Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,899 --> 00:00:04,899
Traducci�n: Daniela_ar
Correcci�n: Mazur
2
00:00:04,899 --> 00:00:08,899
WwW.MejorEnVo.CoM y WwW.SoloSubtitulos.CoM
3
00:00:09,900 --> 00:00:12,800
D�jame aclarar una cosa.
Es el futuro.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,600
Como, en unas 2 semanas.
5
00:00:15,100 --> 00:00:17,500
El precio de la gasolina
es exorbitante...
6
00:00:17,500 --> 00:00:19,700
nadie conduce m�s.
7
00:00:19,700 --> 00:00:23,200
Ni los camioneros.
Y si los camioneros no conducen...
8
00:00:23,800 --> 00:00:25,600
Bueno, tu sabes.
9
00:00:26,900 --> 00:00:30,300
Conoces el dicho: "Si no aguantas
el calor, sal de la cocina".
10
00:00:30,600 --> 00:00:32,700
La gente todav�a dice esto.
11
00:00:32,900 --> 00:00:35,300
Pero no conducen sus autos.
12
00:00:36,200 --> 00:00:38,700
�Y los j�venes todav�a
tienen sexo en los autos?
13
00:00:39,300 --> 00:00:41,000
Eso todav�a ocurre.
14
00:00:41,500 --> 00:00:44,700
Pero todav�a guardan
sus chatarras.
15
00:00:45,800 --> 00:00:48,900
Esto es una historia de un hombre
que decidi� cambiar eso.
16
00:00:49,200 --> 00:00:51,200
Es una historia sobre su invenci�n.
17
00:00:51,700 --> 00:00:53,800
Es una historia sobre la sociedad.
18
00:00:54,300 --> 00:00:56,300
Es una historia acerca de ti.
19
00:02:18,500 --> 00:02:21,900
Debajo el peque�o tren azul
comenz� a arrastrarse.
20
00:02:22,500 --> 00:02:26,700
El empujaba y empujaba.
21
00:02:27,100 --> 00:02:30,300
El peque�o trencito
hac�a puff-puff.
22
00:02:30,900 --> 00:02:34,300
"Creo que puedo", dijo.
23
00:02:35,100 --> 00:02:39,200
Despacito, el trencito
comenz� a arrastrarse.
24
00:02:39,900 --> 00:02:43,500
Las mu�ecas y juguetes
comenzaron a re�r y a aplaudir.
25
00:02:44,000 --> 00:02:49,500
Puff-puff, por encima de la monta�a
iba el peque�o trencito azul.
26
00:02:49,900 --> 00:02:53,500
Y todo el tiempo �l dec�a:
"Creo que puedo".
27
00:02:53,600 --> 00:02:56,600
"Creo que puedo"
"Creo que puedo"
28
00:02:57,300 --> 00:03:01,100
Hacia arriba
el peque�o trencito sub�a.
29
00:03:02,800 --> 00:03:05,900
Finalmente lleg� hasta la cumbre
de la monta�a.
30
00:03:06,400 --> 00:03:08,600
All� abajo estaba la ciudad.
31
00:03:08,900 --> 00:03:12,100
"�Viva!", gritaban las mu�ecas
y los animales.
32
00:03:13,100 --> 00:03:16,500
"Los ni�os y las ni�as estar�n
muy felices", dijo el payaso.
33
00:03:17,000 --> 00:03:19,700
"Todo porque nos ayud�,
el peque�o trencito azul".
34
00:03:20,800 --> 00:03:24,400
El peque�o trencito azul,
solo sonre�a.
35
00:03:36,100 --> 00:03:37,700
"LA CARNE ES ASESINATO
EN PRIMER GRADO"
36
00:04:27,600 --> 00:04:29,700
-Hola Archie.
-Hola Lorraine.
37
00:04:29,700 --> 00:04:33,900
-�C�mo est�s?
-Estoy bien.
38
00:04:34,300 --> 00:04:35,400
Sabes.
39
00:04:35,800 --> 00:04:37,700
�C�mo est� tu proyecto
del auto de hierbas?
40
00:04:38,500 --> 00:04:41,300
Va bien, creo.
41
00:04:42,900 --> 00:04:46,600
Es una original remera.
Es muy divertida.
42
00:04:49,000 --> 00:04:51,100
S�lo necesito m�s hierbas hoy.
43
00:04:52,400 --> 00:04:53,800
�Compraste una bicicleta nueva?
44
00:04:58,300 --> 00:05:00,600
No. �$2 no?
45
00:05:01,200 --> 00:05:04,100
En serio, est�s diferente.
Te quedar�a bien un peinado nuevo.
46
00:05:06,000 --> 00:05:10,000
-�Qu�?
-Era una broma.
47
00:05:17,800 --> 00:05:20,300
-Adi�s Lorraine.
-Nos vemos.
48
00:05:41,700 --> 00:05:43,900
Hola Sra. Butterfield.
49
00:06:14,800 --> 00:06:15,500
�Qu�?
50
00:06:44,600 --> 00:06:46,600
Comienza contigo.
51
00:06:46,800 --> 00:06:48,500
Puedes hacer la diferencia.
52
00:06:50,800 --> 00:06:54,800
No se olviden de sus cuadernos.
Que tengan un buen d�a.
53
00:07:11,500 --> 00:07:12,900
Hola Archie.
54
00:07:13,100 --> 00:07:15,300
�Qu� hay de nuevo?
�C�mo fue la escuela?
55
00:07:15,900 --> 00:07:18,500
Pues bien.
Necesito de m�s hierbas.
56
00:07:18,500 --> 00:07:22,300
Tuve una idea para tu motor
de hierbas.
57
00:07:22,900 --> 00:07:27,000
�$2?
58
00:07:35,800 --> 00:07:37,900
En realidad, es $2,50.
59
00:07:38,400 --> 00:07:40,200
El precio de la hierba aument�.
60
00:07:40,800 --> 00:07:43,600
-�Est�s bromeando?
-No, en serio.
61
00:07:44,300 --> 00:07:47,300
-Pero para ti, $2.
-�Est�s segura?
62
00:07:47,300 --> 00:07:49,400
Claro. Eres mi mejor cliente.
63
00:07:49,800 --> 00:07:51,100
Gracias.
64
00:07:54,400 --> 00:07:59,000
Archie... estuve pensando, �quieres
salir conmigo, cualquier d�a de estos?
65
00:08:00,100 --> 00:08:02,200
Me gustar�a mucho conocer,
tu motor de hierbas.
66
00:08:04,800 --> 00:08:07,400
Es s�lo una idea.
67
00:08:07,400 --> 00:08:10,500
-Tengo mucho para hacer...
-Y ma�ana tienes clases.
68
00:08:10,500 --> 00:08:12,500
-Creo que s�.
-Es verdad.
69
00:08:12,900 --> 00:08:15,800
Un d�a de estos.
70
00:08:15,800 --> 00:08:18,400
-S�, cuando tengas tiempo.
-Seguro.
71
00:08:19,600 --> 00:08:21,600
-$2.
-S�.
72
00:08:23,700 --> 00:08:26,800
Hey Lorraine, �tienen bolsas?
Las m�as se terminaron.
73
00:08:27,100 --> 00:08:28,500
S�, tengo.
74
00:08:28,700 --> 00:08:30,800
�Es tu novio?
�Est�s de novio con ella?
75
00:08:30,900 --> 00:08:34,100
-No.
-El es s�lo mi amigo.
76
00:08:34,100 --> 00:08:36,000
-S�lo vengo a comprar.
-Un cliente.
77
00:08:36,000 --> 00:08:39,100
El siempre est� aqu�.
�Por qu� no vienen a mi puesto?
78
00:08:39,100 --> 00:08:40,500
Compra "carne".
79
00:08:41,400 --> 00:08:44,200
-Yo soy vegetariano.
-Le gustan las hierbas.
80
00:08:44,600 --> 00:08:47,700
Est� haciendo un auto que funciona
con hierbas.
