Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,544
synced and corrected
by peritta
2
00:00:05,546 --> 00:00:07,385
(James Purefoy) Previously, on
"Hap and Leonard."
3
00:00:07,416 --> 00:00:08,250
You found the car!
(Laughing)
4
00:00:08,410 --> 00:00:10,210
We'll take the money from the heist
5
00:00:10,300 --> 00:00:12,099
and start the corporation.
6
00:00:12,100 --> 00:00:14,088
You're gonna need to
bring your guns with you.
7
00:00:14,090 --> 00:00:15,707
Thought you didn't like my guns.
8
00:00:15,709 --> 00:00:17,655
(TV announcer) Police still have
no clues in the brutal murder--
9
00:00:17,657 --> 00:00:18,500
Ugh!
10
00:00:18,501 --> 00:00:20,799
(Screaming) This whole town's
gonna be swarming with police.
11
00:00:20,800 --> 00:00:21,932
Let's do this.
12
00:00:21,933 --> 00:00:23,067
(Water splashing)
13
00:00:23,632 --> 00:00:25,064
Shh-shh-shh.
14
00:00:25,233 --> 00:00:27,432
I'm lookin' for an answer, sugar.
15
00:00:27,434 --> 00:00:28,930
I just wanna be with you.
16
00:00:28,932 --> 00:00:29,766
Just you.
17
00:00:29,889 --> 00:00:31,720
We're takin' all the money.
18
00:00:31,722 --> 00:00:33,221
If you try and stop us...
19
00:00:33,228 --> 00:00:34,428
We'll kill you.
20
00:00:37,067 --> 00:00:40,666
[Nick Garrie's "Stone And Silk"]
21
00:00:40,667 --> 00:00:43,550
♪ ♪
22
00:00:43,552 --> 00:00:46,618
♪ Golden threads of silk ♪
23
00:00:46,620 --> 00:00:49,652
♪ Flow through my fingers ♪
24
00:00:49,654 --> 00:00:53,186
♪ ♪
25
00:00:53,188 --> 00:00:58,454
♪ Istanbul lay smoldering
in the night ♪
26
00:00:58,456 --> 00:01:00,895
♪ ♪
27
00:01:00,897 --> 00:01:05,763
♪ Black waters murmured ♪
28
00:01:05,765 --> 00:01:09,797
♪ I felt so still ♪
29
00:01:09,799 --> 00:01:17,832
♪ ♪
30
00:01:17,834 --> 00:01:23,045
♪ Turquoise evening merged
through ice blue morning ♪
31
00:01:23,047 --> 00:01:26,846
[Bird chirping]
32
00:01:27,146 --> 00:01:33,045
♪ Centuries of stone
stared into silence ♪
33
00:01:33,047 --> 00:01:34,979
♪ ♪
34
00:01:35,000 --> 00:01:39,766
♪ I felt the wind ♪
35
00:01:39,767 --> 00:01:43,100
♪ I heard girls sing ♪
36
00:01:46,233 --> 00:01:48,332
Come on.
37
00:01:48,333 --> 00:01:49,867
It's time to be a bird.
38
00:01:53,033 --> 00:01:54,266
Go on.
39
00:01:54,267 --> 00:01:55,666
[Bird chirping]
40
00:01:55,667 --> 00:01:57,432
Come on, get.
41
00:01:57,433 --> 00:01:59,599
You got your whole life ahead of you.
42
00:01:59,600 --> 00:02:02,633
[Bird chirping]
43
00:02:07,833 --> 00:02:10,867
[Bird continues chirping]
44
00:02:20,133 --> 00:02:23,099
[Dark music]
45
00:02:23,100 --> 00:02:31,099
♪ ♪
46
00:02:31,100 --> 00:02:34,133
[Bird chirping]
47
00:02:41,733 --> 00:02:44,200
[Bird silences]
48
00:02:51,900 --> 00:02:53,133
[Bird drops]
49
00:02:56,600 --> 00:02:59,500
[Drain gurgles]
50
00:03:02,767 --> 00:03:05,699
[Dark music]
51
00:03:05,700 --> 00:03:13,767
♪ ♪
52
00:03:19,133 --> 00:03:21,266
We didn't intend to cut you out.
53
00:03:21,267 --> 00:03:24,099
There wasn't enough money
to go around.
54
00:03:24,100 --> 00:03:27,599
And this...
55
00:03:27,600 --> 00:03:31,199
Wasn't what we banked on.
56
00:03:31,200 --> 00:03:33,966
So this is plan B.
57
00:03:33,967 --> 00:03:35,766
And whose plan is that?
58
00:03:35,767 --> 00:03:37,266
We made a pact.
59
00:03:37,267 --> 00:03:38,999
There wasn't enough money
for our needs.
60
00:03:39,000 --> 00:03:42,232
We'd have to appropriate your share.
61
00:03:42,233 --> 00:03:44,966
Howard says it's just
a matter of priorities.
62
00:03:44,967 --> 00:03:47,199
Huh.
Oh, for a minute there,
63
00:03:47,200 --> 00:03:50,466
I thought we were just
getting screwed.
64
00:03:50,467 --> 00:03:52,299
Hey, hey, hey, hey!
65
00:03:52,300 --> 00:03:54,466
You want to keep that good eye,
keep your hand off my shit.
66
00:03:54,467 --> 00:03:57,099
Shut up!
67
00:03:57,100 --> 00:03:58,799
Does Trudy know about this?
68
00:03:58,800 --> 00:04:00,799
It's not personal, Hap.
69
00:04:00,800 --> 00:04:04,366
Oh, good, good.
70
00:04:04,367 --> 00:04:07,067
What is it, then?
71
00:04:08,567 --> 00:04:11,000
Sacrifice.
72
00:04:12,333 --> 00:04:15,332
[Dramatic percussive music]
73
00:04:15,333 --> 00:04:23,367
♪ ♪
74
00:04:50,900 --> 00:04:54,199
Speed it up.
75
00:04:54,200 --> 00:04:58,066
At this rate,
we'll be here all night.
76
00:04:58,067 --> 00:04:59,367
Come on.
77
00:05:01,967 --> 00:05:04,599
Who the hell buries money anyway?
78
00:05:04,600 --> 00:05:06,999
Y'all been reading
too many damn caper books.
79
00:05:07,000 --> 00:05:09,166
With all these cops around,
it's called being smart.
80
00:05:09,167 --> 00:05:10,699
Maybe you two ought to
try it some time.
81
00:05:10,700 --> 00:05:13,099
If you're so smart,
82
00:05:13,100 --> 00:05:15,699
why are you burying this
in front of us?
83
00:05:15,700 --> 00:05:16,966
[Chuckles]
84
00:05:16,967 --> 00:05:19,832
- Hey!
- Hey, hey, hey.
85
00:05:19,833 --> 00:05:22,332
It's an awful lot of
rough housing for a peacenik.
86
00:05:22,333 --> 00:05:23,399
Now, look, you had that coming.
87
00:05:23,399 --> 00:05:24,865
Ow.
88
00:05:24,867 --> 00:05:26,199
Look, I never said
I was against violence.
89
00:05:26,200 --> 00:05:28,432
Sometimes the ends justify the means.
90
00:05:28,433 --> 00:05:30,099
All right?
91
00:05:30,100 --> 00:05:32,699
So why don't you come over
here and try that on me?
92
00:05:32,700 --> 00:05:35,032
Shove that gun so far up your ass
93
00:05:35,033 --> 00:05:38,232
you's taste gunpowder.
94
00:05:38,233 --> 00:05:39,767
Come on!
