Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,507 --> 00:00:10,776
♪ I'm not ready for Christmas
2
00:00:10,810 --> 00:00:13,212
♪ Don't need a gift list
3
00:00:13,246 --> 00:00:14,813
♪ Don't give a spit
4
00:00:14,848 --> 00:00:17,282
♪ How many shopping days are left ♪
5
00:00:17,350 --> 00:00:20,219
♪ This holiday season
6
00:00:20,253 --> 00:00:22,554
♪ Give me one reason
7
00:00:22,589 --> 00:00:25,157
♪ I should believe this ever
8
00:00:25,191 --> 00:00:26,725
♪ Gotta change it
9
00:00:26,760 --> 00:00:28,293
HOLLY: Hey, I'm gonna be
a little bit late
10
00:00:28,328 --> 00:00:29,795
coming into the office today,
11
00:00:29,829 --> 00:00:31,764
I'm looking everywhere
for a taxi,
12
00:00:31,798 --> 00:00:33,999
and they don't seem
to be out this morning
13
00:00:34,034 --> 00:00:35,901
for some weird reason.
14
00:00:35,935 --> 00:00:37,803
I have to pick up my car
from the mechanic on the way in,
15
00:00:37,837 --> 00:00:40,906
so we have to bump
the 9:00 with Ben Cameron.
16
00:00:40,940 --> 00:00:43,742
Are you sure? We've already
canceled on him once this week.
17
00:00:43,777 --> 00:00:46,278
Oh, send him one of those
holiday cookie baskets.
18
00:00:46,312 --> 00:00:47,813
Tell him I had to get
on a flight to Dallas
19
00:00:47,847 --> 00:00:50,182
to put out a fire.
That oughta do the trick.
20
00:00:50,216 --> 00:00:52,151
Okay, sure, but you'd better
hurry up and get in
21
00:00:52,185 --> 00:00:53,619
for your
10:00 conference call.
22
00:00:53,653 --> 00:00:55,454
Oh, I should be able
to make that.
23
00:00:55,488 --> 00:00:57,823
Call the mechanic and tell him
to have my car ready to drive
24
00:00:57,857 --> 00:00:59,358
the instant I get there.
25
00:00:59,392 --> 00:01:00,993
Okay, bye.
26
00:01:01,027 --> 00:01:02,995
- Thank you very much.
- Thanks.
27
00:01:03,029 --> 00:01:04,596
MAN: Taxi!
28
00:01:04,631 --> 00:01:05,731
Taxi!
29
00:01:09,869 --> 00:01:13,105
Oh! Hi. Are you trying
to get this?
30
00:01:13,139 --> 00:01:15,274
Um, kind of,
but if you're in a rush.
31
00:01:15,308 --> 00:01:18,277
Oh, I am in a very big rush,
actually.
32
00:01:18,311 --> 00:01:20,679
Yeah, my sister is
actually in the hospital,
33
00:01:20,713 --> 00:01:23,649
so I gotta get there
lickety-split.
34
00:01:23,683 --> 00:01:25,150
Oh, I'm sorry.
35
00:01:25,185 --> 00:01:26,985
Yeah, no, it's
actually a good thing.
36
00:01:27,020 --> 00:01:29,188
She's having a baby,
but her husband is gone,
37
00:01:29,222 --> 00:01:32,024
so I have to be there
for moral support.
38
00:01:32,058 --> 00:01:33,725
Yeah, of course,
it's all yours.
39
00:01:33,760 --> 00:01:36,895
Yeah? That's very nice of you.
Thank you.
40
00:01:36,930 --> 00:01:39,531
- Boy or girl?
- I'm sorry?
41
00:01:39,566 --> 00:01:41,400
Your sister.
Is she having a boy or girl?
42
00:01:41,434 --> 00:01:45,671
The baby? Yeah, the baby,
it's a little girl.
43
00:01:45,705 --> 00:01:48,173
- Yeah, Anna.
- That's a beautiful name.
44
00:01:48,208 --> 00:01:52,144
That's very sweet of you
to say, yes.
45
00:01:52,178 --> 00:01:53,579
Well, I should let you go.
46
00:01:53,613 --> 00:01:55,047
Don't wanna keep
your sister waiting.
47
00:01:55,081 --> 00:01:58,217
That's a very good point,
yes, thank you.
48
00:02:00,019 --> 00:02:02,054
- Congratulations, auntie!
- Oh.
49
00:02:02,088 --> 00:02:05,424
♪ I'm not ready for Christmas
50
00:02:05,458 --> 00:02:07,759
♪ Don't need a gift list
51
00:02:07,794 --> 00:02:11,029
♪ Give me your stockings and I'll stuff 'em for ya ♪
52
00:02:11,064 --> 00:02:14,500
♪ I'm not ready for sleigh bells ♪
53
00:02:14,534 --> 00:02:16,869
♪ Two months of carols
54
00:02:16,903 --> 00:02:20,772
♪ Leaving all the way from California ♪
55
00:02:20,807 --> 00:02:23,041
♪ I'm not baking, no
56
00:02:23,076 --> 00:02:25,444
♪ Or dressing up the dog
57
00:02:25,478 --> 00:02:27,346
♪ You can keep your yule log
58
00:02:27,380 --> 00:02:29,181
♪ I'm still burning up
59
00:02:29,215 --> 00:02:31,683
Oh, Miss Nolan!
60
00:02:31,718 --> 00:02:35,020
How are you enjoying
your new parking space?
61
00:02:35,054 --> 00:02:36,722
Not as much as you
are going to enjoy
62
00:02:36,756 --> 00:02:39,024
your Christmas Day
basketball tickets.
63
00:02:39,058 --> 00:02:40,859
My grandson
would be so excited.
64
00:02:40,894 --> 00:02:43,929
Well, he is lucky to have
such an amazing grandpa.
65
00:02:48,234 --> 00:02:50,035
You get those
basketball tickets
66
00:02:50,069 --> 00:02:51,703
for old Brouhard
at the front desk yet?
67
00:02:51,738 --> 00:02:53,772
I'm trying,
but Christmas games are tough.
68
00:02:53,806 --> 00:02:55,707
- How's my day looking?
- Tight.
69
00:02:55,742 --> 00:02:57,576
And don't forget you have
a 3:00 Christmas tree lighting
70
00:02:57,610 --> 00:02:58,644
at your niece's school.
71
00:02:58,678 --> 00:03:00,412
Oh, Anna.
72
00:03:00,446 --> 00:03:02,080
Hopefully you can make the
office Christmas party later?
73
00:03:02,115 --> 00:03:04,616
Well, if I'm still
standing by then.
74
00:03:04,651 --> 00:03:06,318
Oh, and forget about
your lunch break.
75
00:03:06,352 --> 00:03:08,720
Mr. O'Connell just scheduled
a staff meeting at 1:00
76
00:03:08,755 --> 00:03:11,924
to talk about some huge client
that he's trying to land.
77
00:03:13,193 --> 00:03:15,327
It's Graydon DuPois.
78
00:03:15,361 --> 00:03:16,895
The fashion designer?
79
00:03:16,930 --> 00:03:17,930
Yup.
80
00:03:17,964 --> 00:03:19,598
[laughs]
Good girl.
81
00:03:19,632 --> 00:03:20,999
Anything else?
82
00:03:21,034 --> 00:03:22,334
No, that'll do it.
83
00:03:23,770 --> 00:03:26,471
Hey, on second thought,
there is something.
84
00:03:26,506 --> 00:03:28,807
Come on in.
Close the door.
85
00:03:32,378 --> 00:03:33,779
MR. O'CONNELL:
I can't emphasize enough
86
00:03:33,813 --> 00:03:36,748
how important
this new account would be
87
00:03:36,783 --> 00:03:38,150
if we can land it.
88
00:03:38,184 --> 00:03:39,818
And that's why
I want to make sure
89
00:03:39,852 --> 00:03:41,620
that I get the best
possible person from our team
90
00:03:41,654 --> 00:03:43,488
to run point on the pitch.
91
00:03:43,523 --> 00:03:47,159
And I've narrowed it down to the
two biggest movers this year,
92
00:03:47,193 --> 00:03:48,760
Holly and Ted.
93
00:03:48,795 --> 00:03:50,662
Thank you so much,
Mr. O'Connell.
94
00:03:50,697 --> 00:03:52,264
That's a real honor.
95
00:03:52,298 --> 00:03:55,367
Thank you.
So who's the potential client?
96
00:03:55,401 --> 00:03:58,437
- [phone ringing]
- Oh, excuse me one second.
97
00:03:58,471 --> 00:03:59,738
I'm sorry.
98
00:04:02,809 --> 00:04:04,276
Hello?
99
00:04:04,310 --> 00:04:08,347
Oh, what a delight,
Mr. DuPois.
100
00:04:08,381 --> 00:04:12,351
To what do I owe
the privilege?
101
00:04:12,385 --> 00:04:15,520
Um, tomorrow, the symphony?
102
00:04:15,555 --> 00:04:19,291
Wow. I didn't even know
they were still in session.
103
00:04:19,325 --> 00:04:23,128
7:00. That would be
delightful.
104
00:04:23,162 --> 00:04:25,130
Do you need me to call you again?
105
00:04:25,164 --> 00:04:29,134
No, I'm good, Mr. DuPoi--
Oh, Graydon.
106
00:04:29,168 --> 00:04:32,638
I don't know
why I keep doing that.
107
00:04:32,672 --> 00:04:33,839
Silly me.
108
00:04:33,873 --> 00:04:35,540
Bye.
109
00:04:38,244 --> 00:04:41,847
Whew. I am so sorry about that.
What did I miss?
110
00:04:44,584 --> 00:04:47,619
[bell ringing]
111
00:04:55,194 --> 00:04:58,530
Hey, you guys,
I'm so, so sorry.
112
00:04:58,564 --> 00:05:01,199
I got a call from
an angry client on my way over.
113
00:05:01,234 --> 00:05:03,935
I had to stop by there
and smooth things over.
114
00:05:03,970 --> 00:05:07,039
I'm so sorry I missed
your tree-lighting ceremony.
115
00:05:07,073 --> 00:05:10,275
- It's okay, Aunt Holly.
- It's really not okay.
116
00:05:10,310 --> 00:05:13,278
But I promise you
I will be at your next one.
117
00:05:13,313 --> 00:05:15,280
I have a holiday music show
tomorrow night,
118
00:05:15,315 --> 00:05:16,948
if you want to come to that.
119
00:05:16,983 --> 00:05:19,518
I'm singing a solo:
"We Wish You a Merry Christmas."
120
00:05:19,552 --> 00:05:22,054
Oh, I love that song!
121
00:05:22,088 --> 00:05:23,789
So will you be there?
122
00:05:23,823 --> 00:05:25,524
I wouldn't miss it
for the world.
123
00:05:25,558 --> 00:05:27,292
Yes, I will be there.
124
00:05:27,327 --> 00:05:29,127
Yes! I love you, Aunt Holly.
125
00:05:29,162 --> 00:05:30,996
I love you too, Anna.
126
00:05:32,398 --> 00:05:34,566
Hey, kiddo,
can you give us a minute?
127
00:05:34,600 --> 00:05:35,667
Mm-hmm.
128
00:05:39,739 --> 00:05:42,441
Tree lighting and pizza,
how hard could that be?
129
00:05:42,475 --> 00:05:45,577
Well, it was in
the middle of my work day.
130
00:05:45,611 --> 00:05:47,779
Kind of hard to get away
at 3:00 in the afternoon.
131
00:05:47,814 --> 00:05:50,315
If it had been 4:30,
it would've been no problem.
132
00:05:50,350 --> 00:05:51,583
Your work can't be
133
00:05:51,617 --> 00:05:54,686
a get-out-of-jail-free card
anymore.
134
00:05:56,823 --> 00:05:59,958
You make a promise,
especially to Anna,
135
00:05:59,992 --> 00:06:02,427
you gotta follow through.
136
00:06:02,462 --> 00:06:03,829
Hopefully 'cause you want to.
137
00:06:07,100 --> 00:06:09,034
All right.
138
00:06:12,105 --> 00:06:14,573
♪
139
00:06:14,607 --> 00:06:19,244
♪ Oh, Saint Nick's got a new bag of tricks ♪
140
00:06:19,278 --> 00:06:21,012
- Hello.
- Hey, there you are.
141
00:06:21,047 --> 00:06:22,481
I didn't think
you were gonna make it.
142
00:06:22,515 --> 00:06:24,015
Oh, yeah, of course.
143
00:06:24,050 --> 00:06:25,784
I just hit a little traffic
on my way in.
144
00:06:25,818 --> 00:06:27,185
What did I miss?
145
00:06:27,220 --> 00:06:30,021
No one's dancing
on a table yet, so...
146
00:06:30,056 --> 00:06:31,490
Oh, there's Mr. Shea.
147
00:06:31,524 --> 00:06:33,258
So, Ted, did your wife come?
148
00:06:33,292 --> 00:06:36,228
No. She had a conflict.
149
00:06:36,262 --> 00:06:38,997
I figured you'd bring
Graydon DuPois as your date,
150
00:06:39,031 --> 00:06:41,099
since you two are so close.
151
00:06:41,134 --> 00:06:43,301
You may have fooled
O'Connell,
152
00:06:43,336 --> 00:06:46,104
but given your track record
with the truth,
153
00:06:46,139 --> 00:06:50,142
I'm pretty confident that you
and iconic fashion designers
154
00:06:50,176 --> 00:06:51,977
don't run
in the same circle.
155
00:06:52,011 --> 00:06:54,212
I have no idea
what you're talking about.
156
00:06:54,247 --> 00:06:55,847
DuPois and I go way back.
157
00:06:55,882 --> 00:06:58,683
We met at Fashion Week in Miami
a couple of years ago,
158
00:06:58,718 --> 00:07:00,652
and now he calls me whenever
he comes through Denver.
159
00:07:00,686 --> 00:07:03,054
Look, Holly,
160
00:07:03,089 --> 00:07:05,824
you're smart,
and you're good at your job,
161
00:07:05,858 --> 00:07:07,826
but I am too.
162
00:07:07,860 --> 00:07:10,395
So there's no way I could have
actually won this account
163
00:07:10,430 --> 00:07:11,897
because I earned it?
164
00:07:11,931 --> 00:07:14,065
No. That's just the point.
You could.
165
00:07:14,100 --> 00:07:17,502
But now we'll never know.
166
00:07:20,440 --> 00:07:23,074
- What was that about?
- Oh, nothing.
167
00:07:23,109 --> 00:07:24,876
I definitely need a drink
though. Are you all set?
168
00:07:24,911 --> 00:07:27,679
- Oh, no, thank you, I'm good.
- Okay.
169
00:07:29,882 --> 00:07:30,982
♪
170
00:07:31,017 --> 00:07:33,218
Thank you.
171
00:07:33,252 --> 00:07:34,920
- Here.
- Thank you.
172
00:07:37,757 --> 00:07:39,357
Hey, it's you.
173
00:07:39,392 --> 00:07:41,893
Oh! Taxi cab guy.
174
00:07:41,928 --> 00:07:45,096
Exactly. So why aren't you with
your sister at the hospital?
175
00:07:45,131 --> 00:07:46,731
Oh, my sister.
176
00:07:46,766 --> 00:07:50,769
I mean, she just had a baby,
so she needs some sleep.
177
00:07:50,803 --> 00:07:52,404
But everything went okay
with the birth and all?
178
00:07:52,438 --> 00:07:54,873
Oh, absolutely.
It was perfect.
179
00:07:54,907 --> 00:07:57,509
Beautiful,
healthy baby girl.
180
00:07:57,543 --> 00:07:58,743
Anna.
181
00:07:58,778 --> 00:08:00,078
Really good memory.
182
00:08:00,112 --> 00:08:02,848
Well, I'm good with names,
I guess.
183
00:08:02,882 --> 00:08:03,882
Drew.
184
00:08:03,916 --> 00:08:05,684
- Holly.
- Okay, Holly.
185
00:08:05,718 --> 00:08:07,786
Well, it looks like we got
another minute or two to kill,
186
00:08:07,820 --> 00:08:09,788
so what exactly do you do?
187
00:08:09,822 --> 00:08:11,089
I'm in advertising.
188
00:08:11,123 --> 00:08:12,958
Cool. You like it?
189
00:08:12,992 --> 00:08:14,759
I love it, actually.
190
00:08:14,794 --> 00:08:16,294
My job, basically,
191
00:08:16,329 --> 00:08:20,632
is to sell people
what they want the truth to be,
192
00:08:20,666 --> 00:08:23,668
and I'm very, very good
at that.
193
00:08:25,738 --> 00:08:26,872
How about you?
194
00:08:26,906 --> 00:08:28,940
Wait, don't tell me.
195
00:08:28,975 --> 00:08:31,977
Um, head of a charity?