81
00:08:47,700 --> 00:08:49,800
Vamos all�. Sabes que necesitas
un poco de carne.
82
00:08:50,100 --> 00:08:52,200
Sabes lo que quiero decir.
83
00:08:53,900 --> 00:08:55,200
Soy vegetariano.
84
00:08:55,700 --> 00:08:58,400
Hey Denise, no robes
todos mis clientes.
85
00:09:05,600 --> 00:09:07,100
Ella est� loca.
86
00:09:07,900 --> 00:09:10,900
S�, toma.
87
00:09:18,200 --> 00:09:20,000
Hola D. Butterfield.
88
00:10:13,500 --> 00:10:16,500
"Y si le pusieras pedales,
como si fuera una bicicleta".
89
00:10:17,600 --> 00:10:20,300
"Por qu� no vienes
a mi puesto, a comprar carne".
90
00:10:21,000 --> 00:10:24,500
Miren. Estamos casi seguros
que es c�ncer.
91
00:10:24,500 --> 00:10:26,700
Oh...c�ncer.
92
00:11:47,900 --> 00:11:50,900
-S�, Jenny.
-�Qu� es la fotos�ntesis?
93
00:11:52,800 --> 00:11:56,800
No Jenny. Estamos hablando
de c�ncer, �est� bien?
94
00:11:56,800 --> 00:12:00,900
Me gustar�a que dejaras hacer
otro tipo de pregunta.
95
00:12:01,800 --> 00:12:04,300
Est� bien. En la semana vamos...
96
00:12:09,200 --> 00:12:11,500
En la pr�xima semana...
97
00:12:37,400 --> 00:12:40,700
-�Hey Archie! �Quieres hierbas?
-�S�! �Hierbas!
98
00:12:40,700 --> 00:12:43,100
-�Dame 4 litros! Ahora.
-Eso es mucho.
99
00:12:43,100 --> 00:12:46,400
-�Qu� pas� con tu mano?
-Ahora no puedo hablar. En serio.
100
00:12:46,400 --> 00:12:47,100
Est� bien...
101
00:14:25,000 --> 00:14:27,300
�Funciona! �Funciona!
102
00:14:41,300 --> 00:14:44,000
Funcion� Archie, �lo lograste?
103
00:14:45,900 --> 00:14:48,500
-M�s hierba, Lorraine.
-Por supuesto.
104
00:14:49,800 --> 00:14:54,500
-�Qu� es lo que hiciste?
-Sangre, sudor y l�grimas. S�lo eso.
105
00:14:54,500 --> 00:14:57,300
Esto es incre�ble.
Debes estar muy feliz.
106
00:14:57,700 --> 00:15:00,200
-�Esto es tuyo?
-S�, es m�o.
107
00:15:00,500 --> 00:15:02,600
�Ganaste la loter�a?
108
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
-No exactamente. -Tu novio puede
comprar gasolina, Lorraine.
109
00:15:06,000 --> 00:15:07,700
Esto es muy bueno.
110
00:15:07,900 --> 00:15:10,600
-No soy su novio.
-�No?
111
00:15:12,100 --> 00:15:14,000
Dar�a todo por dar una
vuelta en auto.
112
00:15:16,100 --> 00:15:18,500
-Seguro, puedo alcancarte.
-�C�mo te llamas?
113
00:15:18,800 --> 00:15:21,700
-Archie.
-Yo soy Denise.
114
00:15:21,900 --> 00:15:24,300
Me encanta ir en auto.
115
00:15:25,600 --> 00:15:29,800
-�Y el negocio de carnes?
-La carne se vende sola, Lorraine.
116
00:15:29,800 --> 00:15:31,600
Voy a dar una vuelta
el el maldito auto.
117
00:15:47,000 --> 00:15:52,500
EL GOBIERNO
118
00:15:53,700 --> 00:15:56,300
Est�n en movimiento.
El auto est� funcionando.
119
00:15:56,800 --> 00:15:58,200
Est� bien, entendido.
120
00:15:58,200 --> 00:16:01,200
Est�n en movimiento.
el auto est� funcionando.
121
00:16:03,700 --> 00:16:05,500
-Video.
-Copiando.
122
00:16:22,500 --> 00:16:23,800
�Te gustan mis piernas?
123
00:16:24,800 --> 00:16:27,400
-Lo siento, s�lo...
-Est� bien.
124
00:16:27,400 --> 00:16:29,100
Me gusta cuando las miras.
125
00:16:30,400 --> 00:16:33,200
-�Esto va m�s r�pido?
-No estoy seguro.
126
00:16:34,300 --> 00:16:36,000
Entonces vamos a ver.
127
00:16:36,100 --> 00:16:39,600
La sangre podr�a acabarse... Me gusta
respetar el l�mite de velocidad.
128
00:16:42,700 --> 00:16:46,100
Est� bien. Haremos lo siguiente.
129
00:16:46,100 --> 00:16:50,000
Si fueras m�s r�pido,
te recompensar�.
130
00:16:51,400 --> 00:16:54,700
�Qu� quieres decir?
�Carne fresca?
131
00:16:58,000 --> 00:17:01,400
-No lo se.
-Vamos.
132
00:17:02,000 --> 00:17:03,400
Sabes lo que quiero hacer.
133
00:17:06,700 --> 00:17:08,200
As� est� mejor.
134
00:17:39,100 --> 00:17:42,300
-�Qu� sucedi�?
-�Es el auto, se acab� el combustible!
135
00:17:42,800 --> 00:17:44,400
�Qu� pena!
136
00:17:51,600 --> 00:17:53,100
�Puedo verte otra vez?
137
00:17:54,100 --> 00:17:57,600
Est� bien. Quiero ir al autocine
ma�ana en la noche.
138
00:17:57,600 --> 00:18:00,300
Ven por m� a las 9.
No falles.
139
00:18:00,300 --> 00:18:01,400
�Est� bien!
140
00:18:01,600 --> 00:18:03,200
�Entonces te veo ma�ana!
141
00:20:43,000 --> 00:20:44,400
Puedes lograr hacer esto.
142
00:20:45,100 --> 00:20:50,000
Piensa en el planeta. No van a comer
la carne. La usar�n para bien.
143
00:20:50,400 --> 00:20:51,700
Para bien.
144
00:20:52,100 --> 00:20:54,300
Cree en lo que dices.
145
00:20:58,400 --> 00:20:59,900
Cree en lo que dices.
146
00:21:10,800 --> 00:21:14,000
�Dios m�o! �Disculpa ardillita!
147
00:21:17,900 --> 00:21:20,200
Prometo no comerte.
148
00:21:20,700 --> 00:21:22,700
Te convertir�s en combustible.
149
00:21:24,900 --> 00:21:26,100
Lo siento.
150
00:21:41,700 --> 00:21:43,000
Oh, hombre.
151
00:21:44,800 --> 00:21:46,500
Hombre, tienes que hacer esto.
152
00:21:47,900 --> 00:21:49,700
Yo no quiero ser un perdedor.
153
00:22:32,500 --> 00:22:34,000
Vamos.
154
00:24:55,300 --> 00:24:58,000
Mierda, mierda...
Vamos...
155
00:25:01,300 --> 00:25:05,900
�Mierda, no!
Tiene que funcionar, �hijo de perra!
156
00:25:07,200 --> 00:25:08,800
Mierda, mierda...
157
00:25:16,100 --> 00:25:18,800
�No! �Funciona hijo de perra!
158
00:25:25,700 --> 00:25:29,500
�Hijo de perra!
�Funciona!
159
00:25:30,400 --> 00:25:32,900
�Quieres contaminar la atm�sfera?
160
00:25:33,300 --> 00:25:35,800
�Quieres causarle asma
a los ni�os?
161
00:25:36,000 --> 00:25:38,400
�Funciona! �Funciona!
162
00:25:41,900 --> 00:25:45,700
Dios m�o...