95
00:05:47,533 --> 00:05:50,732
Chub,
96
00:05:50,733 --> 00:05:53,733
put the box in the hole.
97
00:05:59,500 --> 00:06:01,800
Go ahead.
I got it.
98
00:06:13,267 --> 00:06:15,132
All right, Leonard.
99
00:06:15,133 --> 00:06:17,099
You fill it in.
100
00:06:17,100 --> 00:06:19,732
Pretend it's a rose bush
or something,
101
00:06:19,733 --> 00:06:21,499
whatever the hell you two do
for work--
102
00:06:21,500 --> 00:06:23,266
- they got fired.
- All right.
103
00:06:23,267 --> 00:06:27,166
Whatever--you know,
whatever you did for work.
104
00:06:27,167 --> 00:06:29,232
So this how y'all do, huh?
105
00:06:29,233 --> 00:06:32,232
All peaceful-like.
106
00:06:32,233 --> 00:06:34,666
Get your gun up.
107
00:06:34,667 --> 00:06:36,633
Hey.
108
00:06:38,333 --> 00:06:42,532
Look like you gonna
have to use that thing, Howard.
109
00:06:42,533 --> 00:06:45,632
Ever kill a man before?
110
00:06:45,633 --> 00:06:47,833
I did.
111
00:06:51,667 --> 00:06:54,133
Paco, fill it in.
112
00:06:57,433 --> 00:07:01,299
These fellers have stepped
in the wrong pile of shit.
113
00:07:01,300 --> 00:07:03,066
Let's not rub it in.
114
00:07:03,067 --> 00:07:04,799
They've been riding me
since they got here.
115
00:07:04,800 --> 00:07:06,366
If I'd have known I was coming...
116
00:07:06,367 --> 00:07:08,399
Hey.
117
00:07:08,400 --> 00:07:09,966
[Gun clicks]
118
00:07:09,967 --> 00:07:12,967
I'd have ridden you a hell of
a lot harder.
119
00:07:40,500 --> 00:07:42,199
This is everything.
120
00:07:42,200 --> 00:07:45,200
This is--this is the total.
121
00:07:48,500 --> 00:07:50,332
The rest is unusable.
122
00:07:50,333 --> 00:07:52,899
Well, it's--
it's not enough.
123
00:07:52,900 --> 00:07:54,699
If we're smart about things,
efficient,
124
00:07:54,700 --> 00:07:56,166
no more mistakes from here on out.
125
00:07:56,167 --> 00:07:58,466
Y'all already made one mistake:
126
00:07:58,467 --> 00:08:00,967
Pissing me off!
127
00:08:08,233 --> 00:08:10,932
You gonna use that, chub?
128
00:08:10,933 --> 00:08:14,699
Just let us do our thing.
We'll let you go.
129
00:08:14,700 --> 00:08:17,066
Howard doesn't want anybody
to know about us yet.
130
00:08:17,067 --> 00:08:18,599
You ain't got to worry
about me telling nobody.
131
00:08:18,600 --> 00:08:20,132
No, sir.
132
00:08:20,133 --> 00:08:21,832
Think I want the world to know
I got suckered
133
00:08:21,833 --> 00:08:24,132
by a bunch of idiots?
134
00:08:24,133 --> 00:08:27,432
What is this thing?
135
00:08:27,433 --> 00:08:30,366
You zip it, chub.
136
00:08:30,367 --> 00:08:33,000
Not supposed to say.
137
00:08:37,933 --> 00:08:39,466
Come on.
138
00:08:39,467 --> 00:08:41,633
Who we gonna tell, the couch?
139
00:08:55,467 --> 00:08:57,566
We're gonna buy some drugs.
140
00:08:57,567 --> 00:08:58,567
Oh.
141
00:08:58,568 --> 00:09:00,566
What, like, like grass?
142
00:09:00,567 --> 00:09:02,532
- Uh-uh, cocaine.
- Cocaine?
143
00:09:02,533 --> 00:09:03,932
- Chub!
- Chub!
144
00:09:03,933 --> 00:09:05,232
You stupid shit.
145
00:09:05,233 --> 00:09:06,599
All right, okay.
146
00:09:06,600 --> 00:09:08,266
What the hell does buying cocaine
147
00:09:08,267 --> 00:09:11,332
have to do with making
a difference to this world, huh?
148
00:09:11,333 --> 00:09:13,566
That wasn't part of
the big pitch you sold me.
149
00:09:13,567 --> 00:09:15,566
If we're gonna launch
a sustainable movement,
150
00:09:15,567 --> 00:09:19,732
we need sustainable income.
151
00:09:19,733 --> 00:09:22,099
They're gonna use cocaine
to fund their cause.
152
00:09:22,100 --> 00:09:27,099
How do you think the mechanics
survived as long as we did?
153
00:09:27,100 --> 00:09:30,432
By selling sweet Mary Jane
to college students.
154
00:09:30,433 --> 00:09:31,832
Cocaine's a bit different.
155
00:09:31,833 --> 00:09:33,699
- Don't you think?
- Exactly.
156
00:09:33,700 --> 00:09:36,032
- Who buys cocaine?
- Cokeheads, mostly.
157
00:09:36,033 --> 00:09:37,532
People who can afford it.
158
00:09:37,533 --> 00:09:39,366
It's a luxury drug.
159
00:09:39,367 --> 00:09:41,399
Consider us a luxury tax.
160
00:09:41,400 --> 00:09:43,099
We're gonna take it from the rich,
161
00:09:43,100 --> 00:09:45,032
and we're gonna use it
to help the people that need it.
162
00:09:45,033 --> 00:09:46,899
Like Robin hood.
163
00:09:46,900 --> 00:09:49,232
Last I remember, little John
didn't have no pager.
164
00:09:49,233 --> 00:09:51,932
Y'all just a bunch of goddamn
drug dealers.
165
00:09:51,933 --> 00:09:54,599
No, no, we use the system
to beat the system,
166
00:09:54,600 --> 00:09:56,332
and then we change the system.
167
00:09:56,333 --> 00:09:58,399
You can beat my meat and
preach about the system
168
00:09:58,400 --> 00:09:59,666
and the seals all you want--
169
00:09:59,667 --> 00:10:01,499
who said anything about the seals?
170
00:10:01,500 --> 00:10:02,666
What's with the seals?
Why does he keep saying that?
171
00:10:02,667 --> 00:10:04,232
Whales, elephants, whatever.
172
00:10:04,233 --> 00:10:06,832
You know what happens
to drug dealers, hmm?
173
00:10:06,833 --> 00:10:10,232
They end up in prison or in a ditch
174
00:10:10,233 --> 00:10:12,066
with a bullet in the head.
175
00:10:12,067 --> 00:10:13,932
Actually, that don't sound
like a bad idea.
176
00:10:13,933 --> 00:10:15,566
Paco's done this before.
177
00:10:15,567 --> 00:10:17,332
He's got the connections.
178
00:10:17,333 --> 00:10:20,033
Yeah, look at him now.
179
00:10:22,267 --> 00:10:25,066
They handle the traffic.
We handle the income.
180
00:10:25,067 --> 00:10:26,299
We stay clean.
181
00:10:26,300 --> 00:10:28,099
Yeah, and then we have the power.
182
00:10:28,100 --> 00:10:30,166
[Chuckles] Power?
183
00:10:30,167 --> 00:10:31,999
You lost your drawers in the swamp.
184
00:10:32,000 --> 00:10:33,866
What the hell you gonna do
with any damn power?
