 --> 00:22:47,965
That's a mean-looking iron
you've got there, hotrod.
273
00:22:48,000 --> 00:22:50,134
Well, I'll tell you what,
274
00:22:50,169 --> 00:22:52,103
she's as mean as tiger piss.
275
00:22:52,138 --> 00:22:54,071
Ain't nothin' without wings
276
00:22:54,107 --> 00:22:55,639
can get close enough to smell her.
277
00:22:57,176 --> 00:22:59,944
There's always a first time
for everything, right?
278
00:22:59,979 --> 00:23:01,879
Think you can handle
that black Ford over there?
279
00:23:01,914 --> 00:23:03,948
Eat it alive and spit out the bones.
280
00:23:03,983 --> 00:23:05,883
You're sure about that?
281
00:23:05,918 --> 00:23:07,485
Is eisenhower president?
282
00:23:07,520 --> 00:23:09,520
I got 20 bucks in my pocket
283
00:23:09,555 --> 00:23:11,856
that says I can suck that
yellow cab you're sittin' in
284
00:23:11,891 --> 00:23:15,493
right up my exhaust pipe.
285
00:23:15,528 --> 00:23:17,628
Don't rattle my cage, kid,
if it ain't feedin' time.
286
00:23:17,663 --> 00:23:19,830
20 bucks!
287
00:23:21,634 --> 00:23:23,901
Come back and see me
when you've made your fortune.
288
00:23:25,505 --> 00:23:27,972
I don't turn a cam for less than 50.
289
00:23:28,007 --> 00:23:30,107
50 bucks?
290
00:23:32,044 --> 00:23:33,677
Yep.
291
00:23:40,787 --> 00:23:42,787
All I got's 20 bucks.
292
00:23:42,822 --> 00:23:45,456
We can handle it.
293
00:23:45,491 --> 00:23:46,857
He's all show and nothing else.
294
00:23:46,893 --> 00:23:48,859
I don't know.
295
00:23:48,895 --> 00:23:50,494
That's weird Tom.
296
00:23:50,530 --> 00:23:53,497
He's the rottenest guy
in the whole school.
297
00:23:55,034 --> 00:23:56,500
Okay, big shot.
298
00:23:56,536 --> 00:23:58,169
$50.
299
00:24:00,606 --> 00:24:02,540
Name the time and the place.
I'll be there.
300
00:24:02,575 --> 00:24:04,809
Right now.
301
00:24:27,999 --> 00:24:29,867
You can laugh if you want to,
302
00:24:29,902 --> 00:24:31,869
but I was miss Birmingham
tool supply in '55.
303
00:24:31,904 --> 00:24:33,504
You know how I got there?
304
00:24:33,539 --> 00:24:35,506
I'll tell you.
305
00:24:35,541 --> 00:24:37,508
Promotion, that's how.
It works.
306
00:24:37,543 --> 00:24:39,543
I suppose you got somebody in mind
307
00:24:39,579 --> 00:24:40,678
for this "promotion"?
308
00:24:40,713 --> 00:24:42,880
That's right. Me.
309
00:24:42,915 --> 00:24:44,114
Well, forget it, junell,
310
00:24:44,150 --> 00:24:45,916
because that's a dumb, stupid idea,
311
00:24:45,952 --> 00:24:47,651
so just forget it.
312
00:24:49,188 --> 00:24:51,088
I don't need you, anyway.
313
00:24:51,123 --> 00:24:52,690
I can get to California on my own.
314
00:24:52,725 --> 00:24:55,192
I'm going there for my screen test.
315
00:24:55,228 --> 00:24:57,561
Your what?
My screen test.
316
00:24:59,932 --> 00:25:01,599
Your screen test?
317
00:25:01,634 --> 00:25:03,601
Yeah.
What's wrong with that?
318
00:25:03,636 --> 00:25:05,603
I could be in the movies.
319
00:25:05,638 --> 00:25:07,616
Do you think they just let
anybody go into California
320
00:25:07,640 --> 00:25:09,607
and go into one of them big offices
321
00:25:09,642 --> 00:25:11,542
and get a screen test
322
00:25:11,577 --> 00:25:13,577
just 'cause they got a...
323
00:25:13,613 --> 00:25:14,945
What?
324
00:25:14,981 --> 00:25:16,680
Well, you know what I'm talking about.
325
00:25:16,716 --> 00:25:17,915
No, I don't.
326
00:25:19,685 --> 00:25:21,652
Well, just because
they've got a great body.
327
00:25:21,687 --> 00:25:22,920
Well, what about you?
328
00:25:22,955 --> 00:25:24,855
You think you can just go to California,
329
00:25:24,891 --> 00:25:26,657
enter in the grand nationals,
330
00:25:26,692 --> 00:25:29,071
win the race, get the trophy,
just 'cause you got a great car?
331
00:25:29,095 --> 00:25:32,162
Yeah, that's exactly right.
I know what I want to do.
332
00:25:32,198 --> 00:25:34,798
And I'm gonna do what I want to
do, and don't you forget it!
333
00:25:34,834 --> 00:25:35,866
Well, so do I.
334
00:25:35,902 --> 00:25:37,568
So there.
335
00:25:49,115 --> 00:25:51,382
Bo.
336
00:25:53,286 --> 00:25:55,252
Bo.
337
00:25:55,288 --> 00:25:57,354
Come on.
338
00:26:16,609 --> 00:26:18,108
Hello, dreamboat.
339
00:26:18,144 --> 00:26:20,978
Long time no see.
340
00:26:21,013 --> 00:26:22,680
You change the plugs?
341
00:26:22,715 --> 00:26:24,348
Yeah, and I advanced the timing.
342
00:26:24,383 --> 00:26:26,216
Well, let's go.
343
00:26:26,252 --> 00:26:27,751
Sounding good!
344
00:26:27,787 --> 00:26:30,888
Yuck.
Here comes Tom.
345
00:26:36,362 --> 00:26:38,696
So, you got the money, big shot?
346
00:26:48,708 --> 00:26:50,352
Why don't we let dreamboat
here hold the purse?
347
00:26:50,376 --> 00:26:52,109
Sure.
348
00:26:52,144 --> 00:26:54,745
She's got to be good for something.
349
00:26:56,782 --> 00:26:58,382
Nice guy.
350
00:26:58,417 --> 00:27:00,217
Yeah. Charming.
351
00:27:05,191 --> 00:27:07,057
Just hang loose, man.
352
00:27:07,093 --> 00:27:09,259
Hang loose?
I'm loose as a goose.
353
00:27:09,295 --> 00:27:11,795
I've got that 50 spent already.
354
00:27:11,831 --> 00:27:13,263
Line 'em up.
355
00:27:18,070 --> 00:27:19,737
Take you someplace real nice
356
00:27:19,772 --> 00:27:21,105
soon as I put this Turkey away.
357
00:27:21,140 --> 00:27:23,140
I'll hold you to it.
358
00:27:37,089 --> 00:27:39,390
Ready to eat a little Chevy smoke?
359
00:27:39,425 --> 00:27:41,058
Anything you say, hotdog.
360
00:27:41,093 --> 00:27:42,726
All right, turn 'em!
361
00:27:45,364 --> 00:27:48,165
On your Mark, get set,
362
00:27:48,200 --> 00:27:49,933
go!
363
00:28:00,279 --> 00:28:02,379
Come on, come on.
364
00:28:52,998 --> 00:28:54,431
Thanks, dreamboat.
365
00:28:54,467 --> 00:28:56,467
Would you prefer the Taj Mahal,
366
00:28:56,502 --> 00:28:58,802
or maybe we could take a trip
down the Amazon river?
367
00:28:58,838 --> 00:29:01,271
You are just too much!
368
00:29:05,978 --> 00:29:07,177
What happened?
369
00:29:08,848 --> 00:29:10,280
Hey, you cheatin' bastard!
370
00:29:10,316 --> 00:29:12,316
I want my money back!
371
00:29:12,351 --> 00:29:14,318
You asked me to race, remember?
372
00:29:14,353 --> 00:29:16,286
Yeah, but you're
jacking me around, buddy,
373
00:29:16,322 --> 00:29:19,356
because this car ain't stock.
374
00:29:19,391 --> 00:29:21,291
Will you look at that?
375
00:29:21,327 --> 00:29:23,160
Yeah, how about that?
I built it myself.
376
00:29:23,195 --> 00:29:24,995
- What's this car running on?
- Ethyl.
377
00:29:25,030 --> 00:29:26,363
Ethyl, my ass.
What else?
378
00:29:26,398 --> 00:29:30,868
A little smoke here and there, but...
