All language subtitles for arrow.s05e07.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,576 --> 00:00:03,254 Oliver: My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,738 After 5 years in Hell, I returned home 3 00:00:05,739 --> 00:00:07,238 with only one goal-- 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,773 to save my city. 5 00:00:08,775 --> 00:00:11,042 Today, I fight that war on two fronts. 6 00:00:11,044 --> 00:00:13,745 By day, I lead Star City as its mayor, 7 00:00:13,747 --> 00:00:15,747 but by night, I am someone else. 8 00:00:15,749 --> 00:00:18,416 I am something else. 9 00:00:18,418 --> 00:00:20,318 I am the Green Arrow. 10 00:00:21,154 --> 00:00:22,453 Previously on "Arrow"... 11 00:00:22,455 --> 00:00:24,289 How long you gonna be staying here, man? 12 00:00:24,291 --> 00:00:27,292 I'm a fugitive, Rene. I live here. 13 00:00:27,294 --> 00:00:28,893 Why didn't you tell me 14 00:00:28,895 --> 00:00:30,662 that Kovar was making a move against the Bratva? 15 00:00:30,664 --> 00:00:32,530 Anatoly: The Pakhan is going to be here any moment. 16 00:00:32,532 --> 00:00:33,965 He will explain everything. 17 00:00:33,967 --> 00:00:36,434 We're going to blow his new casino up. 18 00:00:37,237 --> 00:00:39,304 Kovar: Hello, Oliver Queen. 19 00:00:39,306 --> 00:00:41,206 My name is Konstantin Kovar. 20 00:00:41,208 --> 00:00:42,941 Is there something you want to tell me? 21 00:00:42,943 --> 00:00:44,976 If that's code for "are you still drinking," 22 00:00:44,978 --> 00:00:46,277 then my answer hasn't changed 23 00:00:46,279 --> 00:00:48,446 since the last 50 times you asked me. 24 00:00:49,749 --> 00:00:51,316 Felicity: Oliver, I think we have a real lead 25 00:00:51,318 --> 00:00:53,451 on who Prometheus is. 26 00:00:53,453 --> 00:00:55,653 Oliver: He's a member of the SCPD. 27 00:00:57,724 --> 00:01:02,627 Man: ♪ night and no place to go ♪ 28 00:01:02,629 --> 00:01:04,095 ♪ ooh ♪ 29 00:01:04,097 --> 00:01:06,698 ♪ street of lies ♪ 30 00:01:06,700 --> 00:01:10,168 ♪ I'm a one-man show ♪ 31 00:01:10,170 --> 00:01:11,736 What's with the music? 32 00:01:11,738 --> 00:01:14,872 It keeps the girls mellow. 33 00:01:14,874 --> 00:01:17,075 She'll do. 5 k. 34 00:01:17,077 --> 00:01:18,910 Come on, man. Look at her. 7. 35 00:01:18,912 --> 00:01:20,979 ♪ It's time to get-- ♪ 36 00:01:20,981 --> 00:01:22,280 Oh, that's the Green Arrow. 37 00:01:22,282 --> 00:01:23,648 Turning off the lights. 38 00:01:23,650 --> 00:01:25,183 I heard he does that. 39 00:01:27,000 --> 00:01:33,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 40 00:01:34,694 --> 00:01:36,894 [Gunshot] 41 00:01:36,896 --> 00:01:38,296 [Gunshot] 42 00:01:51,177 --> 00:01:52,510 Man: Run! 43 00:01:55,379 --> 00:01:59,379 ♪ Arrow 5x07 ♪ Vigilante Original Air Date on November 16, 2016 44 00:01:59,403 --> 00:02:06,203 == sync, corrected by elderman == @elder_man 45 00:02:25,645 --> 00:02:27,712 Come on, hoss. Ease up. 46 00:02:27,714 --> 00:02:29,147 What's gotten into you today? 47 00:02:29,149 --> 00:02:31,849 For the past 3 weeks, either been living here 48 00:02:31,851 --> 00:02:33,351 or at HIVE. 49 00:02:35,755 --> 00:02:37,422 Call it cabin fever. 50 00:02:37,424 --> 00:02:39,724 Well, how about you don't take it out on me? 51 00:02:39,726 --> 00:02:41,092 I don't even know why you're teaching us 52 00:02:41,094 --> 00:02:42,694 how to use these things. 53 00:02:42,696 --> 00:02:44,095 What good is wooden stick if the other guy's 54 00:02:44,097 --> 00:02:45,263 got a gun? 55 00:02:45,265 --> 00:02:47,265 You ever heard of Slade Wilson? 56 00:02:47,267 --> 00:02:48,533 He could take you down in about two seconds 57 00:02:48,535 --> 00:02:50,201 with a wooden stick. 58 00:02:50,203 --> 00:02:53,571 Actually, they're more than just wooden sticks. 59 00:02:53,573 --> 00:02:54,839 They're from the Philippines, 60 00:02:54,841 --> 00:02:56,541 and their technical name is-- 61 00:02:59,112 --> 00:03:00,678 Baston. 62 00:03:06,853 --> 00:03:09,854 "All that most maddens and torments, 63 00:03:09,856 --> 00:03:11,322 "all that cracks the sinews 64 00:03:11,324 --> 00:03:14,058 and cakes the brain." 65 00:03:14,060 --> 00:03:16,227 Rory is that from the Torah? 66 00:03:16,229 --> 00:03:17,695 "Moby-Dick." 67 00:03:17,697 --> 00:03:20,498 Oh. Does that make me Ahab? 68 00:03:20,500 --> 00:03:24,769 Well, if the obsessive and really intense look fits. 69 00:03:24,771 --> 00:03:27,105 Prometheus has stopped killing randoms. 70 00:03:27,107 --> 00:03:28,606 You'd have to be as crazy as he is 71 00:03:28,608 --> 00:03:29,907 to think he's stopped. 72 00:03:29,909 --> 00:03:31,109 This guy's deliberate. 73 00:03:31,111 --> 00:03:32,543 I mean, he has a very specific plan, 74 00:03:32,545 --> 00:03:34,278 and we need to find him before he executes 75 00:03:34,280 --> 00:03:35,780 the next phase of it. 76 00:03:37,884 --> 00:03:39,484 Felicity: But for now, we have 77 00:03:39,486 --> 00:03:40,785 a new problem, 78 00:03:40,787 --> 00:03:43,888 or should I say another new problem? 79 00:03:43,890 --> 00:03:46,090 Nathan Sierra and Pablo Estevez-- 80 00:03:46,092 --> 00:03:47,492 but I prefer douchebags one and two-- 81 00:03:47,494 --> 00:03:49,026 just showed up at SCPD. 82 00:03:49,028 --> 00:03:50,328 Doing what? 83 00:03:50,330 --> 00:03:52,497 I don't know. Just hanging around. 84 00:03:54,000 --> 00:03:55,566 Damn. 85 00:03:55,568 --> 00:03:58,102 What is it with this city and serial killers lately? 86 00:03:58,104 --> 00:03:59,537 Who says it's a new one? 87 00:03:59,539 --> 00:04:00,772 John: Yeah. Look at the "V" on their faces. 88 00:04:00,774 --> 00:04:02,106 That's not Prometheus' M.O. 89 00:04:02,108 --> 00:04:03,408 The victimology doesn't fit either. 90 00:04:03,410 --> 00:04:04,609 Sierra and Estevez both have rap sheets 91 00:04:04,611 --> 00:04:06,144 for human trafficking. 92 00:04:06,146 --> 00:04:07,712 SCPD thinks that these murders might be the works 93 00:04:07,714 --> 00:04:09,414 of a different vigilante. 94 00:04:09,416 --> 00:04:11,449 How do you already know that? 95 00:04:11,451 --> 00:04:14,652 I have an inside man with SCPD. 96 00:04:14,654 --> 00:04:16,287 You mean your boyfriend-- 97 00:04:16,289 --> 00:04:17,555 or whatever he is. 98 00:04:17,557 --> 00:04:18,923 Who needs labels? 99 00:04:18,925 --> 00:04:21,492 So either we're dealing with Prometheus 100 00:04:21,494 --> 00:04:23,294 or another multiple murderer. 