185
00:10:33,867 --> 00:10:36,099
What makes you think we need
an economics lesson
186
00:10:36,100 --> 00:10:37,832
from two out-of-work
field hands?
187
00:10:37,833 --> 00:10:42,232
Technically, we're rosarians,
not field hands.
188
00:10:42,233 --> 00:10:44,066
You two ain't thought
this shit out, did you?
189
00:10:44,067 --> 00:10:45,532
Ignore him, Trudy.
190
00:10:45,533 --> 00:10:46,899
You might have saved
a couple of lives,
191
00:10:46,900 --> 00:10:48,366
but you're gonna ruin a bunch more.
192
00:10:48,367 --> 00:10:49,999
Think them drugs just gonna
reach the hands
193
00:10:50,000 --> 00:10:51,532
of some Hollywood big shot
or up the nose
194
00:10:51,533 --> 00:10:53,732
of some wall street scumbag?
195
00:10:53,733 --> 00:10:55,232
They're gonna end up on the street
196
00:10:55,233 --> 00:10:57,166
in the hands of some kids
don't even know
197
00:10:57,167 --> 00:10:58,167
what they hell they doing.
198
00:10:58,168 --> 00:10:59,499
Don't listen to him.
199
00:10:59,500 --> 00:11:01,032
He's just being derisive.
200
00:11:01,033 --> 00:11:03,266
- Oh, that's a big word...
- Quiet.
201
00:11:03,267 --> 00:11:05,199
For such a little asshole to fart.
202
00:11:05,200 --> 00:11:07,267
All right, that's enough.
203
00:11:17,433 --> 00:11:19,633
That was impressive.
204
00:11:21,267 --> 00:11:23,567
You rehearse that?
205
00:11:25,800 --> 00:11:28,032
Nice girlfriend you got there.
206
00:11:28,033 --> 00:11:31,366
Got more faces than a diamond.
207
00:11:31,367 --> 00:11:33,999
Okay.
208
00:11:34,000 --> 00:11:36,599
I admit that.
209
00:11:36,600 --> 00:11:39,899
That took me by surprise.
210
00:11:39,900 --> 00:11:42,299
And here we are,
211
00:11:42,300 --> 00:11:45,799
gun in face,
duct-taped to a chair.
212
00:11:45,800 --> 00:11:47,766
Mm, mm, mm.
213
00:11:47,767 --> 00:11:50,699
Glider.
214
00:11:50,700 --> 00:11:52,166
What?
215
00:11:52,167 --> 00:11:53,999
- It's a glider.
- It's my damn porch.
216
00:11:54,000 --> 00:11:55,599
- I know what it is.
- Just saying.
217
00:11:55,600 --> 00:11:59,100
You said enough,
talking me into this mess.
218
00:12:06,867 --> 00:12:09,033
- My nose itches.
- I don't care.
219
00:12:10,167 --> 00:12:13,199
[Somber instrumental music]
220
00:12:13,200 --> 00:12:21,233
♪ ♪
221
00:12:41,300 --> 00:12:49,333
♪ ♪
222
00:13:28,233 --> 00:13:31,332
[Sniffs]
223
00:13:31,333 --> 00:13:33,532
Oh, shit.
224
00:13:33,533 --> 00:13:36,866
Shit.
225
00:13:36,867 --> 00:13:38,200
[Sniffs]
226
00:13:41,900 --> 00:13:44,232
[Yells]
[Glass shattering]
227
00:13:44,233 --> 00:13:52,300
♪ ♪
228
00:14:14,433 --> 00:14:19,132
Maybe we didn't
think this through enough.
229
00:14:19,133 --> 00:14:23,200
It's a little late to start
second-guessing ourselves.
230
00:14:24,533 --> 00:14:27,433
I thought this was what we wanted.
231
00:14:29,600 --> 00:14:32,099
Of course it is, babe.
232
00:14:32,100 --> 00:14:34,399
Of course.
233
00:14:34,400 --> 00:14:37,666
I just want us to stay sharp.
234
00:14:37,667 --> 00:14:39,599
We've never done anything
like this before.
235
00:14:39,600 --> 00:14:41,800
Paco has.
236
00:14:43,867 --> 00:14:45,332
What if they're right?
237
00:14:45,333 --> 00:14:47,566
Don't let them get to you.
238
00:14:47,567 --> 00:14:52,666
We have to play the game
if we're gonna survive.
239
00:14:52,667 --> 00:14:54,866
I'm not letting anyone get to me.
240
00:14:54,867 --> 00:14:56,199
I'm just asking.
241
00:14:56,200 --> 00:14:58,332
All right.
242
00:14:58,333 --> 00:15:01,099
Is this who we are?
243
00:15:01,100 --> 00:15:03,032
It's like you say.
244
00:15:03,033 --> 00:15:06,267
"The right path isn't
always the easy one."
245
00:15:19,467 --> 00:15:21,933
[Door opens]
246
00:15:35,233 --> 00:15:37,832
I didn't know it was
gonna turn out like this, guys.
247
00:15:37,833 --> 00:15:40,732
I feel terrible.
248
00:15:40,733 --> 00:15:43,800
I'm really sorry,
for what it's worth.
249
00:15:52,000 --> 00:15:54,566
Do you want anything?
250
00:15:54,567 --> 00:15:56,766
I want to take back
saving your fat ass
251
00:15:56,767 --> 00:15:58,967
in the swamp.
252
00:16:03,300 --> 00:16:06,499
They don't respect you.
You know that, right?
253
00:16:06,500 --> 00:16:08,999
They see you, they see a
walking, talking pork chop,
254
00:16:09,000 --> 00:16:10,532
same as us.
255
00:16:10,533 --> 00:16:11,999
Only thing, they ain't gonna
slaughter you
256
00:16:12,000 --> 00:16:14,999
like they gonna do us.
257
00:16:15,000 --> 00:16:18,067
I'm not gonna let that happen.
258
00:16:20,800 --> 00:16:23,400
I understand your anger.
259
00:16:26,167 --> 00:16:29,133
You could never understand
my anger.
260
00:16:35,333 --> 00:16:37,833
Chub.
261
00:16:39,767 --> 00:16:42,500
Are we getting out of here?
262
00:16:46,167 --> 00:16:49,099
Howard said that he--
263
00:16:49,100 --> 00:16:52,699
he'll drop you guys off
at the state line tomorrow
264
00:16:52,700 --> 00:16:54,032
after we meet Paco's guy.
265
00:16:54,033 --> 00:16:56,132
Chub.
266
00:16:56,133 --> 00:16:58,167
Inside.
267
00:17:02,733 --> 00:17:05,800
[Door opens, shuts]
268
00:17:07,233 --> 00:17:10,267
[Snoring]
269
00:17:21,933 --> 00:17:25,399
[Relaxed guitar music]
270
00:17:25,400 --> 00:17:32,466
♪ ♪
271
00:17:32,467 --> 00:17:34,799
Dear Hap,
272
00:17:34,800 --> 00:17:35,932
it's been awhile.
273
00:17:35,933 --> 00:17:37,999
I know.
274
00:17:38,000 --> 00:17:40,866
I keep meaning to visit, but...
275
00:17:40,867 --> 00:17:44,999
I never have been great at life.
276
00:17:45,000 --> 00:17:48,266
I think of you often, though,
you in there,
277
00:17:48,267 --> 00:17:52,866
making a difference, dedicated.
278
00:17:52,867 --> 00:17:57,232
And me, out here,
279
00:17:57,233 --> 00:17:59,399
it's quiet, Hap.