Lo siento, sra. Butterfield.
163
00:25:45,800 --> 00:25:47,500
Disculpe por el ruido.
164
00:25:50,400 --> 00:25:52,000
�Sra. Butterfield?
165
00:26:08,200 --> 00:26:10,100
Sra. Butterfield, le pido disculpas.
166
00:26:20,200 --> 00:26:21,500
�Sra. Butterfield?
167
00:26:23,600 --> 00:26:25,400
�Sra. Butterfield, est� dormida?
168
00:27:12,900 --> 00:27:15,100
Me olvidar� de las hierbas.
169
00:27:51,200 --> 00:27:53,100
Nunca tuve sexo en un auto.
170
00:27:55,900 --> 00:27:57,800
Mira s�lo a estas personas.
171
00:27:58,800 --> 00:28:03,600
S�lo mira. Con una manta de mierda,
como si estuvieran frente al mar.
172
00:28:04,800 --> 00:28:07,100
Con sus peque�os sue�os.
173
00:28:08,800 --> 00:28:11,200
No es normal la gente
que va al autocine...
174
00:28:11,200 --> 00:28:14,400
-y lleva mantas, Bradley.
-Archie.
175
00:28:15,000 --> 00:28:17,200
Es normal ir en auto.
176
00:28:18,400 --> 00:28:21,000
Quiero sentarme aqu�
y mirarlos.
177
00:28:21,700 --> 00:28:26,000
Quiero pensar que en este momento,
soy mejor que ellos.
178
00:28:26,800 --> 00:28:30,700
Pueden decir lo que quieran,
mirar y apuntar.
179
00:28:31,400 --> 00:28:32,800
En realidad...
180
00:28:33,700 --> 00:28:36,200
Estoy en el asiento
delantero de un autom�vil.
181
00:28:36,700 --> 00:28:39,500
Como si fuera una princesa.
182
00:28:40,500 --> 00:28:42,900
Y ellos se est�n congelando
para ver una pel�cula.
183
00:28:48,100 --> 00:28:49,900
Ll�vame al parque.
184
00:29:21,900 --> 00:29:25,000
Busquemos en �l, dijo el Sargento.
185
00:29:25,000 --> 00:29:29,200
Es s�lo una peque�a
pata disecada.
186
00:29:29,700 --> 00:29:32,900
Esta bajo el efecto de un hechizo,
efectuado por un viejo faquir.
187
00:29:32,900 --> 00:29:34,800
Dijo el Sargento.
188
00:29:34,800 --> 00:29:39,100
Un hombre sagrado. Quer�a demostrar, que
el destino controla la vida de la gente.
189
00:29:39,100 --> 00:29:43,000
Y los que interfieran,
se arrepentir�n.
190
00:29:46,700 --> 00:29:50,100
Bonita moto.
�Qu� tal si damos una vuelta?
191
00:29:52,100 --> 00:29:54,500
Hola Lorraine.
�Conseguiste caf� org�nico?
192
00:29:55,700 --> 00:29:58,700
-S�. �Quieres hierbas?
-No.
193
00:29:58,700 --> 00:29:59,800
Eso s�lo.
194
00:30:00,800 --> 00:30:02,400
�Entonces tu auto con qu� funciona?
195
00:30:04,400 --> 00:30:05,800
Ah, s�...
196
00:30:05,900 --> 00:30:07,600
Dame $1 del producto.
197
00:30:13,700 --> 00:30:16,200
Estaba pensando en el eclipse solar...
198
00:30:18,200 --> 00:30:20,200
Hola Bradley. Este es Paul.
199
00:30:20,700 --> 00:30:24,900
-Hola, soy Archie.
-S�, y yo soy Rick.
200
00:30:32,800 --> 00:30:34,400
�Qui�n es ese chico?
201
00:30:34,800 --> 00:30:37,100
�A qui�n le interesa?
�Podr�as recogerme a las 9?
202
00:30:37,100 --> 00:30:39,300
No se si podr�.
El combustible...
203
00:30:39,300 --> 00:30:42,700
El de la moto era Paul,
el vendr� aqu� a las 9:10.
204
00:30:46,700 --> 00:30:48,200
Est� bien, estar� aqu�.
205
00:30:48,300 --> 00:30:51,500
Est� bien.
�A las 9!
206
00:31:01,300 --> 00:31:04,100
No es nada grave.
S�lo necesito un poco de sangre.
207
00:31:05,000 --> 00:31:06,900
�l est� buscando combustible.
208
00:31:11,200 --> 00:31:13,600
-Conduce ahora, �hijo de perra!
-�Est� bien!
209
00:31:15,500 --> 00:31:18,800
�Qu� sucede contigo? �Est�s
haciendo compras en el barrio?
210
00:31:19,500 --> 00:31:23,300
-Solo estaba pensando.
-Lado errado de la ciudad para pensar.
211
00:31:23,300 --> 00:31:26,000
Estoy pensando en comprar coca.
Contin�a conduciendo.
212
00:31:31,600 --> 00:31:36,600
-�Que haces? -�C�llate! �Crees que solo
se ir en auto y oir la radio, idiota!
213
00:31:36,600 --> 00:31:38,800
�Creo? Claro que no, �maldici�n!
214
00:31:39,600 --> 00:31:43,200
-Quiere llevarse el auto...
-C�llate y conduce, maric�n.
215
00:31:46,900 --> 00:31:49,600
-Puede llevarse el auto.
-�Crees que es lo que quiero?
216
00:31:50,200 --> 00:31:51,900
Tiene menos de 1/4 de combustible.
217
00:31:51,900 --> 00:31:55,900
Si llevara el auto y me
dejara por ah�, �que har�a?
218
00:31:56,000 --> 00:31:58,100
�No es un tanque de 48 litros?
219
00:31:58,100 --> 00:32:00,900
-No lo s�.
-�Cu�l es el tama�o hijo de perra?
220
00:32:00,900 --> 00:32:03,600
�40 litros? �48?
�Cu�ntos?
221
00:32:03,600 --> 00:32:07,000
48. 48 litros.
Estoy seguro.
222
00:32:07,300 --> 00:32:11,900
-�Por qu� no lo dijiste antes?
-No lo s�.
223
00:32:13,600 --> 00:32:19,900
48 litros a $36 el litro.
224
00:32:20,000 --> 00:32:22,700
Si llenas el tanque, son $450.
225
00:32:23,000 --> 00:32:24,200
No...
226
00:32:24,400 --> 00:32:26,900
-No es tan as�.
-�Es as� mierda!
227
00:32:27,200 --> 00:32:29,400
Es $440 o $450.
228
00:32:29,400 --> 00:32:31,900
-Haz las cuentas.
-Las hice.
229
00:32:31,900 --> 00:32:33,600
-Est� equivocado.
-�Qu�?
230
00:32:34,000 --> 00:32:37,800
-Tienes una calculadora, d�mela.
-No, no tengo.
231
00:32:38,000 --> 00:32:40,400
Tengo un l�piz, �sirve?
232
00:32:40,400 --> 00:32:42,700
�Si sirve? Claro que s�.
233
00:32:42,700 --> 00:32:45,200
�Crees que un negro, no sabe
hacer cuentas de multiplicar?
234
00:32:55,500 --> 00:32:59,900
-A $36 el litro anda cerca.
-Pero no lo es, �no?
235
00:32:59,900 --> 00:33:02,700
Para en la pr�xima gasoliner�a
y vamos a hechar una mirada.
236
00:33:17,100 --> 00:33:18,700
Comienza a llenarlo.
237
00:33:19,400 --> 00:33:22,900
Escuche, no queria decirlo, pero tengo
gasolina en el ba�l del auto.
238
00:33:22,900 --> 00:33:26,200
Espere ah�. Ahora que est� conmigo
dice, que tiene gasolina en el ba�l.
239
00:33:26,200 --> 00:33:29,700
Creo que tambi�n podr�as tener,
una mierda de arma de caza.