101 00:04:23,296 --> 00:04:24,829 Either way, he has to be stopped. 102 00:04:24,831 --> 00:04:26,230 Uh, does he, though? 103 00:04:26,232 --> 00:04:27,698 Blondie's got a point. 104 00:04:27,700 --> 00:04:28,966 Two less scum bags on the street. 105 00:04:28,968 --> 00:04:30,168 What's the downside? 106 00:04:30,170 --> 00:04:31,669 The downside is that we already have 107 00:04:31,671 --> 00:04:34,472 one psycho loose in this city. 108 00:04:34,474 --> 00:04:36,174 Can't afford to have another. 109 00:04:39,379 --> 00:04:41,012 Who gets to decide who's a psycho 110 00:04:41,014 --> 00:04:42,647 and who's a vigilante? 111 00:04:49,088 --> 00:04:50,488 [Gasps] 112 00:04:55,695 --> 00:04:57,061 [Sniffles] 113 00:04:58,765 --> 00:05:02,800 Mr. Queen, dobryy den'. 114 00:05:04,070 --> 00:05:05,870 I thought you might enjoy a break 115 00:05:05,872 --> 00:05:07,572 in my men's questioning. 116 00:05:10,310 --> 00:05:13,978 I trust you show the proper manners. 117 00:05:16,549 --> 00:05:19,250 Please eat. 118 00:05:19,252 --> 00:05:21,185 [Coughs] 119 00:05:22,989 --> 00:05:25,890 I must confess you've become 120 00:05:25,892 --> 00:05:28,226 something of a fascination with me. 121 00:05:29,262 --> 00:05:31,929 Oliver Queen. 122 00:05:31,931 --> 00:05:34,198 Starling City's favorite son. 123 00:05:34,200 --> 00:05:38,703 Presumed dead after a maritime accident 4 years ago. 124 00:05:40,273 --> 00:05:41,973 What do you want from me? 125 00:05:41,975 --> 00:05:44,275 Answers. 126 00:05:44,277 --> 00:05:47,678 You tried to blow up my casino. 127 00:05:47,680 --> 00:05:50,715 Now my sources tell me you've become Bratva. 128 00:05:52,685 --> 00:05:56,220 I have many enemies, but you're quite unique. 129 00:05:57,891 --> 00:06:02,059 A week of questioning, a week of torture, 130 00:06:02,061 --> 00:06:05,196 and you've... told my men nothing. 131 00:06:05,198 --> 00:06:08,499 Just except the occasional screaming for a woman, 132 00:06:08,501 --> 00:06:09,667 to avenge her. 133 00:06:09,669 --> 00:06:12,436 What was her name? 134 00:06:12,438 --> 00:06:15,873 Taiana. Taiana. 135 00:06:22,615 --> 00:06:24,448 Galina. 136 00:06:25,685 --> 00:06:28,486 Kovar: Hmm. Galina. 137 00:06:44,203 --> 00:06:45,670 Ok. 138 00:06:47,707 --> 00:06:49,307 Lovely lady. 139 00:06:51,244 --> 00:06:53,778 I believe you knew her daughter. 140 00:06:56,149 --> 00:06:57,582 Taiana. 141 00:07:02,455 --> 00:07:04,455 Yes. Yes. 142 00:07:04,457 --> 00:07:06,190 She came to me. 143 00:07:06,192 --> 00:07:08,693 Galina came to me a year ago. 144 00:07:08,695 --> 00:07:11,262 She said both her children, 145 00:07:11,264 --> 00:07:14,332 Taiana, Vlad, had disappeared. 146 00:07:14,334 --> 00:07:17,101 I said, "do not worry. 147 00:07:17,103 --> 00:07:19,270 "I'll get you a job so you can get by 148 00:07:19,272 --> 00:07:23,040 while you wait for them to return." 149 00:07:23,042 --> 00:07:25,042 And she's been there ever since. 150 00:07:30,350 --> 00:07:31,983 Sorry for the wait. 151 00:07:31,985 --> 00:07:33,117 No worries. 152 00:07:33,119 --> 00:07:34,819 Gives me time for this Twitter war 153 00:07:34,821 --> 00:07:36,554 I'm having with an investigative journalist 154 00:07:36,556 --> 00:07:38,656 from Russia. 155 00:07:38,658 --> 00:07:40,024 What can I help you with? 156 00:07:40,026 --> 00:07:41,993 So formal. That's not fun. 157 00:07:41,995 --> 00:07:44,829 Susan, I've got a million things to do today. 158 00:07:44,831 --> 00:07:46,831 Including with whoever dropped two bodies 159 00:07:46,833 --> 00:07:49,000 on the SCPD's doorstep? 160 00:07:49,002 --> 00:07:50,835 How do you know about that? 161 00:07:50,837 --> 00:07:52,903 I believe it's called being good at my job. 162 00:07:52,905 --> 00:07:55,172 Susan, the city is still reeling 163 00:07:55,174 --> 00:07:57,208 from the throwing star killings last week. 164 00:07:57,210 --> 00:07:58,542 I'm not looking to rile people up 165 00:07:58,544 --> 00:08:00,411 if that's what you're implying. 166 00:08:00,413 --> 00:08:01,579 I'm not implying anything. 167 00:08:01,581 --> 00:08:03,047 I'm gonna ask you nicely... 168 00:08:05,184 --> 00:08:07,351 to please leave this alone 169 00:08:07,353 --> 00:08:10,021 for the time being. 170 00:08:10,023 --> 00:08:12,423 Ok. Fair enough. 171 00:08:12,425 --> 00:08:13,858 Thank you. 172 00:08:16,896 --> 00:08:18,062 Ok. 173 00:08:18,064 --> 00:08:19,230 I know being mayor's a hard job, 174 00:08:19,232 --> 00:08:21,866 but you look more in need of a drink 175 00:08:21,868 --> 00:08:23,801 than anyone I've ever met. 176 00:08:23,803 --> 00:08:25,336 Ha ha! 177 00:08:25,338 --> 00:08:26,404 Are you really surprised? 178 00:08:26,406 --> 00:08:28,439 The--the police force is filled 179 00:08:28,441 --> 00:08:31,375 with these corrupt officers, 180 00:08:31,377 --> 00:08:33,577 the city has not gotten over 181 00:08:33,579 --> 00:08:35,346 the serial murders last week, 182 00:08:35,348 --> 00:08:39,083 and now there is another psychotic in town. 183 00:08:39,085 --> 00:08:43,554 Yeah, that does sound like a whole lot of suck. 184 00:08:43,556 --> 00:08:45,256 It just makes me wonder if what I'm doing 185 00:08:45,258 --> 00:08:47,625 is having any positive effect. 186 00:08:50,730 --> 00:08:53,397 Tonight, McGuire's, 9 pm. 187 00:08:53,399 --> 00:08:57,068 I'm gonna buy you that drink you so desperately need. 188 00:08:57,070 --> 00:08:59,804 I appreciate that, but I don't... 189 00:08:59,806 --> 00:09:01,205 need a date. 190 00:09:01,207 --> 00:09:03,574 No, but you need a friend, 191 00:09:03,576 --> 00:09:05,810 maybe even more than you need that drink. 192 00:09:08,748 --> 00:09:10,414 See you tonight. 193 00:09:17,256 --> 00:09:19,790 [Knock on door] 194 00:09:19,792 --> 00:09:20,958 Hey. 195 00:09:20,960 --> 00:09:23,761 Um...Um, do you have a minute? 196 00:09:23,763 --> 00:09:26,230 Uh, Branson's got a new poll in the field 197 00:09:26,232 --> 00:09:29,900 as of last week, and our approval ratings are up 198 00:09:29,902 --> 00:09:33,437 but not as much as I would like. 199 00:09:34,874 --> 00:09:36,273 Are you ok? 200 00:09:36,275 --> 00:09:38,776 No, not even close. 201 00:09:38,778 --> 00:09:43,614 Did--did you fall off the wagon? 202 00:09:43,616 --> 00:09:46,283 Well, to do that, I'd have to be on it. 203 00:09:46,285 --> 00:09:48,018 You went to a meeting. 204 00:09:48,020 --> 00:09:50,488 I--I...I took you there myself. 205 00:09:50,490 --> 00:09:51,789 And I'm sorry. 