280
00:17:59,400 --> 00:18:01,232
I keep thinking it'll get easier,
281
00:18:01,233 --> 00:18:07,266
but then I remember,
that's not how the world works.
282
00:18:07,267 --> 00:18:10,899
And I'm never one to sit still,
so I've decided
283
00:18:10,900 --> 00:18:13,899
to do something about it,
to try and make a difference
284
00:18:13,900 --> 00:18:16,699
of my own.
285
00:18:16,700 --> 00:18:19,499
I've moved to San Francisco.
286
00:18:19,500 --> 00:18:23,799
It's a long way,
but it really is for the best,
287
00:18:23,800 --> 00:18:28,732
for me, for the cause.
288
00:18:28,733 --> 00:18:31,299
I've joined a group of people
out here.
289
00:18:31,300 --> 00:18:33,766
We march and protest against the war,
290
00:18:33,767 --> 00:18:36,332
like we used to do.
291
00:18:36,333 --> 00:18:41,066
Feels good, you know,
to be a part of something.
292
00:18:41,067 --> 00:18:43,366
You know what they say.
293
00:18:43,367 --> 00:18:47,532
Some things are just meant to be.
294
00:18:47,533 --> 00:18:49,766
I've told them about you
and what you're doing
295
00:18:49,767 --> 00:18:52,632
to make a stand.
296
00:18:52,633 --> 00:18:55,432
I'm so proud of you, honey.
297
00:18:55,433 --> 00:18:57,966
I love you.
298
00:18:57,967 --> 00:19:03,166
Always did, always will.
299
00:19:03,167 --> 00:19:05,000
Trudy.
300
00:19:18,967 --> 00:19:21,266
You smoke now too, huh?
301
00:19:21,267 --> 00:19:26,299
Boy, you are just full of surprises.
302
00:19:26,300 --> 00:19:28,499
Only when I'm nervous.
303
00:19:28,500 --> 00:19:31,899
Oh, you are.
Hey, it could be worse.
304
00:19:31,900 --> 00:19:34,700
You could be duct-taped
to a glider.
305
00:19:39,333 --> 00:19:42,532
Want to tell me what's going on?
306
00:19:42,533 --> 00:19:45,799
I would if I thought it would
make you feel better.
307
00:19:45,800 --> 00:19:50,066
Not too late to change your mind.
308
00:19:50,067 --> 00:19:52,066
Call it off.
309
00:19:52,067 --> 00:19:54,366
Let us go.
310
00:19:54,368 --> 00:19:58,330
Take your share and run away.
311
00:19:58,330 --> 00:19:59,663
You've done it before.
312
00:19:59,668 --> 00:20:02,795
I'm done running.
313
00:20:02,802 --> 00:20:06,132
This is my chance.
I'm taking it.
314
00:20:06,137 --> 00:20:09,494
No matter who it hurts?
315
00:20:09,508 --> 00:20:13,335
I gave you every opportunity
to be a part of this.
316
00:20:13,333 --> 00:20:17,862
You made your choice.
317
00:20:17,860 --> 00:20:21,193
Somebody always gets hurt, Hap.
318
00:20:21,200 --> 00:20:25,132
This time, the greater good
will win out.
319
00:20:25,133 --> 00:20:28,299
Greater good?
320
00:20:28,300 --> 00:20:30,732
There was a time when
321
00:20:30,733 --> 00:20:33,866
that meant protesting against wars
322
00:20:33,867 --> 00:20:38,000
and marching for equality, not this.
323
00:20:39,933 --> 00:20:42,632
You remember those two monks
who set themselves on fire
324
00:20:42,633 --> 00:20:44,132
to protest the war?
325
00:20:44,133 --> 00:20:46,432
Mm.
326
00:20:46,433 --> 00:20:48,299
I want that kind of dedication.
327
00:20:48,300 --> 00:20:51,166
Oh, they were dedicated, all right.
328
00:20:51,167 --> 00:20:53,632
They also got burned up.
329
00:20:53,633 --> 00:20:57,067
I need to believe in something.
330
00:21:00,833 --> 00:21:03,066
I've done a lot of things in my life.
331
00:21:03,067 --> 00:21:06,933
I've failed at almost all of them.
332
00:21:08,767 --> 00:21:11,467
I don't have another
failure in me, Hap.
333
00:21:13,533 --> 00:21:16,067
Even if it means this?
334
00:21:18,200 --> 00:21:20,233
Try and get some sleep.
335
00:21:36,200 --> 00:21:39,200
[Snoring]
336
00:21:54,567 --> 00:21:57,333
About time you woke up.
337
00:22:01,700 --> 00:22:05,166
We on speaking terms again, then?
338
00:22:05,167 --> 00:22:08,200
[Snoring]
339
00:22:10,300 --> 00:22:12,266
He came out here over an hour ago.
340
00:22:12,267 --> 00:22:14,232
Howard told him to keep an eye on us.
341
00:22:14,233 --> 00:22:16,932
[Snoring]
342
00:22:16,933 --> 00:22:19,132
Doing a pretty shitty job of it.
343
00:22:19,133 --> 00:22:21,633
You think?
344
00:22:23,567 --> 00:22:26,499
Let's go.
345
00:22:26,500 --> 00:22:29,099
Go?
Where?
346
00:22:29,100 --> 00:22:31,132
Let's get out of here.
347
00:22:31,133 --> 00:22:32,432
How?
348
00:22:32,433 --> 00:22:33,999
Get on your feet.
349
00:22:34,000 --> 00:22:35,599
We're gonna walk this thing
out to the woods
350
00:22:35,600 --> 00:22:36,766
and get it off us.
351
00:22:36,767 --> 00:22:38,366
Make a run for it.
352
00:22:38,367 --> 00:22:40,800
- You crazy?
- You got a better idea?
353
00:22:43,533 --> 00:22:45,166
Shouldn't we have
done this last night?
354
00:22:45,167 --> 00:22:47,632
I didn't think of it last night.
355
00:22:47,633 --> 00:22:50,466
Now, come on.
You with me?
356
00:22:50,467 --> 00:22:51,433
Okay.
357
00:22:51,434 --> 00:22:54,099
On three.
358
00:22:54,100 --> 00:22:57,367
One, two, three.
359
00:22:59,567 --> 00:23:02,566
[Suspenseful music]
360
00:23:02,567 --> 00:23:05,566
♪ ♪
361
00:23:05,567 --> 00:23:07,232
Shh, shh, shh.
362
00:23:07,233 --> 00:23:09,532
[Whispering indistinctly]
363
00:23:09,533 --> 00:23:11,166
You're going too fast.
364
00:23:11,167 --> 00:23:13,566
We're going too fast.
365
00:23:13,567 --> 00:23:15,532
You shut up.
366
00:23:15,533 --> 00:23:22,032
♪ ♪
367
00:23:22,033 --> 00:23:24,033
Just give me five.
Give me five.
368
00:23:26,700 --> 00:23:28,432
Come on, now we're making progress.
369
00:23:28,433 --> 00:23:29,666
Ready?
Let's go.
370
00:23:29,667 --> 00:23:31,666
Yeah, come on.
371
00:23:31,667 --> 00:23:33,366
Could we just slow down?
372
00:23:33,367 --> 00:23:34,599
You're tripping on my toes.
373
00:23:34,600 --> 00:23:35,932
Bitch, bitch, bitch.
374
00:23:35,933 --> 00:23:37,499
Stepping on my damn corn.
375
00:23:37,503 --> 00:23:39,963
- Just slow down.
- We ain't going slower.
376
00:23:39,963 --> 00:23:41,336
We're going backwards.