379
00:29:30,903 --> 00:29:32,903
But you lose, buddy.
380
00:29:38,778 --> 00:29:41,311
Hey, you guys, leave him alone!
381
00:29:41,347 --> 00:29:42,946
Leave him alone!
382
00:29:44,450 --> 00:29:47,484
Hey, he won fair and square.
383
00:29:50,422 --> 00:29:53,056
Tom!
384
00:29:53,092 --> 00:29:54,391
Get his wallet!
385
00:30:01,901 --> 00:30:02,933
Let's go.
386
00:30:27,960 --> 00:30:30,227
Are you okay?
387
00:30:30,262 --> 00:30:32,329
Yeah.
388
00:30:32,364 --> 00:30:34,097
What's your name, anyway?
389
00:30:34,133 --> 00:30:35,933
Harley.
390
00:30:35,968 --> 00:30:37,367
What's yours?
391
00:30:37,403 --> 00:30:39,403
I'm Betty.
392
00:30:42,141 --> 00:30:44,374
It's nice to meet you.
393
00:30:44,410 --> 00:30:47,544
Does that make it feel better?
394
00:31:05,965 --> 00:31:07,464
Hey!
395
00:31:11,670 --> 00:31:14,004
Come quick!
He's hurt!
396
00:31:14,039 --> 00:31:16,106
It's not fair!
397
00:31:17,509 --> 00:31:18,876
Who are you?
398
00:31:18,911 --> 00:31:21,211
I'm Betty.
Real nice to meet ya.
399
00:31:21,247 --> 00:31:24,047
Harl, you're a goddamn mess!
400
00:31:24,083 --> 00:31:25,382
Really!
Yeah.
401
00:31:25,417 --> 00:31:27,484
Some guys from town beat him up.
402
00:31:27,519 --> 00:31:29,987
It was awful.
403
00:31:30,022 --> 00:31:32,022
I won, Bo.
404
00:31:32,057 --> 00:31:35,158
But about six of 'em beat the hell
out of me and took it all back.
405
00:31:35,194 --> 00:31:37,361
50 bucks.
406
00:31:37,396 --> 00:31:39,062
Wait a minute.
You took our car into town,
407
00:31:39,098 --> 00:31:40,397
you raced it, and you won?
408
00:31:40,432 --> 00:31:43,100
And six guys beat you up
and took our 50 bucks?
409
00:31:43,135 --> 00:31:44,468
50 bucks.
410
00:31:44,503 --> 00:31:45,535
50 bucks?!
411
00:31:45,571 --> 00:31:47,037
Jeez!
412
00:31:47,072 --> 00:31:48,171
Goddamn it, Harley!
413
00:31:48,207 --> 00:31:50,040
That was our California money.
414
00:31:50,075 --> 00:31:51,341
I know, Bo.
415
00:31:51,377 --> 00:31:53,143
I'm sorry, man.
416
00:31:53,178 --> 00:31:56,146
Hell, it was a piece of junk.
I could outrun it on foot.
417
00:31:56,181 --> 00:31:57,447
There was no competition.
418
00:31:57,483 --> 00:31:59,449
Well, we can stand here and talk about it
419
00:31:59,485 --> 00:32:01,451
and bullshit about it all day...
420
00:32:01,487 --> 00:32:03,287
Or we can go get our money back.
421
00:32:03,322 --> 00:32:05,422
God, no! Those guys
are real bad news!
422
00:32:05,457 --> 00:32:06,623
Feel up to it?
You damn bet!
423
00:32:06,659 --> 00:32:08,258
We're going in and get the money,
424
00:32:08,294 --> 00:32:10,127
I don't care if they're
the green bay packers!
425
00:33:09,188 --> 00:33:10,487
Hold it.
426
00:33:12,191 --> 00:33:14,224
They always have to stuff their faces
427
00:33:14,259 --> 00:33:17,094
after they've had a massacre.
428
00:33:17,129 --> 00:33:19,162
There they are!
That's them!
429
00:33:20,599 --> 00:33:22,766
Bo, pull up over there
behind the building.
430
00:33:40,085 --> 00:33:42,052
See the size of that guy over there?
431
00:33:42,087 --> 00:33:44,187
We may have to fight
the whole damn parking lot.
432
00:33:44,223 --> 00:33:46,523
If you guys go over there,
they're gonna recognize Harley.
433
00:33:46,558 --> 00:33:49,259
She can't do anything.
I'm gonna go speak to them.
434
00:33:49,294 --> 00:33:50,627
Wait a minute, wait a minute.
435
00:33:50,662 --> 00:33:52,329
All right, all right, all right.
436
00:33:52,364 --> 00:33:54,331
Go on over there and check it out.
437
00:33:54,366 --> 00:33:56,466
Now, wait a second.
Come here, junell.
438
00:33:56,502 --> 00:33:58,468
Now, find out who's got
our money, all right?
439
00:33:58,504 --> 00:33:59,603
Yeah.
440
00:33:59,638 --> 00:34:02,639
Two things... don't do nothing crazy.
441
00:34:02,674 --> 00:34:03,640
'Kay.
442
00:34:03,675 --> 00:34:06,376
Don't get hurt.
Yeah.
443
00:34:06,412 --> 00:34:07,544
Come on...
444
00:34:07,579 --> 00:34:09,646
The name's Betty.
Yeah.
445
00:34:12,618 --> 00:34:14,584
Now, you just tell me who they are.
446
00:34:14,620 --> 00:34:17,387
I'll give you a fine
introduction to these dorks.
447
00:34:17,423 --> 00:34:18,455
Okay.
448
00:34:23,629 --> 00:34:24,795
Hi, Tom.
449
00:34:26,632 --> 00:34:28,832
I'd like you to meet my friend junell.
450
00:34:28,867 --> 00:34:30,100
Hi.
451
00:34:30,135 --> 00:34:31,368
Where's your other friend?
452
00:34:31,403 --> 00:34:33,470
Who cares about him, anyhow?
453
00:34:33,505 --> 00:34:34,805
I've been wanting to meet you.
454
00:34:34,840 --> 00:34:37,207
Everyone's talking about that last race.
455
00:34:39,244 --> 00:34:41,244
Where were you?
456
00:34:41,280 --> 00:34:43,291
I couldn't make it, man.
I was racing someplace else.
457
00:34:43,315 --> 00:34:45,215
You drag race too,
458
00:34:45,250 --> 00:34:46,283
yeah.
459
00:34:46,318 --> 00:34:47,350
For money.
460
00:34:47,386 --> 00:34:48,785
Okay.
461
00:34:48,821 --> 00:34:51,388
But I wouldn't stand
a chance against this car.
462
00:34:51,423 --> 00:34:52,456
Now you're talking.
463
00:34:53,826 --> 00:34:55,459
You don't stand a chance against this,
464
00:34:55,494 --> 00:34:57,694
unless your head's made out of iron!
465
00:34:57,729 --> 00:34:59,863
Now... now... now, what's that for?
466
00:34:59,898 --> 00:35:02,099
For making holes, Sonny.
Now get back there.
467
00:35:02,134 --> 00:35:03,366
What do you want?
468
00:35:03,402 --> 00:35:04,668
$50, for starters,
469
00:35:04,703 --> 00:35:07,737
plus the $50 you lost.
470
00:35:07,773 --> 00:35:10,073
Now, give up the skinny
or eat the big apple!
471
00:35:10,109 --> 00:35:11,675
Give me the money!
472
00:35:13,112 --> 00:35:14,444
Come on!
473
00:35:15,681 --> 00:35:17,647
All right, now you stay back there.
474
00:35:17,683 --> 00:35:18,849
I'm gonna go now.
475
00:35:18,884 --> 00:35:20,383
Don't you move.
476
00:35:20,419 --> 00:35:22,586
The first one of you does gets canceled!
477
00:35:24,289 --> 00:35:25,322
Hoo!
478
00:35:25,357 --> 00:35:26,723
Get her! Come on!
479
00:35:26,758 --> 00:35:28,592
Hey, you guys, I got it!
480
00:35:28,627 --> 00:35:30,560
You got the money?
Yeah! Let's go!
481
00:35:30,596 --> 00:35:32,796
Hey!
482
00:35:32,831 --> 00:35:34,431
Come here!
Come here!
483
00:35:44,843 --> 00:35:46,610
Harley!
484
00:35:46,645 --> 00:35:48,345
Betty!
485
00:36:22,247 --> 00:36:23,747
Hold it!
486
00:36:25,851 --> 00:36:27,551
Right there.
487
00:36:35,661 --> 00:36:36,993
Yeah.