196
00:08:32,011 --> 00:08:34,079
Grade school music teacher.
197
00:08:34,113 --> 00:08:36,114
- No, seriously?
- Mm-hmm.
198
00:08:36,148 --> 00:08:37,916
That's really sweet.
199
00:08:37,950 --> 00:08:41,219
Good sweet
or condescending sweet?
200
00:08:41,254 --> 00:08:43,421
Good sweet.
201
00:08:43,456 --> 00:08:45,624
[laughing]
202
00:08:50,830 --> 00:08:54,399
So has advertising
always been your dream job?
203
00:08:54,433 --> 00:08:56,067
Let me put it this way.
204
00:08:56,102 --> 00:08:57,769
If things go well,
205
00:08:57,803 --> 00:09:02,173
I might actually get to work
with Graydon DuPois soon.
206
00:09:02,208 --> 00:09:04,442
- The fashion guy.
- Mm-hmm.
207
00:09:04,477 --> 00:09:07,646
Handsome, rich, trend-setting.
208
00:09:07,680 --> 00:09:12,484
Who knows? I may end up
becoming the next Mrs. DuPois,
209
00:09:12,518 --> 00:09:16,855
running his company
alongside him.
210
00:09:16,889 --> 00:09:18,924
[laughing]
211
00:09:18,958 --> 00:09:20,659
I'm just kidding.
212
00:09:20,693 --> 00:09:22,994
Cheers.
213
00:09:23,029 --> 00:09:24,896
Cheers.
214
00:09:28,134 --> 00:09:30,936
Would you maybe like
to get together again sometime?
215
00:09:30,970 --> 00:09:35,106
Oh, I'm not really looking
for anything right now.
216
00:09:35,141 --> 00:09:37,275
My job doesn't leave me
much time for dating
217
00:09:37,310 --> 00:09:38,777
this time of year.
218
00:09:38,811 --> 00:09:41,780
Okay, great,
so how about January?
219
00:09:41,814 --> 00:09:43,882
It was nice
meeting you, Drew.
220
00:09:43,916 --> 00:09:45,917
It was nice meeting
you too, Holly.
221
00:10:02,902 --> 00:10:04,269
Yes?
222
00:10:05,738 --> 00:10:08,173
Oh, please, come in, sit.
223
00:10:08,207 --> 00:10:10,642
Wow. I love what you've
done in here.
224
00:10:10,676 --> 00:10:12,177
Great Christmas vibe.
225
00:10:12,211 --> 00:10:13,645
I overheard your call
yesterday
226
00:10:13,679 --> 00:10:16,081
at the meeting
with Graydon DuPois.
227
00:10:16,115 --> 00:10:17,649
Oh!
228
00:10:17,717 --> 00:10:20,385
Oh, he would
fire his own mom.
229
00:10:20,419 --> 00:10:23,421
It's not like he would show me
any preferential treatment.
230
00:10:23,456 --> 00:10:26,858
While your personal relationship
certainly doesn't hurt,
231
00:10:26,892 --> 00:10:28,760
it was more of a tie-breaker.
232
00:10:28,794 --> 00:10:30,161
Tie-breaker?
233
00:10:30,196 --> 00:10:32,163
Ted's done a lot
of great work for us,
234
00:10:32,198 --> 00:10:35,166
but I'm gonna give you a go
at landing the DuPois account.
235
00:10:35,201 --> 00:10:36,901
And if it goes well,
236
00:10:36,936 --> 00:10:39,671
then a partnership's
yours too.
237
00:10:39,705 --> 00:10:41,206
Wow.
238
00:10:41,240 --> 00:10:43,875
Um, I don't know
what to say.
239
00:10:43,909 --> 00:10:45,510
[laughs]
240
00:10:45,544 --> 00:10:47,178
Sure you do.
241
00:10:47,213 --> 00:10:48,380
Thank you, sir.
242
00:10:48,414 --> 00:10:50,382
I will knock this
out of the park.
243
00:10:50,416 --> 00:10:52,384
All right.
244
00:10:54,854 --> 00:10:57,789
Hey, sweetie, getting excited
for your big show tonight?
245
00:10:57,823 --> 00:11:00,191
So excited!
246
00:11:00,226 --> 00:11:02,460
Me too. I can't wait.
247
00:11:02,495 --> 00:11:05,196
Remember, Aunt Holly,
you promised you'll make it.
248
00:11:05,231 --> 00:11:07,399
Yeah, I'll be there.
249
00:11:07,433 --> 00:11:10,368
ROSE: Please just make this one, okay?
250
00:11:10,403 --> 00:11:12,103
Thank you.
251
00:11:12,138 --> 00:11:14,105
[knocking]
252
00:11:14,140 --> 00:11:17,609
I don't mean to intrude,
even though I am.
253
00:11:17,643 --> 00:11:20,979
- [laughing]
- Where are my manners?
254
00:11:21,013 --> 00:11:23,314
My friends and enemies
call me Graydon DuPois.
255
00:11:23,349 --> 00:11:25,750
I know who you are.
It's so nice to meet you.
256
00:11:25,785 --> 00:11:27,052
I'm Holly.
257
00:11:27,086 --> 00:11:28,887
I just wanted
to congratulate you
258
00:11:28,921 --> 00:11:31,956
on being chosen
to try and land the campaign.
259
00:11:31,991 --> 00:11:33,725
And now that I've met you,
to ask you to join me
260
00:11:33,759 --> 00:11:34,959
for an early dinner.
261
00:11:34,994 --> 00:11:36,628
I like Domini's.
262
00:11:36,662 --> 00:11:38,063
6:30 tonight?
263
00:11:38,097 --> 00:11:40,398
That sounds incredible.
264
00:11:40,433 --> 00:11:42,000
Is there any chance
that we could do that
265
00:11:42,034 --> 00:11:43,568
tomorrow night instead?
266
00:11:43,602 --> 00:11:45,670
Well, if you plan
to be in Miami then.
267
00:11:45,705 --> 00:11:49,774
No. Tonight at 6:30,
Domini's, sounds perfect.
268
00:11:49,809 --> 00:11:50,875
Wunderbar.
269
00:11:52,378 --> 00:11:53,344
[laughing]
270
00:11:53,379 --> 00:11:54,379
See you then.
271
00:12:03,389 --> 00:12:05,290
Okay.
272
00:12:05,324 --> 00:12:07,959
We're gonna save this seat
for your Aunt Holly, okay?
273
00:12:16,001 --> 00:12:18,269
Everything okay, Anna?
274
00:12:18,304 --> 00:12:20,472
It's my aunt.
She promised to be here.
275
00:12:20,506 --> 00:12:23,341
Well, if she misses this,
it's her loss
276
00:12:23,375 --> 00:12:25,543
because you're gonna be
absolutely amazing tonight.
277
00:12:33,652 --> 00:12:35,887
Ladies and gentlemen,
will you please take your seats?
278
00:12:35,921 --> 00:12:39,324
We are about to begin
tonight's Christmas recital.
279
00:12:41,694 --> 00:12:43,294
HOLLY: So what
you're saying is,
280
00:12:43,329 --> 00:12:46,231
if you can't be number one,
why bother?
281
00:12:46,265 --> 00:12:49,033
In my line of work, Holly,
you either lead from the front
282
00:12:49,068 --> 00:12:50,568
or you get buried.
283
00:12:50,603 --> 00:12:52,237
Of course.
I completely understand that,
284
00:12:52,271 --> 00:12:54,873
which is why my job
is to figure out
285
00:12:54,907 --> 00:12:57,142
what it is that's gonna attract
the consumer to your brand
286
00:12:57,176 --> 00:12:58,977
above all others.
287
00:12:59,011 --> 00:13:01,079
Yeah, innovative design.
288
00:13:01,113 --> 00:13:02,881
Right, but that's your job.
289
00:13:02,915 --> 00:13:05,183
Hmm. Reasonable pricing.
290
00:13:05,217 --> 00:13:10,155
True, but if customers mainly
want inexpensive clothing,
291
00:13:10,189 --> 00:13:11,990
they're gonna just buy
cheap knock-offs
292
00:13:12,024 --> 00:13:13,758
or go to discount outlets,
293
00:13:13,793 --> 00:13:15,560
so that's not really
the angle you're looking for.
294
00:13:15,594 --> 00:13:17,862
Well, then an emphasis
on quality.
295
00:13:17,897 --> 00:13:19,330
We never use synthetics.
296
00:13:19,365 --> 00:13:22,400
Our fabrics are
of the highest grade
297
00:13:22,434 --> 00:13:26,104
and contrary
to industry norm,
298
00:13:26,138 --> 00:13:28,173
strictly made in America.
299
00:13:28,207 --> 00:13:31,009
And as a Brit,
I'm proud of that fact.
300
00:13:31,043 --> 00:13:33,378
- That's it.
- What?
301
00:13:33,412 --> 00:13:35,413
That's it.
"Made in the USA."
302
00:13:35,447 --> 00:13:36,848
[scoffs]
303
00:13:36,882 --> 00:13:38,249
You imagine
that'll sell clothes?
304
00:13:38,284 --> 00:13:39,784
Oh, absolutely,
305
00:13:39,819 --> 00:13:42,187
given the patriotic mood
in this country right now.
306
00:13:42,221 --> 00:13:44,889
Yes, "Made in the USA:
307
00:13:44,924 --> 00:13:48,760
"It's not just a slogan,
it's the right thing to do."
308
00:13:48,794 --> 00:13:50,595
You're serious?
309
00:13:50,629 --> 00:13:52,463
Dead serious.
310
00:13:52,498 --> 00:13:56,801
Well, in that case, I'm afraid
we are done with this wine.
311
00:13:56,836 --> 00:14:00,271
- Garçon? Young man?
- Yes, sir.
312
00:14:00,306 --> 00:14:03,208
Bring us some of
your finest champagne.
313
00:14:03,242 --> 00:14:05,243
- With pleasure, sir.
- Thank you.
314
00:14:07,613 --> 00:14:08,780
I like it.
315
00:14:08,814 --> 00:14:11,482
Wait, you do?
316
00:14:11,517 --> 00:14:13,818
Of course I want
to sleep on it,
317
00:14:13,853 --> 00:14:16,254
but, uh,
you're on to something.
318
00:14:16,288 --> 00:14:19,490
Well, thank you very much,
Mr. DuPois.
319
00:14:19,525 --> 00:14:20,792
Graydon.
320
00:14:20,826 --> 00:14:22,527
Graydon.
321
00:14:24,296 --> 00:14:28,333
[piano playing
"O Christmas Tree"]
322
00:14:33,005 --> 00:14:34,539
[phone vibrating]
323
00:14:44,283 --> 00:14:46,484
HOLLY: And that's
pretty much my story.
324
00:14:46,518 --> 00:14:50,822
Oh, one minor detail:
Is there a Mr. Holly Nolan?
325
00:14:50,856 --> 00:14:54,959
Oh, no.
I'm married to my work.
326
00:14:54,994 --> 00:14:57,629
Oh, I should have
known that about you.
327
00:14:57,663 --> 00:14:59,664
Since we're such old friends,
328
00:14:59,698 --> 00:15:02,267
or at least, I gather,
that's what your boss thinks.
329
00:15:02,301 --> 00:15:05,536
He does?
That's so strange.
330
00:15:05,571 --> 00:15:08,506
Where would he have gotten
an idea like that?
331
00:15:08,540 --> 00:15:11,109
Don't kid a kidder,
Miss Nolan.
332
00:15:11,143 --> 00:15:13,645
Your secret's safe with me.
333
00:15:15,214 --> 00:15:17,215
Or at least safe-ish.
334
00:15:17,249 --> 00:15:19,550
[laughing]
335
00:15:19,585 --> 00:15:22,053
Well, all right then.
336
00:15:22,087 --> 00:15:24,455
[laughs]
337
00:15:24,490 --> 00:15:26,057
DREW: And our next holiday treat
338
00:15:26,091 --> 00:15:28,860
will be sung by fourth-grader
Anna Geller.
339
00:15:28,894 --> 00:15:30,795
Anna?
340
00:15:30,829 --> 00:15:34,265
[applause]
341
00:15:45,010 --> 00:15:47,378
♪
342
00:15:47,413 --> 00:15:50,114
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
343
00:15:50,149 --> 00:15:52,717
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
344
00:15:52,751 --> 00:15:55,253
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
345
00:15:55,287 --> 00:15:57,822
♪ And a Happy New Year
346
00:15:57,856 --> 00:16:00,425
♪ Good tidings we bring
347
00:16:00,459 --> 00:16:03,027
♪ To you and your kin
348
00:16:03,062 --> 00:16:05,396
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
349
00:16:05,431 --> 00:16:08,399
♪ And a Happy New Year
350
00:16:08,434 --> 00:16:10,702
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
351
00:16:10,736 --> 00:16:13,671
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
352
00:16:13,706 --> 00:16:18,543
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
353
00:16:18,577 --> 00:16:21,346
♪ And a Happy
354
00:16:21,380 --> 00:16:25,249
♪ New Year
355
00:16:56,448 --> 00:16:59,384
Mommy, can I have some money
to give to Santa?
356
00:16:59,418 --> 00:17:01,753
Uh, yeah, sweetie.
357
00:17:01,787 --> 00:17:03,821
Here you go.
358
00:17:08,694 --> 00:17:09,794
Ah!
359
00:17:09,828 --> 00:17:11,562
I'm glad you caught me.
360
00:17:11,597 --> 00:17:13,564
I just got back
from feeding my reindeer.
361
00:17:13,599 --> 00:17:18,803
They need to eat at exactly
8:00 on the dot every night.
362
00:17:18,837 --> 00:17:20,238
Finicky little critters.
363
00:17:20,272 --> 00:17:23,508
I'm just glad
you're here now.
364
00:17:23,542 --> 00:17:26,077
Well, thank you, Anna.
That's very sweet of you.
365
00:17:26,111 --> 00:17:29,914
Now, what is it you
most want for Christmas?
366
00:17:29,948 --> 00:17:31,315
[chuckles]
367
00:17:32,951 --> 00:17:34,719
Hmm?
368
00:17:34,753 --> 00:17:37,488
I wish my aunt would tell
the truth about everything,
369
00:17:37,523 --> 00:17:40,158
like when she promises
to be somewhere.
370
00:17:40,192 --> 00:17:41,793
Ah.
371
00:17:41,827 --> 00:17:44,629
Did she promise to be
at your show but not make it?
372
00:17:44,663 --> 00:17:46,697
- Yeah.
- [growls]
373
00:17:46,732 --> 00:17:48,466
She's not a bad person,
374
00:17:48,500 --> 00:17:51,269
but my mom thinks
she tells too many fibs.
375
00:17:51,303 --> 00:17:52,937
If she would just
tell the truth,
376
00:17:52,971 --> 00:17:55,206
then I wouldn't get
my hopes up all the time.
377
00:17:55,240 --> 00:17:59,043
Hmm, well...
378
00:17:59,078 --> 00:18:01,145
I'll see what I can do,
sweetheart.
379
00:18:01,180 --> 00:18:04,382
Thank you, Santa. I can't wait
till my wish comes true.
380
00:18:05,751 --> 00:18:07,752
- Good night.
- Good night.
381
00:18:10,489 --> 00:18:12,523
Hey, kiddo,
what'd you wish for?
382
00:18:12,558 --> 00:18:15,059
Is it Channing Tatum?
I'd like Channing Tatum.
383
00:18:15,094 --> 00:18:16,627
[giggling]
384
00:18:28,240 --> 00:18:31,709
Excuse me, is my niece Anna
still in--
385
00:18:34,947 --> 00:18:37,381
Oh.
[chuckles]
386
00:18:37,416 --> 00:18:39,317
You're the aunt
who missed the concert.
387
00:18:39,351 --> 00:18:43,287
So you're sister's newborn
is actually a fourth grader.
388
00:18:45,190 --> 00:18:46,491
Well...
[chuckles]
389
00:18:46,525 --> 00:18:49,193
It's okay. I get it.
390
00:18:51,230 --> 00:18:52,663
If it means anything,
391
00:18:52,698 --> 00:18:56,400
I did really have
a nice time with you.
392
00:18:56,435 --> 00:18:58,436
It doesn't.
393
00:19:28,800 --> 00:19:32,737
Why does such a pretty lady
look so down?
394
00:19:32,771 --> 00:19:37,375
I'm not really one to share
deeply personal things
395
00:19:37,409 --> 00:19:40,611
with strangers with
white beards and red suits.
396
00:19:40,646 --> 00:19:44,081
Well, I'm not just any stranger
with a white beard,
397
00:19:44,116 --> 00:19:47,151
and this isn't
just any red suit.
398
00:19:49,354 --> 00:19:53,324
Okay, well, I missed
my niece's concert tonight.
399
00:19:53,358 --> 00:19:55,493
I couldn't get away from work.