377
00:23:41,339 --> 00:23:43,561
Come on, this ain't so hard, is it?
378
00:23:43,564 --> 00:23:46,508
Looks pretty damn hard to me.
379
00:23:52,109 --> 00:23:54,331
Now, do you fellas think you can
380
00:23:54,331 --> 00:23:58,365
make it back to the porch
without falling?
381
00:24:04,500 --> 00:24:05,839
Oh, come on.
382
00:24:05,830 --> 00:24:08,033
Going.
383
00:24:08,033 --> 00:24:11,032
[Country rock music]
384
00:24:11,033 --> 00:24:15,033
♪ ♪
385
00:24:20,067 --> 00:24:24,266
Well, I'm afraid you boys
are coming with us.
386
00:24:24,267 --> 00:24:25,966
After your great escape this morning,
387
00:24:25,967 --> 00:24:29,566
I can't exactly leave you
here with chub, can I?
388
00:24:29,567 --> 00:24:31,266
Cut 'em loose.
389
00:24:31,267 --> 00:24:32,633
Come on, chub.
390
00:24:38,933 --> 00:24:42,866
Thought I told you
to keep that thing on a leash.
391
00:24:42,867 --> 00:24:45,267
Does that mean
we're not friends anymore?
392
00:24:50,467 --> 00:24:53,500
[Dog barking]
393
00:24:54,667 --> 00:24:55,933
Trudy!
394
00:25:01,500 --> 00:25:04,432
[Tense music]
395
00:25:04,433 --> 00:25:05,466
♪ ♪
396
00:25:05,467 --> 00:25:08,466
Trudy, come on.
397
00:25:08,467 --> 00:25:10,532
♪ ♪
398
00:25:10,533 --> 00:25:12,567
[Van door closes]
399
00:25:14,433 --> 00:25:22,467
♪ ♪
400
00:25:31,900 --> 00:25:34,900
One good bounce, you'll blow
your pecker straight off.
401
00:25:38,433 --> 00:25:41,099
[Chuckles]
402
00:25:41,100 --> 00:25:43,266
You're like a real bandito now.
403
00:25:43,267 --> 00:25:44,866
Just shut up.
404
00:25:44,867 --> 00:25:46,666
You've already gotten me
in enough trouble.
405
00:25:46,667 --> 00:25:47,899
My heart bleeds.
406
00:25:47,900 --> 00:25:51,000
Shut up, all of you.
407
00:25:52,133 --> 00:25:55,332
Who's got the money?
408
00:25:55,333 --> 00:25:58,332
I do, some of it.
409
00:25:58,333 --> 00:25:59,999
What do you mean, some of it?
410
00:26:00,000 --> 00:26:02,532
Look, Trudy and I talked it over.
411
00:26:02,533 --> 00:26:05,799
We're taking 5,000 as a deposit.
412
00:26:05,800 --> 00:26:07,866
A deposit?
413
00:26:07,867 --> 00:26:10,599
We're not going to a goddamn bank.
414
00:26:10,600 --> 00:26:12,566
This guy's expecting the money,
415
00:26:12,567 --> 00:26:13,599
all of it, up front.
416
00:26:13,600 --> 00:26:14,899
That was the deal.
417
00:26:14,900 --> 00:26:16,866
We have to know we can trust him.
418
00:26:16,867 --> 00:26:18,399
We have the money.
419
00:26:18,400 --> 00:26:21,232
If they want to make the deal,
we can get the rest.
420
00:26:21,233 --> 00:26:23,299
Dealers ain't exactly
the kind of people
421
00:26:23,300 --> 00:26:25,332
you want to get cute with.
422
00:26:25,333 --> 00:26:27,299
We got to go back.
We got to get the money.
423
00:26:27,300 --> 00:26:30,199
No, no, we're doing it this way.
424
00:26:30,200 --> 00:26:32,332
If it's not good for you,
we can turn around
425
00:26:32,333 --> 00:26:34,867
and forget the whole thing.
426
00:26:40,200 --> 00:26:42,533
We're driving
into a shitstorm, Howard.
427
00:26:46,400 --> 00:26:49,332
[Dark music]
428
00:26:49,333 --> 00:26:57,400
♪ ♪
429
00:27:14,100 --> 00:27:16,566
What the hell is that?
430
00:27:16,567 --> 00:27:18,200
She's our gang.
431
00:27:21,067 --> 00:27:22,666
Come on, let's move.
432
00:27:22,667 --> 00:27:30,700
♪ ♪
433
00:27:33,267 --> 00:27:36,099
How you doing?
434
00:27:36,100 --> 00:27:37,333
Hey.
435
00:27:48,567 --> 00:27:52,066
[Dark music]
436
00:27:52,067 --> 00:28:00,167
♪ ♪
437
00:28:02,867 --> 00:28:04,566
Hey, the revolutionaries.
438
00:28:04,567 --> 00:28:06,166
Que pasa?
439
00:28:06,167 --> 00:28:07,832
- How the hell are you?
- Well, we're here.
440
00:28:07,833 --> 00:28:09,032
We're all right, man.
We're all right.
441
00:28:09,033 --> 00:28:10,000
How are you?
442
00:28:10,001 --> 00:28:11,399
What is with salt and pepper?
443
00:28:11,400 --> 00:28:13,032
Huh?
444
00:28:13,033 --> 00:28:14,499
They helped us find the money,
445
00:28:14,500 --> 00:28:17,132
wasn't gonna cut them loose just yet.
446
00:28:17,133 --> 00:28:20,499
- So you brought them along?
- Mm-hmm.
447
00:28:20,500 --> 00:28:21,699
I love it.
448
00:28:21,700 --> 00:28:22,899
Yeah, hey, I'm Howard, man.
449
00:28:22,900 --> 00:28:24,499
I know who you are.
450
00:28:24,500 --> 00:28:25,766
You're the nerd or the professor
or some shit.
451
00:28:25,767 --> 00:28:27,266
Well, that's actually--
452
00:28:27,267 --> 00:28:31,132
and he's the self-help
gentle fellow.
453
00:28:31,133 --> 00:28:33,232
I met her at the diner.
454
00:28:33,233 --> 00:28:36,199
You look even lovelier
out of your uniform.
455
00:28:36,200 --> 00:28:38,966
And then she was married
to salt, right?
456
00:28:38,967 --> 00:28:40,032
That's Hap.
457
00:28:40,033 --> 00:28:41,432
And then there's your jig.
458
00:28:41,433 --> 00:28:43,432
- Leonard, yeah.
- Yeah, that's right.
459
00:28:43,433 --> 00:28:45,899
So we--we'd like to--
I'd like to deal quickly.
460
00:28:45,900 --> 00:28:47,399
Of course.
Yeah, of course you would.
461
00:28:47,400 --> 00:28:49,766
But first, let me intro--
well, ladies first.
462
00:28:49,767 --> 00:28:52,599
That shapely piece of meat is angel.
463
00:28:52,600 --> 00:28:54,332
My name's soldier.
Remember that.
464
00:28:54,333 --> 00:28:56,199
In case things don't go down
the way you like,
465
00:28:56,200 --> 00:28:57,999
you can come to me, and you can say,
466
00:28:58,000 --> 00:29:01,199
"soldier, I'm not happy
with the things went."
467
00:29:01,200 --> 00:29:03,932
And then I can say,
"tough shit."
468
00:29:03,933 --> 00:29:07,099
[Laughs]
469
00:29:07,100 --> 00:29:08,932
"Tough shit," I'll say
right to you.