488
00:36:40,832 --> 00:36:42,732
I'm sergeant wittaker.
489
00:36:42,768 --> 00:36:45,435
How you doing today?
490
00:36:45,470 --> 00:36:47,771
Sister. Buddy boy.
491
00:36:50,475 --> 00:36:52,943
All right, wise guy.
Get out of the car.
492
00:36:56,848 --> 00:36:58,415
Get your ass out of the car.
493
00:37:03,622 --> 00:37:04,854
God! Do you believe this?
494
00:37:04,890 --> 00:37:07,824
Come on, let's get out of here.
495
00:37:07,859 --> 00:37:09,693
Officer, sir...
496
00:37:09,728 --> 00:37:11,728
Buddy boy, you stay
right there and don't...
497
00:37:11,763 --> 00:37:14,531
- We know our rights.
- You can't tell us what to do.
498
00:37:14,566 --> 00:37:17,400
Sister, you'd better sit down now
before you get into trouble.
499
00:37:17,436 --> 00:37:18,735
Now sit down!
500
00:37:18,770 --> 00:37:19,836
Hey, mister, go easy!
501
00:37:25,777 --> 00:37:27,877
Junell!
Go on, drive!
502
00:37:27,913 --> 00:37:29,846
Move it, harl!
503
00:37:55,741 --> 00:37:58,041
Hey, why don't we let
the police handle this?
504
00:37:58,076 --> 00:37:59,576
Like hell!
505
00:37:59,611 --> 00:38:01,878
We catch 'em,
we're doing the cops a favor.
506
00:38:01,913 --> 00:38:03,446
I don't know, man.
507
00:38:03,482 --> 00:38:05,515
I think those guys mean business.
508
00:38:05,550 --> 00:38:07,517
Look, man, if you're
getting chicken on us,
509
00:38:07,552 --> 00:38:09,986
we can always let you out.
510
00:38:10,022 --> 00:38:12,756
Well?
What's it gonna be?
511
00:38:12,791 --> 00:38:14,024
Fine.
512
00:38:14,059 --> 00:38:17,360
Then let's stay on the stick.
513
00:38:17,396 --> 00:38:19,462
Unit four. Come in, unit four.
514
00:38:21,400 --> 00:38:24,701
Acknowledge, unit four.
515
00:38:24,736 --> 00:38:26,403
We're all clear.
516
00:38:26,438 --> 00:38:28,338
All right, Harley, take over the wheel.
517
00:38:28,373 --> 00:38:29,572
I'm doing fine!
518
00:38:29,608 --> 00:38:31,408
Come on, junell, let Harley take over...
519
00:38:31,443 --> 00:38:33,276
I never have gotten to drive.
520
00:38:33,312 --> 00:38:34,811
Junell, listen.
521
00:38:34,846 --> 00:38:37,747
Hey, honey, why don't you
come on back here with me?
522
00:38:37,783 --> 00:38:38,815
Come on.
523
00:38:41,486 --> 00:38:42,552
Got it, there?
524
00:38:42,587 --> 00:38:43,620
Yeah.
525
00:38:50,929 --> 00:38:52,362
Hey!
526
00:38:52,397 --> 00:38:54,564
Sit back there.
527
00:38:54,599 --> 00:38:55,432
Hey! Easy!
528
00:38:55,467 --> 00:38:57,400
All right.
529
00:38:57,436 --> 00:38:58,935
God, you guys!
530
00:38:58,970 --> 00:39:00,670
It's my turn!
531
00:39:00,706 --> 00:39:02,572
Just sit back and be quiet now.
532
00:39:04,443 --> 00:39:05,375
Bo?
533
00:39:05,410 --> 00:39:06,843
Yeah.
534
00:39:06,878 --> 00:39:09,646
We're gonna have every damn
cop in the state after us.
535
00:39:12,651 --> 00:39:15,085
Sergeant wittaker, sergeant wittaker,
536
00:39:15,120 --> 00:39:17,754
do you read me?
Please respond.
537
00:39:24,096 --> 00:39:26,062
Where in the hell did you get that gun?
538
00:39:26,098 --> 00:39:27,864
My daddy.
539
00:39:27,899 --> 00:39:30,066
What the hell did your
daddy give you a gun for?
540
00:39:30,102 --> 00:39:31,634
For a present.
541
00:39:31,670 --> 00:39:33,703
You never know
when you're gonna need one.
542
00:39:33,739 --> 00:39:37,374
My daddy says there's a lot
of crazy people out there.
543
00:39:38,777 --> 00:39:40,009
Her daddy was right.
544
00:39:40,045 --> 00:39:42,078
That's right.
545
00:39:42,114 --> 00:39:44,748
Now, come on.
Just sit back and relax.
546
00:39:50,822 --> 00:39:52,822
Hey, Tom!
Tom, there they are!
547
00:40:00,599 --> 00:40:02,899
Whoopee!
Here they come!
548
00:40:02,934 --> 00:40:05,168
It's those turkeys in that black Ford!
549
00:40:05,203 --> 00:40:06,569
All right.
Injector time.
550
00:40:06,605 --> 00:40:08,538
Hey, man, go easy!
You're gonna wreck it!
551
00:40:08,573 --> 00:40:09,606
We need it.
552
00:40:16,548 --> 00:40:18,181
She's crazy!
553
00:40:18,216 --> 00:40:21,851
Yeah, but we're gonna get her.
554
00:40:21,887 --> 00:40:23,553
Get her good!
555
00:40:23,588 --> 00:40:24,721
Heh heh heh!
556
00:40:24,756 --> 00:40:27,090
We got cops chasing us.
557
00:40:27,125 --> 00:40:30,560
Hell, we got everybody chasing us!
558
00:40:30,595 --> 00:40:32,796
We're fugitives, for Christ's sake!
559
00:40:43,175 --> 00:40:45,875
Holy shit!
560
00:40:45,911 --> 00:40:46,976
Hang on to your hats!
561
00:40:47,012 --> 00:40:49,679
Here we go!
562
00:41:27,319 --> 00:41:30,320
I think we should spread out in
case they try and surround us!
563
00:41:35,260 --> 00:41:36,993
What day is it?
564
00:41:37,028 --> 00:41:38,094
What?!
565
00:41:38,129 --> 00:41:40,096
I want to know what day it is,
566
00:41:40,131 --> 00:41:42,098
so I can write it down in my diary.
567
00:41:42,133 --> 00:41:44,601
Well, let's see...
568
00:41:44,636 --> 00:41:46,202
I don't know!
569
00:41:46,238 --> 00:41:47,270
God!
570
00:41:55,046 --> 00:41:56,312
Bo?
Yeah?
571
00:41:56,348 --> 00:41:57,614
I have to...
572
00:41:57,649 --> 00:41:58,681
You gotta what?
573
00:41:58,717 --> 00:41:59,749
You know.
574
00:41:59,784 --> 00:42:01,684
No, I don't know.
575
00:42:01,720 --> 00:42:03,286
It must be the excitement and all.
576
00:42:03,321 --> 00:42:04,988
I'll be right back.
577
00:42:05,023 --> 00:42:07,063
All right. Wait a minute...
What have you got to do?
578
00:42:09,194 --> 00:42:10,293
I'll be right back!
579
00:42:10,328 --> 00:42:12,128
You've got ten seconds, sister,
580
00:42:12,163 --> 00:42:13,796
so make it count!
581
00:42:17,269 --> 00:42:20,069
Well, what do you think, Harley?
582
00:42:20,105 --> 00:42:22,605
Well, it's not as bad as I thought.
583
00:42:22,641 --> 00:42:24,707
No, wait a minute.
I'm talking about her.
584
00:42:29,781 --> 00:42:32,282
Well, she did get our money back for us.
585
00:42:32,317 --> 00:42:33,783
That's true.
586
00:42:35,620 --> 00:42:37,987
She's gonna get us killed, though.
587
00:42:38,023 --> 00:42:39,322
You've got a point.
Yeah.
588
00:42:40,659 --> 00:42:42,325
What's that?
Wait a minute!
589
00:42:49,367 --> 00:42:50,833
What is it?
What is it?
590
00:42:50,869 --> 00:42:53,169
Don't point that at me!
591
00:42:53,204 --> 00:42:55,905
I think it was a snake.
592
00:42:55,941 --> 00:42:57,173
A snake?
Yeah.
593
00:42:57,208 --> 00:42:58,675
Well, here, let me keep you covered.
594
00:42:58,710 --> 00:43:00,877
Okay.
595
00:43:00,912 --> 00:43:03,079
Come on, let's go back to the car.