400
00:19:55,527 --> 00:19:58,296
Hmm. You're sure
you couldn't get away?
401
00:19:58,330 --> 00:20:00,565
It's been nice
chatting with you.
402
00:20:00,599 --> 00:20:04,402
Holly, I'm gonna make sure
Anna gets what she wants
403
00:20:04,436 --> 00:20:06,037
for Christmas.
404
00:20:07,706 --> 00:20:09,674
Anna told you what happened
tonight, didn't she?
405
00:20:09,708 --> 00:20:11,976
Mm-hmm.
406
00:20:12,010 --> 00:20:15,980
Well, for whatever it's worth,
I am gonna be better with her.
407
00:20:16,014 --> 00:20:17,248
I promise.
408
00:20:17,282 --> 00:20:19,550
Oh, I know you are.
409
00:20:26,291 --> 00:20:28,826
- [coin clatters]
- Thank you kindly.
410
00:20:39,738 --> 00:20:41,672
[bell ringing]
411
00:20:41,707 --> 00:20:45,376
[wind whooshing]
412
00:20:45,410 --> 00:20:47,845
[bell ringing continues]
413
00:20:53,085 --> 00:20:57,054
[wind decreases]
414
00:21:22,881 --> 00:21:24,682
Oh, Miss Nolan!
[chuckles]
415
00:21:24,716 --> 00:21:27,451
I told my grandson about
those basketball tickets.
416
00:21:27,486 --> 00:21:29,287
I have never seen him
so excited!
417
00:21:29,321 --> 00:21:31,922
I don't have those tickets.
I just keep telling you I do
418
00:21:31,957 --> 00:21:35,159
because I don't wanna lose that
primo parking spot out front.
419
00:21:39,831 --> 00:21:41,299
[sighs]
420
00:21:41,333 --> 00:21:43,301
Whoa! Someone's in a hurry
to get to work.
421
00:21:43,335 --> 00:21:45,336
And somebody is in a hurry
to stick his nose
422
00:21:45,370 --> 00:21:47,838
where it doesn't belong.
423
00:21:51,743 --> 00:21:53,311
TED: The stress of stealing
the DuPois account
424
00:21:53,345 --> 00:21:54,879
must be getting to you.
425
00:21:54,913 --> 00:21:57,148
Let me know
if you need any help.
426
00:21:57,182 --> 00:21:59,050
Me asking you for help
would be like admitting
427
00:21:59,084 --> 00:22:01,385
that you deserve this account
as much, if not more, than I do,
428
00:22:01,420 --> 00:22:03,988
which you totally do.
429
00:22:04,022 --> 00:22:05,923
[ding]
430
00:22:11,630 --> 00:22:13,564
[typing]
431
00:22:13,598 --> 00:22:16,300
Hey, is everything okay?
432
00:22:16,335 --> 00:22:19,337
You've been totally
holed up in here all day.
433
00:22:19,371 --> 00:22:21,005
Is that a yes or a no?
434
00:22:21,039 --> 00:22:23,407
That's a ye-- no, no.
435
00:22:23,442 --> 00:22:25,810
You know what?
I am not okay.
436
00:22:25,844 --> 00:22:29,046
I am about as far from okay
as you can possibly get.
437
00:22:29,081 --> 00:22:30,881
Is there anything
I can do to help?
438
00:22:30,916 --> 00:22:31,982
Do you have
a doctorate in psychiatry
439
00:22:32,017 --> 00:22:33,017
that I don't know about?
440
00:22:33,051 --> 00:22:35,853
- Uh-uh.
- Then no.
441
00:22:37,789 --> 00:22:41,125
So I know you told me last week
that we're way too busy
442
00:22:41,159 --> 00:22:43,127
to let me take a break
before Christmas,
443
00:22:43,161 --> 00:22:45,629
but my grandma is super sick,
444
00:22:45,664 --> 00:22:47,798
and I just really want to
spend some time with her.
445
00:22:47,833 --> 00:22:49,600
I would only need
like two days.
446
00:22:49,634 --> 00:22:51,669
That's no problem. You can
take a couple of days off
447
00:22:51,703 --> 00:22:53,371
because the truth is we don't
really need you anyway
448
00:22:53,405 --> 00:22:56,207
because you mostly
just do fluffy stuff.
449
00:22:58,043 --> 00:22:59,977
I am so sorry, Jordan.
450
00:23:00,011 --> 00:23:02,780
I totally meant that.
451
00:23:02,814 --> 00:23:05,316
Wow. Okay.
452
00:23:05,350 --> 00:23:06,917
Thank you?
453
00:23:12,224 --> 00:23:14,725
[bell ringing]
454
00:23:18,096 --> 00:23:20,064
Hello, Anna.
455
00:23:20,098 --> 00:23:21,365
[coins clatter]
456
00:23:21,400 --> 00:23:23,334
Thank you, Anna.
457
00:23:23,368 --> 00:23:25,403
- You're welcome, Santa.
- [horn honks]
458
00:23:26,838 --> 00:23:28,272
Anna?
459
00:23:32,944 --> 00:23:34,912
I can walk home
with my friends.
460
00:23:34,946 --> 00:23:37,314
I know you're
really mad at me right now,
461
00:23:37,349 --> 00:23:38,816
and I don't blame you.
462
00:23:38,850 --> 00:23:40,618
I'm really, really sorry.
463
00:23:42,554 --> 00:23:45,990
Okay, are you gonna stay
mad at me like this forever?
464
00:23:46,024 --> 00:23:48,058
'Cause you're gonna be
a teenager soon,
465
00:23:48,093 --> 00:23:49,693
then you'll be
mad at everything,
466
00:23:49,728 --> 00:23:52,163
and I'll have no chance.
467
00:23:52,197 --> 00:23:55,032
That depends on how many times
you're going to lie to me.
468
00:23:55,066 --> 00:23:57,034
Hey, Anna.
469
00:23:57,068 --> 00:23:59,103
All I wanted was
to have you at my show.
470
00:23:59,137 --> 00:24:01,338
It was a really big deal to me.
471
00:24:01,373 --> 00:24:02,840
Well, I was with a client,
472
00:24:02,874 --> 00:24:05,543
and it was more important to me
than your show.
473
00:24:05,610 --> 00:24:07,378
[Holly coughs]
474
00:24:07,412 --> 00:24:10,114
[clears throat]
475
00:24:10,148 --> 00:24:12,950
Um, oh, goodness.
[clears throat]
476
00:24:13,985 --> 00:24:17,455
I, uh...
477
00:24:17,489 --> 00:24:19,557
I...
478
00:24:19,591 --> 00:24:23,594
Okay listen, I know you don't
like me very much right now,
479
00:24:23,628 --> 00:24:26,430
but I know what you do like.
480
00:24:28,467 --> 00:24:30,568
HOLLY: Thank you very much.
481
00:24:31,903 --> 00:24:34,238
I swear, you are
the only person I know
482
00:24:34,272 --> 00:24:37,208
that orders triple frosting.
483
00:24:37,242 --> 00:24:39,543
I mean, aren't you afraid
that there won't be any left
484
00:24:39,578 --> 00:24:41,045
for all the other kids,
485
00:24:41,079 --> 00:24:43,447
like for their
birthday parties and stuff?
486
00:24:43,482 --> 00:24:45,449
No, and stop being funny.
487
00:24:45,484 --> 00:24:47,384
It makes it hard
to stay mad at you.
488
00:24:47,419 --> 00:24:49,019
You should be mad at me,
489
00:24:49,054 --> 00:24:50,821
which is true,
but I mostly just said it
490
00:24:50,856 --> 00:24:52,790
to deflect and make you feel
guilty for being angry at me,
491
00:24:52,824 --> 00:24:57,294
so everything would be
cool between us again.
492
00:24:57,329 --> 00:25:00,498
What's up with you today?
You're acting weird.
493
00:25:00,532 --> 00:25:04,335
I-I feel weird today.
494
00:25:04,369 --> 00:25:05,936
Weird how?
495
00:25:05,971 --> 00:25:07,805
Since last night,
496
00:25:07,839 --> 00:25:10,608
I just keep saying things
I don't mean to say.
497
00:25:10,642 --> 00:25:12,776
Things you don't want to say?
498
00:25:12,811 --> 00:25:15,246
Well, things that are true,
that are in my head,
499
00:25:15,280 --> 00:25:18,015
but they just come out
before I can stop them.
500
00:25:18,049 --> 00:25:22,086
But if they are true,
then why shouldn't you say them?
501
00:25:22,120 --> 00:25:23,587
Well, I don't know
how to put this,
502
00:25:23,622 --> 00:25:26,790
but, okay,
adults sometimes
503
00:25:26,825 --> 00:25:30,427
just have to bend the truth
a little bit to function.
504
00:25:30,462 --> 00:25:32,830
You mean like telling a fib?
505
00:25:32,864 --> 00:25:36,267
Yeah, technically, I guess
you could call it that.
506
00:25:36,301 --> 00:25:37,935
So you used to tell fibs,
507
00:25:37,969 --> 00:25:41,071
but since last night,
you can't do it anymore?
508
00:25:41,106 --> 00:25:43,474
Yeah.
That sounds crazy, right?
509
00:25:45,644 --> 00:25:47,678
Remember when you promised
to take me to the movies,
510
00:25:47,712 --> 00:25:51,448
but you had to cancel it because
of a business trip to Boston?
511
00:25:51,483 --> 00:25:53,551
Mm-hmm, although, actually I was
just getting my nails done
512
00:25:53,585 --> 00:25:55,185
because I had a meeting
the next day
513
00:25:55,220 --> 00:25:57,788
that I thought I had to
look absolutely perfect for.
514
00:25:57,822 --> 00:26:00,958
Um, wow, that's--
I just did it again.
515
00:26:00,992 --> 00:26:03,027
That's exactly
what I'm talking about.
516
00:26:04,529 --> 00:26:07,231
I want you to take me
ice skating Saturday.
517
00:26:07,265 --> 00:26:09,466
Pick me up at 11:00.
518
00:26:09,501 --> 00:26:11,035
Anna...
519
00:26:11,069 --> 00:26:12,870
Are you free then?
520
00:26:12,904 --> 00:26:15,706
Uh... uh-huh.
521
00:26:15,740 --> 00:26:17,207
No fibbing?
522
00:26:17,242 --> 00:26:20,144
No, I... Honest.
523
00:26:20,178 --> 00:26:23,414
It's a promise then.
Awesome.
524
00:26:31,556 --> 00:26:33,591
Yeah, I must have
at least 30 items here,
525
00:26:33,625 --> 00:26:36,260
but I've convinced myself
that my time is more important
526
00:26:36,294 --> 00:26:38,395
than following your rules.
527
00:26:40,265 --> 00:26:41,932
Late to concerts,
528
00:26:41,967 --> 00:26:44,101
but right on time
to clog up the express lane.
529
00:26:44,135 --> 00:26:47,371
Oh, uh, yeah, I'm just
trying to sneak through
530
00:26:47,405 --> 00:26:49,607
an entire cart full of things
at a checkout
531
00:26:49,641 --> 00:26:52,042
that's only equipped
to handle a couple.
532
00:26:52,077 --> 00:26:53,711
Well, you get an A
for candor.
533
00:26:53,745 --> 00:26:55,346
Which is flattering,
coming from you
534
00:26:55,380 --> 00:26:58,182
'cause you're a teacher.
535
00:26:58,216 --> 00:27:00,751
Oh, you're still really bothered
by the whole taxi thing,
536
00:27:00,785 --> 00:27:02,353
aren't you?
537
00:27:02,387 --> 00:27:05,122
And you not showing up
to your niece's show.
538
00:27:05,156 --> 00:27:08,692
I'm seeing a pattern here.
539
00:27:08,727 --> 00:27:11,128
Yeah, I completely understand
540
00:27:11,162 --> 00:27:13,530
and, to be honest,
if I were in your shoes,
541
00:27:13,565 --> 00:27:15,599
I would probably be doing
the same thing you're doing,
542
00:27:15,634 --> 00:27:17,901
looking away, pretending you
can't hear anything I'm saying
543
00:27:17,936 --> 00:27:19,370
and pretending
I'm not standing here
544
00:27:19,404 --> 00:27:22,573
and just basically
ignoring me.
545
00:27:22,607 --> 00:27:24,074
You're something,
you know that?
546
00:27:24,109 --> 00:27:27,211
Yeah, I do know that.
547
00:27:27,245 --> 00:27:30,648
Okay, I had a really good time
with you the other night,
548
00:27:30,682 --> 00:27:35,586
and the truth is I just work
really hard at my job,
549
00:27:35,620 --> 00:27:37,988
and I'm in the process
of trying to make partner,
550
00:27:38,023 --> 00:27:43,227
and I don't give very much
priority to dating.
551
00:27:43,261 --> 00:27:46,263
But if you would be willing,
552
00:27:46,297 --> 00:27:51,402
I'd really love to take you out
for a coffee or something.
553
00:27:51,436 --> 00:27:54,438
I suppose I could use your help
with something tonight.
554
00:27:54,472 --> 00:27:58,308
You know, just so you
can make it up to me.
555
00:28:03,214 --> 00:28:05,182
Oh, I should pay her.
556
00:28:05,216 --> 00:28:06,383
Yeah.
557
00:28:10,388 --> 00:28:13,090
HOLLY: You need to be
more decisive.
558
00:28:13,124 --> 00:28:14,758
Just pick one.
559
00:28:14,793 --> 00:28:17,361
DREW: Holly, you can't
rush perfection.
560
00:28:17,395 --> 00:28:21,031
Oh, come on, you are
making this way too hard.
561
00:28:21,066 --> 00:28:24,001
Seriously, all you have
to do is visualize
562
00:28:24,035 --> 00:28:27,104
what your perfect tree
looks like,
563
00:28:27,138 --> 00:28:29,039
and then it will appear.
564
00:28:29,074 --> 00:28:32,109
This is not something you can
just use a checklist for.
565
00:28:32,143 --> 00:28:35,012
You have to feel it.
566
00:28:35,046 --> 00:28:36,880
VeryZenzen.
567
00:28:38,850 --> 00:28:40,317
Sorry. We're almost done.
568
00:28:40,351 --> 00:28:43,120
A beautiful,
young couple in love?
569
00:28:43,154 --> 00:28:44,421
There's no hurry.
570
00:28:46,357 --> 00:28:48,325
Um, we are just friends.
571
00:28:48,359 --> 00:28:50,828
I am helping him
pick out a tree.
572
00:28:50,862 --> 00:28:53,297
Whatever you say.
573
00:28:53,331 --> 00:28:54,732
We are just friends,
574
00:28:54,766 --> 00:28:56,366
but actually
I'm hoping to change that
575
00:28:56,401 --> 00:28:59,369
because I think
he's really handsome.
576
00:28:59,404 --> 00:29:00,971
I can see that.
577
00:29:01,005 --> 00:29:03,040
Are you ladies
talking about me?
578
00:29:03,074 --> 00:29:04,341
- HOLLY: Yes!
- WOMAN: No!
579
00:29:12,584 --> 00:29:15,586
Oh, this is a fine vintage.
580
00:29:15,620 --> 00:29:18,822
Agreed.
Smooth and full-bodied.
581
00:29:18,857 --> 00:29:20,691
[laughing]
582
00:29:25,130 --> 00:29:28,665
So why do I get the feeling
you've done this before?
583
00:29:28,700 --> 00:29:32,269
We had an artificial tree
as kids,
584
00:29:32,303 --> 00:29:34,738
so I can appreciate
the real thing.
585
00:29:34,773 --> 00:29:39,042
So I come here every year
to pick out the perfect one.
586
00:29:39,077 --> 00:29:41,111
[chuckles]
587
00:29:41,146 --> 00:29:43,113
My parents,
my sister, and I
588
00:29:43,148 --> 00:29:46,250
always used to come
pick out a tree
589
00:29:46,284 --> 00:29:49,219
on a lot almost exactly
like this one.
590
00:29:50,822 --> 00:29:52,956
Your folks live around here?
591
00:29:52,991 --> 00:29:55,025
[sighs]
592
00:29:55,059 --> 00:29:57,928
Is that a bad topic?
593
00:29:57,962 --> 00:30:01,865
No, no, they passed away
when I was 13.
594
00:30:01,900 --> 00:30:03,233
Car accident.
595
00:30:05,970 --> 00:30:09,039
- Holly, I'm so sorry.
- That's okay.
596
00:30:09,073 --> 00:30:12,075
My sister, though,
she did a remarkable job
597
00:30:12,110 --> 00:30:14,311
of raising me
almost all by herself.
598
00:30:14,345 --> 00:30:16,647
You guys must be
really close.
599
00:30:19,751 --> 00:30:23,187
We were. We're not as close
as I'd like right now.
600
00:30:33,131 --> 00:30:37,801
So since this is obviously
a two-person job, I have to ask.