470
00:29:08,933 --> 00:29:10,466
Okay, but enough of the pleasantries.
471
00:29:10,467 --> 00:29:12,799
Who's got the money?
472
00:29:12,800 --> 00:29:14,866
This was a bad idea.
473
00:29:14,867 --> 00:29:16,066
Paco, what is her name again?
474
00:29:16,067 --> 00:29:17,632
That's Trudy.
475
00:29:17,633 --> 00:29:19,999
Okay, so who's running things here?
476
00:29:20,000 --> 00:29:21,832
You know, if you let her
talk like that,
477
00:29:21,833 --> 00:29:23,999
I don't know, pretty soon
the Nig will be calling shots.
478
00:29:24,000 --> 00:29:25,699
Chaos.
479
00:29:25,700 --> 00:29:29,399
Well, excuse me, Mr. soldier,
his name's Leonard.
480
00:29:29,400 --> 00:29:30,799
You can call him anything
that you'd like.
481
00:29:30,800 --> 00:29:32,266
I do know a nigger when I see one.
482
00:29:32,267 --> 00:29:33,899
Hey, wait a minute, now.
483
00:29:33,900 --> 00:29:35,532
Sir? Sir?
484
00:29:35,533 --> 00:29:37,432
Hating a person because
the color of their skin
485
00:29:37,433 --> 00:29:38,699
is not gonna get anything solved.
486
00:29:38,700 --> 00:29:40,766
- Shut up, chub.
- Who's--
487
00:29:40,767 --> 00:29:42,132
you can't talk about someone
'cause the color of their skin.
488
00:29:42,133 --> 00:29:43,766
Who asked that to make sounds?
489
00:29:43,767 --> 00:29:45,299
Well, not everybody agrees
with the way he--
490
00:29:45,300 --> 00:29:46,267
hey, hey,
we'll talk about it later.
491
00:29:46,268 --> 00:29:48,032
But he used the N word.
492
00:29:48,033 --> 00:29:49,566
- We'll talk about it later.
- No, come on, now.
493
00:29:49,567 --> 00:29:50,832
Not everybody agrees with you.
494
00:29:50,833 --> 00:29:52,232
Not now, chub.
495
00:29:52,233 --> 00:29:54,232
No, you hold on a second.
496
00:29:54,233 --> 00:29:56,032
Just because he's black--he's
not allowed to use that word.
497
00:29:56,033 --> 00:29:57,033
Chub.
498
00:29:57,034 --> 00:29:58,199
[Gunshot]
499
00:29:58,200 --> 00:30:00,232
[Screaming]
500
00:30:00,233 --> 00:30:03,199
[Dramatic music]
501
00:30:03,200 --> 00:30:09,932
♪ ♪
502
00:30:09,933 --> 00:30:11,766
Ow!
Hey, hey, hey.
503
00:30:11,767 --> 00:30:13,699
Anybody shit their pants?
504
00:30:13,700 --> 00:30:15,932
I almost did right there.
505
00:30:15,933 --> 00:30:20,132
Paco, you really
caught me off-guard.
506
00:30:20,133 --> 00:30:22,532
Paco, we had a plan.
507
00:30:22,533 --> 00:30:25,032
Wasn't much of a plan,
was it, genius?
508
00:30:25,033 --> 00:30:27,032
You made a mistake when you
trusted a man
509
00:30:27,033 --> 00:30:29,266
who burned his own face off, I think.
510
00:30:29,267 --> 00:30:31,432
But no, there is no drug deal.
There's no drugs.
511
00:30:31,433 --> 00:30:34,266
There's just paco talking to me
about the easy money
512
00:30:34,267 --> 00:30:35,799
y'all were gonna find.
513
00:30:35,800 --> 00:30:37,066
Easy, my ass.
514
00:30:37,067 --> 00:30:39,232
[Chuckles]
515
00:30:39,233 --> 00:30:40,499
Thought I was gonna die of old age
516
00:30:40,500 --> 00:30:42,132
waiting for you guys to find it.
517
00:30:42,133 --> 00:30:44,332
Paco, you're a piece of shit.
518
00:30:44,333 --> 00:30:46,666
Shh.
519
00:30:46,667 --> 00:30:49,232
I do like to hear myself
as I'm speaking.
520
00:30:49,233 --> 00:30:52,399
And shit is--it's a little
harsh.
521
00:30:52,400 --> 00:30:54,932
I mean, it's more like a
scrunched up piece of--
522
00:30:54,933 --> 00:30:55,999
what do they wrap candy in, baby?
523
00:30:56,000 --> 00:30:57,632
Cellophane, innit?
524
00:30:57,633 --> 00:30:59,266
That's the stuff your face
looks like, paco.
525
00:30:59,267 --> 00:31:00,366
Yeah.
526
00:31:00,367 --> 00:31:01,532
I mean, no offense.
527
00:31:01,533 --> 00:31:02,500
Fire will do that to a face.
528
00:31:02,501 --> 00:31:03,666
It's normal.
529
00:31:03,667 --> 00:31:05,332
And you should stop pretending
530
00:31:05,333 --> 00:31:06,932
like you're so noble.
531
00:31:06,933 --> 00:31:09,999
Where's all that '60s
free love shit now?
532
00:31:10,000 --> 00:31:11,566
You get a little taste of money,
and you screwed over
533
00:31:11,567 --> 00:31:13,799
the first two dudes you could,
and now I'm gonna
534
00:31:13,800 --> 00:31:16,199
screw you over, so...
535
00:31:16,200 --> 00:31:19,032
Bet that makes you two feel
a little bit better.
536
00:31:19,033 --> 00:31:22,799
Lenny? Just a shade?
537
00:31:22,800 --> 00:31:24,699
Even better if you
shot him in the foot.
538
00:31:24,700 --> 00:31:28,099
Hey!
539
00:31:28,100 --> 00:31:30,099
I like that.
540
00:31:30,100 --> 00:31:32,732
[Tense music]
541
00:31:32,733 --> 00:31:35,032
You're cool.
542
00:31:35,033 --> 00:31:36,932
- Ain't he cool, babe?
- He's cool.
543
00:31:36,933 --> 00:31:38,032
[Gunshot]
544
00:31:38,033 --> 00:31:39,432
Aah!
Aah!
545
00:31:39,433 --> 00:31:42,999
[Screams]
546
00:31:43,000 --> 00:31:47,532
That's just to let you guys know
I am a serious kind of guy.
547
00:31:47,533 --> 00:31:49,366
And now I would like
to collect the money,
548
00:31:49,367 --> 00:31:52,366
so who... Who's holding?
549
00:31:52,367 --> 00:31:55,699
♪ ♪
550
00:31:55,700 --> 00:31:56,966
[Gun cocks]
551
00:31:56,967 --> 00:31:59,766
We had a deal.
We had a deal.
552
00:31:59,767 --> 00:32:01,432
There is no deal.
553
00:32:01,433 --> 00:32:03,099
There's--the only deal
is you don't give me
554
00:32:03,100 --> 00:32:06,466
what I want, then I blow
your brains across the wall,
555
00:32:06,467 --> 00:32:08,099
and then I'll move down, and I'll get
556
00:32:08,100 --> 00:32:12,332
the black gentleman,
and then I'll end with her,
557
00:32:12,333 --> 00:32:16,532
and I will just spray those
titties all over this room.
558
00:32:16,533 --> 00:32:18,532
♪ ♪
559
00:32:18,533 --> 00:32:20,232
They didn't bring it.
560
00:32:20,233 --> 00:32:23,332
What did you say?
561
00:32:23,333 --> 00:32:24,866
There is money.