596
00:43:03,114 --> 00:43:04,647
Okay?
Yeah.
597
00:43:04,683 --> 00:43:05,815
Come on. Come on.
598
00:43:07,319 --> 00:43:08,952
Hey, look at the deer!
Where?
599
00:43:08,987 --> 00:43:10,787
Right over there.
See him?
600
00:43:12,157 --> 00:43:13,790
I guess it's gone.
601
00:43:13,825 --> 00:43:15,758
Better sleep here tonight.
602
00:43:15,794 --> 00:43:18,194
'Til things cool off.
Yeah, good idea.
603
00:43:18,229 --> 00:43:21,397
Right, I'll do
the best I can. 10-4.
604
00:43:29,074 --> 00:43:31,641
They're calling us in.
605
00:43:34,646 --> 00:43:37,947
Yeah, well, you'd better
be going on, then.
606
00:43:39,884 --> 00:43:42,085
I'll be staying here.
607
00:43:42,120 --> 00:43:44,187
Don't you think you ought to
have that looked after?
608
00:43:44,222 --> 00:43:46,022
Jesus, you're a mess.
609
00:43:46,057 --> 00:43:49,158
Come on, Harris, I'm doing okay.
I'll be all right.
610
00:43:56,267 --> 00:43:57,667
Look, wittaker,
611
00:43:57,702 --> 00:44:00,770
they could be 100 miles from here by now.
612
00:44:00,805 --> 00:44:02,105
Yeah, they could be,
613
00:44:02,140 --> 00:44:05,041
but I don't think so.
614
00:44:05,076 --> 00:44:07,043
They're in the state somewhere.
615
00:44:07,078 --> 00:44:10,013
I'll be finding them in the morning.
616
00:44:11,983 --> 00:44:13,716
It's your choice.
617
00:44:13,752 --> 00:44:16,419
Look, if you need any help,
just give us a call, hear?
618
00:44:16,454 --> 00:44:18,755
Okay, old buddy.
Much obliged.
619
00:44:18,790 --> 00:44:20,256
I'll do that little thing.
620
00:44:20,291 --> 00:44:22,058
Be talking to you?
621
00:45:54,986 --> 00:45:57,220
Hey!
622
00:45:57,255 --> 00:45:58,254
Wake up!
623
00:45:58,289 --> 00:46:00,022
What's that?
624
00:46:02,293 --> 00:46:04,060
It's morning.
625
00:46:05,964 --> 00:46:07,430
Come on, you guys.
626
00:46:13,505 --> 00:46:16,806
Come on. We'd better
get going, harl. Come on.
627
00:46:24,249 --> 00:46:25,281
Bo.
628
00:46:33,324 --> 00:46:34,957
Come on, Harley, let's go!
629
00:46:34,993 --> 00:46:36,592
Watch out, he'll leave you here.
630
00:46:53,878 --> 00:46:56,279
Think the cops are still around?
631
00:46:56,314 --> 00:46:57,980
You got me.
632
00:46:58,016 --> 00:47:00,483
But we're only about 10 or 15
miles from the state line.
633
00:47:00,518 --> 00:47:02,885
If we can make it that far,
we're home free.
634
00:47:02,921 --> 00:47:04,420
Yeah.
635
00:47:04,455 --> 00:47:07,156
They'll probably think we're
100 miles from here by now.
636
00:47:31,616 --> 00:47:33,583
It looks clear to me.
637
00:47:38,323 --> 00:47:39,655
What do you think, harl?
638
00:47:41,092 --> 00:47:44,227
Well, got nothing to lose...
639
00:47:44,262 --> 00:47:45,962
But our life.
640
00:47:45,997 --> 00:47:47,163
Yeah.
Let's go.
641
00:47:47,198 --> 00:47:48,564
Let's get on it!
642
00:48:27,305 --> 00:48:29,939
Goddamn! It's
that crazy cop!
643
00:48:33,144 --> 00:48:34,510
He's got a scattergun!
644
00:48:34,545 --> 00:48:36,145
Come on, get us airborne!
645
00:48:37,448 --> 00:48:39,215
Duck!
646
00:48:48,059 --> 00:48:49,959
Damn!
Is everybody all right?
647
00:48:49,994 --> 00:48:52,528
Yeah. Everybody
except the car.
648
00:48:52,563 --> 00:48:54,931
That god damned dirty rat bastard.
649
00:49:04,976 --> 00:49:07,343
Jesus!
650
00:49:07,378 --> 00:49:08,644
Bo, don't let up!
651
00:49:08,680 --> 00:49:10,646
That son of a bitch is crazy!
652
00:49:10,682 --> 00:49:12,402
All right, Harley,
I'm gonna keep us flying.
653
00:49:52,223 --> 00:49:54,056
We're safe now!
654
00:49:54,092 --> 00:49:55,558
His tire's blown.
655
00:49:57,228 --> 00:49:59,195
This is unit four,
unit four! Come in!
656
00:49:59,230 --> 00:50:02,098
Damn it, where the hell are you?
657
00:50:12,276 --> 00:50:16,112
Having a little trouble here,
heading east on highway 97.
658
00:50:16,147 --> 00:50:18,581
Suspect's location,
10 miles from the state line.
659
00:50:18,616 --> 00:50:20,449
Sorry, unit four,
660
00:50:20,485 --> 00:50:23,319
but we don't have anyone
in that area to assist.
661
00:50:23,354 --> 00:50:25,154
Nobody.
662
00:50:25,189 --> 00:50:26,622
All right, don't worry about it.
663
00:50:26,657 --> 00:50:28,257
I'll take care of myself.
10-4.
664
00:50:48,813 --> 00:50:51,447
Bo, hey, look!
Look over there!
665
00:50:51,482 --> 00:50:52,515
Slow down!
666
00:50:54,552 --> 00:50:56,252
Why?
667
00:50:56,287 --> 00:50:58,254
Let's go check out
the windows in that Chevy.
668
00:50:58,289 --> 00:50:59,789
Yeah.
Hey, good idea.
669
00:51:09,534 --> 00:51:11,233
I'm gonna get a five-finger discount.
670
00:51:14,372 --> 00:51:15,638
I'll stand guard.
671
00:51:15,673 --> 00:51:16,839
Yeah, do that.
672
00:51:24,515 --> 00:51:26,749
Are the windows okay?
673
00:51:26,784 --> 00:51:29,518
Sergeant wittaker, sergeant wittaker,
674
00:51:29,554 --> 00:51:31,287
captain Peters is addressing you.
675
00:51:31,322 --> 00:51:32,755
Wittaker, this is Peters.
676
00:51:32,790 --> 00:51:34,790
Damn it, get back here!
677
00:51:36,360 --> 00:51:37,860
Wittaker, do you hear me?
678
00:51:40,465 --> 00:51:43,199
For Christ's sake, Bob,
they're only a couple of kids.
679
00:51:43,234 --> 00:51:45,301
Don't be a fool!
680
00:51:45,336 --> 00:51:47,736
Wittaker, answer me!
681
00:51:47,772 --> 00:51:50,473
What's the matter with you?
Are you out of your mind?
682
00:51:50,508 --> 00:51:52,475
Wittaker, I'm warning you.
683
00:51:52,510 --> 00:51:55,778
You cross the state line
and I'm gonna bust your ass!
684
00:52:16,767 --> 00:52:18,734
Is it safe for us to stay here?
685
00:52:18,769 --> 00:52:20,769
Nobody's gonna follow us this far.
686
00:52:20,805 --> 00:52:22,271
We're across the state line.
687
00:52:44,562 --> 00:52:47,830
Check this motel out up here, guys.
688
00:52:47,865 --> 00:52:49,865
Right.
689
00:52:58,776 --> 00:53:00,643
We'll never find 'em.
690
00:53:00,678 --> 00:53:02,578
Let's bug out of here and go home!
691
00:53:02,613 --> 00:53:04,480
Like hell we are!
692
00:53:04,515 --> 00:53:06,482
We're not going home
'til I get my money back!
693
00:53:06,517 --> 00:53:08,450
Gotta be around here somewhere.
694
00:53:08,486 --> 00:53:09,718
We'll find 'em.
695
00:53:22,600 --> 00:53:23,599
Bo.
696
00:53:24,669 --> 00:53:25,869
Carry me across the threshold.
697
00:53:29,941 --> 00:53:30,441
No! No!
698
00:53:33,978 --> 00:53:35,911
Come on, Bo.
It's only make-believe.
699
00:53:35,947 --> 00:53:37,346
Come on, Bo.
700
00:53:37,381 --> 00:53:39,682
You're halfway to the altar anyway.