206 00:10:18,584 --> 00:10:19,884 Let's roll. 207 00:10:45,011 --> 00:10:46,710 [Computer beeping] 208 00:10:46,712 --> 00:10:48,546 Guys, we have incoming! 209 00:10:55,354 --> 00:10:58,055 Guys! Hello! 210 00:11:02,161 --> 00:11:04,228 Star City National Bank robbery in progress. 211 00:11:04,230 --> 00:11:06,030 We haven't had one of those in a while. 212 00:11:08,434 --> 00:11:09,834 Suit up. 213 00:11:11,470 --> 00:11:13,737 Not surprising in Star City--no. Ok. 214 00:11:16,676 --> 00:11:18,542 Tango spotted. Cover me. 215 00:11:20,346 --> 00:11:21,345 Clear. 216 00:11:21,347 --> 00:11:22,913 Clear. 217 00:11:22,915 --> 00:11:24,448 Clear. 218 00:11:24,450 --> 00:11:25,983 [Moans] 219 00:11:25,985 --> 00:11:27,718 Overwatch, robbery's over. Suspect down. 220 00:11:27,720 --> 00:11:30,287 We need immediate medical attention. 221 00:11:30,289 --> 00:11:32,189 Vigilante. 222 00:11:32,191 --> 00:11:34,058 Yeah, genius. That's what we are. 223 00:11:34,060 --> 00:11:37,461 The vigilante... did this. 224 00:11:37,463 --> 00:11:38,863 [Grunts] 225 00:11:45,857 --> 00:11:47,724 These guys are definitely my favorite crooks, 226 00:11:47,726 --> 00:11:49,225 not that I'm condoning their actions, 227 00:11:49,227 --> 00:11:50,727 just their choice in disguise. 228 00:11:50,729 --> 00:11:52,061 Evelyn: Really? 229 00:11:52,063 --> 00:11:53,463 Yeah, I could totally see Paul and I's 230 00:11:53,465 --> 00:11:54,731 next Halloween costumes. 231 00:11:54,733 --> 00:11:56,399 That's almost a year from now. 232 00:11:56,401 --> 00:11:59,135 Felicity: Ok. Back to things that actually matter. 233 00:11:59,137 --> 00:12:01,270 The spooky crew's been on a bit of a spree. 234 00:12:01,272 --> 00:12:02,638 Yeah, more than a bit. 235 00:12:02,640 --> 00:12:03,973 They've hit up 7 banks in 3 states 236 00:12:03,975 --> 00:12:05,007 over the past two weeks. 237 00:12:05,009 --> 00:12:06,442 Who's running point? 238 00:12:06,444 --> 00:12:07,977 Felicity: Eric Dunn. It's not the first time 239 00:12:07,979 --> 00:12:10,079 he's tried these scare tactics. 240 00:12:10,081 --> 00:12:11,948 SCPD collared him in 2011 241 00:12:11,950 --> 00:12:13,449 for multiple armed robberies. 242 00:12:13,451 --> 00:12:14,917 He should be in Iron Heights for another 8 years, 243 00:12:14,919 --> 00:12:16,085 trading cigarettes. 244 00:12:16,087 --> 00:12:17,420 - So how'd he get out? - Parole. 245 00:12:17,422 --> 00:12:18,955 Our justice system at work. 246 00:12:18,957 --> 00:12:20,623 Felicity: Dunn must have formed a new crew. 247 00:12:20,625 --> 00:12:22,759 Oliver: So Dunn and this new crew hit the bank, 248 00:12:22,761 --> 00:12:24,694 but vigilante got there before you did. 249 00:12:24,696 --> 00:12:26,529 Yeah. Looks like he and his crew booked. 250 00:12:26,531 --> 00:12:28,264 The guy they left in the bank, however, did not make it. 251 00:12:28,266 --> 00:12:30,333 The bank's CCTV coverage got a glimpse 252 00:12:30,335 --> 00:12:32,101 at our new friend. 253 00:12:33,772 --> 00:12:36,806 Oliver: Ok. We are fighting a war on two fronts. 254 00:12:36,808 --> 00:12:38,441 Felicity: At least. 255 00:12:38,443 --> 00:12:40,243 Evelyn: So we're stopping other vigilantes now? 256 00:12:40,245 --> 00:12:41,878 I think what's Evelyn's suggesting 257 00:12:41,880 --> 00:12:44,447 is we're on the same side as this vigilante fella. 258 00:12:44,449 --> 00:12:47,517 Really? Because last week, all of you were pissed 259 00:12:47,519 --> 00:12:49,085 when you found out that the Hood use to play 260 00:12:49,087 --> 00:12:50,820 judge, jury, and executioner. 261 00:12:50,822 --> 00:12:52,488 We can't have this both ways. 262 00:12:52,490 --> 00:12:53,956 We're gonna find Dunn, we're gonna find Vigilante 263 00:12:53,958 --> 00:12:56,192 before any more banks get knocked over 264 00:12:56,194 --> 00:12:57,527 or people get killed. 265 00:13:05,336 --> 00:13:07,637 You don't believe me. 266 00:13:07,639 --> 00:13:10,339 I believe Taiana. 267 00:13:10,341 --> 00:13:12,308 She said you were a monster. 268 00:13:12,310 --> 00:13:15,144 The world is a complex place. 269 00:13:15,146 --> 00:13:17,747 Who's to say who is the monster 270 00:13:17,749 --> 00:13:20,850 and who is the hero? 271 00:13:20,852 --> 00:13:22,485 For example... 272 00:13:34,032 --> 00:13:35,598 Friedkin: How does an American become 273 00:13:35,600 --> 00:13:37,567 this Bratva devil? 274 00:13:39,270 --> 00:13:40,303 [Neck snaps] 275 00:13:40,305 --> 00:13:42,205 Kovar: Recognize this man? 276 00:13:42,207 --> 00:13:43,773 Never seen him before. 277 00:13:43,775 --> 00:13:45,875 Except in jail... 278 00:13:47,245 --> 00:13:48,711 Where you snapped his neck 279 00:13:48,713 --> 00:13:50,680 because the Bratva told you to do it 280 00:13:50,682 --> 00:13:53,783 because they told you it would help to get to me, 281 00:13:53,785 --> 00:13:56,886 a convenient lie so they could steal his business... 282 00:13:58,489 --> 00:14:00,723 And you killed this man, 283 00:14:00,725 --> 00:14:03,259 and you gave the IP address 284 00:14:03,261 --> 00:14:05,361 of a black market site on the dark web 285 00:14:05,363 --> 00:14:06,796 to the Bratva. 286 00:14:10,902 --> 00:14:13,436 It's a site the Bratva now controls... 287 00:14:14,939 --> 00:14:18,040 Like how they control you. 288 00:14:18,042 --> 00:14:23,279 Good, evil, hero, monster. 289 00:14:23,281 --> 00:14:27,984 My friend, truth is a matter of perspective. 290 00:14:27,986 --> 00:14:29,418 Unh! 291 00:14:30,922 --> 00:14:33,289 No more games. 292 00:14:33,291 --> 00:14:34,924 You are gonna get me out of here. 293 00:14:37,095 --> 00:14:38,594 You're late. 294 00:14:38,596 --> 00:14:40,396 You didn't even know I was coming. 295 00:14:40,398 --> 00:14:42,298 I dropped a resignation letter on your desk. 296 00:14:42,300 --> 00:14:43,733 You didn't think I'd expect you to show up 297 00:14:43,735 --> 00:14:45,368 and try and talk me out of it, 298 00:14:45,370 --> 00:14:46,802 and you can't, by the way. 299 00:14:46,804 --> 00:14:49,939 And what makes you think that I even want to, huh? 300 00:14:49,941 --> 00:14:53,743 You lied to us, Quentin, repeatedly. 301 00:14:53,745 --> 00:14:55,978 So what are you doing here then? 302 00:14:55,980 --> 00:14:57,280 Look. You... 303 00:14:58,883 --> 00:15:02,218 You are like family to us, ok, 304 00:15:02,220 --> 00:15:04,720 and I'm--I'm worried about you. 305 00:15:04,722 --> 00:15:06,122 I--I'm not sure I deserve your worry. 