I saw it.
562
00:32:24,867 --> 00:32:26,799
$5,000.
563
00:32:26,800 --> 00:32:30,566
I...I have $5,000.
564
00:32:30,567 --> 00:32:35,432
We brought a deposit, a down payment.
565
00:32:35,433 --> 00:32:36,732
A down payment.
566
00:32:36,733 --> 00:32:38,066
Am I a realtor?
567
00:32:38,067 --> 00:32:41,332
We were being cautious.
568
00:32:41,333 --> 00:32:43,899
All right.
Okay, okay.
569
00:32:43,900 --> 00:32:46,099
Okay, okay, okay.
570
00:32:46,100 --> 00:32:48,099
So you're just not as stupid
as I thought.
571
00:32:48,100 --> 00:32:50,766
Where is the rest of the money?
572
00:32:50,767 --> 00:32:52,799
They buried it at Leonard's place.
573
00:32:52,800 --> 00:32:55,332
I know exactly where it is.
574
00:32:55,333 --> 00:32:57,366
♪ ♪
575
00:32:57,367 --> 00:32:59,366
Okay, well, I like that.
576
00:32:59,367 --> 00:33:01,766
♪ ♪
577
00:33:01,767 --> 00:33:02,767
So here's what we'll do.
578
00:33:02,768 --> 00:33:04,466
We'll, uh...
579
00:33:04,467 --> 00:33:06,799
You're gonna go fix--
you're gonna fix his foot.
580
00:33:06,800 --> 00:33:11,499
And then we will all get
the rest of the money together.
581
00:33:11,500 --> 00:33:13,166
Turn around.
582
00:33:13,167 --> 00:33:17,232
♪ ♪
583
00:33:17,233 --> 00:33:20,200
Angel, baby, I am starting
to like these folks.
584
00:33:29,367 --> 00:33:34,632
Howie, come on.
585
00:33:34,633 --> 00:33:37,332
Keep walking.
586
00:33:37,333 --> 00:33:40,099
That's radical.
587
00:33:40,100 --> 00:33:42,266
Keep walking, in the back.
588
00:33:42,267 --> 00:33:44,700
Holy--toys.
589
00:33:48,667 --> 00:33:50,899
- Hap.
- Uh-huh?
590
00:33:50,900 --> 00:33:52,766
Tell me about the beach
with them drinks
591
00:33:52,767 --> 00:33:55,200
with the little umbrellas
in them again.
592
00:33:56,600 --> 00:33:58,600
Going on a field trip.
593
00:34:15,933 --> 00:34:20,466
It's warm in here.
It's stuffy.
594
00:34:20,467 --> 00:34:26,599
This is a real piece of shit
van you brought, professor.
595
00:34:26,600 --> 00:34:28,866
Oh, it's hot.
596
00:34:28,867 --> 00:34:31,432
[Sighs]
597
00:34:31,433 --> 00:34:35,266
Hey, girl--what is her
name again?
598
00:34:35,267 --> 00:34:37,766
- Trudy.
- That's right.
599
00:34:37,767 --> 00:34:41,432
Tell me, which one of these
three desperados
600
00:34:41,433 --> 00:34:44,567
are you spreading your fine
little games for?
601
00:34:46,833 --> 00:34:49,166
My guess, my guess, whoever has
602
00:34:49,167 --> 00:34:52,266
the biggest ankle spanker,
am I right?
603
00:34:52,267 --> 00:34:53,799
Well, guess what?
604
00:34:53,800 --> 00:34:55,299
Size is not all it's
cranked up to be.
605
00:34:55,300 --> 00:34:56,499
Isn't that right, baby?
606
00:34:56,500 --> 00:35:00,199
- That's right.
- Yeah, see?
607
00:35:00,200 --> 00:35:03,932
Average depth of the
vaginal canal is only 6 inches.
608
00:35:03,933 --> 00:35:06,299
So I figure whatever doesn't fit in,
609
00:35:06,300 --> 00:35:07,766
you're wasting it.
610
00:35:07,767 --> 00:35:09,566
It's waste.
Ain't that true, baby?
611
00:35:09,567 --> 00:35:12,732
- Yeah, that's true.
- Yeah.
612
00:35:12,733 --> 00:35:14,399
Most women, they go for the gusto.
613
00:35:14,400 --> 00:35:16,466
They want the big salami
even though it's mostly
614
00:35:16,467 --> 00:35:17,899
just pumping air.
615
00:35:17,900 --> 00:35:19,632
I don't know, I guess it's
the as--
616
00:35:19,633 --> 00:35:21,232
- aesthetics.
- That's the stuff.
617
00:35:21,233 --> 00:35:25,166
Very American, very Texas, very...
618
00:35:25,167 --> 00:35:27,632
Bigger is better.
619
00:35:27,633 --> 00:35:33,799
So tell me, doodle, you banging
this handsome buck, hmm?
620
00:35:33,800 --> 00:35:37,299
Because we all know Nubian
brothers are hung like rhinos.
621
00:35:37,300 --> 00:35:40,566
Guess again.
He's a fudge packer.
622
00:35:40,567 --> 00:35:43,299
What?
Are you messing with me?
623
00:35:43,300 --> 00:35:45,533
You're messing with me.
624
00:35:46,833 --> 00:35:48,466
Well, you don't look gay.
625
00:35:48,467 --> 00:35:50,399
Bend over.
626
00:35:50,400 --> 00:35:51,367
I'll show you.
627
00:35:51,368 --> 00:35:53,400
Easy.
628
00:35:54,567 --> 00:35:55,966
It's good.
That's funny.
629
00:35:55,967 --> 00:35:57,199
He's funny.
He's a funny bunny.
630
00:35:57,200 --> 00:35:58,266
I like him.
631
00:35:58,267 --> 00:35:59,499
Isn't he funny, baby?
632
00:35:59,500 --> 00:36:02,366
He's funny.
633
00:36:02,367 --> 00:36:04,399
So then what about happy man here?
634
00:36:04,400 --> 00:36:05,999
Is he--
635
00:36:06,000 --> 00:36:07,932
do not tell me he's
a toot shooter too.
636
00:36:07,933 --> 00:36:11,032
Nope, he's so damn straight,
he's got a padlock
637
00:36:11,033 --> 00:36:13,032
up his asshole.
638
00:36:13,033 --> 00:36:16,832
They're friends.
639
00:36:16,833 --> 00:36:19,300
Well, ain't that special.
640
00:36:21,600 --> 00:36:23,099
A story I'd like to hear someday,
641
00:36:23,100 --> 00:36:26,599
but for now, which one
of these two gentlemen
642
00:36:26,600 --> 00:36:29,033
are you porking, then, trudes?
643
00:36:32,533 --> 00:36:34,766
Both.
[Chuckles]
644
00:36:34,767 --> 00:36:38,066
Oh, that is phenomenal.
645
00:36:38,067 --> 00:36:40,366
That is truly generous.
646
00:36:40,367 --> 00:36:42,399
That is so kind.
What about you, paco?
647
00:36:42,400 --> 00:36:44,032
Is she giving you a little something?
648
00:36:44,033 --> 00:36:46,432
She help you out with
a little southern comfort?
649
00:36:46,433 --> 00:36:47,899
No, of course not.
650
00:36:47,900 --> 00:36:50,932
And it's probably because
of the face.
651
00:36:50,933 --> 00:36:53,499
Well, it sounds like you folks
are having a good ol'
652
00:36:53,500 --> 00:36:54,966
time at the ranch.