601
00:30:37,836 --> 00:30:40,737
Did you have someone else
originally lined up
602
00:30:40,772 --> 00:30:42,573
to help you with this
tonight?
603
00:30:42,607 --> 00:30:45,809
I mean, before
you had asked me?
604
00:30:45,844 --> 00:30:48,512
You totally don't have to go
there if you don't want to,
605
00:30:48,546 --> 00:30:50,747
but I'm more curious
than you could possibly believe
606
00:30:50,782 --> 00:30:53,517
beneath this facade
of mild indifference.
607
00:30:53,551 --> 00:30:57,588
[laughing]
608
00:30:57,622 --> 00:31:00,090
Well, I was two weeks
from proposing
609
00:31:00,124 --> 00:31:03,527
when I found out
my last girlfriend
610
00:31:03,561 --> 00:31:06,463
was seeing her German coworker
the whole time.
611
00:31:06,497 --> 00:31:08,031
Gunther.
612
00:31:08,066 --> 00:31:12,803
Yeah, they're now living
in Munich together.
613
00:31:12,837 --> 00:31:15,172
It's a little jarring
when you find out
614
00:31:15,206 --> 00:31:18,876
your whole relationship is based
on a lie you never saw coming.
615
00:31:20,144 --> 00:31:22,713
Wow. That's really awful.
616
00:31:22,747 --> 00:31:24,214
I'm so sorry.
617
00:31:26,084 --> 00:31:28,051
But not sorry enough to wish
you were still with her
618
00:31:28,086 --> 00:31:30,988
'cause I don't.
I'm glad you're not with her.
619
00:31:32,657 --> 00:31:34,358
Thanks, I think.
620
00:31:34,392 --> 00:31:36,860
It's better to not be
in a relationship
621
00:31:36,895 --> 00:31:39,930
than to be with someone
who doesn't actually love you.
622
00:31:41,165 --> 00:31:43,033
Yeah, you're right.
623
00:31:45,904 --> 00:31:46,937
[car doors closing]
624
00:31:55,346 --> 00:31:57,848
I had a really fun night.
625
00:31:57,882 --> 00:32:00,550
So I'd really like
to do this again, soon,
626
00:32:00,585 --> 00:32:02,786
because I think you're
really cute and funny.
627
00:32:04,555 --> 00:32:05,989
I...
628
00:32:06,024 --> 00:32:09,259
Wow. I don't know why...
[chuckles]
629
00:32:09,294 --> 00:32:11,995
That just came leaking out.
630
00:32:12,030 --> 00:32:14,398
No, I'm glad
it just leaked out
631
00:32:14,465 --> 00:32:17,868
because I feel exactly
the same way about you.
632
00:32:17,902 --> 00:32:20,737
Well, good then.
633
00:32:21,739 --> 00:32:23,240
- Good night.
- Bye.
634
00:32:27,612 --> 00:32:28,712
[car door opens]
635
00:32:37,221 --> 00:32:38,755
[engine starts]
636
00:32:49,400 --> 00:32:50,801
ANNA: Hi, Aunt Holly.
637
00:32:50,835 --> 00:32:52,636
Excited for skating this weekend?
638
00:32:52,670 --> 00:32:54,137
ROSE: Don't miss it, kid sister,
639
00:32:54,172 --> 00:32:55,472
or I'll give you a major swirly.
640
00:32:55,506 --> 00:32:56,540
Just like old times.
641
00:32:56,574 --> 00:32:57,641
ANNA: We love you!
642
00:32:57,675 --> 00:32:58,875
ROSE: Yeah, what she said.
643
00:32:58,910 --> 00:33:01,578
- For the most part. - Mom!
644
00:33:07,251 --> 00:33:08,652
[exhales]
645
00:33:17,762 --> 00:33:18,996
[chuckles]
646
00:33:20,198 --> 00:33:23,600
Oh, Anna,
such a cute little kid.
647
00:33:50,795 --> 00:33:53,196
I am so glad
you're still here.
648
00:33:53,231 --> 00:33:55,665
Good evening, Holly.
Nice to see you.
649
00:33:55,700 --> 00:33:58,869
Is there something special
you want for Christmas?
650
00:33:58,903 --> 00:34:04,007
Um, control over my life again
would be a nice start.
651
00:34:04,042 --> 00:34:07,444
Now, I've been told
I'm a pretty good listener.
652
00:34:07,478 --> 00:34:09,046
[chuckles]
653
00:34:09,080 --> 00:34:10,947
Nah. You'll never believe me.
654
00:34:10,982 --> 00:34:12,949
The guy who delivers toys
655
00:34:12,984 --> 00:34:15,685
to several billion children
in one evening
656
00:34:15,720 --> 00:34:17,621
[laughs]
won't believe you?
657
00:34:17,655 --> 00:34:19,723
Ho ho ho ho!
658
00:34:19,757 --> 00:34:22,993
Well, it's just...
659
00:34:23,027 --> 00:34:26,630
been a lot of weird things
happening in my life right now.
660
00:34:26,664 --> 00:34:29,232
A lot of changes.
661
00:34:29,267 --> 00:34:31,868
Really strange changes,
actually.
662
00:34:31,903 --> 00:34:33,703
Well, we all go through times
663
00:34:33,738 --> 00:34:36,306
that turn us
a little upside-down.
664
00:34:36,340 --> 00:34:38,008
I mean, look at me.
665
00:34:38,042 --> 00:34:41,845
Toy technology moves forward
every year at warp speed,
666
00:34:41,879 --> 00:34:44,514
and I have to try
and stay ahead of it.
667
00:34:44,549 --> 00:34:48,318
But it's how we deal
with these moments,
668
00:34:48,352 --> 00:34:52,189
these truly challenging
times that count.
669
00:34:52,223 --> 00:34:55,725
They can even make us better
than they were before.
670
00:34:55,760 --> 00:34:58,495
It's just been
a lot to deal with.
671
00:34:58,529 --> 00:35:03,900
Hmm. Before all this
happened to you,
672
00:35:03,935 --> 00:35:05,435
were you happy?
673
00:35:05,470 --> 00:35:08,538
Yes...
674
00:35:08,573 --> 00:35:10,207
and no.
675
00:35:10,241 --> 00:35:11,741
Uh-huh.
676
00:35:11,776 --> 00:35:14,511
Well, then give it
a little more time,
677
00:35:14,545 --> 00:35:16,780
see how it plays out.
678
00:35:16,814 --> 00:35:19,116
Maybe they'll end up being
something really good,
679
00:35:19,150 --> 00:35:22,919
these changes of yours.
680
00:35:33,297 --> 00:35:35,098
That's very generous of you.
681
00:35:35,133 --> 00:35:36,399
My pleasure.
682
00:35:46,377 --> 00:35:49,146
Before we even discuss
the Graydon DuPois Collection,
683
00:35:49,180 --> 00:35:53,150
I'd like to get your thoughts
about my new city bag,
684
00:35:53,184 --> 00:35:57,854
which we intend to market
as a "Made in the USA" answer
685
00:35:57,889 --> 00:35:59,789
to Louis Vuitton.
686
00:35:59,824 --> 00:36:02,459
All right, so let's
pass it around the room
687
00:36:02,493 --> 00:36:05,529
and have each of you
describe it.
688
00:36:05,563 --> 00:36:09,432
It's an intriguing fusion
of form and function.
689
00:36:09,467 --> 00:36:13,203
Clean, chic, practical.
690
00:36:16,007 --> 00:36:19,476
Classic, yet cutting edge.
691
00:36:21,245 --> 00:36:24,247
Uh, timeless and handsome.
692
00:36:25,583 --> 00:36:27,884
Well, I want one.
693
00:36:27,919 --> 00:36:30,820
I'd-- I'd rather not.
694
00:36:30,855 --> 00:36:34,824
But your bosses bragged to me
about your keen eye for detail.
695
00:36:34,859 --> 00:36:36,526
Let's hear it.
696
00:36:36,561 --> 00:36:37,761
Oh.
697
00:36:46,270 --> 00:36:49,573
It's a bag, and you can
put things in it.
698
00:36:49,607 --> 00:36:53,677
That aspect did not escape us
on the design end.
699
00:36:53,711 --> 00:36:56,546
Anything else?
700
00:36:56,581 --> 00:36:59,983
I could probably find
a more stylish and useful one
701
00:37:00,017 --> 00:37:03,220
at the first street vendor
that I walk to.
702
00:37:04,689 --> 00:37:06,389
GRAYDON: Go on.
703
00:37:06,424 --> 00:37:07,857
And when I first saw it,
704
00:37:07,892 --> 00:37:09,659
I thought of my
82-year-old grandmother,
705
00:37:09,694 --> 00:37:12,395
but then she probably
wouldn't want it either.
706
00:37:15,066 --> 00:37:16,700
You and me outside
right now.
707
00:37:16,734 --> 00:37:19,436
Would you excuse us
just for a minute?
708
00:37:19,470 --> 00:37:21,805
We'll be right back.
709
00:37:24,008 --> 00:37:25,575
What was that?
710
00:37:25,610 --> 00:37:27,210
I have no idea.
I'm so sorry.
711
00:37:27,245 --> 00:37:29,879
You probably cost me
a $20 million deal.
712
00:37:29,914 --> 00:37:31,881
I'm gonna be under
some serious pressure
713
00:37:31,916 --> 00:37:33,950
to fire you immediately.
714
00:37:33,985 --> 00:37:36,019
[chuckles]
Oh, Mr. DuPois,
715
00:37:36,053 --> 00:37:38,088
I want to apologize
for Ms. Nolan's behavior.
716
00:37:38,122 --> 00:37:40,857
I assure you I'm relieving her
of her duties on the campaign,
717
00:37:40,891 --> 00:37:42,692
and I will personally
be leading it.
718
00:37:42,727 --> 00:37:44,928
Well, that's a shame because
I just made up my mind.
719
00:37:44,962 --> 00:37:47,931
The campaign is yours.
720
00:37:47,965 --> 00:37:50,634
The kind of honesty
and straight shooting
721
00:37:50,668 --> 00:37:52,736
just displayed
by Ms. Nolan,
722
00:37:52,770 --> 00:37:53,937
Holly,
723
00:37:53,971 --> 00:37:56,439
is exactly what
my company needs.
724
00:37:56,474 --> 00:37:58,708
What your boss doesn't know
is that that bag
725
00:37:58,743 --> 00:38:00,844
actually was just bought
from the street vendor
726
00:38:00,878 --> 00:38:02,712
before I came up here.
727
00:38:02,747 --> 00:38:06,716
I needed to know that someone
had the guts to tell me.
728
00:38:06,751 --> 00:38:09,919
Oh, I'll be needing
your best mockups
729
00:38:09,954 --> 00:38:13,623
for both print and TV
within three days.
730
00:38:13,658 --> 00:38:15,659
Our unique Christmas Eve show
could well turn out to be
731
00:38:15,693 --> 00:38:18,428
the biggest event
of your career to date.
732
00:38:18,462 --> 00:38:20,363
Let's go to work.
733
00:38:22,600 --> 00:38:26,269
♪ I'm not ready for Christmas
734
00:38:26,304 --> 00:38:28,571
♪ Don't need a gift list
735
00:38:28,606 --> 00:38:30,173
♪ Don't give a spit
736
00:38:30,207 --> 00:38:32,742
♪ How many shopping days are left ♪
737
00:38:32,777 --> 00:38:35,645
♪ This holiday season
738
00:38:35,680 --> 00:38:37,947
♪ Give me one reason
739
00:38:37,982 --> 00:38:40,250
♪ I should believe this ever
740
00:38:40,284 --> 00:38:42,018
♪ Gotta change it
741
00:38:42,053 --> 00:38:44,120
♪ Why should I be merry
742
00:38:44,155 --> 00:38:46,623
♪ When every January
743
00:38:46,657 --> 00:38:50,694
♪ I come back so very brokenhearted ♪
744
00:38:50,728 --> 00:38:54,097
♪ I'm not ready for Christmas
745
00:38:54,131 --> 00:38:56,333
♪ I think I'll skip this one
746
00:38:56,367 --> 00:39:01,338
♪ And, Santa, I will see you next year ♪
747
00:39:14,352 --> 00:39:15,485
[ding]
748
00:39:22,026 --> 00:39:24,794
Miss Nolan, there you are.
749
00:39:24,829 --> 00:39:27,864
It seems someone must have
finally called the police
750
00:39:27,898 --> 00:39:30,967
to have you towed from
that illegal spot out front.
751
00:39:31,001 --> 00:39:34,404
I tried to call your office,
but no one answered.
752
00:39:34,438 --> 00:39:37,040
A shame.
753
00:39:37,074 --> 00:39:38,608
[sighs]
754
00:39:43,714 --> 00:39:45,014
Come help me with this, Mom.
755
00:39:45,049 --> 00:39:47,751
Oh, okay, okay.
Turn around.
756
00:39:47,785 --> 00:39:49,919
So listen, sweetheart,
you know that your Aunt Holly
757
00:39:49,954 --> 00:39:52,355
might not make it
'cause sometimes
758
00:39:52,390 --> 00:39:53,823
things come up for her, right?
759
00:39:53,858 --> 00:39:56,226
She promised me,
so she'll be here.
760
00:39:56,260 --> 00:39:58,428
I wish I could
bottle your outlook,
761
00:39:58,462 --> 00:39:59,596
you sweet little thing.
762
00:39:59,630 --> 00:40:01,498
I'm not a sweet little thing.
763
00:40:01,532 --> 00:40:03,366
- You are my sweet little thing.
- [horn honks]
764
00:40:03,401 --> 00:40:05,568
- That's her!
- Hey, come here, come here.
765
00:40:06,570 --> 00:40:07,570
Okay.
766
00:40:07,605 --> 00:40:09,639
- Bye, Mom!
- Okay.
767
00:40:16,981 --> 00:40:20,016
- Hi, sweetheart.
- Hey, Aunt Holly.
768
00:40:20,050 --> 00:40:22,118
- Hop on back.
- Okay.
769
00:40:22,153 --> 00:40:24,154
[engine starts]
770
00:40:26,657 --> 00:40:29,359
HOLLY: Oh, this is
gonna be so much fun!
771
00:40:29,393 --> 00:40:31,728
Although I kind of wish
I had my own skates.
772
00:40:31,762 --> 00:40:34,631
These smell a little bit like
the corned beef and cabbage
773
00:40:34,665 --> 00:40:36,766
your grandma used to make
on St. Patrick's day
774
00:40:36,801 --> 00:40:39,035
when I was little.
775
00:40:39,069 --> 00:40:41,104
Eww! You really need
to put new skates
776
00:40:41,138 --> 00:40:43,106
on your Christmas list
this year,
777
00:40:43,140 --> 00:40:44,774
so we can do this
more often.
778
00:40:44,809 --> 00:40:46,242
Consider it done.
779
00:40:46,277 --> 00:40:49,712
Stinky skates or not,
I love this place.
780
00:40:49,747 --> 00:40:51,548
I had my eighth
birthday party here.
781
00:40:51,582 --> 00:40:53,950
Only one kid
broke a bone that day.
782
00:40:53,984 --> 00:40:56,352
Oh, that's really encouraging.
Thank you.
783
00:40:58,422 --> 00:41:01,825
- [giggling]
- Whoo!
784
00:41:01,859 --> 00:41:04,227
- Okay, let's move this way.
- This way?
785
00:41:04,261 --> 00:41:05,595
No, don't do that.
786
00:41:05,629 --> 00:41:07,831
Oh!
787
00:41:07,865 --> 00:41:10,300
Oh, don't push me!
Oh, my goodness, don't do that!
788
00:41:15,105 --> 00:41:17,240
I'm stuck!
[laughs]
789
00:41:17,274 --> 00:41:19,409
Whoo!
790
00:41:19,443 --> 00:41:23,613
When did this whole
superstar skating thing happen?
791
00:41:23,647 --> 00:41:26,916
Mom took me a few times
since we went last.
792
00:41:26,951 --> 00:41:29,352
Well, you were just awesome.
793
00:41:29,386 --> 00:41:31,354
And you kind of stink.
794
00:41:31,388 --> 00:41:32,355
[laughing]
795
00:41:32,389 --> 00:41:34,157
But in a cool way.
796
00:41:34,191 --> 00:41:37,026
Thank you very much, I think.
797
00:41:38,829 --> 00:41:41,798
So how are things
going at home?
798
00:41:41,832 --> 00:41:44,167
I miss my dad a lot.
799
00:41:44,201 --> 00:41:46,169
It's weird.
The longer he's gone,
800
00:41:46,203 --> 00:41:48,438
the less I remember
the bad things.
801
00:41:48,472 --> 00:41:50,840
- Do you know where he is now?
- In Texas.
802
00:41:50,875 --> 00:41:52,842
Mom says he got engaged
last month
803
00:41:52,877 --> 00:41:54,644
to some big-haired
Dallas girl.