701
00:53:41,352 --> 00:53:42,451
It'll be fun.
702
00:53:55,766 --> 00:53:56,799
Well...
703
00:53:59,637 --> 00:54:01,470
Guess I'll go get to those windows,
704
00:54:01,505 --> 00:54:04,240
get 'em fixed up, stash the car out back.
705
00:54:08,379 --> 00:54:09,645
Good night.
706
00:54:09,680 --> 00:54:12,548
Get lots of sleep.
707
00:54:12,583 --> 00:54:15,317
Harley's a little slow
getting the message tonight.
708
00:54:15,353 --> 00:54:18,520
No, no.
He's just having fun.
709
00:54:36,407 --> 00:54:38,040
God.
710
00:54:38,075 --> 00:54:40,743
Excuse me, are you the handyman?
711
00:54:40,778 --> 00:54:42,044
No, I'm not.
712
00:54:44,649 --> 00:54:46,982
I mean...
713
00:54:47,018 --> 00:54:49,351
Yeah, that's me, all right.
714
00:54:52,356 --> 00:54:54,723
I thought you would be.
715
00:54:54,759 --> 00:54:56,825
You got something that needs fixing?
716
00:54:59,997 --> 00:55:01,330
Sure do.
717
00:55:01,365 --> 00:55:02,464
What is it?
718
00:55:02,500 --> 00:55:03,799
I mean, that needs fixing.
719
00:55:03,834 --> 00:55:06,769
It's over there in the back cabin.
720
00:55:08,572 --> 00:55:10,472
Well, let's get to it.
721
00:55:10,508 --> 00:55:12,641
Aren't you gonna bring your tools along?
722
00:55:17,615 --> 00:55:20,082
I thought I'd just
take a look at it first.
723
00:55:29,393 --> 00:55:30,526
Let me out!
724
00:55:38,102 --> 00:55:40,035
Okay, that's what I like.
725
00:55:40,071 --> 00:55:42,871
Come on, baby, just let me have a look.
726
00:55:42,907 --> 00:55:44,873
Bo?
Yeah?
727
00:55:47,545 --> 00:55:49,545
When we get to California,
728
00:55:49,580 --> 00:55:52,081
can we get a little place together?
729
00:55:57,988 --> 00:55:59,855
Let me ask you a question, all right?
730
00:55:59,890 --> 00:56:02,458
You'll tell me the truth?
731
00:56:02,493 --> 00:56:03,759
You promise?
I promise.
732
00:56:03,794 --> 00:56:05,627
Who...
733
00:56:08,833 --> 00:56:09,898
Are...
734
00:56:11,469 --> 00:56:13,669
You?
735
00:56:15,539 --> 00:56:17,506
Who are you?
736
00:56:17,541 --> 00:56:18,507
You've got to promise.
737
00:56:18,542 --> 00:56:20,075
I'm anybody I want to be.
738
00:56:21,612 --> 00:56:24,046
I'm anything, anything I want.
739
00:56:24,081 --> 00:56:25,447
Everybody.
740
00:56:25,483 --> 00:56:26,582
At any time.
741
00:56:29,687 --> 00:56:31,053
Is that right?
Yeah.
742
00:56:31,088 --> 00:56:32,855
You're anybody,
743
00:56:32,890 --> 00:56:33,956
anything,
744
00:56:33,991 --> 00:56:36,525
anytime you want to be, right?
745
00:56:38,562 --> 00:56:40,529
No, no. You know what?
746
00:56:40,564 --> 00:56:43,899
I want to know...
747
00:56:43,934 --> 00:56:45,467
What do you want to be?
748
00:56:45,503 --> 00:56:47,703
I'll be whatever you want.
749
00:56:49,540 --> 00:56:53,876
What do you want, Bo?
What do you want me to be?
750
00:56:55,646 --> 00:56:58,046
I just want you.
751
00:57:38,522 --> 00:57:40,923
Don't you like me?
752
00:57:40,958 --> 00:57:42,925
Of course, I do.
753
00:57:42,960 --> 00:57:45,194
Jesus h. Christ,
what a question!
754
00:57:46,664 --> 00:57:48,630
Am I doing something wrong?
755
00:57:48,666 --> 00:57:52,501
No.
756
00:57:57,608 --> 00:58:01,677
Maybe I need to rest
or something for a minute.
757
00:58:03,581 --> 00:58:04,813
Rest?
758
00:58:04,849 --> 00:58:08,450
What for?
We haven't done anything yet.
759
00:58:11,922 --> 00:58:14,623
Listen,
760
00:58:14,658 --> 00:58:17,226
I've got to tell you something...
761
00:58:17,261 --> 00:58:20,963
Would you like me to put on
my stockings or something?
762
00:58:20,998 --> 00:58:22,798
No.
763
00:58:22,833 --> 00:58:25,067
I mean, sure, if you want to,
764
00:58:25,102 --> 00:58:26,969
it'd be okay with me.
765
00:58:28,739 --> 00:58:29,805
But...
766
00:58:32,843 --> 00:58:35,110
But what? What is it?
767
00:58:35,145 --> 00:58:36,211
Well...
768
00:58:38,249 --> 00:58:41,950
Shit.
769
00:58:41,986 --> 00:58:45,087
I ain't never done it...
770
00:58:45,122 --> 00:58:46,288
In a bed before.
771
00:58:48,993 --> 00:58:52,528
Well, where have you
been doing it, in a tub?
772
00:58:52,563 --> 00:58:53,929
Well, no.
773
00:58:53,964 --> 00:58:55,964
Hell, you know, like everybody else...
774
00:58:56,000 --> 00:58:58,033
In a car!
775
00:59:03,307 --> 00:59:06,141
Hurry up!
Hurry, it's cold out here.
776
00:59:10,614 --> 00:59:13,482
Hey, knock the noise off
over there, will ya?
777
00:59:15,286 --> 00:59:18,520
Come on!
778
00:59:20,991 --> 00:59:23,091
Is it better for you now, honey?
779
00:59:23,127 --> 00:59:25,894
God, is it better!
780
01:00:17,948 --> 01:00:19,681
Morning, Bo.
781
01:00:21,285 --> 01:00:22,951
Morning.
782
01:00:31,328 --> 01:00:34,363
We were all in different places.
783
01:00:36,433 --> 01:00:38,333
We have some time.
784
01:00:42,873 --> 01:00:43,872
How you feeling?
785
01:00:43,907 --> 01:00:45,307
The more I want to sleep.
786
01:00:55,119 --> 01:00:56,752
What are you doing?
787
01:00:56,787 --> 01:00:57,986
Nothing.
788
01:00:58,022 --> 01:01:00,455
Come on.
What are you doing?
789
01:01:00,491 --> 01:01:02,057
I was just playing.
790
01:01:02,092 --> 01:01:04,226
Come on, tootsie roll.
791
01:01:04,261 --> 01:01:05,894
Better not start that.
792
01:01:05,929 --> 01:01:07,829
N...
793
01:01:09,466 --> 01:01:11,700
No!
794
01:01:12,870 --> 01:01:14,903
My wallet's gone!
795
01:01:21,111 --> 01:01:22,244
Harley.
796
01:01:22,279 --> 01:01:25,247
Harley, that's twice now.
Twice!
797
01:01:25,282 --> 01:01:28,383
I just can't believe how you
keep losing all our money!
798
01:01:28,419 --> 01:01:31,053
If it wasn't for junell,
799
01:01:31,088 --> 01:01:33,021
we wouldn't have enough money to eat on,
800
01:01:33,057 --> 01:01:34,289
let alone get to California.
801
01:01:34,324 --> 01:01:36,425
Hi!
802
01:01:36,460 --> 01:01:37,759
Hi.
803
01:01:37,795 --> 01:01:39,027
We're going to California.
804
01:01:39,063 --> 01:01:40,195
That's nice.
805
01:01:40,230 --> 01:01:42,164
Have you ever been there?
806
01:01:42,199 --> 01:01:44,166
No. Can't say
as I ever have.
807
01:01:44,201 --> 01:01:46,001
We were gonna go on our vacation,
808
01:01:46,036 --> 01:01:48,170
but we never quite got around to it.
809
01:01:48,205 --> 01:01:49,938
Well, here's your chance.
810
01:01:49,973 --> 01:01:51,339
Beg your pardon?
What's this?
811
01:01:51,375 --> 01:01:53,442
It's for
that car out there. See?
812
01:01:53,477 --> 01:01:55,444
It makes you a part of it,
813
01:01:55,479 --> 01:01:57,045
and we're all gonna be winners.