306 00:15:06,124 --> 00:15:09,926 Yeah, neither am I, but I... 307 00:15:09,928 --> 00:15:14,463 I am still here, aren't I? 308 00:15:14,465 --> 00:15:18,401 Yeah, but that's-- that's--that's not what I mean. 309 00:15:18,403 --> 00:15:22,571 Listen. When I-- when I drink like this, 310 00:15:22,573 --> 00:15:25,975 I black out, I lose time, 311 00:15:25,977 --> 00:15:29,011 and it's been happening a lot lately, 312 00:15:29,013 --> 00:15:30,346 and last week, I woke up, 313 00:15:30,348 --> 00:15:34,583 and I had blood on my hands and... 314 00:15:39,157 --> 00:15:40,790 And this. 315 00:15:49,167 --> 00:15:51,100 Uh, sorry, pal. We're just closing up. 316 00:15:51,102 --> 00:15:53,336 Really? I was hoping you could help me out. 317 00:15:53,338 --> 00:15:54,704 It's kind of an emergency. 318 00:15:54,706 --> 00:15:56,172 Emergency? 319 00:15:56,174 --> 00:15:57,340 I'm going duck hunting tomorrow, 320 00:15:57,342 --> 00:15:59,275 and I'm totally out of ammo. 321 00:15:59,277 --> 00:16:00,676 Friend of mine said you might have the kind I need, 322 00:16:00,678 --> 00:16:03,846 5.56-mil armor-piercing hollow points? 323 00:16:03,848 --> 00:16:06,649 Big bullets for ducks. Anyways, I'm closing up, 324 00:16:06,651 --> 00:16:08,584 so if you... 325 00:16:08,586 --> 00:16:10,853 [Footsteps] 326 00:16:10,855 --> 00:16:14,590 Dude said it was an emergency, yo. 327 00:16:14,592 --> 00:16:16,125 This is a nice shop. 328 00:16:16,127 --> 00:16:17,660 Heard you're the only guy in town selling 329 00:16:17,662 --> 00:16:19,328 5.56-mil hollow points. 330 00:16:19,330 --> 00:16:21,063 I don't know what you're talking about. 331 00:16:21,065 --> 00:16:22,365 John: Hey! 332 00:16:22,367 --> 00:16:24,100 Every week, you get a shipment 333 00:16:24,102 --> 00:16:25,868 of 5.56-mil hollow points. 334 00:16:25,870 --> 00:16:27,036 You sell to one customer! 335 00:16:27,038 --> 00:16:28,204 Hey. We had this handled. 336 00:16:28,206 --> 00:16:29,338 I want a name! 337 00:16:29,340 --> 00:16:30,639 I don't know who he is. 338 00:16:30,641 --> 00:16:32,341 I haven't even seen his face. 339 00:16:32,343 --> 00:16:34,243 He's always got the mask on. 340 00:16:34,245 --> 00:16:36,512 Scary as hell. Worse than you. 341 00:16:36,514 --> 00:16:37,980 Aagh! 342 00:16:43,054 --> 00:16:44,587 Hey, baby. 343 00:16:44,589 --> 00:16:46,789 Where you going? My house is the other way. 344 00:16:46,791 --> 00:16:48,157 Huh? 345 00:16:48,159 --> 00:16:49,392 I said you're going the wrong way. 346 00:16:49,394 --> 00:16:51,761 Aw, baby, don't be like that. 347 00:16:51,763 --> 00:16:52,895 Heh heh heh. 348 00:16:57,268 --> 00:16:59,001 What's the matter, baby? 349 00:16:59,003 --> 00:17:01,070 Look like you've seen a ghost. 350 00:17:01,072 --> 00:17:03,005 He's not a ghost. 351 00:17:03,007 --> 00:17:04,373 We have some questions for you. 352 00:17:04,375 --> 00:17:06,709 [Voices whispering from rags] 353 00:17:11,616 --> 00:17:13,716 What the hell was that? 354 00:17:13,718 --> 00:17:16,719 I thought I was supposed to be the wild animal. 355 00:17:16,721 --> 00:17:18,254 Wild Dog. 356 00:17:18,256 --> 00:17:19,889 You totally lost it on that guy. 357 00:17:19,891 --> 00:17:21,690 Listen if I lose it, you'll know it. 358 00:17:21,692 --> 00:17:23,893 Rene's right. You were kind of unhinged, 359 00:17:23,895 --> 00:17:25,394 which isn't your style. 360 00:17:25,396 --> 00:17:27,329 - What's up? - Nothing man. Forget about it. 361 00:17:27,331 --> 00:17:30,733 Try us. We're empathetic. 362 00:17:30,735 --> 00:17:32,435 Well, one of us. 363 00:17:36,207 --> 00:17:37,840 Today's my son's second birthday. 364 00:17:37,842 --> 00:17:39,308 I missed the party. 365 00:17:41,179 --> 00:17:43,279 It's not because I've been chasing down vigilantes either. 366 00:17:43,281 --> 00:17:45,815 It's because the U.S. Marshals 367 00:17:45,817 --> 00:17:47,550 have my home under surveillance. 368 00:17:47,552 --> 00:17:48,951 - That sucks. - Yeah. 369 00:17:48,953 --> 00:17:52,721 I feel stupid even talking about this, man. 370 00:17:52,723 --> 00:17:53,889 It's not like J.J. will ever have 371 00:17:53,891 --> 00:17:56,358 another second birthday, 372 00:17:56,360 --> 00:17:58,327 and it's not like I'll ever stop being a fugitive. 373 00:17:58,329 --> 00:18:00,763 [Van starts] 374 00:18:00,765 --> 00:18:02,364 Tell us where to find Dunn. 375 00:18:02,366 --> 00:18:04,233 Please. I don't know what Eric's been up to. 376 00:18:04,235 --> 00:18:06,335 I lost touch with him when he went inside. 377 00:18:06,337 --> 00:18:07,736 Unh! 378 00:18:09,841 --> 00:18:13,109 Sorry. My friend and I don't believe you. 379 00:18:13,111 --> 00:18:15,111 How far could you throw him? 380 00:18:15,113 --> 00:18:18,514 It depends on how many bones you want broken. 381 00:18:18,516 --> 00:18:21,317 Eric Dunn's out of prison and robbing banks again. 382 00:18:21,319 --> 00:18:22,485 Give us a line on him, and we'll go 383 00:18:22,487 --> 00:18:24,487 harass him instead of you. 384 00:18:24,489 --> 00:18:26,555 I told you. I haven't seen him in a while. 385 00:18:26,557 --> 00:18:29,625 3 bones. Better yet, 386 00:18:29,627 --> 00:18:31,127 make it 4. 387 00:18:31,129 --> 00:18:32,595 Wuh-wuh! 388 00:18:32,597 --> 00:18:34,663 I know how he operates. Unh. 389 00:18:34,665 --> 00:18:37,633 He picks banks based on proximity to police stations. 390 00:18:37,635 --> 00:18:40,269 Furthest first and works his way inwards. 391 00:18:40,271 --> 00:18:41,804 It shouldn't take you too long 392 00:18:41,806 --> 00:18:44,306 to figure out which place his crew will hit next. 393 00:18:44,308 --> 00:18:45,674 Please. 394 00:18:48,713 --> 00:18:50,045 Hurry, hurry! 395 00:18:50,047 --> 00:18:51,347 We still have a minute or two 396 00:18:51,349 --> 00:18:52,481 before the Blues get here. 397 00:18:52,483 --> 00:18:53,983 Not them I'm worried about. 398 00:19:05,796 --> 00:19:07,730 You're right to worry. 399 00:19:35,927 --> 00:19:38,027 I'm not here for you. 400 00:19:38,029 --> 00:19:40,663 Then stop trying to kill us! 401 00:19:44,402 --> 00:19:45,634 Dunn. 402 00:19:47,705 --> 00:19:49,371 I'm going after Dunn. 403 00:19:51,809 --> 00:19:53,242 [Groans] 404 00:20:05,990 --> 00:20:07,923 [Sirens] 405 00:20:07,925 --> 00:20:10,392 Hey! 406 00:20:10,394 --> 00:20:12,695 Keep your guns down. 407 00:20:12,697 --> 00:20:14,797 So then you can just shoot me? 408 00:20:14,799 --> 00:20:16,799 We're on the same side. 409 00:20:16,801 --> 00:20:18,467 You're out of control. 