804
00:41:54,678 --> 00:41:56,045
Really?
805
00:41:56,080 --> 00:41:57,480
She didn't tell you?
806
00:41:57,515 --> 00:42:00,683
Your mom and I
love each other very much,
807
00:42:00,718 --> 00:42:03,019
but I don't always
make as much time
808
00:42:03,053 --> 00:42:04,721
to spend with her
as I should.
809
00:42:04,755 --> 00:42:08,324
She says you're totally
self-absorbed, whatever that is.
810
00:42:08,359 --> 00:42:11,794
That's when you only
think about yourself.
811
00:42:11,829 --> 00:42:15,832
And I guess
she's kind of right.
812
00:42:15,866 --> 00:42:18,801
There's something
that I need to tell you.
813
00:42:18,836 --> 00:42:20,670
Yeah? What is it?
814
00:42:23,340 --> 00:42:24,841
I...
815
00:42:24,875 --> 00:42:26,843
I want to skate some more.
816
00:42:26,877 --> 00:42:29,178
Okay, go ahead.
817
00:42:36,453 --> 00:42:39,022
Um, this is Grandma?
818
00:42:39,056 --> 00:42:41,858
She's looking kind of fit.
819
00:42:41,892 --> 00:42:43,393
Holly, what are you
doing here?
820
00:42:43,427 --> 00:42:46,029
I was gonna ask you
the same thing.
821
00:42:46,063 --> 00:42:48,064
Give me a minute.
822
00:42:49,633 --> 00:42:51,267
So you lied to me?
823
00:42:51,302 --> 00:42:53,703
I'm so sorry
and embarrassed.
824
00:42:53,737 --> 00:42:55,238
I'll do anything
to make it up to you.
825
00:42:55,272 --> 00:42:59,008
Well, how am I supposed
to trust you again?
826
00:42:59,043 --> 00:43:01,444
Was there something
you wanted to say?
827
00:43:01,478 --> 00:43:03,680
Okay, look,
no intended disrespect,
828
00:43:03,714 --> 00:43:06,716
but I've sort of watched you
bend the truth a lot,
829
00:43:06,750 --> 00:43:10,954
and I just thought that it'd be
okay if I did it sometimes too.
830
00:43:10,988 --> 00:43:13,623
Am I in trouble?
831
00:43:13,657 --> 00:43:16,626
No. Let's just call it even.
832
00:43:16,660 --> 00:43:18,361
Okay, cool.
833
00:43:18,395 --> 00:43:19,596
Thanks.
834
00:43:20,598 --> 00:43:21,965
Who was that?
835
00:43:23,968 --> 00:43:26,135
Oh, just someone from work.
836
00:43:26,170 --> 00:43:28,738
I'm having a great time
with you today, Aunt Holly.
837
00:43:28,772 --> 00:43:31,474
I'm having so much fun
with you too.
838
00:43:31,508 --> 00:43:33,309
Do you promise you'll
do this with me again?
839
00:43:33,344 --> 00:43:35,445
Yes, I promise.
840
00:43:35,479 --> 00:43:37,213
Do you want to go
skate some more?
841
00:43:37,247 --> 00:43:38,314
Do I have to?
842
00:43:38,349 --> 00:43:40,583
- Yes! Come on!
- Okay.
843
00:43:40,618 --> 00:43:42,752
[screaming]
844
00:43:42,786 --> 00:43:44,220
Here are your keys, ma'am.
845
00:43:44,254 --> 00:43:46,222
Oh, thank you very much.
846
00:43:46,256 --> 00:43:49,959
And I have something for you.
847
00:43:49,994 --> 00:43:52,595
Uh...
848
00:43:52,630 --> 00:43:55,898
I don't have anything,
actually.
849
00:43:55,933 --> 00:43:58,067
I don't know why I'm doing
this thing with my hands,
850
00:43:58,102 --> 00:43:59,969
where I'm patting myself down
as if I have money
851
00:44:00,004 --> 00:44:01,671
because I don't have
any money to tip you,
852
00:44:01,705 --> 00:44:03,139
and I won't be able
to tip you
853
00:44:03,173 --> 00:44:04,941
because I was gonna
go to the ATM earlier,
854
00:44:04,975 --> 00:44:09,812
and then I got stuck in traffic,
and I had, um...
855
00:44:09,847 --> 00:44:11,347
Well, it's the thought
that counts.
856
00:44:11,382 --> 00:44:13,449
Mm-hmm.
857
00:44:16,020 --> 00:44:17,987
Do you see
what I'm talking about?
858
00:44:18,022 --> 00:44:19,455
That's exactly what I mean.
859
00:44:19,490 --> 00:44:20,857
I have no idea
why I said all that stuff.
860
00:44:20,891 --> 00:44:22,725
I can't even stop myself.
861
00:44:33,303 --> 00:44:35,304
Happy Holidays to you too.
862
00:44:41,145 --> 00:44:44,280
Well, well, well,
look who's here again.
863
00:44:44,314 --> 00:44:47,650
Yeah, well, I was just
driving back home,
864
00:44:47,685 --> 00:44:49,652
and this was
sort of on my way,
865
00:44:49,687 --> 00:44:52,321
so I figured I'd stop and
give you another donation.
866
00:44:52,356 --> 00:44:53,723
Well, thank you, Holly.
867
00:44:53,757 --> 00:44:55,692
And how are things
with you and your niece?
868
00:44:55,726 --> 00:44:57,960
Wow. You have
a really good memory.
869
00:44:57,995 --> 00:44:59,829
Ah, it's part of the job.
870
00:44:59,863 --> 00:45:02,131
Long lists,
separating naughty and nice,
871
00:45:02,166 --> 00:45:03,566
that kind of thing.
[chuckles]
872
00:45:03,600 --> 00:45:05,301
Sure, well, yeah,
873
00:45:05,335 --> 00:45:08,237
things are better
between me and Anna.
874
00:45:08,272 --> 00:45:11,374
Well, that's good to hear.
875
00:45:11,408 --> 00:45:13,042
Well, with everything
going so well,
876
00:45:13,077 --> 00:45:15,878
is there anything else
you'd like to talk about?
877
00:45:15,913 --> 00:45:17,480
Yes, yes.
878
00:45:17,514 --> 00:45:21,718
Um, okay, this is kind
of hard to explain,
879
00:45:21,752 --> 00:45:24,253
but for the last few days,
880
00:45:24,288 --> 00:45:28,725
I keep having these really
strange urges to tell the truth.
881
00:45:28,759 --> 00:45:30,493
And I don't mean
just in a normal way.
882
00:45:30,527 --> 00:45:34,897
I mean about everything,
like all the time.
883
00:45:34,932 --> 00:45:38,034
You're an expert
at telling the truth, right?
884
00:45:38,068 --> 00:45:42,004
So what do you think?
Can you help?
885
00:45:42,039 --> 00:45:44,874
Well, I don't know
how much I can do for you,
886
00:45:44,908 --> 00:45:49,078
but I can offer you
one very good piece of advice.
887
00:45:49,113 --> 00:45:51,414
Yes, anything, thank you.
888
00:45:51,448 --> 00:45:53,616
Keep living your life...
889
00:45:53,650 --> 00:45:56,853
just as you are now.
890
00:45:56,887 --> 00:46:00,256
You might like
what you end up finding.
891
00:46:01,925 --> 00:46:03,726
Thank you.
892
00:46:03,761 --> 00:46:07,063
Now, you've actually just
given me a really good idea.
893
00:46:10,300 --> 00:46:12,135
HOLLY: So it suddenly
dawned on me
894
00:46:12,169 --> 00:46:15,638
that you'd be the perfect person
with your musical expertise
895
00:46:15,672 --> 00:46:19,475
to lead our Christmas caroling
in the old neighborhood.
896
00:46:19,510 --> 00:46:21,144
I'm more than happy
to do it.
897
00:46:23,013 --> 00:46:25,081
It's going to be
so awesome tonight.
898
00:46:25,115 --> 00:46:26,783
I have to admit,
899
00:46:26,817 --> 00:46:29,218
I've been kind of trying
to get out of it for a while.
900
00:46:29,253 --> 00:46:30,753
They keep asking me
to volunteer,
901
00:46:30,788 --> 00:46:34,257
but the truth is,
I'm just using tonight
902
00:46:34,291 --> 00:46:36,459
as an excuse
to spend more time with you.
903
00:46:36,493 --> 00:46:38,995
[laughs]
Wow!
904
00:46:39,029 --> 00:46:41,297
That's putting your cards
on the table.
905
00:46:41,331 --> 00:46:44,233
Are we all gonna
sing together?
906
00:46:44,268 --> 00:46:46,002
Yes, we are, Anna.
907
00:46:46,036 --> 00:46:47,937
Now, I know your credentials,
908
00:46:47,971 --> 00:46:51,340
but your aunt's are a little
more shaky, from what I hear.
909
00:46:55,179 --> 00:46:57,680
I don't know what my wonderful
niece has been telling you,
910
00:46:57,714 --> 00:47:01,083
but I can carry a tu...
911
00:47:01,118 --> 00:47:02,785
[clears throat]
912
00:47:05,055 --> 00:47:08,791
I am a terrible singer.
913
00:47:08,826 --> 00:47:11,093
- Happy?
- [laughing]
914
00:47:11,128 --> 00:47:12,829
So is everyone ready?
915
00:47:12,863 --> 00:47:14,797
Not really.
916
00:47:14,832 --> 00:47:17,366
Come on, Aunt Holly,
you'll be great.
917
00:47:17,401 --> 00:47:19,769
♪ [hums]
918
00:47:19,803 --> 00:47:24,340
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
919
00:47:24,374 --> 00:47:28,945
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
920
00:47:28,979 --> 00:47:34,050
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
921
00:47:34,084 --> 00:47:36,052
[off-key]
♪ Fa la la la la
922
00:47:36,086 --> 00:47:39,222
♪ La la la la
923
00:47:39,256 --> 00:47:44,227
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
924
00:47:44,261 --> 00:47:46,629
HOLLY OFF-KEY:
♪ Fa la la la la
925
00:47:46,663 --> 00:47:50,399
♪ La la la la
926
00:47:51,535 --> 00:47:53,669
That was wonderful.
927
00:47:53,704 --> 00:47:56,873
And so sweet to see you
trying so hard.
928
00:47:56,907 --> 00:47:58,140
Bless your heart.
929
00:47:58,175 --> 00:47:59,542
Thank you, sir.
930
00:47:59,576 --> 00:48:01,978
No, I was talking to her.
931
00:48:02,012 --> 00:48:04,480
Thanks, I think.
932
00:48:04,514 --> 00:48:06,849
Very...
933
00:48:06,884 --> 00:48:08,017
unique.
934
00:48:08,051 --> 00:48:09,418
MAN: Yes.
935
00:48:09,453 --> 00:48:11,087
WOMAN: Be sure to come back
next year, okay?
936
00:48:11,121 --> 00:48:13,189
We will.
And Merry Christmas.
937
00:48:13,223 --> 00:48:16,259
- Merry Christmas to you.
- Merry Christmas.
938
00:48:16,293 --> 00:48:18,494
Great job, everyone.
939
00:48:18,528 --> 00:48:20,396
I felt good about that.
940
00:48:20,430 --> 00:48:23,432
- You should. You were great.
- Yeah?
941
00:48:23,467 --> 00:48:24,700
ANNA: Definitely.
942
00:48:28,572 --> 00:48:30,907
HOLLY: Okay, here's your stop.
943
00:48:30,941 --> 00:48:32,975
ANNA: Best night ever.
944
00:48:33,010 --> 00:48:34,977
DREW: I tend to agree.
945
00:48:39,549 --> 00:48:41,050
[sighs]
946
00:48:45,222 --> 00:48:49,191
Mr. Vincent is really sweet.
Be nice to him.
947
00:48:49,226 --> 00:48:51,027
I will.
948
00:48:51,061 --> 00:48:53,296
- Bye.
- Bye.
949
00:48:54,331 --> 00:48:56,299
Bye, Mr. Vincent.
950
00:48:56,333 --> 00:48:58,301
Good night, Anna!
You were awesome!
951
00:48:58,335 --> 00:48:59,702
Night, Rose!
952
00:48:59,736 --> 00:49:01,070
Thank you.
953
00:49:25,929 --> 00:49:29,165
Well, thank you for
coming out with us tonight.
954
00:49:29,199 --> 00:49:31,467
Anna had a great time.
955
00:49:31,501 --> 00:49:33,436
What about her aunt?
956
00:49:34,938 --> 00:49:37,940
No, I had a great time too.
957
00:49:40,143 --> 00:49:41,744
What?
958
00:49:41,778 --> 00:49:43,512
Nothing.
959
00:49:43,547 --> 00:49:45,481
What were you
just about to say?
960
00:49:45,515 --> 00:49:49,485
I've just never met
anyone quite like you.
961
00:49:49,519 --> 00:49:54,457
In fact, I'm pretty sure nobody
has met anyone quite like you.
962
00:49:54,491 --> 00:49:55,858
[laughs]
963
00:49:55,892 --> 00:49:58,995
Well, uh, thank you.
964
00:49:59,029 --> 00:50:03,599
I am glad to hear you say that
because I really like you.
965
00:50:03,633 --> 00:50:06,168
A lot.
966
00:50:06,203 --> 00:50:10,006
I'm sorry. I don't know
why I keep doing that.
967
00:50:10,040 --> 00:50:12,675
No, it's okay.
I'm glad you said that
968
00:50:12,709 --> 00:50:15,911
because I feel the exact
same way about you.
969
00:50:21,585 --> 00:50:25,388
So there's a great new piano bar
in my neighborhood.
970
00:50:25,422 --> 00:50:27,523
Would you like to maybe go
Sunday night?
971
00:50:27,557 --> 00:50:30,893
Yeah, Sunday night
would be great.
972
00:50:30,927 --> 00:50:33,562
Great.
Uh, pick you up at 7:00?
973
00:50:33,597 --> 00:50:35,731
It's a date.
974
00:50:38,602 --> 00:50:40,336
Good night.
975
00:50:44,574 --> 00:50:46,575
By the way,
I also would have been okay
976
00:50:46,610 --> 00:50:48,944
with you kissing me
good night.
977
00:51:20,877 --> 00:51:22,645
[knocking]
978
00:51:25,715 --> 00:51:27,850
Hi.
979
00:51:27,884 --> 00:51:29,385
Hi.
980
00:51:33,623 --> 00:51:36,926
It's so unlike you
to just drop by and see me
981
00:51:36,960 --> 00:51:38,694
in the Republic of Suburbia.
982
00:51:38,728 --> 00:51:40,596
Well, I missed you.
983
00:51:40,630 --> 00:51:45,101
It's been a while since you and
I got to just sit down and talk.
984
00:51:45,135 --> 00:51:47,369
Is that sentimentality I hear?
985
00:51:47,404 --> 00:51:48,637
Mm-hmm.
986
00:51:48,672 --> 00:51:51,774
I thought you seemed
happier lately.
987
00:51:51,808 --> 00:51:53,109
There might be another reason
988
00:51:53,143 --> 00:51:56,145
why I'm a little happier
lately too.
989
00:51:56,179 --> 00:51:57,646
It's Anna's music teacher,
isn't it?
990
00:51:57,681 --> 00:51:59,148
Maybe.
991
00:51:59,182 --> 00:52:02,418
Well, I hope so
because he is super cute.
992
00:52:02,452 --> 00:52:05,254
He's also incredibly nice.
993
00:52:05,288 --> 00:52:08,624
I didn't think your work left
much time for relationships.
994
00:52:08,658 --> 00:52:11,527
Well, maybe it does now.
995
00:52:13,096 --> 00:52:15,331
What? What's wrong?
996
00:52:15,365 --> 00:52:18,901
What do you really want?
997
00:52:18,935 --> 00:52:21,137
What are you talking about?
998
00:52:21,171 --> 00:52:24,406
Well, you're following through
with Anna,
999
00:52:24,441 --> 00:52:26,175
coming here to see me,
1000
00:52:26,209 --> 00:52:30,646
talking boy talk
for the first time in years.
1001
00:52:30,680 --> 00:52:32,314
Gotta be a reason.
1002
00:52:32,349 --> 00:52:35,417
I told you. I'm trying
to make up for lost time.
1003
00:52:35,452 --> 00:52:40,523
I mean, with Anna,
but with you too.
1004
00:52:40,557 --> 00:52:43,626
And that is so nice.
1005
00:52:43,660 --> 00:52:46,328
But what's different now?
1006
00:52:46,396 --> 00:52:49,365
I can no longer tell lies.
1007
00:52:49,399 --> 00:52:51,400
- What?
- Mm-hmm.
1008
00:52:53,170 --> 00:52:55,804
[laughs]
You're kidding. Since when?
1009
00:52:55,839 --> 00:52:57,773
You have been the best liar
I've known.