814
01:01:57,081 --> 01:01:58,447
What are we gonna win?
815
01:01:58,482 --> 01:02:00,248
Fame and fortune.
816
01:02:00,284 --> 01:02:02,017
That entitles you to your share.
817
01:02:02,052 --> 01:02:03,285
How is that?
818
01:02:03,320 --> 01:02:05,053
By being the very first sponsor.
819
01:02:05,089 --> 01:02:06,988
She was so nice.
820
01:02:07,024 --> 01:02:11,927
How could she do that to me?
821
01:02:11,962 --> 01:02:14,229
She said she liked me.
822
01:02:17,201 --> 01:02:19,735
She said she liked me.
823
01:02:19,770 --> 01:02:21,103
There's something in my boot!
824
01:02:28,445 --> 01:02:31,413
Bo, would you look at this!
825
01:02:31,448 --> 01:02:35,117
20... 40... 60...
826
01:02:35,152 --> 01:02:36,985
It's all here, man!
827
01:02:37,020 --> 01:02:38,186
Good find! Good find!
828
01:02:38,222 --> 01:02:39,988
It's all there!
829
01:02:40,023 --> 01:02:42,457
What's this?
She left a note...
830
01:02:42,493 --> 01:02:44,426
You trying to get
some money from us, girl?
831
01:02:44,461 --> 01:02:46,027
Only $25.
832
01:02:46,063 --> 01:02:47,963
$25!
833
01:02:47,998 --> 01:02:50,365
Sorry.
We give at the church.
834
01:02:52,536 --> 01:02:54,870
"P.s... you left
your wallet on my bed.
835
01:02:54,905 --> 01:02:56,872
I brought it back
and put it in your boot."
836
01:02:56,907 --> 01:02:58,807
Knock yourself out, Harley.
837
01:02:59,910 --> 01:03:02,144
Wasn't that great, man?
838
01:03:02,179 --> 01:03:03,845
Well, let's load it up!
839
01:03:03,881 --> 01:03:05,347
Okeydokey!
840
01:03:05,382 --> 01:03:08,116
Yeah, but it's not like that.
841
01:03:08,152 --> 01:03:10,152
You see, this is different.
It's not a donation.
842
01:03:10,187 --> 01:03:12,154
This is an investment.
843
01:03:12,189 --> 01:03:14,022
Could be the chance of your lifetime!
844
01:03:14,057 --> 01:03:16,024
Well, what do you think?
845
01:03:16,059 --> 01:03:19,027
We ain't giving $25
for a piece of fancy paper.
846
01:03:19,062 --> 01:03:20,195
Well, how about ten?
847
01:03:20,230 --> 01:03:22,497
No. Now
just move along.
848
01:03:22,533 --> 01:03:24,499
No. I'm not leaving
'til you give me the money.
849
01:03:24,535 --> 01:03:26,501
I can't let you pass up
a chance like this!
850
01:03:26,537 --> 01:03:28,804
The idea!
851
01:03:28,839 --> 01:03:31,439
Now, you just take yourself
on out of here, girl.
852
01:03:31,475 --> 01:03:33,575
I tried to reason with you,
853
01:03:33,610 --> 01:03:35,477
but you just wouldn't listen.
854
01:03:35,512 --> 01:03:36,912
Now, I'm telling you.
855
01:03:36,947 --> 01:03:38,380
You cough up that $25,
856
01:03:38,415 --> 01:03:40,248
or I'm gonna have to
shut your lights off!
857
01:03:40,284 --> 01:03:42,450
Goddamn it, junell, put that gun down!
858
01:03:42,486 --> 01:03:43,952
Get in the car!
859
01:03:43,987 --> 01:03:45,187
Give me that!
860
01:03:45,222 --> 01:03:47,522
Put me down!
Will you put me down?
861
01:03:47,558 --> 01:03:49,291
Don't let him shoot us!
862
01:03:51,595 --> 01:03:53,228
Grab the damn door!
863
01:03:53,263 --> 01:03:55,197
Open the door!
864
01:03:55,232 --> 01:03:56,431
Put me down!
865
01:03:56,466 --> 01:03:58,200
Will you let go of me?
866
01:03:59,136 --> 01:04:00,902
Get in there!
867
01:04:02,673 --> 01:04:04,039
Come on!
868
01:04:24,361 --> 01:04:27,262
Hey, give me that gun, junell!
869
01:04:27,297 --> 01:04:30,398
We're getting rid of this gun
once and for all!
870
01:04:32,569 --> 01:04:34,402
What's wrong with your mind?
871
01:04:49,620 --> 01:04:51,319
Hey, looky there!
872
01:04:51,355 --> 01:04:53,021
What?
873
01:04:53,056 --> 01:04:54,389
It's a sail rabbit!
874
01:04:54,424 --> 01:04:56,491
First one I've seen today.
875
01:04:56,526 --> 01:04:59,261
What the hell is a sail rabbit?
876
01:04:59,296 --> 01:05:01,997
It's kind of a sad thing.
877
01:05:02,032 --> 01:05:03,498
You know when you run over a rabbit,
878
01:05:03,533 --> 01:05:06,601
and you squoosh it real flat?
879
01:05:06,637 --> 01:05:11,339
About a week later,
it gets stiff as cardboard.
880
01:05:11,375 --> 01:05:14,142
All the life's squished out of it.
881
01:05:14,177 --> 01:05:16,011
Well, you pick it up, and you sail it!
882
01:05:16,046 --> 01:05:17,979
That's why it's called a sail rabbit!
883
01:05:21,351 --> 01:05:22,517
It's kinda sad, though.
884
01:05:24,221 --> 01:05:27,188
They're so beautiful
when they glide through the air.
885
01:05:27,224 --> 01:05:30,392
I guess there's something
beautiful in everything.
886
01:05:30,427 --> 01:05:31,526
Don't you think?
887
01:05:32,729 --> 01:05:35,563
What are we gonna do, harl?
888
01:05:38,035 --> 01:05:40,502
I do not know.
889
01:05:43,540 --> 01:05:47,175
Bo, we'd better lay low for a while.
890
01:05:47,210 --> 01:05:49,210
Let's get off the main road.
891
01:06:07,197 --> 01:06:08,363
How you doing?
892
01:06:09,633 --> 01:06:11,533
You're a long way from home, aren't you?
893
01:06:13,203 --> 01:06:15,303
Yeah.
894
01:06:15,339 --> 01:06:16,404
I am.
895
01:06:18,375 --> 01:06:20,141
What happened here?
896
01:06:20,177 --> 01:06:21,343
Attempted holdup.
897
01:06:21,378 --> 01:06:23,311
Two boys and a young girl,
898
01:06:23,347 --> 01:06:25,013
armed and crazy.
899
01:06:25,048 --> 01:06:27,382
Messed the place up, but
didn't get away with anything.
900
01:06:27,417 --> 01:06:29,551
We're looking for them now.
901
01:06:35,292 --> 01:06:37,325
Were they driving a yellow Chevy?
902
01:06:37,361 --> 01:06:38,626
They were.
903
01:06:38,662 --> 01:06:40,328
That who you looking for?
904
01:06:40,364 --> 01:06:45,300
Been tracking them since...
Day before yesterday.
905
01:06:45,335 --> 01:06:47,469
Look, I got word on you.
906
01:06:47,504 --> 01:06:51,406
Seems some folks back home
are worried about you.
907
01:06:51,441 --> 01:06:53,308
I'm okay.
908
01:06:53,343 --> 01:06:55,677
I have got every available man out,
909
01:06:55,712 --> 01:06:57,479
and roadblocks up too,
910
01:06:57,514 --> 01:06:59,748
so I'm just reminding you
911
01:06:59,783 --> 01:07:02,550
that you're in my territory now,
912
01:07:02,586 --> 01:07:06,454
and that here we do things my way.
913
01:08:12,355 --> 01:08:14,322
Sucker's only got one barrel, man.
914
01:08:14,357 --> 01:08:16,291
It's 12-Gauge.
915
01:08:16,326 --> 01:08:18,259
I guess that'll get the job done?
916
01:08:18,295 --> 01:08:21,229
Hey, you think this is necessary?
917
01:08:21,264 --> 01:08:22,697
Just because we got it
918
01:08:22,732 --> 01:08:24,666
doesn't mean we gonna use it, right?
919
01:08:24,701 --> 01:08:27,302
I mean, it's just to
have along just in case.
920
01:08:27,337 --> 01:08:29,070
That crazy broad's got one.
921
01:08:29,106 --> 01:08:30,305
No, man.