240
00:33:29,700 --> 00:33:33,300
Escucha, llenar�s esta mierda.
241
00:33:33,300 --> 00:33:37,500
Saldremos de aqu� y me dejar�s
donde yo te ordene, idiota.
242
00:33:37,500 --> 00:33:39,600
No, yo no quer�a...
243
00:33:39,600 --> 00:33:42,700
Dame las llaves idiota.
244
00:33:42,700 --> 00:33:45,500
�Qu� tienes en el ba�l?
�Qu� mierda tienes en el ba�l?
245
00:33:45,700 --> 00:33:49,500
Vamos a ver que tienes aqu� hombre.
�Intentas esconderme alguna cosa?
246
00:33:49,900 --> 00:33:51,600
�Mierda! �Hijo de perra!
247
00:34:02,500 --> 00:34:08,500
�Abre esto hombre! �D�jame
salir de aqu� hijo de perra!
248
00:34:10,600 --> 00:34:13,800
�Te matar� hijo de tu madre!
249
00:34:17,200 --> 00:34:18,700
�Qu� sucede aqu�?
250
00:34:35,600 --> 00:34:38,800
Dios m�o, lo siento mucho se�or.
251
00:34:38,800 --> 00:34:40,500
Lo siento mucho.
252
00:34:40,700 --> 00:34:43,700
Necesito saber lo que el chico negro,
est� haciendo en el ba�l.
253
00:34:44,400 --> 00:34:47,300
No estaba sintiendose bien
y quer�a quedarme ah�.
254
00:34:47,300 --> 00:34:49,500
-Deja de hablar tonter�as.
-Abre la puerta. -Est� bien.
255
00:34:58,000 --> 00:34:59,900
Para con esto.
256
00:35:09,700 --> 00:35:12,700
�D�jame salir de aqu�!
�Abre!
257
00:35:24,400 --> 00:35:27,000
�Dios m�o, acab� de
matar a 2 personas!
258
00:35:28,900 --> 00:35:30,700
Dios m�o, voy a ir a la c�rcel.
259
00:35:31,800 --> 00:35:33,600
�Dios m�o! Maldici�n,
�estoy fuera de mi!
260
00:35:36,800 --> 00:35:40,700
�Qu� es lo que estoy haciendo?
�Soy un maestro de primaria!
261
00:35:42,900 --> 00:35:46,000
Entr�gate. �Entr�gate Archie Vegan!
262
00:35:48,000 --> 00:35:53,400
Tu lo hiciste.
�Recuerda el juramento de mierda!
263
00:35:53,900 --> 00:35:56,900
-�Mierda, no est� aqu�!
-Hey, calma, �lleg� el momento!
264
00:35:57,800 --> 00:35:59,400
Siempre llega.
265
00:36:05,900 --> 00:36:09,200
Pon un taco en mi boca
y tu rabo en mi trasero.
266
00:36:10,300 --> 00:36:12,200
�Que tipo de tacos quieres?
267
00:36:13,100 --> 00:36:18,700
-�Qu� pasa? -Mat� a 2 personas
e ir� a comer tacos.
268
00:36:20,700 --> 00:36:23,500
Est� bien. Sigue vigilando.
269
00:36:24,100 --> 00:36:26,800
No lo pierdas de vista,
sabes como es.
270
00:36:29,800 --> 00:36:32,700
-�Viste este mensaje?
-No.
271
00:36:40,700 --> 00:36:42,200
Gracias, Pancho Villa.
272
00:36:42,200 --> 00:36:44,400
Despu�s de conseguirnos esto,
tr�iganos...
273
00:36:44,400 --> 00:36:47,100
un margarita y 2 medidas de tequila.
274
00:36:48,200 --> 00:36:52,900
Escucha Denise, ma�ana tengo clases.
No puedo beber mucho.
275
00:36:53,000 --> 00:36:56,200
Bueno hoy es una noche de celebraci�n
para m�, y no voy a quejarme.
276
00:36:57,000 --> 00:36:59,700
-�Estudias en la escuela?
-Soy maestro.
277
00:36:59,700 --> 00:37:02,600
-En una escuela primaria.
-�Ense�as a los ni�os?
278
00:37:02,700 --> 00:37:05,600
Me da escalofr�os, nunca me gustaron.
279
00:37:06,100 --> 00:37:08,200
No, son agradables.
280
00:37:17,200 --> 00:37:19,800
Vamos. Bebe maestro.
281
00:37:20,200 --> 00:37:21,900
No, no debo.
282
00:37:22,400 --> 00:37:27,100
Vamos, no puedes tener sexo en el ba�o
de un restaurante mexicano, estando sobrio.
283
00:37:29,700 --> 00:37:31,800
Por eso, termina con eso
y bebe el margarita.
284
00:37:36,800 --> 00:37:40,100
Vamos, bebe. Tengo que ir a orinar.
285
00:39:08,500 --> 00:39:10,400
�Por qu� no puedo ir a tu casa?
286
00:39:11,600 --> 00:39:14,200
Estoy plena de hombres
persigui�ndome. Llena.
287
00:39:14,200 --> 00:39:19,200
Si pagan la cena y despu�s se acuestan
conmigo, creo que tengo que quedarme con ellos.
288
00:39:19,300 --> 00:39:22,200
Siempre llorando y golpeando en mi puerta,
s�lo porque bebemos y nos acostamos.
289
00:39:22,300 --> 00:39:25,600
-Maldici�n, creo que podr�a
escribir una poes�a. -Lo crees.
290
00:39:25,800 --> 00:39:28,800
Est� bien, loco. Apuesto que
escribes sonetos y mierdas as�.
291
00:39:29,200 --> 00:39:31,300
No, no soy un acosador.
292
00:39:32,200 --> 00:39:35,500
No eres un acosador
hasta que persigues a alguien.
293
00:39:35,700 --> 00:39:39,900
Piensa en esto, cuando vayas a casa
a escribir poemas sobre mi cuerpo.
294
00:41:27,500 --> 00:41:29,600
Estropeamos todo, �no?
295
00:41:30,000 --> 00:41:33,400
S�, lo estropeamos.
296
00:41:33,800 --> 00:41:36,700
-�Qu� har�s al respecto?
-�Sobre qu�?
297
00:41:36,900 --> 00:41:40,200
-Sobre esto, hombre.
-�Esto?
298
00:41:40,200 --> 00:41:41,500
S�, esto.
299
00:41:41,900 --> 00:41:43,600
�Es robada?
300
00:41:44,900 --> 00:41:46,400
S�, tal vez.
301
00:41:46,400 --> 00:41:50,600
-�Me mentiste?
-S�, ment�.
302
00:41:50,800 --> 00:41:54,800
-�Le diste un golpe a alguien?
-S�, lo d�.
303
00:41:55,100 --> 00:41:58,100
-�Mataste?
-�Qu�?
304
00:41:58,300 --> 00:42:00,400
�Mataste a alguien alguna vez?
305
00:42:01,200 --> 00:42:02,200
S�.
306
00:42:20,200 --> 00:42:24,000
�No, no, no!
307
00:42:34,900 --> 00:42:35,700
"AYUDA"
"VETERANO DE GUERRA"
308
00:42:38,900 --> 00:42:40,700
-Hola.
-Hola.
309
00:42:41,200 --> 00:42:44,000
-�Como est�?
-Estoy bien.
310
00:42:44,000 --> 00:42:47,500
Estoy bien. �Me dar�s dinero
para la comida?
311
00:42:47,500 --> 00:42:49,000
S�, claro que s�.
312
00:42:51,800 --> 00:42:53,200
Gracias.
313
00:42:55,300 --> 00:42:58,800
-�Dijo que necesita comida?
-S�, s�.
314
00:43:00,400 --> 00:43:02,000
Estoy hambriento.
315
00:43:03,700 --> 00:43:08,200
Iba a el auto a un restaurante
a comer, �quiere unirse a m�?