410 00:20:18,469 --> 00:20:21,971 This city is out of control, 411 00:20:21,973 --> 00:20:24,206 and you haven't been able to save it. 412 00:20:25,443 --> 00:20:27,876 Take one more step, 413 00:20:27,878 --> 00:20:31,714 and one of you isn't going home tonight. 414 00:20:31,716 --> 00:20:35,818 If you're not with me, you're against me. 415 00:20:35,820 --> 00:20:37,853 Then I'm against you. 416 00:20:37,855 --> 00:20:39,755 Then you're a dead man. 417 00:20:45,329 --> 00:20:47,496 Curtis: I think we scared him off. 418 00:20:47,498 --> 00:20:49,231 He'll be back. 419 00:20:49,233 --> 00:20:51,767 Kind of reminds me of you, don't you think? 420 00:20:58,405 --> 00:20:59,771 Ahem. Where are we? 421 00:20:59,773 --> 00:21:01,874 I got two bags of bones in ACU custody. 422 00:21:01,876 --> 00:21:03,609 - And Dunn? - In the wind. 423 00:21:03,611 --> 00:21:05,177 The recruits are still out looking for him. 424 00:21:05,179 --> 00:21:06,678 Send them home. It's been a long night. 425 00:21:06,680 --> 00:21:08,080 If we don't find Dunn before vigilante does, 426 00:21:08,082 --> 00:21:10,048 he's a dead man. 427 00:21:10,050 --> 00:21:12,818 You know, you said that I inspired this new wave of vigilantes, 428 00:21:12,820 --> 00:21:14,520 but I don't think that's true. 429 00:21:14,522 --> 00:21:16,822 I think that vigilante is out there right now 430 00:21:16,824 --> 00:21:18,824 because we haven't been getting the job done. 431 00:21:18,826 --> 00:21:21,727 It's been 4 years, and things have only gotten worse. 432 00:21:21,729 --> 00:21:23,395 Oliver, you saved this city 10 times over. 433 00:21:23,397 --> 00:21:24,863 At least. 434 00:21:24,865 --> 00:21:26,532 And I've been trying to be a legitimate hero, 435 00:21:26,534 --> 00:21:27,966 which means that I lean on the courts 436 00:21:27,968 --> 00:21:29,201 and the justice system. 437 00:21:29,203 --> 00:21:31,069 The fact that someone like Eric Dunn 438 00:21:31,071 --> 00:21:32,804 is out there right now should tell us something. 439 00:21:32,806 --> 00:21:34,540 Like what? 440 00:21:34,542 --> 00:21:36,375 Maybe none of it's working. 441 00:21:39,547 --> 00:21:42,614 Twitch, and I will open your throat. 442 00:21:42,616 --> 00:21:45,317 Now you tell your men to put their guns down. 443 00:21:45,319 --> 00:21:46,585 Do it! 444 00:21:55,429 --> 00:21:57,496 All right. Let's go. Come on. 445 00:21:57,498 --> 00:21:58,897 Oliver: Move! 446 00:22:02,336 --> 00:22:04,436 Oliver: Go. 447 00:22:04,438 --> 00:22:06,738 Go. 448 00:22:06,740 --> 00:22:08,106 I need a vehicle. 449 00:22:08,108 --> 00:22:10,309 Mr. Queen, think about what you are doing. 450 00:22:10,311 --> 00:22:11,777 I know exactly what I am doing. 451 00:22:11,779 --> 00:22:12,978 Keep moving! 452 00:22:12,980 --> 00:22:14,880 Your partner will be very displeased 453 00:22:14,882 --> 00:22:15,914 by this course of action. 454 00:22:15,916 --> 00:22:17,215 Oh, really? Tell me 455 00:22:17,217 --> 00:22:18,884 does his mom work here, too? 456 00:22:18,886 --> 00:22:21,420 Actually, we've reached an accord. 457 00:22:21,422 --> 00:22:23,088 The Bratva will lay off hostilities 458 00:22:23,090 --> 00:22:26,725 as exchange for a percentage to my casino's profits. 459 00:22:26,727 --> 00:22:28,927 Your first two lies were more believable. 460 00:22:28,929 --> 00:22:32,631 I told you truth is a matter of perspective. 461 00:22:32,633 --> 00:22:35,233 Ask yourself which is more likely, 462 00:22:35,235 --> 00:22:37,002 that the Bratva will let an American 463 00:22:37,004 --> 00:22:39,171 into their brotherhood 464 00:22:39,173 --> 00:22:41,139 or that they're using you 465 00:22:41,141 --> 00:22:44,109 for whatever little value you can provide. 466 00:22:46,847 --> 00:22:50,716 Or option 3. Ahem. 467 00:22:50,718 --> 00:22:53,218 You're too weak to know the difference. 468 00:22:56,557 --> 00:22:59,257 Ok. So tell me what happened again. 469 00:22:59,259 --> 00:23:01,059 We've been over this a hundred times already. 470 00:23:01,061 --> 00:23:05,063 Ok. So you must be getting really good at telling it then. 471 00:23:05,065 --> 00:23:08,634 Ok. The last few weeks, I've been blacking out. 472 00:23:08,636 --> 00:23:11,803 Last week, I woke up, with, uh--I don't know-- 473 00:23:11,805 --> 00:23:13,805 all bloody, and my arm's cut with that. 474 00:23:13,807 --> 00:23:16,008 So I had a friend on the force run forensics on it, 475 00:23:16,010 --> 00:23:17,576 and it turns out that thing is consistent 476 00:23:17,578 --> 00:23:20,045 with the Throwing Star killer and his victims. 477 00:23:20,047 --> 00:23:22,614 Ok. So...So what? 478 00:23:22,616 --> 00:23:25,851 You--you think you're him, 479 00:23:25,853 --> 00:23:27,119 you're-- you're that guy? 480 00:23:27,121 --> 00:23:28,520 I mean... 481 00:23:28,522 --> 00:23:31,089 I don't know what to think anymore, Thea, 482 00:23:31,091 --> 00:23:34,159 but, no, I don't think even my drinking 483 00:23:34,161 --> 00:23:36,128 could turn me into a psychopath. 484 00:23:36,130 --> 00:23:39,364 So why did you even resign then? 485 00:23:39,366 --> 00:23:41,199 Because I lied to you 486 00:23:41,201 --> 00:23:43,769 about going to the meetings, the drinking, 487 00:23:43,771 --> 00:23:47,606 and now, this--this psycho, whoever he is, 488 00:23:47,608 --> 00:23:50,842 he's--he's messing with me. 489 00:23:50,844 --> 00:23:52,811 He's targeting me. 490 00:23:55,416 --> 00:23:58,183 I'm damaged goods, Thea. 491 00:23:58,185 --> 00:24:01,453 I shouldn't be anywhere near close to you 492 00:24:01,455 --> 00:24:03,488 or the mayor of our city. 493 00:24:10,831 --> 00:24:13,532 This is a nice mask. 494 00:24:13,534 --> 00:24:16,835 Do you prefer Bonesy, or can I call you Laura? 495 00:24:16,837 --> 00:24:18,170 Go to hell. 496 00:24:18,172 --> 00:24:20,872 Ok. Laura it is then. 497 00:24:20,874 --> 00:24:23,809 So...Laura, 498 00:24:23,811 --> 00:24:25,243 it actually turns out that I'm a lot more 499 00:24:25,245 --> 00:24:27,879 interested in Eric Dunn than I am in you, 500 00:24:27,881 --> 00:24:29,347 which makes this your lucky day. 501 00:24:29,349 --> 00:24:32,384 So... 502 00:24:32,386 --> 00:24:33,618 Come on. 503 00:24:33,620 --> 00:24:34,820 How about you just tell me where Eric is, 504 00:24:34,822 --> 00:24:37,823 and I'll let you walk out of here. 505 00:24:37,825 --> 00:24:41,426 I said go to hell. 506 00:24:43,030 --> 00:24:44,596 What? 507 00:24:44,598 --> 00:24:47,499 Do you need directions or something? 