1010
00:52:57,807 --> 00:53:00,009
This is gonna sound bizarre,
1011
00:53:00,043 --> 00:53:03,646
but ever since I missed
Anna's concert that other night,
1012
00:53:03,680 --> 00:53:05,214
I walked outside,
1013
00:53:05,248 --> 00:53:07,883
I talked to this Santa Claus
that was standing there
1014
00:53:07,918 --> 00:53:11,120
and, I don't know,
a cold wind blew,
1015
00:53:11,154 --> 00:53:14,523
there was a full moon,
and everything changed.
1016
00:53:14,558 --> 00:53:16,859
Maybe you should be
talking to someone
1017
00:53:16,893 --> 00:53:19,361
a little more qualified
than me.
1018
00:53:19,396 --> 00:53:22,131
- I'm not crazy.
- [laughs]
1019
00:53:22,165 --> 00:53:24,833
All right, let me
test out your theory.
1020
00:53:24,868 --> 00:53:26,001
Okay.
1021
00:53:26,036 --> 00:53:30,172
Last summer,
1022
00:53:30,207 --> 00:53:33,475
when you said you had
a business trip in Toronto,
1023
00:53:33,510 --> 00:53:37,413
when I asked if you could watch
Anna over my reunion weekend...
1024
00:53:37,447 --> 00:53:40,749
I was wine country,
trying to win a new account.
1025
00:53:40,784 --> 00:53:43,052
Okay, um...
1026
00:53:45,722 --> 00:53:48,757
New Year's Eve,
two years ago.
1027
00:53:48,792 --> 00:53:51,393
[soft gasp]
Oh.
1028
00:53:51,428 --> 00:53:53,662
Did you really forget
to put my name on the guest list
1029
00:53:53,697 --> 00:53:55,731
at that VIP ball downtown?
1030
00:53:55,765 --> 00:53:58,901
No, I had to use that spot
for a potential new client,
1031
00:53:58,935 --> 00:54:02,771
and I tried to text you,
but it was too late, so...
1032
00:54:02,806 --> 00:54:04,440
[sighs]
1033
00:54:06,643 --> 00:54:08,611
Okay, um...
1034
00:54:10,447 --> 00:54:11,780
Last one.
1035
00:54:13,216 --> 00:54:15,751
Has Anna ever come
before your job?
1036
00:54:17,287 --> 00:54:18,754
No.
1037
00:54:20,457 --> 00:54:22,958
But I want to change that now.
1038
00:54:22,993 --> 00:54:25,928
With all my heart.
1039
00:54:30,033 --> 00:54:32,935
HOLLY: No.
No way is it better.
1040
00:54:32,969 --> 00:54:36,105
DREW: Seriously? I thought you were more old school?
1041
00:54:36,139 --> 00:54:39,875
I am old school, but what could
be more old-school awesome
1042
00:54:39,909 --> 00:54:42,578
than Jimmy Stewart
and a kindly angel?
1043
00:54:42,612 --> 00:54:46,081
Scrooge!
Ebenezer Scrooge, that's who.
1044
00:54:46,116 --> 00:54:48,817
You are sorely mistaken.
1045
00:54:48,852 --> 00:54:51,220
Well, we'll have to continue
this tomorrow night at dinner.
1046
00:54:51,254 --> 00:54:53,422
I've got to get some sleep.
1047
00:54:53,456 --> 00:54:55,991
Okay. I'll prove you wrong then.
1048
00:54:56,026 --> 00:54:57,826
I'm really looking
forward to it.
1049
00:54:57,861 --> 00:54:59,395
Plus, we haven't kissed yet,
1050
00:54:59,429 --> 00:55:02,631
so there should be some
really fun tension on tap.
1051
00:55:05,602 --> 00:55:08,570
Please tell me you had hung up
before I said that.
1052
00:55:08,605 --> 00:55:10,639
DREW: I hung up before you said that.
1053
00:55:12,876 --> 00:55:15,077
See you tomorrow.
1054
00:55:15,111 --> 00:55:16,779
See you tomorrow.
1055
00:55:16,813 --> 00:55:18,113
Good night, Drew.
1056
00:55:18,148 --> 00:55:19,715
Good night, Holly.
1057
00:55:21,217 --> 00:55:23,085
[sighs]
1058
00:55:23,119 --> 00:55:25,187
Some really great
tension on tap?
1059
00:55:25,221 --> 00:55:27,189
Who are you, Holly?
1060
00:55:27,223 --> 00:55:30,492
[phone rings]
1061
00:55:30,527 --> 00:55:34,163
You're calling me back because
you missed me already, right?
1062
00:55:34,197 --> 00:55:36,699
GRAYDON: No, but I am intrigued.
1063
00:55:36,733 --> 00:55:40,536
Oh, hello! I'm so sorry.
I thought you were someone else.
1064
00:55:40,570 --> 00:55:42,037
I gathered as much.
1065
00:55:42,072 --> 00:55:44,540
In my defense, it is a little weird
1066
00:55:44,574 --> 00:55:46,675
to get a call after 9:00
from a client,
1067
00:55:46,710 --> 00:55:48,344
even a really rich one.
1068
00:55:48,378 --> 00:55:50,512
Look, I know it is a bit spur of the moment,
1069
00:55:50,547 --> 00:55:53,682
but I need to see where
the collection campaign is at
1070
00:55:53,717 --> 00:55:55,317
tomorrow in Aspen.
1071
00:55:55,352 --> 00:55:57,886
Tomorrow? Aspen?
1072
00:55:57,921 --> 00:56:01,890
Yeah, well, this is where I am,
and so we should meet here.
1073
00:56:01,925 --> 00:56:05,127
I may need you
for 24, 36 hours.
1074
00:56:05,161 --> 00:56:08,297
Well, I have plans tomorrow,
1075
00:56:08,331 --> 00:56:10,699
really important plans
tomorrow night.
1076
00:56:10,734 --> 00:56:12,134
I'm glad you agree.
1077
00:56:12,168 --> 00:56:13,702
You were just emailed a plane ticket
1078
00:56:13,737 --> 00:56:14,837
and all of the details.
1079
00:56:14,871 --> 00:56:16,672
You fly out at 6 a.m.
1080
00:56:16,706 --> 00:56:18,640
Graydon, I--
1081
00:56:18,675 --> 00:56:20,676
Unless the next thing out of your mouth is "thank you,"
1082
00:56:20,710 --> 00:56:23,212
this conversation
is about to go south.
1083
00:56:23,246 --> 00:56:25,647
- Thank you?
- Good choice.
1084
00:56:25,682 --> 00:56:28,016
See you in the morning.
1085
00:56:30,186 --> 00:56:31,253
[sighs]
1086
00:56:33,423 --> 00:56:36,925
♪ Well, the snow outside keeps comin' down ♪
1087
00:56:36,960 --> 00:56:39,428
♪ It's covering the trees
1088
00:56:39,462 --> 00:56:41,730
GRAYDON: Well, I reckon
you were being far too modest
1089
00:56:41,765 --> 00:56:43,399
about your talent
on the slopes.
1090
00:56:43,433 --> 00:56:45,701
It's been a long time
since I went skiing,
1091
00:56:45,735 --> 00:56:47,102
but that was fun.
1092
00:56:47,137 --> 00:56:48,537
It's like riding a bike,
isn't it?
1093
00:56:48,571 --> 00:56:50,205
[laughs]
1094
00:56:50,240 --> 00:56:52,207
I think we should capture
this moment for posterity
1095
00:56:52,242 --> 00:56:54,009
- with a dreaded selfie.
- Okay.
1096
00:56:54,043 --> 00:56:57,413
♪ Won't you spend Christmas here with me ♪
1097
00:57:03,153 --> 00:57:05,521
Thank you again so much
for having me.
1098
00:57:05,555 --> 00:57:08,757
This is a beautiful place.
1099
00:57:08,792 --> 00:57:12,461
Perfect place,
for work and play.
1100
00:57:12,495 --> 00:57:15,964
[laughing]
1101
00:57:15,999 --> 00:57:17,733
People ask me all the time,
1102
00:57:17,767 --> 00:57:21,170
how did I manage to build up
my brand in 10 short years.
1103
00:57:21,204 --> 00:57:23,071
And I nearly always say,
1104
00:57:23,106 --> 00:57:27,576
"Well, if I tell you,
you'll put me out of work."
1105
00:57:27,610 --> 00:57:31,280
Funny, I've said almost
the same exact thing
1106
00:57:31,314 --> 00:57:33,115
to many of my coworkers.
1107
00:57:33,149 --> 00:57:34,450
Coworkers?
1108
00:57:34,484 --> 00:57:36,785
How quaint that must be
to have peers.
1109
00:57:36,820 --> 00:57:39,488
Well, coworkers or no,
1110
00:57:39,522 --> 00:57:42,991
I think I stack up
pretty well against you.
1111
00:57:43,026 --> 00:57:45,994
Oh? Well, that's
a pretty high bar,
1112
00:57:46,029 --> 00:57:49,298
since you'd need my rare mix
of business sense, talent,
1113
00:57:49,332 --> 00:57:51,400
personal charm,
and charisma.
1114
00:57:51,434 --> 00:57:53,902
Don't forget untethered
arrogance, tone-deafness,
1115
00:57:53,937 --> 00:57:56,738
and slightly thinning
hairline.
1116
00:57:56,773 --> 00:57:59,107
[laughing]
1117
00:57:59,142 --> 00:58:03,011
Feisty. I like you.
So what's your poison?
1118
00:58:03,046 --> 00:58:04,813
Oh, I'm not really that--
1119
00:58:04,848 --> 00:58:07,816
You know, I would absolutely
love a drink, if you have it.
1120
00:58:07,851 --> 00:58:09,418
I'm just feeling
extraordinarily stressed.
1121
00:58:09,452 --> 00:58:10,919
[phone chimes]
1122
00:58:10,954 --> 00:58:16,158
Well, relax because
that's what we do here.
1123
00:58:17,393 --> 00:58:20,095
But do show me
what you've got,
1124
00:58:20,129 --> 00:58:23,499
since you're gonna be up
on the stage with me there.
1125
00:58:23,533 --> 00:58:25,501
Salut.
1126
00:58:25,535 --> 00:58:27,336
- Cheers.
- Cheers.
1127
00:58:27,370 --> 00:58:29,805
Okay, um, well,
1128
00:58:29,839 --> 00:58:32,274
the team and I were working
on a couple of concepts,
1129
00:58:32,308 --> 00:58:36,845
but this is the one
I feel is the strongest.
1130
00:58:36,880 --> 00:58:42,150
This is likely to play well
with a suburban demographic
1131
00:58:42,185 --> 00:58:44,520
that's looking
for a touch of city cool,
1132
00:58:44,554 --> 00:58:47,055
but will probably
feel out of touch,
1133
00:58:47,090 --> 00:58:48,624
where they're even
slightly alienated
1134
00:58:48,658 --> 00:58:50,993
by the typical big-name label.
1135
00:58:57,000 --> 00:58:58,400
Spot on.
1136
00:59:00,770 --> 00:59:02,671
I don't think I've met
anyone quite like you
1137
00:59:02,705 --> 00:59:04,072
in this game before.
1138
00:59:04,107 --> 00:59:06,508
Classy, beautiful,
1139
00:59:06,543 --> 00:59:09,411
refined, killer instinct.
1140
00:59:09,445 --> 00:59:12,180
I am so very sorry,
1141
00:59:12,215 --> 00:59:15,250
but I'm afraid
I'm gonna have to leave.
1142
00:59:15,285 --> 00:59:18,987
I promised someone that I would
be somewhere with them tonight,
1143
00:59:19,022 --> 00:59:20,389
and I have to
keep that promise.
1144
00:59:20,423 --> 00:59:23,058
Tonight?
We've got work to do.
1145
00:59:23,092 --> 00:59:27,029
And I promise you
I will finish it all on Monday,
1146
00:59:27,063 --> 00:59:30,399
but there's somewhere
I have to be
1147
00:59:30,433 --> 00:59:32,768
with someone
I care a lot about.
1148
00:59:32,802 --> 00:59:34,903
I can't imagine anyone
in your place
1149
00:59:34,938 --> 00:59:37,940
having the nerve
to jump ship right now.
1150
00:59:37,974 --> 00:59:40,242
You're not mad?
1151
00:59:40,276 --> 00:59:43,679
I'm not used to no.
[chuckles]
1152
00:59:43,713 --> 00:59:48,050
But I believe you, when you say
you'll finish this by tomorrow.
1153
00:59:48,084 --> 00:59:50,085
However...
1154
00:59:50,119 --> 00:59:54,089
if you fail to do so,
I'll find someone who can.
1155
00:59:54,123 --> 00:59:57,159
I know that you will,
and you have my word.
1156
00:59:59,162 --> 01:00:03,498
♪ [piano]
1157
01:00:03,533 --> 01:00:06,134
Well, this is a great place.
1158
01:00:06,169 --> 01:00:09,271
Yeah. I was hoping
you might enjoy the music.
1159
01:00:09,305 --> 01:00:12,641
I do very much. It's--
It was a good call.
1160
01:00:12,675 --> 01:00:14,910
So how was your day?
1161
01:00:14,944 --> 01:00:16,645
It was really good.
1162
01:00:16,713 --> 01:00:19,414
I spent the whole day in Aspen
with Graydon DuPois.
1163
01:00:19,449 --> 01:00:22,084
I didn't know you and your team
were gonna be up there today.
1164
01:00:22,118 --> 01:00:23,518
Pretty quick trip.
1165
01:00:23,553 --> 01:00:24,953
It wasn't my team.
It was just me and him.
1166
01:00:24,988 --> 01:00:26,421
Just the two of us
all day long.
1167
01:00:26,456 --> 01:00:28,490
We actually went skiing,
in fact.
1168
01:00:28,524 --> 01:00:29,758
It was fun.
1169
01:00:29,792 --> 01:00:31,293
He took a cute selfie of us.
1170
01:00:31,327 --> 01:00:32,494
Let me show it to you.
1171
01:00:34,998 --> 01:00:37,299
That's interesting.
1172
01:00:37,333 --> 01:00:40,302
I'm gonna take that back.
1173
01:00:40,336 --> 01:00:41,470
Yeah.
1174
01:00:43,373 --> 01:00:45,040
I was hoping you weren't
gonna find out,
1175
01:00:45,074 --> 01:00:48,443
but I find it impossible
to keep any secrets that big,
1176
01:00:48,478 --> 01:00:50,479
so yeah.
1177
01:00:50,513 --> 01:00:52,814
I can understand.
Stranger things have happened
1178
01:00:52,849 --> 01:00:54,549
than marrying him
and running his company, right?
1179
01:00:54,584 --> 01:00:58,854
Mm, no, I said that
so long ago, Drew.
1180
01:00:58,888 --> 01:01:01,523
I was kidding, mostly.
1181
01:01:01,557 --> 01:01:02,991
Actually, that's not true.
1182
01:01:03,026 --> 01:01:06,461
I was half telling the truth.
I meant it.
1183
01:01:06,496 --> 01:01:08,196
You meant it?
1184
01:01:08,231 --> 01:01:09,698
I mean, he's rich,
1185
01:01:09,732 --> 01:01:11,299
he's handsome,
he's very talented.
1186
01:01:11,334 --> 01:01:13,268
There are worse people
an ad exec could befriend.
1187
01:01:15,738 --> 01:01:18,073
He wanted me
to spend the night.
1188
01:01:19,409 --> 01:01:22,544
To work.
Just to work.
1189
01:01:22,578 --> 01:01:26,915
Um, but I came back
because I told him
1190
01:01:26,949 --> 01:01:30,419
it was very important to me
to keep these plans with you,
1191
01:01:30,453 --> 01:01:32,421
and I said
there was someone special
1192
01:01:32,455 --> 01:01:36,091
that I wanted to spend time with
today, and that's true.
1193
01:01:36,125 --> 01:01:39,761
There's nobody I'd rather be
sitting here with than you.
1194
01:01:39,796 --> 01:01:42,097
You know I can't lie.
1195
01:01:45,034 --> 01:01:47,269
So I actually have
some news myself.
1196
01:01:47,303 --> 01:01:49,771
Oh, good. What is it?
1197
01:01:49,806 --> 01:01:51,406
The head band director
at Northwestern
1198
01:01:51,441 --> 01:01:52,874
suddenly decided to retire.
1199
01:01:52,909 --> 01:01:54,509
Oh, Northwestern?
1200
01:01:54,544 --> 01:01:56,378
The Northwestern in Chicago?
1201
01:01:56,412 --> 01:01:59,281
Yep. They need someone to
start right after New Year's,
1202
01:01:59,315 --> 01:02:01,316
and they offered the job to me.
1203
01:02:03,052 --> 01:02:06,354
That's, um--
That is really exciting.