316
00:43:08,200 --> 00:43:09,400
�En el auto?
317
00:43:09,900 --> 00:43:11,200
�Tu conduces?
318
00:43:12,900 --> 00:43:15,200
�Fue usted el que dej� el auto
estacionado ah�?
319
00:43:15,500 --> 00:43:18,300
S�. Estoy un poco avergonzado.
320
00:43:21,700 --> 00:43:26,500
Debes tener mucho dinero para irte
y dejar el auto ah�.
321
00:43:27,600 --> 00:43:30,400
-S�, ir� contigo.
-Genial.
322
00:43:31,100 --> 00:43:36,400
-�Quiere ir en auto? -Quiero ir
en el auto, y comer comida buena.
323
00:43:36,800 --> 00:43:40,300
-Quiz�s necesite una corbata.
-Tal vez.
324
00:43:47,900 --> 00:43:51,200
-�Pongo esto en el ba�l?
-S�, claro.
325
00:43:52,100 --> 00:43:56,300
�Me dejar�s entrar al auto primero?
No logro andar con piernas de pl�stico.
326
00:43:57,000 --> 00:43:59,100
-�Tiene piernas de pl�stico?
-S�.
327
00:43:59,100 --> 00:44:04,000
Y tengo un brazo de pl�stico. Los uso
para sentirme un hombre completo.
328
00:44:04,400 --> 00:44:06,700
-Espere un minuto.
-No se asuste.
329
00:44:06,700 --> 00:44:09,900
No, aqu� dentro no.
330
00:44:09,900 --> 00:44:13,000
-Vaya, tambi�n es parte del auto.
-�Qu� mierda est�s haciendo?
331
00:44:13,000 --> 00:44:16,800
-�Vas a convertirte en heroe!
-No, para, �mierda!
332
00:44:17,200 --> 00:44:19,800
-�Al�jese de m�!
-�Cumplo �rdenes!
333
00:44:20,500 --> 00:44:24,300
-�Mierda!
-�Qu�? �Ir� en el ba�l!
334
00:45:06,700 --> 00:45:09,400
Dios m�o necesitaba
de una persona entera.
335
00:45:35,200 --> 00:45:36,700
�Me puedes llevar?
336
00:45:41,100 --> 00:45:43,800
Bonito auto. �Eres rico o algo as�?
337
00:45:44,400 --> 00:45:46,100
No, no lo soy.
338
00:45:46,800 --> 00:45:49,000
El auto ni parece un auto.
339
00:45:49,300 --> 00:45:52,100
Si consigues para la gasolina.
Ya es sufisciente.
340
00:45:52,600 --> 00:45:55,800
-Creo que se perfor� un neum�tico.
-�Qu�?
341
00:45:58,000 --> 00:46:01,100
-Que el neum�tico se perfor�.
-�No?
342
00:46:01,400 --> 00:46:04,500
Creo que se perfor�, lo voy a ver.
343
00:46:08,300 --> 00:46:10,400
Creo que no. No est� perforado.
344
00:46:11,400 --> 00:46:13,900
Mejor saco el de repuesto
del ba�l.
345
00:46:13,900 --> 00:46:18,300
�Por qu�? el neum�tico
no est� perforado.
346
00:46:18,300 --> 00:46:20,900
-Sabes que ruido hace...
-�Qu� haces?
347
00:46:21,400 --> 00:46:24,400
-�Trabajas?
-S�, sabes, trabajar.
348
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
Nada. No trabajo.
349
00:46:28,300 --> 00:46:30,700
�Entonces qu� haces?
350
00:46:31,100 --> 00:46:37,700
Estaba en la escuela y sal�a con Rick,
hasta que en el cumplea�os de Cheryl...
351
00:46:37,700 --> 00:46:39,800
-Tuve un negocio que no resolv�.
-No quiese saber nada de el.
352
00:46:45,300 --> 00:46:48,800
Tengo un estuche con maquillajes.
353
00:46:49,300 --> 00:46:52,300
Est� bien. �Pero por qu�,
tienes un estuche con maquillajes?
354
00:46:53,100 --> 00:46:57,700
No lo s�. Tengo en el ba�l
dulces y maquillajes.
355
00:47:01,600 --> 00:47:03,700
Maquillajes en el ba�l.
356
00:47:10,500 --> 00:47:13,900
Maquillajes y dulces,
ambos en el ba�l.
357
00:47:15,900 --> 00:47:18,700
Est�s comenzando a asustarme.
�Por qu� tienes esas cosas en el ba�l?
358
00:47:19,700 --> 00:47:22,900
Lo siento, no soy bueno
para estas cosas.
359
00:47:23,100 --> 00:47:26,400
-�Para qu�?
-Regalar cachorritos.
360
00:47:26,700 --> 00:47:29,400
�Cachorritos? �Tienes
cachorritos en el ba�l?
361
00:47:29,800 --> 00:47:33,000
Por supuesto. No voy a dejarlos
por ah�, sueltos.
362
00:47:33,100 --> 00:47:36,800
�Qu�? �Estaciona, no creo
que tengas cachorritos en el ba�l!
363
00:47:37,200 --> 00:47:38,400
Est� bien.
364
00:47:46,500 --> 00:47:47,600
Ven.
365
00:47:48,400 --> 00:47:51,400
-R�pido, deben estar sin aire.
-Claro que tienen aire.
366
00:47:57,500 --> 00:47:59,200
�Qu� hiciste con ellos?
367
00:48:07,000 --> 00:48:10,700
Cachorritos, acabo de matar
a esa chica, la enga�� con cachorritos.
368
00:48:11,500 --> 00:48:13,800
Est�s cambiando, contr�late.
369
00:48:47,800 --> 00:48:49,100
�Qui�nes son ustedes?
370
00:48:50,500 --> 00:48:52,000
�Qu� crees?
371
00:48:53,800 --> 00:48:54,700
S�.
372
00:48:56,400 --> 00:48:58,600
S�, lo s�.
373
00:49:00,900 --> 00:49:03,100
�Qu� vamos a hacer con el maestro?
374
00:49:07,200 --> 00:49:10,500
No, est� bien. Fue por esto
que aceptamos el trabajo.
375
00:49:10,800 --> 00:49:12,500
S�, est� bien.
376
00:49:13,200 --> 00:49:16,500
S�, j�dete tu tambi�n.
Llama a la polic�a.
377
00:49:20,600 --> 00:49:22,400
Despu�s hablar� contigo,
y contigo tambi�n.
378
00:49:24,700 --> 00:49:26,900
�Y qu� tal usar un nombre
en c�digo?
379
00:49:27,100 --> 00:49:29,600
Alguien podr�a escuchar la l�nea.
380
00:49:30,500 --> 00:49:32,700
�Qui�n podr�a escuchar
a alguno de nosotros?
381
00:49:32,700 --> 00:49:33,700
�Qui�n?
382
00:49:33,700 --> 00:49:36,200
Expl�came, no entiendo.
383
00:49:37,600 --> 00:49:40,900
-Porque yo no...
-Est� bien.
384
00:49:40,900 --> 00:49:43,900
-Los Russos.
-�Los Russos?
385
00:49:43,900 --> 00:49:45,900
�En que a�o vives?
Eres un desastre.
386
00:49:45,900 --> 00:49:46,800
Idiota.
387
00:49:47,400 --> 00:49:50,800
-Est� bien. Hombres bombas suicidas.
-�Hombres bombas suicidas? Sabes...
388
00:49:50,800 --> 00:49:53,100
ellos son la disculpa para todo.
389
00:49:54,400 --> 00:49:55,600
Lo siento...
390
00:49:56,300 --> 00:49:58,800
no podemos dar el aumento
que prometimos.
391
00:49:58,800 --> 00:50:00,400
Hombres bombas suicidas.
392
00:50:00,700 --> 00:50:05,400
Tuvimos que aumentar el valor de su
plan de salud, hombres bombas suicidas.