653
00:36:54,967 --> 00:36:57,632
Me and angel, we don't--
we're not--
654
00:36:57,633 --> 00:37:01,799
she's a one-man woman.
655
00:37:01,800 --> 00:37:03,432
And she's enough woman for any man,
656
00:37:03,433 --> 00:37:05,232
ain't that right, sugar plum?
657
00:37:05,233 --> 00:37:06,233
That's right.
658
00:37:06,234 --> 00:37:08,267
Oh, baby.
659
00:37:10,100 --> 00:37:13,199
Hey, happy.
How'd you like to bang that?
660
00:37:13,200 --> 00:37:15,999
I'll tell you,
it is--it is quite a ride.
661
00:37:16,000 --> 00:37:19,299
It's fun.
662
00:37:19,300 --> 00:37:20,300
It's also very dangerous.
663
00:37:20,301 --> 00:37:23,299
Look at her shoulders.
664
00:37:23,300 --> 00:37:25,399
Bitch has a snatch like a bear trap.
665
00:37:25,400 --> 00:37:27,499
She'll tear your dick right off.
666
00:37:27,500 --> 00:37:30,133
She'll tear it clean off
if she wants to, gone.
667
00:37:33,867 --> 00:37:35,599
Not Trudy, though.
668
00:37:35,600 --> 00:37:38,666
No way, she's very, very different.
669
00:37:38,667 --> 00:37:40,632
I bet she's all soft
and warm on the inside,
670
00:37:40,633 --> 00:37:44,532
taffy-like, like dropping
into a hot chicken pot pie.
671
00:37:44,533 --> 00:37:45,932
You asshole.
672
00:37:45,933 --> 00:37:48,932
[Tense music]
673
00:37:48,933 --> 00:37:50,332
What?
674
00:37:50,333 --> 00:37:53,332
♪ ♪
675
00:37:53,333 --> 00:37:54,432
Thought so.
676
00:37:54,433 --> 00:37:58,066
I'm not afraid of you.
677
00:37:58,067 --> 00:38:01,232
Go ahead, shoot me.
678
00:38:01,233 --> 00:38:02,899
Make you feel like a big man.
679
00:38:02,900 --> 00:38:04,266
Shut up!
680
00:38:04,267 --> 00:38:05,366
He'll do it.
681
00:38:05,367 --> 00:38:08,932
He's gonna do it anyway.
682
00:38:08,933 --> 00:38:12,532
I won't give him the
satisfaction of being scared.
683
00:38:12,533 --> 00:38:15,132
♪ ♪
684
00:38:15,133 --> 00:38:19,732
Look, please, ignore her.
685
00:38:19,733 --> 00:38:24,599
She's always been a little
unstable and...
686
00:38:24,600 --> 00:38:26,499
She doesn't know what she's saying.
687
00:38:26,500 --> 00:38:28,899
Sounds to me like she knows
exactly what she's saying.
688
00:38:28,900 --> 00:38:31,599
No, she doesn't--look,
I don't feel that way.
689
00:38:31,600 --> 00:38:36,666
And I can see that
you're a business man, right?
690
00:38:36,667 --> 00:38:39,466
I can see that.
691
00:38:39,467 --> 00:38:42,066
And what I can also see
is that you're a reasonable--
692
00:38:42,067 --> 00:38:44,066
Howie, come on, she's...
693
00:38:44,067 --> 00:38:46,066
[Sighs]
694
00:38:46,067 --> 00:38:48,666
She has more balls than
you will ever have.
695
00:38:48,667 --> 00:38:51,766
She's got balls so big,
I bet Lenny wants a piece.
696
00:38:51,767 --> 00:38:53,466
Lenny?
697
00:38:53,467 --> 00:38:56,399
You get it?
698
00:38:56,400 --> 00:38:58,732
We got the cops.
699
00:38:58,733 --> 00:39:00,599
So what?
I love cops.
700
00:39:00,600 --> 00:39:02,033
Let's go.
701
00:39:06,767 --> 00:39:10,367
[Police radio chatter]
702
00:39:12,233 --> 00:39:15,232
[Tense country music]
703
00:39:15,233 --> 00:39:23,267
♪ ♪
704
00:39:33,867 --> 00:39:36,732
How y'all doing?
705
00:39:36,733 --> 00:39:39,132
Hey, officer,
my buddy caught his--
706
00:39:39,133 --> 00:39:40,699
sir, please slow down.
707
00:39:40,700 --> 00:39:41,999
He caught his toe in a drill press.
708
00:39:42,000 --> 00:39:43,500
I'm just taking him to the hospital.
709
00:39:46,267 --> 00:39:47,632
You all right, sir?
710
00:39:47,633 --> 00:39:49,366
Okay, yeah, I'm good.
711
00:39:49,367 --> 00:39:50,932
Buddy.
712
00:39:50,933 --> 00:39:52,532
We'll get you some help.
713
00:39:52,533 --> 00:39:53,866
Everything all right, Bobby?
714
00:39:53,867 --> 00:39:55,933
Yeah, I think so.
715
00:40:00,900 --> 00:40:02,266
Can you get back in the front
of the car please, sir?
716
00:40:02,267 --> 00:40:03,900
Of course.
717
00:40:07,200 --> 00:40:08,299
Have any ID on you?
718
00:40:08,300 --> 00:40:09,700
Of course.
719
00:40:13,300 --> 00:40:14,732
Something happen?
720
00:40:14,733 --> 00:40:16,432
No, nothing happened.
721
00:40:16,433 --> 00:40:19,433
Just a routine stop.
722
00:40:21,100 --> 00:40:22,599
Sir?
723
00:40:22,600 --> 00:40:25,199
Thank you, sir.
724
00:40:25,200 --> 00:40:27,633
Can I have your license
and registration please, sir?
725
00:40:35,967 --> 00:40:38,600
Please take your hood down, sir.
726
00:40:44,667 --> 00:40:46,799
Thank you.
727
00:40:46,800 --> 00:40:49,632
Industrial accident, factory fire.
728
00:40:49,633 --> 00:40:53,866
That sweet bastard went back
inside to save a cat.
729
00:40:53,867 --> 00:40:56,099
Cat made it out fine.
730
00:40:56,100 --> 00:40:57,499
I need to see everybody's
ID, please.
731
00:40:57,500 --> 00:40:59,432
Here you go, officer.
732
00:40:59,433 --> 00:41:01,833
[Screaming]
733
00:41:06,867 --> 00:41:08,932
[Screaming]
734
00:41:08,933 --> 00:41:11,866
[Dramatic music]
735
00:41:11,867 --> 00:41:15,099
♪ ♪
736
00:41:15,100 --> 00:41:16,766
Essential, baby.
737
00:41:16,767 --> 00:41:18,100
Essential.
738
00:41:24,333 --> 00:41:27,432
All right, now officer Bob
was a polite fellow.
739
00:41:27,433 --> 00:41:30,299
How are you, Jimmy?
740
00:41:30,300 --> 00:41:32,566
Okay, you're a family man.
I like that.
741
00:41:32,567 --> 00:41:34,266
And those are some handsome kids.
742
00:41:34,267 --> 00:41:35,532
Please...
743
00:41:35,533 --> 00:41:36,966
Huh?
744
00:41:36,967 --> 00:41:38,766
What, this?
745
00:41:38,767 --> 00:41:40,166
Please...
746
00:41:40,167 --> 00:41:42,432
Well, if you insist.
747
00:41:42,433 --> 00:41:45,432
[Screaming]
748
00:41:45,433 --> 00:41:53,467
synced and corrected
by peritta
50625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.