1204
01:02:06,389 --> 01:02:08,590
And what I mean by that
is that's really impressive
1205
01:02:08,624 --> 01:02:10,459
and not that I want you
to take the job
1206
01:02:10,493 --> 01:02:13,228
because I really, really, really
don't want you to take the job.
1207
01:02:17,066 --> 01:02:19,968
Are you gonna say yes?
1208
01:02:20,002 --> 01:02:22,370
They offered
to double my salary,
1209
01:02:22,405 --> 01:02:24,372
and it's a cool city.
1210
01:02:24,440 --> 01:02:27,509
Kind of tough to turn down,
don't you think?
1211
01:02:30,079 --> 01:02:31,446
Um...
1212
01:02:32,648 --> 01:02:34,149
[car doors closing]
1213
01:02:37,520 --> 01:02:39,287
HOLLY: Oh.
1214
01:02:45,294 --> 01:02:46,728
Let me guess.
1215
01:02:46,763 --> 01:02:48,263
Graydon DuPois?
1216
01:02:54,804 --> 01:02:56,304
[car door closes]
[engine starts]
1217
01:03:02,712 --> 01:03:05,347
Why do yours
look all weird?
1218
01:03:05,381 --> 01:03:08,950
They're not weird.
They're unique.
1219
01:03:08,985 --> 01:03:12,420
Hmm. They look like
gross blobs.
1220
01:03:12,455 --> 01:03:14,322
[scoffs]
They're arty.
1221
01:03:14,357 --> 01:03:16,758
I get arty
this time of year.
1222
01:03:16,793 --> 01:03:17,859
Okay.
1223
01:03:20,029 --> 01:03:21,029
[doorbell rings]
1224
01:03:21,063 --> 01:03:22,464
I'll get it.
1225
01:03:25,535 --> 01:03:27,669
Well, he hasn't
accepted the job yet.
1226
01:03:27,703 --> 01:03:29,704
No, but he'd be crazy not to.
1227
01:03:31,741 --> 01:03:33,775
Does he believe you
about DuPois?
1228
01:03:33,810 --> 01:03:35,377
I think so,
but the thing is,
1229
01:03:35,411 --> 01:03:37,512
I know he had
a really bad experience
1230
01:03:37,547 --> 01:03:40,782
with his last girlfriend
not being honest with him.
1231
01:03:40,817 --> 01:03:44,853
Probably doesn't help matters
that I told him every detail
1232
01:03:44,887 --> 01:03:47,989
of my wonderful day
in Aspen with DuPois.
1233
01:03:48,024 --> 01:03:49,891
And then he saw the flowers.
1234
01:03:49,926 --> 01:03:51,860
It's gotta be hard on him.
1235
01:03:51,894 --> 01:03:56,798
Oh, also I told Drew,
when I first met him,
1236
01:03:56,833 --> 01:04:00,969
that I could envision myself
as Mrs. DuPois.
1237
01:04:01,003 --> 01:04:02,971
- Oops.
- Yep.
1238
01:04:03,005 --> 01:04:04,973
It's so strange too.
1239
01:04:05,007 --> 01:04:06,975
Now that I can't lie anymore,
1240
01:04:07,009 --> 01:04:08,977
not only am I honest
about everything,
1241
01:04:09,011 --> 01:04:11,012
but it's like I have
no filter whatsoever.
1242
01:04:11,047 --> 01:04:13,148
Everything just comes
blurting out.
1243
01:04:13,182 --> 01:04:14,516
Like with Drew,
I keep telling him
1244
01:04:14,550 --> 01:04:16,351
about the feelings
I have for him,
1245
01:04:16,385 --> 01:04:19,087
and it's way too soon.
1246
01:04:19,121 --> 01:04:21,623
I think I might be
scaring him off.
1247
01:04:22,925 --> 01:04:24,526
I feel like
this is all my fault.
1248
01:04:24,560 --> 01:04:26,928
Hey, I thought
I sent you to bed.
1249
01:04:26,963 --> 01:04:28,997
What do you mean,
your fault?
1250
01:04:29,031 --> 01:04:30,398
How could it be your fault?
1251
01:04:30,433 --> 01:04:34,236
You said you can't lie
anymore.
1252
01:04:34,270 --> 01:04:37,606
I know it sounds
a little weird,
1253
01:04:37,640 --> 01:04:41,443
but, yeah, that's more or less
what's going on.
1254
01:04:43,279 --> 01:04:46,081
Why do you look like that?
1255
01:04:46,115 --> 01:04:48,250
Anna, what's going on?
1256
01:04:48,284 --> 01:04:50,285
Cut her some slack.
1257
01:04:50,319 --> 01:04:53,421
She just heard you say that you
magically can't lie anymore,
1258
01:04:53,456 --> 01:04:55,423
and you just think
that sounds crazy, right?
1259
01:04:55,458 --> 01:04:58,126
It just sounds crazy,
doesn't it?
1260
01:04:58,160 --> 01:05:00,061
Right?
1261
01:05:00,096 --> 01:05:02,130
I asked Santa to make you
tell the truth
1262
01:05:02,164 --> 01:05:04,299
all the time, Aunt Holly.
1263
01:05:05,601 --> 01:05:06,968
What?
1264
01:05:07,003 --> 01:05:09,604
It's what I most wanted
in the world,
1265
01:05:09,639 --> 01:05:13,141
have you be honest with me,
to keep your promises,
1266
01:05:13,175 --> 01:05:15,343
so I could spend
more time with you.
1267
01:05:19,248 --> 01:05:21,283
HOLLY: I don't understand
what happened!
1268
01:05:21,350 --> 01:05:22,918
I mean, I took your advice.
1269
01:05:22,952 --> 01:05:26,254
I just kept living my life
just like you said.
1270
01:05:26,289 --> 01:05:27,656
Thank you.
1271
01:05:27,690 --> 01:05:29,424
Everything was going so well.
1272
01:05:29,458 --> 01:05:34,429
I was seeing this great new guy,
and my job was going great,
1273
01:05:34,463 --> 01:05:37,766
and I was reconnecting
with my sister and my niece,
1274
01:05:37,800 --> 01:05:41,436
and now, all of a sudden,
everything just feels...
1275
01:05:41,470 --> 01:05:42,737
not real.
1276
01:05:42,805 --> 01:05:44,806
Not real how?
1277
01:05:44,840 --> 01:05:49,611
Well, I don't know if I'm just
rocking this new account
1278
01:05:49,645 --> 01:05:51,613
because the client
has a crush on me
1279
01:05:51,647 --> 01:05:53,448
or because
I'm actually good at it.
1280
01:05:53,482 --> 01:05:55,183
And then the awesome
new guy I'm seeing
1281
01:05:55,217 --> 01:05:57,252
thinks there's actually
something romantic happening
1282
01:05:57,286 --> 01:06:00,088
between me and that same client,
which there isn't.
1283
01:06:00,122 --> 01:06:02,457
And things are weird with you
and your sister and your niece
1284
01:06:02,491 --> 01:06:08,663
because Anna asked for a wish
for me to stop you from lying.
1285
01:06:08,698 --> 01:06:10,498
How...
1286
01:06:11,867 --> 01:06:13,735
Please fix this.
1287
01:06:13,769 --> 01:06:17,305
Sometimes assembly is required
on the presents you get, Holly,
1288
01:06:17,340 --> 01:06:18,807
especially the good ones.
1289
01:06:18,841 --> 01:06:21,009
But I don't know how
to make this right.
1290
01:06:21,043 --> 01:06:23,011
Holly, all these wonderful
things started happening
1291
01:06:23,045 --> 01:06:25,113
when you started
telling the truth, right?
1292
01:06:25,147 --> 01:06:26,381
Well, yeah.
1293
01:06:26,415 --> 01:06:28,450
Well, then I think
1294
01:06:28,484 --> 01:06:31,720
the solution is pretty easy.
1295
01:06:36,759 --> 01:06:38,727
[knocking]
1296
01:06:42,398 --> 01:06:43,565
- Hey.
- Hi.
1297
01:06:43,599 --> 01:06:45,000
Come on in.
1298
01:06:45,034 --> 01:06:48,870
You're a hard guy
to get ahold of.
1299
01:06:48,904 --> 01:06:53,742
Yeah, sorry,
I've just been really busy.
1300
01:06:53,776 --> 01:06:56,378
What's going on?
1301
01:06:57,747 --> 01:07:01,049
I decided to take the job
at Northwestern.
1302
01:07:03,252 --> 01:07:05,687
Been thinking about it
quite a bit
1303
01:07:05,721 --> 01:07:08,923
and it just seems like
the right thing to do.
1304
01:07:08,958 --> 01:07:12,494
Just like that,
you're leaving?
1305
01:07:12,528 --> 01:07:16,765
You can't just leave
like that.
1306
01:07:16,799 --> 01:07:18,900
I love you.
1307
01:07:18,934 --> 01:07:20,235
Don't, please don't.
1308
01:07:20,269 --> 01:07:22,270
Is that really
all you have to say?
1309
01:07:22,304 --> 01:07:23,938
They're just words.
1310
01:07:23,973 --> 01:07:27,942
They're not just words
because I mean them.
1311
01:07:29,779 --> 01:07:32,013
Look, I'm going to Chicago
for a semester
1312
01:07:32,048 --> 01:07:33,448
to see if I like it.
1313
01:07:33,482 --> 01:07:35,016
You can come and visit.
1314
01:07:35,051 --> 01:07:36,751
If things between us
are meant to be,
1315
01:07:36,786 --> 01:07:38,953
then we'll work it out.
1316
01:07:38,988 --> 01:07:40,255
This is when we're
supposed to figure out
1317
01:07:40,289 --> 01:07:42,457
if things between us
are meant to be
1318
01:07:42,491 --> 01:07:45,193
because I've just told you
how I feel about you,
1319
01:07:45,227 --> 01:07:46,861
and now I'm standing here
1320
01:07:46,896 --> 01:07:49,431
waiting to hear if you feel
the same way about me.
1321
01:07:49,465 --> 01:07:50,598
So do you?
1322
01:07:50,633 --> 01:07:53,468
Yeah, of course.
1323
01:07:53,502 --> 01:07:57,038
You know how
I feel about you.
1324
01:07:57,073 --> 01:07:59,374
But you need space to see
if you care more about Graydon.
1325
01:07:59,408 --> 01:08:01,976
I don't need any space.
1326
01:08:02,011 --> 01:08:04,279
Please don't go.
1327
01:08:04,313 --> 01:08:06,815
Holly, I have to.
I made a promise.
1328
01:08:06,849 --> 01:08:09,350
I promised I would be there
on Christmas Eve
1329
01:08:09,385 --> 01:08:12,454
for the retirement party
of my predecessor,
1330
01:08:12,488 --> 01:08:15,090
to pass the baton.
1331
01:08:15,124 --> 01:08:17,325
I'm sorry.
1332
01:08:17,359 --> 01:08:19,461
I'll call you
from there, okay?
1333
01:08:19,495 --> 01:08:21,629
No, it's not okay.
1334
01:08:21,664 --> 01:08:25,300
It's about as far from okay
as anything could be.
1335
01:08:43,252 --> 01:08:45,920
Didn't we already
do this once before?
1336
01:08:45,955 --> 01:08:49,190
I told you, I have a change
I need to make with Santa.
1337
01:08:49,225 --> 01:08:52,660
This is silly. I don't even
think he's still gonna be there.
1338
01:09:03,405 --> 01:09:05,039
[door closes]
1339
01:09:05,074 --> 01:09:06,975
- Hello, Anna.
- I'm so glad you're here.
1340
01:09:07,009 --> 01:09:10,211
I need to take back
what I asked you for before.
1341
01:09:10,246 --> 01:09:12,046
I made a huge mistake.
1342
01:09:12,081 --> 01:09:14,282
You don't like your aunt
telling the truth?
1343
01:09:14,316 --> 01:09:17,118
No, I do. I did.
1344
01:09:17,153 --> 01:09:19,120
But things have just
gotten too crazy.
1345
01:09:19,155 --> 01:09:20,722
A lot of bad stuff
has happened,
1346
01:09:20,756 --> 01:09:23,258
and I need to replace that wish
with a new wish
1347
01:09:23,292 --> 01:09:25,460
that involves someone else.
1348
01:09:25,494 --> 01:09:26,628
Can I do that?
1349
01:09:32,868 --> 01:09:34,969
[sighs]
1350
01:09:35,004 --> 01:09:36,437
[knocking]
1351
01:09:36,472 --> 01:09:39,574
Here she is,
preparing for her big show.
1352
01:09:39,608 --> 01:09:41,576
Who'd you lose the bet to?
1353
01:09:41,610 --> 01:09:46,481
Oh, uh, Doreen made this.
Ever since she left nursing,
1354
01:09:46,515 --> 01:09:50,585
there have been a few hobbies
that leave collateral damage.
1355
01:09:50,619 --> 01:09:52,187
[laughing]
1356
01:09:52,221 --> 01:09:54,322
Anyway, I approved
the final spots and print ads
1357
01:09:54,356 --> 01:09:57,125
for the DuPois account.
1358
01:09:57,159 --> 01:09:59,427
This is some of
your best work ever.
1359
01:09:59,461 --> 01:10:02,931
Tomorrow night's gonna
be incredible for us.
1360
01:10:02,965 --> 01:10:05,333
And after that,
1361
01:10:05,367 --> 01:10:07,335
I'm gonna approve you
for partnership.
1362
01:10:07,369 --> 01:10:10,538
You were right not to have
any faith in me.
1363
01:10:10,573 --> 01:10:13,341
I didn't really have
any faith in myself.
1364
01:10:13,375 --> 01:10:17,946
I didn't actually know DuPois
before I landed the account.
1365
01:10:17,980 --> 01:10:20,348
That phone call you overheard?
1366
01:10:20,382 --> 01:10:23,718
I completely made that up so
that you'd give me the account.
1367
01:10:29,892 --> 01:10:31,059
[door closes]
1368
01:10:38,867 --> 01:10:41,736
I lied too, Holly.
1369
01:10:41,770 --> 01:10:44,505
I was actually leaning
toward Ted before the call.
1370
01:10:44,540 --> 01:10:46,541
I mean, he's a decent guy,
1371
01:10:46,575 --> 01:10:48,576
and he's done
some good work for us
1372
01:10:48,611 --> 01:10:50,812
for a really long time.
1373
01:10:50,846 --> 01:10:55,683
I never told you this before,
but that DuPois account
1374
01:10:55,718 --> 01:10:58,152
and the partnership
you're about to get,
1375
01:10:58,187 --> 01:10:59,921
probably should've been his.
1376
01:10:59,955 --> 01:11:01,623
Then give it to him.
1377
01:11:04,460 --> 01:11:07,262
You've done such a good job
on the DuPois project.
1378
01:11:07,296 --> 01:11:08,863
It's not that clear cut.
1379
01:11:08,897 --> 01:11:10,898
I don't care.
Ted deserves it.
1380
01:11:14,069 --> 01:11:16,070
What about
the DuPois show tomorrow?
1381
01:11:16,105 --> 01:11:19,240
I'll still do it,
and it's still gonna be great,
1382
01:11:19,275 --> 01:11:20,875
and then once it's over,
1383
01:11:20,909 --> 01:11:23,745
you can make whatever
decision you feel is right,
1384
01:11:23,779 --> 01:11:25,246
regarding my future here.
1385
01:11:25,281 --> 01:11:27,715
And if you decide
to let me go,
1386
01:11:27,750 --> 01:11:30,251
I'll completely understand.
1387
01:11:33,622 --> 01:11:34,622
♪
1388
01:11:34,723 --> 01:11:36,791
♪ ["Joy to the World"]
1389
01:11:44,566 --> 01:11:47,568
Wow. This is so fancy.
1390
01:11:47,603 --> 01:11:49,570
Yeah. There are our seats.
1391
01:11:49,605 --> 01:11:50,938
Okay.
1392
01:11:54,476 --> 01:11:56,277
You look a little nervous.
1393
01:11:56,345 --> 01:11:58,146
I feel like
all my internal organs
1394
01:11:58,180 --> 01:12:01,149
are fused into
one big ball of anxiety.
1395
01:12:01,183 --> 01:12:03,184
Jordan, would you please
get Holly a seltzer?
1396
01:12:03,218 --> 01:12:04,619
- Sure.
- No, that's okay.
1397
01:12:04,653 --> 01:12:07,188
I can do it.
I could use the walk.
1398
01:12:15,931 --> 01:12:18,099
GRAYDON: What they don't know
won't hurt them.
1399
01:12:18,133 --> 01:12:19,600
Am I right?
1400
01:12:19,635 --> 01:12:21,736
"Made in the USA."
Hah!
1401
01:12:21,770 --> 01:12:24,272
Made in good old Malaysia,
more like it.