393
00:50:05,600 --> 00:50:10,100
Quieres comida en el comedor.
Lo siento tuvimos recortes...
394
00:50:10,100 --> 00:50:11,900
por los hombres bombas suicidas.
395
00:50:13,800 --> 00:50:14,900
No tiene sentido.
396
00:50:17,100 --> 00:50:19,300
No tiene sentido hijo de perra.
397
00:50:22,600 --> 00:50:25,100
�Vamos a llevar al maestro
al cuartel general?
398
00:50:25,100 --> 00:50:26,700
Mierda, lo olvid�.
399
00:50:26,700 --> 00:50:28,000
No, vamos a matarlo.
400
00:50:29,800 --> 00:50:33,300
-�Maldici�n!
-Qu� diablos pasa contigo, �conduce!
401
00:50:35,000 --> 00:50:36,300
No puedo ver.
402
00:50:44,700 --> 00:50:46,500
Agente muerto, maldici�n.
403
00:50:46,500 --> 00:50:47,700
�Qu� vamos a hacer?
404
00:50:48,600 --> 00:50:50,900
Ponlo en el ba�l.
405
00:50:52,700 --> 00:50:55,700
-Pens� que era tu amigo.
-Detesto a ese hijo de perra.
406
00:51:42,800 --> 00:51:44,000
�Qu� est�s haciendo?
407
00:51:57,500 --> 00:51:59,700
�No, vamos!
408
00:52:17,900 --> 00:52:19,100
Hola Archie.
409
00:52:20,500 --> 00:52:22,200
�Quieres hierbas?
410
00:52:22,300 --> 00:52:24,200
No, no vine por eso.
411
00:52:24,600 --> 00:52:26,400
Nunca te vi tan triste.
412
00:52:27,500 --> 00:52:30,900
-Es verdad. -Deber�as estar
contento, tengo algo para ti.
413
00:52:33,100 --> 00:52:36,000
-�Qu� es esto? -Es una
barra de chocolate org�nico.
414
00:52:46,100 --> 00:52:47,700
Esto es horrible.
415
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
Lo s�. Es asqueroso.
416
00:52:51,200 --> 00:52:53,800
-�Por qu� me lo diste?
-S�, son horribles.
417
00:52:58,900 --> 00:53:00,600
Ahora no tiene gracia, �no?
418
00:53:07,000 --> 00:53:08,900
�El puesto de carne abri� hoy?
419
00:53:09,400 --> 00:53:13,800
S�, un rato. Denise cerr�
m�s temprano y sali�.
420
00:53:15,000 --> 00:53:16,000
Est� bien.
421
00:53:16,500 --> 00:53:18,900
-�Te dio una mano?
-No.
422
00:53:18,900 --> 00:53:21,700
-No, �por qu�?
-No lo s�.
423
00:53:22,100 --> 00:53:24,300
Ella no me di� una mano.
424
00:53:24,400 --> 00:53:25,600
Est� bien.
425
00:53:27,400 --> 00:53:28,500
Archie...
426
00:53:31,400 --> 00:53:35,900
�por qu� dejaste de comprar hierbas
de mi puesto, para el auto?
427
00:53:38,300 --> 00:53:39,500
No dej�.
428
00:53:40,600 --> 00:53:42,700
Estaba tan emocionada vi�ndote
trabajar en el proyecto.
429
00:53:43,400 --> 00:53:46,100
Yo tambi�n.
He trabajado mucho en �l.
430
00:53:46,600 --> 00:53:50,200
S�, pero yo estaba emocionada
porque...
431
00:53:50,200 --> 00:53:52,800
pens� que vendr�as aqu�
a verme m�s seguido.
432
00:53:52,800 --> 00:53:54,900
Pens� que necesitar�as siempre
de las hierbas.
433
00:53:56,100 --> 00:53:58,400
Lo siento Lorraine,
estoy muy ocupado.
434
00:54:00,100 --> 00:54:01,900
Pero todav�a conduces el auto.
435
00:54:03,800 --> 00:54:05,900
Es complicado, Lorraine.
436
00:54:05,900 --> 00:54:08,200
Expl�came, eres maestro.
437
00:54:08,700 --> 00:54:10,400
No es tan f�cil.
438
00:54:10,500 --> 00:54:15,100
El auto funciona a carne...
439
00:54:15,800 --> 00:54:16,800
�Archie?
440
00:54:19,400 --> 00:54:21,500
No Lorraine. No funciona a carne.
441
00:54:21,500 --> 00:54:23,900
-�J�ralo?
-Lo juro.
442
00:54:25,700 --> 00:54:27,000
Est� bien.
443
00:54:33,300 --> 00:54:34,300
�Qu�?
444
00:54:34,500 --> 00:54:36,500
�Quieres dar una vuelta?
445
00:54:36,900 --> 00:54:39,700
Piensas que puedes llegar aqu�,
conversar un poco, cantarme...
446
00:54:39,700 --> 00:54:42,400
crees que soy igual a aquella
perra de la carne.
447
00:54:42,400 --> 00:54:44,900
�Crees que soy igual a ella?
�Es lo que piensas de m�?
448
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
No, no. Lo siento.
449
00:54:48,200 --> 00:54:49,500
Lo siento Lorraine.
450
00:54:52,400 --> 00:54:55,000
Deja de ser tan idiota.
Ir� a buscar mi cartera.
451
00:55:16,600 --> 00:55:18,100
Entonces, �qu� quieres hacer?
452
00:55:18,400 --> 00:55:21,000
No lo s�, �qu� es lo que tu
y Denise hacen?
453
00:55:31,900 --> 00:55:33,400
Nada en especial.
454
00:55:36,300 --> 00:55:38,700
Me encanta este auto, Archie.
455
00:55:39,200 --> 00:55:42,200
-Necesito limpiarlo un poco.
-Creo que es encantador.
456
00:55:46,100 --> 00:55:48,000
�Quieres comer algo?
457
00:55:48,000 --> 00:55:49,300
Me gustar�a.
458
00:55:50,100 --> 00:55:54,100
-�Quieres comer un bife?
-S�. Adorar�a comer un bife, Archie.
459
00:55:54,100 --> 00:55:55,500
Pero a ti no te gusta.
460
00:55:56,600 --> 00:55:58,100
Tienes raz�n.
461
00:55:59,100 --> 00:56:01,800
Para con eso.
Para.
462
00:56:02,400 --> 00:56:04,100
Lo siento...
463
00:56:04,100 --> 00:56:05,400
estoy nerviosa.
464
00:56:06,600 --> 00:56:08,400
Yo estoy nervioso
todo el tiempo.
465
00:56:08,500 --> 00:56:10,700
-No lo est�s.
-S� lo estoy.
466
00:56:12,100 --> 00:56:13,600
�Est�s nervioso ahora?
467
00:56:13,800 --> 00:56:16,200
S�, estoy un poco nervioso.
468
00:56:17,100 --> 00:56:20,700
�Por qu� est�s nervioso?
Somos s�lo nosotros dos.
469
00:56:22,100 --> 00:56:26,500
-Tal vez tenga hambre.
-Entonces comeremos.
470
00:56:27,700 --> 00:56:29,700
�Quieres ir a mi departamento
a comer?
471
00:56:30,300 --> 00:56:32,400
-S�.
-Est� bien.
472
00:56:32,900 --> 00:56:34,600
Entonces vayamos a Archies.
473
00:56:50,200 --> 00:56:51,400
Entonces...
474
00:56:52,900 --> 00:56:54,600
esto es Archies.
475
00:56:58,800 --> 00:57:00,500
Esta es mi cocina.
476
00:57:02,700 --> 00:57:04,400
Este es mi laboratorio.
477
00:57:05,700 --> 00:57:08,900
-El motor de hierbas, es este.
-S�.
478
00:57:08,900 --> 00:57:11,300
-�Aqu� haces tu trabajo?
-S�.
479
00:57:11,800 --> 00:57:13,500
Tal como siempre lo imagin�.