508 00:24:47,501 --> 00:24:50,435 No. 509 00:24:50,437 --> 00:24:54,039 I've been to Hell, 510 00:24:54,041 --> 00:24:57,342 and that makes me somebody 511 00:24:57,344 --> 00:24:59,945 that you do not want to screw with. 512 00:25:06,920 --> 00:25:08,754 Try the Papp Motel. 513 00:25:16,563 --> 00:25:18,396 That was impressive. 514 00:25:18,398 --> 00:25:20,766 It got results at least. 515 00:25:20,768 --> 00:25:22,367 I'm gonna reach out to Judge Balderrama, 516 00:25:22,369 --> 00:25:24,269 get a warrant to move on the Papp Motel. 517 00:25:24,271 --> 00:25:26,138 Should take about an hour, maybe two. 518 00:25:26,140 --> 00:25:27,906 Quick as you can. I don't think this vigilante 519 00:25:27,908 --> 00:25:30,008 waits on warrants. 520 00:25:30,010 --> 00:25:32,477 No, I bet he doesn't. 521 00:25:41,855 --> 00:25:43,221 [Groans] 522 00:25:54,301 --> 00:25:57,169 Do not reach for that gun. 523 00:25:57,171 --> 00:25:58,470 I'm already dead. 524 00:25:58,472 --> 00:26:00,705 The other masked crazy has me marked. 525 00:26:00,707 --> 00:26:02,674 You know what's funny? 526 00:26:02,676 --> 00:26:04,810 The first time I got arrested, 527 00:26:04,812 --> 00:26:06,645 I wasn't even guilty. 528 00:26:06,647 --> 00:26:10,148 They got the wrong guy, but the D.A., 529 00:26:10,150 --> 00:26:12,017 they didn't care. 530 00:26:12,019 --> 00:26:13,819 They had to pin the crime on someone. 531 00:26:13,821 --> 00:26:16,655 I was a good kid. 532 00:26:16,657 --> 00:26:20,458 I spent two years in Iron Heights. 533 00:26:20,460 --> 00:26:22,260 I wasn't a good kid after that. 534 00:26:22,262 --> 00:26:25,564 [Gun cocking] 535 00:26:25,566 --> 00:26:27,966 [Gunfire] 536 00:26:50,624 --> 00:26:51,957 Door! 537 00:26:51,959 --> 00:26:53,425 Now! 538 00:27:09,928 --> 00:27:12,829 Anyone still think that vigilante doesn't need to be stopped? 539 00:27:12,831 --> 00:27:15,231 To be fair, the story Dunn laid out is legit. 540 00:27:15,233 --> 00:27:16,466 His conviction in '07 could be the basis 541 00:27:16,468 --> 00:27:18,401 for "Making a Murder" season two. 542 00:27:18,403 --> 00:27:19,836 Eric Dunn might not be a choir boy, 543 00:27:19,838 --> 00:27:21,671 but he doesn't deserve a death sentence. 544 00:27:21,673 --> 00:27:23,139 Rene: Point made. 545 00:27:23,141 --> 00:27:25,041 The question being, how do we stop Vigilante? 546 00:27:25,043 --> 00:27:26,809 Better yet, how do we find him? 547 00:27:26,811 --> 00:27:28,411 Well, we have Dunn in protective custody downstairs. 548 00:27:28,413 --> 00:27:30,179 I guess we can't just lave him hog-tied 549 00:27:30,181 --> 00:27:32,248 on Main Street and then wait for Ski Goggles to show up. 550 00:27:32,250 --> 00:27:33,883 Let's assume that's not plan "A." 551 00:27:33,885 --> 00:27:36,018 We work the problem. 552 00:27:36,020 --> 00:27:38,054 All right. I have to go see someone. 553 00:27:38,056 --> 00:27:39,555 At this time of night? 554 00:27:39,557 --> 00:27:41,324 Who are you meeting? Because we're all here. 555 00:27:41,326 --> 00:27:44,360 Uh, I'm meeting Susan Williams at a bar 556 00:27:44,362 --> 00:27:48,364 for...uh, mayor's office stuff. 557 00:27:48,366 --> 00:27:52,602 Mayor's office? Sounds like a date. 558 00:27:52,604 --> 00:27:55,505 If you get anything new, please call me. 559 00:27:55,507 --> 00:27:57,106 He's totally going on a date. 560 00:27:57,108 --> 00:27:58,274 Yep. 561 00:28:02,280 --> 00:28:04,113 All right. So we're here. 562 00:28:04,115 --> 00:28:06,449 Where's here? 563 00:28:06,451 --> 00:28:08,751 It's a place called New Oasis. 564 00:28:08,753 --> 00:28:10,219 Rehab? 565 00:28:10,221 --> 00:28:11,754 - You need it, Quentin. - I don't think so, 566 00:28:11,756 --> 00:28:13,022 not with everything that's going on right now. 567 00:28:13,024 --> 00:28:14,223 It's just not the time. 568 00:28:14,225 --> 00:28:15,758 This is exactly the right time, 569 00:28:15,760 --> 00:28:17,026 and you know it. 570 00:28:17,028 --> 00:28:18,561 Everything has just been an excuse 571 00:28:18,563 --> 00:28:20,463 keeping you away from feeling 572 00:28:20,465 --> 00:28:22,498 what you need to. 573 00:28:22,500 --> 00:28:24,567 I suppose you're gonna tell me exactly what that is. 574 00:28:24,569 --> 00:28:26,302 I don't have to. 575 00:28:35,079 --> 00:28:36,913 Laurel. 576 00:28:36,915 --> 00:28:40,082 I know you think that you have dealt with your grief on this, 577 00:28:40,084 --> 00:28:42,251 but... 578 00:28:42,253 --> 00:28:45,321 All of this drinking is saying otherwise. 579 00:28:45,323 --> 00:28:46,923 It just hurts, you know. 580 00:28:46,925 --> 00:28:48,157 It just hurts so much. 581 00:28:48,159 --> 00:28:50,092 It just hurts so much. 582 00:28:50,094 --> 00:28:54,397 I--I know. I know. 583 00:28:54,399 --> 00:28:56,432 And the worst thing is knowing how ashamed 584 00:28:56,434 --> 00:28:58,801 she'd be of me right now. 585 00:28:58,803 --> 00:29:03,139 She wouldn't be ashamed of you, Quentin. 586 00:29:03,141 --> 00:29:05,775 She would be concerned, ok, 587 00:29:05,777 --> 00:29:07,310 just like I am. 588 00:29:10,949 --> 00:29:13,583 You know, I used to get shot at for a living. 589 00:29:13,585 --> 00:29:15,184 I don't know what it is about this building 590 00:29:15,186 --> 00:29:18,020 that's got me so scared. 591 00:29:18,022 --> 00:29:21,591 We're afraid of things we don't know, 592 00:29:21,593 --> 00:29:27,430 especially when we've been...living in pain this long. 593 00:29:27,432 --> 00:29:31,734 It's hard to even accept the idea of being happy. 594 00:29:31,736 --> 00:29:34,470 Yeah. 595 00:29:34,472 --> 00:29:37,440 When'd you become so wise, huh? 596 00:29:37,442 --> 00:29:40,676 I've been through...a lot--heh-- 597 00:29:40,678 --> 00:29:42,578 the last 4 years. 598 00:29:42,580 --> 00:29:45,648 Yeah. 599 00:29:45,650 --> 00:29:48,150 Your mother would be proud of you. 600 00:29:49,754 --> 00:29:53,022 Why don't you go in there and make Laurel proud of you? 601 00:29:53,024 --> 00:29:54,790 What about being Deputy Mayor? 602 00:29:54,792 --> 00:29:56,592 It will be waiting for you 603 00:29:56,594 --> 00:29:59,195 right when you get back. 604 00:29:59,197 --> 00:30:01,197 I promise. 605 00:30:01,199 --> 00:30:02,498 Thanks. 606 00:30:04,702 --> 00:30:06,369 For everything. 