1402
01:12:24,306 --> 01:12:26,908
Critical. It'll put us back
in the black
1403
01:12:26,942 --> 01:12:30,511
six months ahead
of current projections.
1404
01:12:30,546 --> 01:12:34,282
Your job is to ensure
that we keep a lid on it.
1405
01:12:38,187 --> 01:12:39,387
Thank you.
1406
01:12:40,889 --> 01:12:42,590
You okay?
You look a little green.
1407
01:12:42,624 --> 01:12:45,093
I just overheard
Mr. Made-in-the-USA saying
1408
01:12:45,127 --> 01:12:47,195
that his entire collection
is actually secretly made
1409
01:12:47,229 --> 01:12:48,463
in Malaysia.
1410
01:12:48,497 --> 01:12:50,331
- What?
- Yeah, I know.
1411
01:12:50,366 --> 01:12:51,999
- Are you sure?
- Yeah, I'm absolutely sure.
1412
01:12:52,034 --> 01:12:53,501
I just heard him.
1413
01:12:53,535 --> 01:12:55,336
So how are we gonna play this?
1414
01:12:55,371 --> 01:12:57,372
Canceling the show
would be a good start.
1415
01:12:57,406 --> 01:12:59,307
Wait, hold on here, Holly.
1416
01:12:59,341 --> 01:13:01,809
Let's think rationally here
for a minute.
1417
01:13:01,844 --> 01:13:04,946
This is rational. He's lying,
and we cannot be part of this.
1418
01:13:04,980 --> 01:13:06,814
- Holly, shh!
- What? Don't "Holly" me.
1419
01:13:06,849 --> 01:13:09,684
Well, are we ready
to do this?
1420
01:13:09,718 --> 01:13:11,018
We sure are.
1421
01:13:11,053 --> 01:13:14,489
GRAYDON: Outstanding.
Come on then.
1422
01:13:14,523 --> 01:13:16,691
GRAYDON:
Ladies and gentlemen,
1423
01:13:16,725 --> 01:13:22,497
I give you the Graydon DuPois Made in the USA Collection.
1424
01:13:22,531 --> 01:13:27,368
♪ ["Deck the Halls"]
1425
01:14:05,874 --> 01:14:08,743
GRAYDON: Merry Christmas,
Happy Holidays,
1426
01:14:08,777 --> 01:14:10,178
and in the spirit
of the season,
1427
01:14:10,212 --> 01:14:11,679
the gifts
the guys are carrying
1428
01:14:11,713 --> 01:14:13,114
are all bound
for local charities
1429
01:14:13,148 --> 01:14:14,449
for those less fortunate.
1430
01:14:14,483 --> 01:14:15,616
Thank you, gentlemen.
1431
01:14:15,651 --> 01:14:18,085
[applause]
1432
01:14:21,056 --> 01:14:23,024
On a personal note,
I wanna tell you how proud I am
1433
01:14:23,058 --> 01:14:25,293
of this new phenomenon
in men's wear,
1434
01:14:25,327 --> 01:14:27,795
and the fact that
it's manufactured right here
1435
01:14:27,830 --> 01:14:29,931
in the good old US of A
1436
01:14:29,965 --> 01:14:32,300
makes it that much more
special, doesn't it?
1437
01:14:32,334 --> 01:14:34,836
[applause]
1438
01:14:36,505 --> 01:14:38,873
I'd be remiss
if I didn't introduce
1439
01:14:38,907 --> 01:14:41,876
the architect of
the Made in America campaign.
1440
01:14:41,910 --> 01:14:45,947
From the Hartman-Hill agency,
the fabulous Holly Nolan.
1441
01:14:45,981 --> 01:14:50,485
[applause]
1442
01:14:56,992 --> 01:15:00,761
I've been creating
ad campaigns
1443
01:15:00,796 --> 01:15:04,932
for as far back
as I can remember.
1444
01:15:04,967 --> 01:15:07,802
Projecting an image
1445
01:15:07,836 --> 01:15:12,006
so that whatever
I'm selling sells.
1446
01:15:14,443 --> 01:15:16,978
It's almost become
like a game.
1447
01:15:17,012 --> 01:15:20,948
You say whatever
you need to say to get by,
1448
01:15:20,983 --> 01:15:22,984
no matter what the situation.
1449
01:15:23,018 --> 01:15:25,186
Living your life like that,
1450
01:15:25,220 --> 01:15:29,490
you start to wonder
what parts are real
1451
01:15:29,525 --> 01:15:32,126
after a while.
1452
01:15:32,160 --> 01:15:35,329
Maybe some people start
to wonder whether you're real.
1453
01:15:36,632 --> 01:15:40,034
Living my life that way,
1454
01:15:40,068 --> 01:15:43,971
I realized
that I was missing out
1455
01:15:44,006 --> 01:15:46,541
on some of the very best
parts of life.
1456
01:15:50,212 --> 01:15:52,647
And I decided recently
1457
01:15:52,681 --> 01:15:55,182
that I'm not gonna
do that anymore.
1458
01:15:56,685 --> 01:15:59,487
So today...
1459
01:16:00,989 --> 01:16:05,159
I have finally decided
to do the right thing.
1460
01:16:05,193 --> 01:16:06,961
[clears throat]
1461
01:16:06,995 --> 01:16:11,699
This is part of a lie
that I cannot be a part of--
1462
01:16:11,733 --> 01:16:13,401
Thank you for sharing.
A big hand for Miss Nolan.
1463
01:16:13,435 --> 01:16:16,037
No, I'm not finished.
Here's the thing.
1464
01:16:16,071 --> 01:16:18,139
The Graydon DuPois Collection
1465
01:16:18,173 --> 01:16:21,442
is, in fact,
not made in the USA.
1466
01:16:30,385 --> 01:16:32,320
My boss
Berkley O'Connell and I
1467
01:16:32,354 --> 01:16:35,122
discovered this
a few moments ago,
1468
01:16:35,157 --> 01:16:37,858
and I can say
with a very clear conscience
1469
01:16:37,893 --> 01:16:39,694
that I want
nothing further to do
1470
01:16:39,728 --> 01:16:41,929
with a liar
like Graydon DuPois
1471
01:16:41,964 --> 01:16:43,197
and neither should
any of you.
1472
01:16:43,231 --> 01:16:44,765
Kid's got
a great sense of humor.
1473
01:16:44,800 --> 01:16:46,601
Thank you again, everybody,
1474
01:16:46,668 --> 01:16:49,537
and Happy, Happy Holidays.
1475
01:16:52,574 --> 01:16:55,209
I hope that was
worth it to you, Holly,
1476
01:16:55,243 --> 01:16:58,646
because I am gonna sue you
and your boss
1477
01:16:58,680 --> 01:17:00,381
for more money
than the DuPois Collection
1478
01:17:00,415 --> 01:17:03,050
would have made me
over the next ten years.
1479
01:17:03,085 --> 01:17:05,686
And then I'll start
getting nasty.
1480
01:17:05,721 --> 01:17:07,221
Well, good luck with that
1481
01:17:07,255 --> 01:17:09,690
because I happen to be
a firm believer
1482
01:17:09,725 --> 01:17:13,361
in that time-tested
American axiom:
1483
01:17:13,395 --> 01:17:16,063
"Truth is the best defense."
1484
01:17:21,603 --> 01:17:24,372
Holly, you disobeyed
a direct order.
1485
01:17:24,406 --> 01:17:27,074
I know. It would have been
so much easier
1486
01:17:27,109 --> 01:17:29,143
to just stay quiet
about DuPois,
1487
01:17:29,177 --> 01:17:32,079
but I can't do that anymore.
1488
01:17:32,114 --> 01:17:33,648
That's just not who I am.
1489
01:17:33,682 --> 01:17:37,184
You certainly didn't
do it the easy way,
1490
01:17:37,219 --> 01:17:40,688
and you probably cost me
a lot of money in the process.
1491
01:17:40,722 --> 01:17:43,090
Then why aren't you
yelling at me?
1492
01:17:43,125 --> 01:17:46,527
I can't yell at somebody
who did the right thing.
1493
01:17:46,561 --> 01:17:48,195
The thing I should have done.
1494
01:17:48,230 --> 01:17:51,866
I'm sorry for
putting all that on you.
1495
01:17:51,900 --> 01:17:55,369
And that partnership
is yours if you want it.
1496
01:17:55,404 --> 01:17:57,371
[gasps]
1497
01:17:57,406 --> 01:18:00,174
Um, I don't know
what to say.
1498
01:18:00,208 --> 01:18:02,810
"Thank you" works.
"Merry Christmas" as well.
1499
01:18:02,844 --> 01:18:03,778
Thank you!
1500
01:18:03,812 --> 01:18:05,579
And Merry Christmas.
1501
01:18:05,614 --> 01:18:08,516
I just need a little bit
of time off though, I think,
1502
01:18:08,550 --> 01:18:12,520
to think about everything
and sort some stuff out.
1503
01:18:12,554 --> 01:18:15,122
I understand. You take
as much time as you need.
1504
01:18:15,157 --> 01:18:17,458
Just know that you're
always welcome back here.
1505
01:18:20,495 --> 01:18:22,630
Okay, that was way cool.
1506
01:18:22,664 --> 01:18:24,932
[laughing]
1507
01:18:24,966 --> 01:18:26,467
You used to be my hero
for the wrong reasons,
1508
01:18:26,501 --> 01:18:28,235
but now you are
for the right one.
1509
01:18:32,741 --> 01:18:34,975
I'm so proud of you.
1510
01:18:35,010 --> 01:18:37,211
That took incredible guts.
1511
01:18:37,245 --> 01:18:39,213
That was so cool how you
told that mean DuPois guy
1512
01:18:39,247 --> 01:18:40,381
that he was a liar.
1513
01:18:40,415 --> 01:18:41,749
[laughs]
1514
01:18:41,783 --> 01:18:43,751
Ah, thanks, you guys.
1515
01:18:43,785 --> 01:18:45,653
But it's not like
I had any choice
1516
01:18:45,687 --> 01:18:48,322
but to tell the truth,
right?
1517
01:18:49,691 --> 01:18:51,926
Right?
1518
01:18:51,960 --> 01:18:54,929
Santa had already taken away
the truth-telling wish.
1519
01:18:54,963 --> 01:18:56,864
That was all you today,
Aunt Holly.
1520
01:18:59,434 --> 01:19:04,905
Anna, thank you so much
for everything.
1521
01:19:04,940 --> 01:19:06,941
Why are you thanking me?
1522
01:19:06,975 --> 01:19:10,845
Because I finally feel
like myself again.
1523
01:19:14,015 --> 01:19:16,684
We're gonna see you tomorrow for
Christmas at our house, right?
1524
01:19:16,718 --> 01:19:19,920
Of course. I wouldn't
miss it for the world.
1525
01:19:19,955 --> 01:19:21,756
Can he come too?
1526
01:19:21,790 --> 01:19:23,290
Who?
1527
01:19:27,229 --> 01:19:29,463
What are you doing here?
1528
01:19:29,498 --> 01:19:30,865
It was the weirdest thing.
1529
01:19:30,899 --> 01:19:32,767
Just as I was about
to board my flight,
1530
01:19:32,801 --> 01:19:34,935
a freak snowstorm
came through.
1531
01:19:34,970 --> 01:19:36,704
Yeah, they said it was like
a once-in-a-hundred-years storm
1532
01:19:36,738 --> 01:19:38,205
that nobody saw coming.
1533
01:19:40,041 --> 01:19:41,509
What?
1534
01:19:41,543 --> 01:19:44,211
The snowstorm was
my second wish from Santa.
1535
01:19:44,246 --> 01:19:46,614
It came true.
1536
01:19:46,648 --> 01:19:52,319
And as I was sipping on
my $7 coffee, waiting to board,
1537
01:19:52,354 --> 01:19:55,623
I remembered that you said
you loved me,
1538
01:19:55,657 --> 01:19:57,725
and I realized
that you meant it.
1539
01:19:59,694 --> 01:20:02,196
Did you realize
anything else?
1540
01:20:02,230 --> 01:20:03,397
Yeah.
1541
01:20:03,431 --> 01:20:05,699
I realized
that I love you too.
1542
01:20:26,955 --> 01:20:28,355
[sighs]
1543
01:20:30,725 --> 01:20:32,593
Miss Nolan,
what are you doing here?
1544
01:20:32,627 --> 01:20:34,094
Who is it, Grandpa?
1545
01:20:34,129 --> 01:20:36,330
Run along, Damon.
I'll be back in soon.
1546
01:20:36,364 --> 01:20:37,598
Merry Christmas, ma'am.
1547
01:20:37,632 --> 01:20:39,099
Merry Christmas.
1548
01:20:40,969 --> 01:20:43,370
What can I do for you
this fine Christmas morning?
1549
01:20:43,405 --> 01:20:46,674
Well, I'm sorry
to bother you so early,
1550
01:20:46,708 --> 01:20:49,009
but the basketball game starts
in a couple of hours.
1551
01:20:49,044 --> 01:20:51,078
I wanted to make sure
you and your grandson
1552
01:20:51,112 --> 01:20:53,581
had enough time
to get there.
1553
01:20:53,615 --> 01:20:56,183
Why did you do this?
1554
01:20:56,218 --> 01:20:58,352
Well, a promise
is a promise, right?
1555
01:20:58,386 --> 01:21:00,554
Thank you, Miss Nolan.
1556
01:21:00,589 --> 01:21:04,291
You are so welcome.
Merry Christmas, Mr. Brouhard.
1557
01:21:07,929 --> 01:21:09,730
MR. BROUHARD:
Damon, we're going to the game!
1558
01:21:09,764 --> 01:21:11,465
DAMON: Really?
That's gonna be awesome!
1559
01:21:11,499 --> 01:21:13,067
MR. BROUHARD: Yahoo!
1560
01:21:15,637 --> 01:21:17,137
Oh, look who's back.
1561
01:21:17,172 --> 01:21:19,139
[laughing]
1562
01:21:23,345 --> 01:21:24,778
HOLLY: Hi.
1563
01:21:24,813 --> 01:21:27,047
DREW: Well, that didn't
take very long.
1564
01:21:27,082 --> 01:21:30,317
- Where were you?
- Oh, just keeping a promise.
1565
01:21:30,352 --> 01:21:32,586
Hi, Aunt Holly. There's
one more present for you.
1566
01:21:32,621 --> 01:21:33,754
It's from me.
1567
01:21:33,788 --> 01:21:37,224
Thank you so much!
1568
01:21:37,259 --> 01:21:39,660
What could it be?
1569
01:21:39,694 --> 01:21:41,595
Let's see.
1570
01:21:42,697 --> 01:21:43,898
[gasps]
1571
01:21:43,932 --> 01:21:47,534
Oh, wow.
1572
01:21:49,337 --> 01:21:51,005
Do you like them?
1573
01:21:51,039 --> 01:21:54,375
I love them.
Thank you so much.
1574
01:21:56,177 --> 01:21:58,145
I also want to thank you
1575
01:21:58,179 --> 01:22:01,015
for that truth wish
that you made with Santa.
1576
01:22:01,049 --> 01:22:04,184
'Cause as difficult
as it was for me at times,
1577
01:22:04,219 --> 01:22:06,520
it was actually
exactly what I needed.
1578
01:22:06,554 --> 01:22:09,256
You're not even
a little bit mad about that?
1579
01:22:09,291 --> 01:22:12,426
Mm-mm, not even
a little tiny bit.
1580
01:22:12,460 --> 01:22:15,262
[whispers]
Oh, I also wanna thank you
1581
01:22:15,297 --> 01:22:19,166
for that last-minute snowstorm
that you wished into existence.
1582
01:22:19,200 --> 01:22:22,102
It happened
just in the nick of time.
1583
01:22:22,137 --> 01:22:23,938
[laughs]
1584
01:22:23,972 --> 01:22:25,973
HOLLY: We're not
talking about you.
1585
01:22:26,007 --> 01:22:28,042
- Don't worry.
- No.
1586
01:22:28,076 --> 01:22:31,045
Be careful.
Santa's always watching.
1587
01:22:33,882 --> 01:22:37,151
Rose, thank you so much for
having me over for Christmas.
1588
01:22:37,185 --> 01:22:39,386
It's been absolutely amazing.
1589
01:22:39,421 --> 01:22:41,722
Now, is that the truth?
1590
01:22:41,756 --> 01:22:43,757
It's the truth.
1591
01:22:45,393 --> 01:22:47,995
Are you and my Aunt Holly
gonna get married?
1592
01:22:48,029 --> 01:22:49,630
Anna!
1593
01:22:49,664 --> 01:22:51,565
What?
1594
01:22:54,569 --> 01:22:56,603
Well, we'll see.
1595
01:23:00,175 --> 01:23:01,575
Gross!
1596
01:23:01,609 --> 01:23:03,410
Not at the dinner table!
1597
01:23:12,187 --> 01:23:13,520
Gross.
131500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.