480
00:57:16,200 --> 00:57:17,900
Conoce mi bicicleta.
481
00:57:20,300 --> 00:57:24,700
�Quieres jugo de hierbas?
482
00:58:22,500 --> 00:58:24,300
Hola chico, ven.
483
00:58:24,300 --> 00:58:29,100
No viniste al puesto de carne,
estoy en Fat Macs.
484
00:58:29,100 --> 00:58:30,500
No demores.
485
00:58:58,900 --> 00:59:00,900
�Archie!
486
00:59:03,100 --> 00:59:05,200
�Archie!
487
00:59:08,800 --> 00:59:11,600
Mi cuello.
488
00:59:16,100 --> 00:59:18,000
�Archie!
489
00:59:30,000 --> 00:59:33,000
-Nos quedamos sin gasolina.
-No, sin sangre.
490
00:59:36,000 --> 00:59:37,300
�Maldici�n!
491
00:59:39,600 --> 00:59:42,900
-�Entra en el ba�l!
-Vete al carajo.
492
00:59:43,900 --> 00:59:47,100
-Hazlo por tu Pa�s.
-S�lo trabajo aqu�.
493
00:59:49,600 --> 00:59:53,000
Entra en el ba�l.
494
00:59:53,500 --> 00:59:55,200
�Por qu� no matas a esos chicos?
495
00:59:55,500 --> 00:59:57,000
Sabes que no puedo hacer eso.
496
00:59:57,400 --> 00:59:59,000
Entra en el ba�l.
497
01:01:33,100 --> 01:01:37,600
Est� bien hijo.
Vamos a conversar.
498
01:01:39,000 --> 01:01:42,000
No se si alguna vez sufristes heridas,
pero tengo que decirte...
499
01:01:42,000 --> 01:01:43,600
que duele como el demonio.
500
01:01:44,800 --> 01:01:46,500
�Voy a dispararte!
501
01:01:48,900 --> 01:01:52,700
Para con eso y vamos a conversar,
y tratar de resvolver esto.
502
01:01:52,700 --> 01:01:55,800
No necesito herirte.
503
01:01:56,800 --> 01:01:59,900
Cr�eme, no vacilar�...
504
01:01:59,900 --> 01:02:01,400
es decir, no te har� da�o.
505
01:02:04,500 --> 01:02:06,100
Demonios, �d�nde estar� �l?
506
01:02:42,600 --> 01:02:47,700
Dios m�o. Mira la hora, tengo...
507
01:02:47,700 --> 01:02:49,400
tengo que encontrarme con Denise.
508
01:02:54,400 --> 01:02:55,800
S�, est� bien.
509
01:02:56,300 --> 01:02:57,400
Est� bien.
510
01:02:57,400 --> 01:02:58,600
Est� bien.
511
01:03:00,900 --> 01:03:01,900
Seguro.
512
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
Deber�as haber tomado un ba�o,
antes de venir aqu�.
513
01:03:24,600 --> 01:03:26,500
Nada grande, s�lo limpiarme un poco.
514
01:03:27,400 --> 01:03:29,300
�Est�s trabajando en el auto
o algo as�?
515
01:03:32,000 --> 01:03:34,300
�D�a dif�cil? Para m� tambi�n.
516
01:03:36,700 --> 01:03:38,800
-�Quieres un bife?
-Bife.
517
01:03:39,200 --> 01:03:41,900
Adoro comer bifes despu�s
de un d�a dif�cil.
518
01:03:42,800 --> 01:03:45,700
No hay lugar m�s deprimente...
519
01:03:45,700 --> 01:03:48,200
que una bifer�a llena
de idiotas gordos.
520
01:03:49,300 --> 01:03:51,400
M�ralos. Pat�tico.
521
01:03:51,400 --> 01:03:53,300
Idiotas de mierda.
522
01:03:53,300 --> 01:03:56,600
-�Qu� es lo que quieren?
-Quiero bifes.
523
01:03:58,000 --> 01:04:00,600
M�ralos. Pat�tico.
524
01:04:00,600 --> 01:04:04,300
Necesito un churrazco ahora.
525
01:04:04,300 --> 01:04:06,000
Churrazco.
526
01:04:07,100 --> 01:04:10,400
�Churrazco? Churrazco...
527
01:04:11,900 --> 01:04:13,700
Churrazco... yo soy Vegan.
528
01:04:14,200 --> 01:04:15,600
Soy Vegan.
529
01:04:19,400 --> 01:04:21,400
Limpiate esta porquer�a.
530
01:04:23,600 --> 01:04:25,200
�Qu� est�s haciendo?
531
01:04:26,400 --> 01:04:30,900
-�Soy Vegan!
-Cierra la boca.
532
01:04:35,300 --> 01:04:37,700
Deme algunas cervezas m�s
para poder controlar esta mierda.
533
01:04:37,700 --> 01:04:39,300
�Ven, gordito!
534
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
Contin�a, nos van a hechar.
535
01:04:46,600 --> 01:04:48,300
Oh, vamos.
536
01:04:48,500 --> 01:04:50,500
�Por qu� no pides cubiertos?
537
01:04:52,000 --> 01:04:53,100
Idiota.
538
01:04:53,100 --> 01:04:55,400
-Esto es tan bueno.
-El est� jodido.
539
01:04:55,700 --> 01:04:59,300
-Qu� diablos... que es...
-�Soy Vegan!
540
01:05:00,100 --> 01:05:02,000
Soy... �soy Vegan!
541
01:05:02,000 --> 01:05:03,500
Soy Vegan.
542
01:05:57,100 --> 01:05:59,700
Eso estuvo bien Archie.
543
01:05:59,900 --> 01:06:01,700
Eres un buen conductor.
544
01:06:04,400 --> 01:06:06,900
Archie, �quieres llevarme a casa?
545
01:06:07,700 --> 01:06:09,700
Podr�amos quedarnos en mi casa.
546
01:06:11,100 --> 01:06:13,800
Podr�amos quedarnos en la cama
todo el d�a hasta ma�ana.
547
01:06:13,800 --> 01:06:16,000
Y hacer muchas cosas.
548
01:06:17,100 --> 01:06:18,600
�Te gustar�a, Archie?
549
01:06:21,000 --> 01:06:22,100
Dios m�o.
550
01:06:23,500 --> 01:06:25,100
Tengo que ir a la escuela.
551
01:06:25,700 --> 01:06:28,000
-Puedes faltar a clase.
-No.
552
01:06:29,300 --> 01:06:30,700
Yo no hago eso.
553
01:06:30,800 --> 01:06:32,600
No falto a la escuela.
554
01:06:33,200 --> 01:06:34,800
Los llevar� al parque infantil.
555
01:06:35,800 --> 01:06:37,000
Est� bien.
556
01:06:37,200 --> 01:06:41,800
Hijo de perra, ped�filo, maldito.
557
01:07:08,100 --> 01:07:09,800
Est� bien.
558
01:07:09,800 --> 01:07:12,900
Tengo una historia especial
para el d�a de hoy.
559
01:07:13,100 --> 01:07:16,500
Una que nunca le� antes,
en ninguna clase.
560
01:07:18,400 --> 01:07:20,100
Somos todos humanos, �verdad?
561
01:07:20,100 --> 01:07:21,900
Tyler, tu eres humano.
562
01:07:22,800 --> 01:07:26,300
Dawson, tu eres humano.
Y Tania es humana.
563
01:07:26,400 --> 01:07:29,600
Hasta su maestro el Sr.Andrews
es humano.
564
01:07:29,800 --> 01:07:32,600
Y todos tenemos derechos.
565
01:07:32,900 --> 01:07:34,300
Los tenemos, s� se�or.
566
01:07:35,300 --> 01:07:37,700
Esta historia se llama "T�bet".
567
01:07:37,700 --> 01:07:40,600
La tierra que llora.
568
01:07:47,800 --> 01:07:50,400
-Salgamos de aqu�.