607 00:30:10,675 --> 00:30:12,775 Thank me by getting better. 608 00:30:31,229 --> 00:30:33,696 Man: ♪ Got rivers left to cry ♪ 609 00:30:33,698 --> 00:30:37,733 ♪ and everything that you'll do... ♪ 610 00:30:37,735 --> 00:30:39,335 Ha! That's what you get for leaving 611 00:30:39,337 --> 00:30:42,271 the corner pocket open, pal. 612 00:30:42,273 --> 00:30:44,040 Thanks. 613 00:30:44,042 --> 00:30:45,107 Hi. 614 00:30:45,109 --> 00:30:46,909 Ah, you are here. 615 00:30:46,911 --> 00:30:48,778 You play pool? 616 00:30:48,780 --> 00:30:53,382 Well, if by "play" you mean "win," then yeah. 617 00:30:53,384 --> 00:30:54,917 One drink as promised. 618 00:30:54,919 --> 00:30:56,586 Ah. 619 00:30:56,588 --> 00:30:58,421 - Cheers. - Cheers. 620 00:31:01,626 --> 00:31:03,593 Ohh. 621 00:31:03,595 --> 00:31:05,428 Ok. 622 00:31:05,430 --> 00:31:07,630 The friend part. 623 00:31:07,632 --> 00:31:09,031 Try me. 624 00:31:09,033 --> 00:31:10,533 I'd say that this is off the record, 625 00:31:10,535 --> 00:31:12,635 but I'm pretty sure it's public knowledge. 626 00:31:12,637 --> 00:31:16,372 Um, this job... 627 00:31:18,076 --> 00:31:19,542 this job has proven to be 628 00:31:19,544 --> 00:31:23,546 a little bit more difficult than I expected. 629 00:31:23,548 --> 00:31:27,183 What's occasioning the dark night of the soul? 630 00:31:27,185 --> 00:31:30,086 It's tough to explain. 631 00:31:30,088 --> 00:31:35,324 Let's say that there was someone else in my position, 632 00:31:35,326 --> 00:31:37,760 but they were more extreme than I am. 633 00:31:37,762 --> 00:31:39,562 And you don't want to go there. 634 00:31:39,564 --> 00:31:41,030 I don't want to go there. 635 00:31:41,032 --> 00:31:42,632 Ok. 636 00:31:42,634 --> 00:31:44,600 But they've gone there, 637 00:31:44,602 --> 00:31:47,436 which makes me question if what I'm doing 638 00:31:47,438 --> 00:31:50,339 is actually effective. 639 00:31:50,341 --> 00:31:51,807 I'm trying to come at things differently. 640 00:31:51,809 --> 00:31:54,510 I'm trying to be more... 641 00:31:54,512 --> 00:31:57,747 optimistic for me. 642 00:31:57,749 --> 00:31:59,448 Nah, but it just feels like-- 643 00:31:59,450 --> 00:32:02,618 It's one step forward, two steps back. 644 00:32:02,620 --> 00:32:04,253 That's it. 645 00:32:04,255 --> 00:32:07,390 I think that's what's called being in charge. 646 00:32:07,392 --> 00:32:09,025 Heh. 647 00:32:09,027 --> 00:32:12,128 Look. The truth is, you're all this city has, 648 00:32:12,130 --> 00:32:15,598 so...however you go about your business, 649 00:32:15,600 --> 00:32:18,367 just keep doing it the right way. 650 00:32:18,369 --> 00:32:19,835 Even if it takes longer to get the job done, 651 00:32:19,837 --> 00:32:24,006 you'll know, and so will the city. 652 00:32:24,008 --> 00:32:25,307 Will they? 653 00:32:25,309 --> 00:32:26,709 Really. 654 00:32:28,780 --> 00:32:31,814 So stop being so hard on yourself. 655 00:32:35,286 --> 00:32:37,920 Technically, that is your job. 656 00:32:37,922 --> 00:32:39,522 Damn right. 657 00:32:41,392 --> 00:32:44,627 [Cell phone vibrating] 658 00:32:44,629 --> 00:32:47,697 You work very late hours, Mr. Queen. 659 00:32:47,699 --> 00:32:51,100 You have no idea, and, Susan... 660 00:32:51,102 --> 00:32:54,403 call me Oliver. 661 00:32:54,405 --> 00:32:57,173 John: Hey. We can't find Vigilante, 662 00:32:57,175 --> 00:32:59,575 but I think we figured out a way to draw him out. 663 00:32:59,577 --> 00:33:00,843 Talk to me. 664 00:33:00,845 --> 00:33:02,745 How do you feel about us robbing a bank? 665 00:33:21,365 --> 00:33:23,833 God, it's hot in that mask! 666 00:33:23,835 --> 00:33:25,067 Rene: I'm used to it. 667 00:33:25,069 --> 00:33:26,869 - Security cameras. - I'm on it. 668 00:33:26,871 --> 00:33:28,404 Rory: Maybe I wasn't paying attention during the briefing, 669 00:33:28,406 --> 00:33:29,739 but isn't the point to get caught? 670 00:33:29,741 --> 00:33:31,340 Yeah, not by the cops. 671 00:33:31,342 --> 00:33:33,075 That's why I'm only cutting lines to SCPD. 672 00:33:33,077 --> 00:33:34,877 You two take the safe upstairs. I'll cover Felicity. 673 00:33:34,879 --> 00:33:36,345 Rory: Isn't that taking the method acting a little far? 674 00:33:36,347 --> 00:33:39,281 We have to make this look legit. 675 00:33:39,283 --> 00:33:40,950 Terrific, Artemis, we're on the move. 676 00:33:40,952 --> 00:33:42,685 Anything going on outside? 677 00:33:44,188 --> 00:33:46,655 Negative. All quiet out here. 678 00:33:58,361 --> 00:33:59,827 Rene: This was easy. 679 00:33:59,829 --> 00:34:01,795 Maybe we're in the wrong line of work. 680 00:34:05,534 --> 00:34:07,368 Rory: You had to say it was easy. 681 00:34:07,370 --> 00:34:10,237 Call your boss. We need to have a chat. 682 00:34:10,239 --> 00:34:11,338 Don't listen to him! 683 00:34:11,340 --> 00:34:12,873 Shut up! 684 00:34:15,711 --> 00:34:18,112 Call him. Do it now. 685 00:34:19,682 --> 00:34:22,249 They don't have to. 686 00:34:22,251 --> 00:34:23,884 I'm right here. 687 00:34:23,886 --> 00:34:25,819 Tell your friends to beat it. 688 00:34:25,821 --> 00:34:27,855 This is between us. 689 00:34:27,857 --> 00:34:29,123 Vigilante: Do it, 690 00:34:29,125 --> 00:34:31,525 or I'll waste him and then you. 691 00:34:36,265 --> 00:34:39,400 Go. I've got this. 692 00:34:42,905 --> 00:34:44,571 There was a girl outside. 693 00:34:44,573 --> 00:34:46,407 She's still breathing. 694 00:34:46,409 --> 00:34:47,875 She'll wake up with a headache, though. 695 00:34:47,877 --> 00:34:49,410 What do you want? 696 00:34:49,412 --> 00:34:52,012 To operate without interference. 697 00:34:52,014 --> 00:34:53,480 So you can keep killing people? 698 00:34:53,482 --> 00:34:56,283 - Criminals. - Like the people at the motel? 699 00:34:56,285 --> 00:34:58,352 Collateral damage. 700 00:34:58,354 --> 00:35:01,488 You don't seem to know that this is a war. 701 00:35:01,490 --> 00:35:03,357 Maybe that's why you're losing. 702 00:35:04,293 --> 00:35:05,926 We have to move! 703 00:35:05,928 --> 00:35:07,161 We can't just leave him there with that nut job! 704 00:35:07,163 --> 00:35:08,362 The guy's got a gun right 705 00:35:08,364 --> 00:35:09,897 to Curtis' head, Blondie. 706 00:35:09,899 --> 00:35:12,433 There's no way we can be faster than bullet. 707 00:35:12,435 --> 00:35:14,568 What is he doing just standing there? 