922
01:08:30,340 --> 01:08:32,340
If you went to the trouble to buy,
923
01:08:32,375 --> 01:08:34,609
you probably are going to use it.
924
01:08:34,644 --> 01:08:36,411
Then hit the road.
925
01:08:36,446 --> 01:08:40,482
This is where I get out.
926
01:08:40,517 --> 01:08:41,749
What about you, Ace?
927
01:08:41,785 --> 01:08:43,451
Hey, man, me too.
928
01:08:43,487 --> 01:08:44,652
Figures.
929
01:08:51,394 --> 01:08:52,494
Chicken shit!
930
01:08:56,833 --> 01:08:58,666
I'm gonna go check out the house!
931
01:09:04,274 --> 01:09:07,208
Are you, gonna take her with us, Bo?
932
01:09:08,712 --> 01:09:12,514
Well, Harley,
we just can't leave her here.
933
01:09:20,690 --> 01:09:21,856
Then what?
934
01:09:21,892 --> 01:09:24,392
What do you mean,
then what? What what?
935
01:09:26,696 --> 01:09:28,630
Where do you go from there?
936
01:09:30,867 --> 01:09:33,768
You're really hung up
on her, aren't you, Bo?
937
01:09:36,373 --> 01:09:38,406
Yeah, I guess you could say that.
938
01:09:38,441 --> 01:09:39,841
You want to marry her?
939
01:09:39,876 --> 01:09:42,243
Come on, god damn it Harley,
would you get off my back?
940
01:09:43,513 --> 01:09:45,480
Hell, man, I'm a driver.
That's my life.
941
01:09:45,515 --> 01:09:46,915
You know that.
942
01:09:46,950 --> 01:09:48,683
Yeah, you're a driver.
Right.
943
01:09:48,718 --> 01:09:51,152
You're also a man, too.
944
01:09:51,188 --> 01:09:53,354
You get hung up, and you get married.
945
01:09:53,390 --> 01:09:55,356
That's the way it happens.
Just like that.
946
01:09:55,392 --> 01:09:56,524
Right?
947
01:09:56,560 --> 01:09:57,525
Bo?
948
01:09:57,561 --> 01:09:58,893
Come on up.
949
01:09:58,929 --> 01:10:01,329
It's really beautiful up here.
950
01:10:04,301 --> 01:10:07,302
What about the grand nationals, Bo?
951
01:10:07,337 --> 01:10:08,403
Harley...
952
01:10:12,275 --> 01:10:13,841
Nothing's changed.
953
01:10:13,877 --> 01:10:15,610
Nothing has changed.
954
01:10:19,749 --> 01:10:21,416
Maybe not, Bo.
955
01:10:40,470 --> 01:10:41,970
Well, old girl...
956
01:10:44,708 --> 01:10:46,674
Better get some cover over your head.
957
01:11:28,084 --> 01:11:30,551
Hi.
Hi.
958
01:11:30,587 --> 01:11:31,953
Do you like it?
959
01:11:31,988 --> 01:11:35,657
It's beautiful.
Where'd you find it?
960
01:11:35,692 --> 01:11:37,725
That old trunk.
961
01:11:40,563 --> 01:11:42,397
Do you think I'm beautiful, too?
962
01:11:42,432 --> 01:11:45,867
Yeah, I think you're beautiful, too.
963
01:11:50,373 --> 01:11:51,739
Just the same,
964
01:11:51,775 --> 01:11:53,875
you're still kinda mad at me, aren't you?
965
01:11:53,910 --> 01:11:55,843
Well, junell, I'll tell you,
966
01:11:55,879 --> 01:11:57,779
it's not that I'm really mad at you,
967
01:11:57,814 --> 01:12:01,549
it's just all those crazy things you did.
968
01:12:01,584 --> 01:12:03,418
We just can't keep running
969
01:12:03,453 --> 01:12:05,431
and hiding from the police
all the time, that's all.
970
01:12:05,455 --> 01:12:07,922
Well, do you still
want me to go with you?
971
01:12:07,957 --> 01:12:09,557
No, wait a minute, junell.
972
01:12:09,592 --> 01:12:11,526
It's not that I don't
want you to go with me,
973
01:12:11,561 --> 01:12:14,529
because I do want you to go with me.
974
01:12:16,599 --> 01:12:18,866
It's just that, if you do go with me...
975
01:12:21,004 --> 01:12:23,705
You've got to go my way, not yours.
976
01:12:26,042 --> 01:12:30,611
That car, Harley and I
built that car with our hands.
977
01:12:30,647 --> 01:12:33,348
Harley's the mechanic,
and I'm the driver.
978
01:12:33,383 --> 01:12:35,350
And that's all I know in life,
979
01:12:35,385 --> 01:12:37,485
is how to drive a car.
980
01:12:41,691 --> 01:12:44,992
I can't let nothing stop me
from getting to California.
981
01:12:47,964 --> 01:12:50,431
I got my plans too,
982
01:12:50,467 --> 01:12:52,900
and my way of doing things,
983
01:12:52,936 --> 01:12:55,670
and places I want to go
and things I want to do.
984
01:12:55,705 --> 01:12:58,806
And you've got to understand.
985
01:12:58,842 --> 01:13:01,209
'Cause nothing's gonna stop me, either.
986
01:13:12,122 --> 01:13:14,389
Yeah. I understand.
987
01:13:17,494 --> 01:13:19,460
Yeah, I understand.
988
01:14:26,596 --> 01:14:28,663
What the hell you doing, Harley?
989
01:14:28,698 --> 01:14:29,897
What's it look like?
990
01:14:29,933 --> 01:14:31,899
I'm getting rid of the plates.
991
01:14:31,935 --> 01:14:34,035
If we ditch the car, they can't trace us.
992
01:14:34,070 --> 01:14:37,939
Took the engine number off,
and the body number,
993
01:14:37,974 --> 01:14:39,574
so we should be safe.
994
01:14:39,609 --> 01:14:42,944
Yeah?
For a while, anyway.
995
01:14:42,979 --> 01:14:44,223
Where in the hell are these trophies?
996
01:14:44,247 --> 01:14:46,981
Yeah, I had to get rid of those, too.
997
01:14:49,519 --> 01:14:51,552
Just what the hell you doing, now, harl?
998
01:14:51,588 --> 01:14:54,655
They had our names all over 'em!
I had to do it!
999
01:14:54,691 --> 01:14:56,190
Now, goddamn it, Harley,
1000
01:14:56,226 --> 01:15:00,628
don't you ever do nothing
without asking me first!
1001
01:15:00,663 --> 01:15:03,097
Don't you try and pin this shit on me!
1002
01:15:03,132 --> 01:15:05,633
It's her!
Damn you!
1003
01:15:05,668 --> 01:15:07,702
Goddamn you!
1004
01:15:07,737 --> 01:15:11,239
I didn't want her with us
in the first place!
1005
01:15:11,274 --> 01:15:12,940
Stop it!
1006
01:15:19,983 --> 01:15:21,249
Stop it!
1007
01:15:21,284 --> 01:15:22,250
Get out of here!
1008
01:15:22,285 --> 01:15:23,951
Stop!
1009
01:15:23,987 --> 01:15:25,998
Now listen to me! This has
got nothing to do with you!
1010
01:15:26,022 --> 01:15:28,022
This is between me and Harley!
1011
01:15:34,264 --> 01:15:36,230
Are you okay?
Can I help you?
1012
01:15:36,266 --> 01:15:37,832
Just get away from me.
1013
01:15:43,673 --> 01:15:44,939
Go on!
1014
01:15:44,974 --> 01:15:46,207
Get out of here!
1015
01:16:24,113 --> 01:16:25,880
Hey, Tom, look!
1016
01:16:25,915 --> 01:16:27,715
Hey, it's that crazy broad!
1017
01:16:27,750 --> 01:16:29,116
Let's get her!
1018
01:16:40,396 --> 01:16:42,196
Help!
1019
01:16:42,231 --> 01:16:44,765
Bo, will you help me?!
1020
01:16:44,801 --> 01:16:46,000
Bo!
1021
01:16:46,035 --> 01:16:48,736
Bo! Bo!
1022
01:16:52,275 --> 01:16:54,709
Bo! Bo!
1023
01:17:01,751 --> 01:17:02,783
Bo?
1024
01:17:05,989 --> 01:17:07,288
Harley!
1025
01:17:17,967 --> 01:17:19,700
Come on, now, get going.
1026
01:17:19,736 --> 01:17:20,968
Take cover!
1027
01:17:25,008 --> 01:17:27,308
Bo, in here.
1028
01:17:29,112 --> 01:17:30,344
You all right?