-�Robaron mi auto?
569
01:07:56,300 --> 01:07:57,700
No, hubo un accidente.
570
01:08:00,800 --> 01:08:03,600
Chicos, volver� pronto. �Est� bien?
571
01:08:05,500 --> 01:08:08,100
S�lo ir� a ver a otro maestro.
�Est� bien?
572
01:08:42,800 --> 01:08:44,200
Archie Andrews, �verdad?
573
01:08:45,400 --> 01:08:49,500
Est� bien. Me llamo Watkins.
574
01:08:50,300 --> 01:08:52,200
Donald Watkins.
575
01:08:53,600 --> 01:08:55,700
Ustes es un maestro, �no?
576
01:08:58,600 --> 01:09:00,900
Estoy al frente
de algo muy importante.
577
01:09:02,400 --> 01:09:04,300
Importante para el gobierno.
578
01:09:05,800 --> 01:09:07,800
Vayamos al grano.
579
01:09:07,800 --> 01:09:09,500
Usted invent� lo que llamamamos...
580
01:09:09,500 --> 01:09:12,400
en los documentos oficiales como
"el auto a sangre".
581
01:09:13,900 --> 01:09:15,700
Usted nos golpeaba,
en cu�nto hac�amos una tonter�a.
582
01:09:15,700 --> 01:09:18,100
Ahora nos comprometemos
en ser civilizados.
583
01:09:18,300 --> 01:09:23,400
Civ�lmente. Civil.
La guerra civil.
584
01:09:24,400 --> 01:09:26,600
Todos comienzan
de la misma manera, Archie.
585
01:09:27,300 --> 01:09:30,400
La guerra civil comenz� porque
las personas usaban a otras personas.
586
01:09:30,600 --> 01:09:33,900
A las personas negras, como esclavos.
587
01:09:34,100 --> 01:09:38,600
No como humanos, sino como animales para
empujar sus carros y tomar vegetales.
588
01:09:39,200 --> 01:09:41,600
Te gustan los vegetales, �no?
589
01:09:42,700 --> 01:09:44,700
Era una buena idea,
s�lo que no funcion�.
590
01:09:45,600 --> 01:09:48,300
Los vegetales para el auto.
591
01:09:50,600 --> 01:09:52,400
La esclavitud tampoco funcion�.
592
01:09:53,100 --> 01:09:55,100
Pero eso fue porque
�ramos racistas.
593
01:09:56,500 --> 01:09:59,800
Matar personas para combustible,
no es racismo.
594
01:10:00,400 --> 01:10:02,000
Es patri�tico.
595
01:10:03,000 --> 01:10:07,000
Eso es un sacrificio,
para que podamos andar en autos.
596
01:10:07,300 --> 01:10:09,000
Cortar el pasto.
597
01:10:09,600 --> 01:10:11,400
Cocinar nuestros bifes.
598
01:10:13,700 --> 01:10:16,100
Sin necesidad de usar minas.
599
01:10:20,900 --> 01:10:24,200
Al final �ramos siempre nosotros
y los rusos como siempre.
600
01:10:24,200 --> 01:10:26,900
Y ganamos.
Usted les gan�.
601
01:10:27,500 --> 01:10:29,200
Nosotros ganamos.
602
01:10:30,700 --> 01:10:32,200
Nosotros...USA.
603
01:10:32,300 --> 01:10:34,700
S�lo le� Archie...USA.
604
01:10:35,900 --> 01:10:37,700
O Estados Unidos.
605
01:10:38,300 --> 01:10:40,200
Ninguna otra naci�n
puede decir esto.
606
01:10:40,400 --> 01:10:42,400
En ning�n momento.
607
01:10:44,600 --> 01:10:48,800
El espacio es territorio para descubrir.
No importa lo que se dice de Col�n.
608
01:10:50,200 --> 01:10:52,300
Los planes siguen
siendo los mismos.
609
01:10:52,600 --> 01:10:54,600
Cuanto m�s nos alejamos
del petr�leo.
610
01:10:56,600 --> 01:10:59,400
Patatas cocidas utilizados
en tartas de manzana...
611
01:11:00,000 --> 01:11:01,200
los euros...
612
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
y las tar�ntulas...
613
01:11:05,800 --> 01:11:07,700
tar�ntulas mortales.
614
01:11:08,000 --> 01:11:10,000
Para la venta de m�quinas
y alimentos.
615
01:11:13,300 --> 01:11:15,300
�Entiendes de lo que hablo?
616
01:11:18,400 --> 01:11:20,800
Necesitamos que construyas otro
motor, que se mueva con sangre.
617
01:11:21,300 --> 01:11:22,800
Necesitamos de tu ayuda.
618
01:11:23,300 --> 01:11:25,600
Precisamos otro auto
que se mueva por medio de sangre.
619
01:11:26,500 --> 01:11:28,300
Necesitamos camiones
que se muevan por sangre.
620
01:11:28,300 --> 01:11:30,500
Tanques que se muevan con sangre,
aviones que se muevan con sangre.
621
01:11:30,600 --> 01:11:32,300
M�quinas para cortar
el pasto a sangre.
622
01:11:33,400 --> 01:11:35,500
Necesitamos que tu
trabajo, contin�e.
623
01:11:36,200 --> 01:11:37,900
Podemos duplicarlo.
624
01:11:38,300 --> 01:11:41,100
No entendemos como funciona.
625
01:11:41,200 --> 01:11:43,700
Como es posible que funcione.
626
01:11:44,300 --> 01:11:45,700
Pero funciona.
627
01:11:47,400 --> 01:11:49,800
No podemos dejar que esto
tome estado p�blico.
628
01:11:50,000 --> 01:11:54,000
No queremos motines,
ni histeria en masa.
629
01:11:54,300 --> 01:11:58,600
No mezclemos chocolate
con almendras, solamente.
630
01:11:58,700 --> 01:12:01,800
Deja eso para los profesionales
y recibir�s los beneficios.
631
01:12:04,700 --> 01:12:05,900
�Qu� dices?
632
01:12:08,300 --> 01:12:10,100
�De d�nde sacar�n la sangre?
633
01:12:11,000 --> 01:12:17,200
Vagabundos, casos terminales,
criminales, la basura en general.
634
01:12:17,600 --> 01:12:19,800
Recibir�s un nuevo nombre,
una nueva vida.
635
01:12:20,200 --> 01:12:22,600
Todos los problemas desaparecer�n.
636
01:12:22,600 --> 01:12:24,900
As� como tu existencia.
637
01:12:26,900 --> 01:12:28,700
Supongo que no tengo elecci�n.
638
01:12:30,000 --> 01:12:31,100
No, realmente.
639
01:12:31,500 --> 01:12:34,000
Si no vienes con nosotros,
ser�s juzgado por asesinato.
640
01:12:34,500 --> 01:12:36,000
Ya veo.
641
01:12:37,800 --> 01:12:39,800
Ser�a como si nunca
hubiera existido.
642
01:12:39,900 --> 01:12:41,600
Como si nunca hubieras nacido.
643
01:12:44,600 --> 01:12:46,700
�Y las personas que me conocen?
644
01:12:46,900 --> 01:12:48,800
Se olvidar�n de ti.
645
01:13:08,800 --> 01:13:10,500
Creo que puede funcionar.
646
01:13:11,100 --> 01:13:12,700
Ya est� funcionando.
647
01:13:19,500 --> 01:13:22,200
S�. Est� bien.
648
01:13:22,500 --> 01:13:23,700
S�, hombre.
649
01:13:24,000 --> 01:13:25,500
Puedes tener lo que quieras.
650
01:13:30,500 --> 01:13:31,900
�Qu� es lo que quieres?
651
01:13:36,900 --> 01:13:39,800
�Presidente? �Gobernador?
�Senador?
652
01:13:41,800 --> 01:13:43,200
Presidente.
653
01:13:46,700 --> 01:13:48,200
�Qu� Pa�s?
49182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.