708 00:35:14,570 --> 00:35:16,370 Don't worry. He's got this. 709 00:35:16,372 --> 00:35:17,771 You got a lot of faith, man. 710 00:35:17,773 --> 00:35:19,073 Green Arrow-- 711 00:35:19,075 --> 00:35:20,541 Shut up! 712 00:35:22,044 --> 00:35:23,677 You're not getting the job done 713 00:35:23,679 --> 00:35:27,281 because you don't take it seriously enough 714 00:35:27,283 --> 00:35:31,852 maybe because you haven't lost anyone. 715 00:35:31,854 --> 00:35:34,088 You don't have a full understanding 716 00:35:34,090 --> 00:35:35,456 of what's out there. 717 00:35:35,458 --> 00:35:37,591 Oh, I've lost people, 718 00:35:37,593 --> 00:35:39,927 almost more than I can bear. 719 00:35:39,929 --> 00:35:43,330 Then it hasn't been more than you can bear. 720 00:35:43,332 --> 00:35:44,765 Maybe you need a push! 721 00:36:26,308 --> 00:36:29,843 You're right. This is a war, 722 00:36:29,845 --> 00:36:33,514 but I'm gonna fight it the right way 723 00:36:33,516 --> 00:36:35,816 because I am all this city has. 724 00:36:46,295 --> 00:36:47,628 Curtis! 725 00:36:50,266 --> 00:36:51,965 Come on. 726 00:36:51,967 --> 00:36:55,102 Ohh. Ohh. 727 00:36:55,104 --> 00:37:00,140 In the field, I--I prefer Mr. Terrific, if you don't mind. 728 00:37:00,142 --> 00:37:03,043 Where's Ski Goggles? 729 00:37:03,045 --> 00:37:04,478 Gone. 730 00:37:21,873 --> 00:37:24,407 Hey. Heard about the vigilante. 731 00:37:24,409 --> 00:37:26,309 I'm sorry he got away. 732 00:37:26,311 --> 00:37:28,678 He will be back, and I'll get him. 733 00:37:28,680 --> 00:37:31,381 You always do... 734 00:37:31,383 --> 00:37:34,617 But, uh, I need to talk about Quentin. 735 00:37:34,619 --> 00:37:36,352 Great. 736 00:37:36,354 --> 00:37:40,457 He found this in his apartment last week. 737 00:37:40,459 --> 00:37:43,359 Somebody is going through a--a lot of trouble 738 00:37:43,361 --> 00:37:44,527 to make it look like he's 739 00:37:44,529 --> 00:37:47,430 behind the throwing star killings. 740 00:37:47,432 --> 00:37:49,799 Why would Quentin believe that? 741 00:37:49,801 --> 00:37:53,536 Because he's been blacking out. 742 00:37:53,538 --> 00:37:57,006 Look. He's--he's in rehab. 743 00:37:57,008 --> 00:37:58,775 He's just taking some time. 744 00:37:58,777 --> 00:38:02,178 I--I've been wondering why--why would somebody 745 00:38:02,180 --> 00:38:04,914 be targeting him, and... 746 00:38:04,916 --> 00:38:06,850 the only thing I can think of-- 747 00:38:06,852 --> 00:38:09,352 What if Prometheus knows I'm the Green Arrow? 748 00:38:17,395 --> 00:38:20,697 I've killed men for less than this. 749 00:38:20,699 --> 00:38:23,099 Oliver: So try, or are you gonna turn down 750 00:38:23,101 --> 00:38:25,935 a challenge in front of your men? 751 00:38:25,937 --> 00:38:27,103 Maybe that means you're too weak 752 00:38:27,105 --> 00:38:28,938 to know the difference. 753 00:38:28,940 --> 00:38:30,673 Ha! 754 00:38:30,675 --> 00:38:32,275 You will not interfere. 755 00:38:34,913 --> 00:38:37,313 [Both grunting] 756 00:38:56,902 --> 00:38:59,169 Greggr: What madness is this? 757 00:38:59,171 --> 00:39:01,504 Kovar, we have a deal. 758 00:39:01,506 --> 00:39:02,672 Your man did not believe me. 759 00:39:02,674 --> 00:39:06,009 I was--I was trying to convince him. 760 00:39:06,011 --> 00:39:10,113 If he dies, it's coming out of your cut. 761 00:39:12,584 --> 00:39:14,918 You believe me now, Mr. Queen? 762 00:39:14,920 --> 00:39:17,554 Your precious Bratva and I have made a deal. 763 00:39:17,556 --> 00:39:20,657 Truth... 764 00:39:20,659 --> 00:39:24,427 is a matter of...perspective. 765 00:39:27,032 --> 00:39:29,432 [Grunting] 766 00:39:38,009 --> 00:39:41,845 Rene: Really, do you ever not work out? 767 00:39:44,416 --> 00:39:46,783 I have a few things to get off my chest, remember? 768 00:39:46,785 --> 00:39:50,653 I do, but I got a better solution. 769 00:39:55,861 --> 00:39:59,429 Ha! Little man, look at you! 770 00:39:59,431 --> 00:40:00,897 Ohh! 771 00:40:00,899 --> 00:40:03,867 How you doing? Am I sweaty? 772 00:40:03,869 --> 00:40:05,034 What do you say? 773 00:40:05,036 --> 00:40:06,736 - You're sweaty. - I'm what? 774 00:40:06,738 --> 00:40:09,305 - You're sweaty. - Yes, I am a little sweaty. 775 00:40:09,307 --> 00:40:10,673 Did you plan this? 776 00:40:10,675 --> 00:40:12,709 You couldn't make it to the party, so... 777 00:40:12,711 --> 00:40:14,544 We could bring the party to you. 778 00:40:14,546 --> 00:40:16,012 What about the U.S. Marshals? 779 00:40:16,014 --> 00:40:17,680 We did 3 SDRs. 780 00:40:17,682 --> 00:40:20,950 Marshals are halfway to Hub City by now. 781 00:40:20,952 --> 00:40:22,385 - Hey. You want some cake? - Yeah. 782 00:40:22,387 --> 00:40:23,519 - Go get some cake. - Let's get some cake. 783 00:40:23,521 --> 00:40:26,456 Hey, you. I love you. 784 00:40:26,458 --> 00:40:27,457 Ha ha ha! 785 00:40:27,459 --> 00:40:28,825 Go get some cake, man. 786 00:40:36,601 --> 00:40:38,401 Thanks for doing this, brother? 787 00:40:38,403 --> 00:40:40,036 What are friends for? 788 00:40:44,276 --> 00:40:45,441 John: Hey, come one. Come here. 789 00:40:45,443 --> 00:40:46,843 [Ding] 790 00:40:51,082 --> 00:40:54,550 Fellas, can you give us a minute, please? 791 00:40:54,552 --> 00:40:56,819 I was just headed out for the night. 792 00:40:56,821 --> 00:41:00,423 I know. I, uh, may or may not 793 00:41:00,425 --> 00:41:02,458 have had one of the guys on your detail text me 794 00:41:02,460 --> 00:41:03,793 when you were headed out. 795 00:41:03,795 --> 00:41:04,794 [Sighs] 796 00:41:04,796 --> 00:41:05,895 Ha ha ha! 797 00:41:05,897 --> 00:41:08,364 Wow. Heh. 798 00:41:10,402 --> 00:41:11,834 Thank you for the other night. 799 00:41:11,836 --> 00:41:16,239 That was, um--that was some good advice 800 00:41:16,241 --> 00:41:18,308 and a good drink. 801 00:41:18,310 --> 00:41:20,944 Well, now you owe me the drink. 802 00:41:24,115 --> 00:41:27,216 [Whispering] Should we go now? 803 00:41:27,218 --> 00:41:28,284 Really? 804 00:41:28,286 --> 00:41:29,319 Let's go. 805 00:41:29,321 --> 00:41:30,653 Ha ha ha! 806 00:41:48,373 --> 00:41:50,173 Don't worry. 807 00:41:50,175 --> 00:41:51,507 Nobody followed me. 808 00:41:53,345 --> 00:41:55,478 They don't suspect a thing. 809 00:41:57,600 --> 00:42:04,400 == sync, corrected by elderman == @elder_man 810 00:42:19,280 --> 00:42:21,194 Greg! Move your head. 810 00:42:22,305 --> 00:42:28,267 Please rate this subtitle at www.osdb.link/42jqe Help other users to choose the best subtitles56156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.