1029
01:17:30,380 --> 01:17:32,680
Bo, how are we gonna...?
1030
01:17:32,715 --> 01:17:34,982
Don't cry.
It's okay.
1031
01:17:35,018 --> 01:17:36,651
Just relax.
1032
01:17:36,686 --> 01:17:38,386
Can't believe I missed that bastard.
1033
01:17:38,421 --> 01:17:40,254
I thought you were
a better shot than that.
1034
01:17:40,289 --> 01:17:42,056
I can't shoot from this car.
1035
01:17:42,091 --> 01:17:44,091
What the hell are we gonna do now?
1036
01:17:44,127 --> 01:17:46,160
We're gonna have to get to the car.
1037
01:17:46,195 --> 01:17:47,895
We've got to get to it before they do,
1038
01:17:47,930 --> 01:17:49,830
or they're gonna wreck it.
1039
01:17:49,866 --> 01:17:53,067
If we get to it before they
do, they're gonna wreck us.
1040
01:17:56,105 --> 01:17:58,172
Where's the car?
1041
01:17:58,207 --> 01:17:59,774
The car!
1042
01:18:03,946 --> 01:18:05,413
Maybe it's over there.
1043
01:18:06,849 --> 01:18:08,649
Let's check it out.
1044
01:18:14,657 --> 01:18:16,657
Watch out for her gun.
1045
01:18:20,063 --> 01:18:21,062
Bo.
1046
01:18:23,833 --> 01:18:25,800
They've gone toward our car!
1047
01:18:25,835 --> 01:18:28,135
All right, Harley.
Come on, come on.
1048
01:19:31,267 --> 01:19:33,834
Kinda looks like wittaker's
about ready to crack up.
1049
01:19:36,439 --> 01:19:38,873
Hey, bill, it's a yellow Chevy!
1050
01:19:38,908 --> 01:19:41,942
Hey, hold it!
Police!
1051
01:19:44,247 --> 01:19:46,480
Wittaker, what are you doing?
1052
01:19:49,418 --> 01:19:51,919
Down! Down!
Sit down!
1053
01:19:51,954 --> 01:19:53,187
Are you crazy, wittaker?
1054
01:19:53,222 --> 01:19:54,855
No!
1055
01:19:54,891 --> 01:19:56,791
They're mine!
1056
01:19:56,826 --> 01:19:58,893
Go get 'em, wittaker!
1057
01:19:58,928 --> 01:20:00,060
Hold it!
1058
01:20:01,197 --> 01:20:02,496
He's mine!
1059
01:20:02,532 --> 01:20:04,532
Turn off the car, Mike, and cuff him.
1060
01:20:04,567 --> 01:20:07,034
Get out!
Spread 'em!
1061
01:20:33,262 --> 01:20:35,896
That could have been us down there.
1062
01:20:41,370 --> 01:20:42,503
My god.
1063
01:20:42,538 --> 01:20:45,206
This ain't the kid.
1064
01:20:45,241 --> 01:20:47,408
Jesus Christ, this ain't the kid!
1065
01:20:47,443 --> 01:20:49,410
Mike, this ain't the kid!
1066
01:20:49,445 --> 01:20:51,478
We know it, wittaker.
Let's go.
1067
01:20:51,514 --> 01:20:53,147
It ain't the kid!
1068
01:20:53,182 --> 01:20:55,149
It ain't the kid!
It ain't the kid!
1069
01:20:55,184 --> 01:20:57,084
My god, it ain't the kid!
1070
01:20:57,119 --> 01:20:59,053
My god!
1071
01:20:59,088 --> 01:21:00,955
That ain't the kid!
1072
01:21:00,990 --> 01:21:02,923
That ain't the kid!
1073
01:21:05,294 --> 01:21:06,961
We're going down there.
1074
01:21:06,996 --> 01:21:08,495
No, man, we can't do that.
1075
01:21:08,531 --> 01:21:10,030
That's crazy.
1076
01:21:10,066 --> 01:21:12,233
Come on, Harley.
We're going down there.
1077
01:21:18,241 --> 01:21:21,175
Do you think this is a good idea?
1078
01:21:21,210 --> 01:21:23,611
Bo, I'm scared.
1079
01:21:37,126 --> 01:21:38,592
What are you looking at?
1080
01:21:38,628 --> 01:21:40,628
Ain't nothing here to see.
Let's move it along.
1081
01:21:46,702 --> 01:21:49,270
Go! Move it!
1082
01:21:49,305 --> 01:21:51,372
Keep moving there, fella.
1083
01:21:51,407 --> 01:21:52,973
Nothing here to see.
Let's go.
1084
01:21:53,009 --> 01:21:55,276
It's all over for the car, Bo.
1085
01:21:55,311 --> 01:21:56,610
I said move it!
1086
01:21:56,646 --> 01:21:59,246
My god!
That could have been us!
1087
01:21:59,282 --> 01:22:01,382
We could have been in there!
1088
01:22:08,190 --> 01:22:10,324
That's them!
1089
01:22:10,359 --> 01:22:12,159
They're getting away!
1090
01:22:38,521 --> 01:22:40,955
All right, come on, let's go, get out.
1091
01:22:40,990 --> 01:22:43,057
I said get out. Let's go!
1092
01:22:46,462 --> 01:22:48,028
What are you gonna do?
1093
01:22:48,064 --> 01:22:50,064
Come on, come on!
1094
01:23:19,328 --> 01:23:21,695
You're gonna lose.
1095
01:23:21,731 --> 01:23:24,098
I'm gonna what?
1096
01:23:24,133 --> 01:23:25,399
It's your attitude.
1097
01:23:25,434 --> 01:23:28,035
Yeah, right.
1098
01:23:28,070 --> 01:23:30,170
It's just that,
1099
01:23:30,206 --> 01:23:32,239
you're driving me kinda crazy, you know?
1100
01:23:38,214 --> 01:23:40,514
I'm talking about California.
1101
01:23:40,549 --> 01:23:43,283
When you get there,
1102
01:23:43,319 --> 01:23:45,219
you're gonna lose that race.
1103
01:24:38,207 --> 01:24:39,473
Bo.
1104
01:24:41,677 --> 01:24:43,877
I-I'm not going to California.
1105
01:25:11,841 --> 01:25:13,674
You gonna be all right?
1106
01:25:13,709 --> 01:25:15,442
Sure.
1107
01:25:15,478 --> 01:25:17,144
I got plans.
1108
01:25:26,122 --> 01:25:27,621
Where you gonna go?
1109
01:25:27,656 --> 01:25:29,857
Lots of places.
1110
01:25:29,892 --> 01:25:31,859
Don't worry about me, Bo.
1111
01:25:31,894 --> 01:25:33,460
I'll be fine.
1112
01:25:35,364 --> 01:25:36,396
Just fine.
1113
01:25:40,202 --> 01:25:42,169
Going all the way to Miami, honey.
1114
01:25:42,204 --> 01:25:44,938
Anyplace you're going
is good enough for me.
1115
01:25:48,944 --> 01:25:50,644
Junell?
1116
01:25:50,679 --> 01:25:52,179
Hey, junell, wait a minute!
1117
01:25:52,214 --> 01:25:54,181
See you on the sports page, champ!
1118
01:26:20,409 --> 01:26:22,209
Jeez.
1119
01:26:23,879 --> 01:26:24,912
Sail rabbit.
1120
01:26:24,947 --> 01:26:26,246
What?!
1121
01:26:26,282 --> 01:26:27,447
Sail rabbit.
1122
01:26:27,483 --> 01:26:29,216
You know, them rabbits what are squashed,
1123
01:26:29,251 --> 01:26:30,450
and then they're dried up,
1124
01:26:30,486 --> 01:26:31,818
and you pick 'em up and sail 'em?
1125
01:26:31,854 --> 01:26:32,920
Yeah.
1126
01:26:36,959 --> 01:26:40,827
Man, I'll tell you, that
was one helluva girl.
1127
01:26:40,863 --> 01:26:42,429
One of a kind, man.
1128
01:26:42,464 --> 01:26:44,264
I'd say so myself.
1129
01:27:04,787 --> 01:27:06,853
You know, I been thinking.
1130
01:27:06,889 --> 01:27:08,889
Yeah? What have you
been thinking about?
1131
01:27:08,924 --> 01:27:10,969
You know when we were driving
that black piece of junk?
1132
01:27:10,993 --> 01:27:13,227
Yeah.
1133
01:27:13,262 --> 01:27:15,429
Well, I got this terrific idea
1134
01:27:15,464 --> 01:27:18,732
for a new fuel injector system.
74461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.