Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,467
Wouldn't it be crazy
if this plane just...
2
00:00:02,469 --> 00:00:04,420
Last season on "Wrecked"...
3
00:00:04,440 --> 00:00:06,440
We're pirates, mother...
4
00:00:06,460 --> 00:00:08,860
- They're gonna kill us!
- So we'll take 'em out all at once.
5
00:00:09,342 --> 00:00:10,980
My friends and I are going home.
6
00:00:11,020 --> 00:00:12,800
The pirates came here on a cruise ship?
7
00:00:12,860 --> 00:00:15,679
- Me and Todd...
- We're getting married!
8
00:00:15,680 --> 00:00:16,940
I have feelings for you!
9
00:00:17,000 --> 00:00:18,640
I have feelings for you, too!
10
00:00:19,410 --> 00:00:20,720
- Luther?
- Yes?
11
00:00:22,260 --> 00:00:23,699
Abandon ship!
12
00:00:23,700 --> 00:00:24,700
I thought I was gonna die in here,
13
00:00:24,710 --> 00:00:27,160
but instead, I met you,
my new best friend.
14
00:00:27,290 --> 00:00:29,619
We got land!
15
00:00:29,620 --> 00:00:31,020
We're alive!
16
00:00:32,031 --> 00:00:33,099
Luther!!
17
00:00:33,100 --> 00:00:34,780
He stood on a land mine!
18
00:01:13,760 --> 00:01:15,280
What the hell?
19
00:01:29,680 --> 00:01:31,480
Oh, come on!
20
00:01:31,560 --> 00:01:33,019
Whoo!
21
00:01:33,020 --> 00:01:34,150
Got him!
22
00:01:34,160 --> 00:01:36,020
What's that, three years in a row?
23
00:01:36,030 --> 00:01:37,239
How did I do it?
24
00:01:37,240 --> 00:01:38,660
I wore the wrong boots.
25
00:01:38,680 --> 00:01:40,780
They're too tight. I
can't run in 'em, okay?!
26
00:01:40,820 --> 00:01:43,100
God damn it!
27
00:01:43,250 --> 00:01:44,710
Well, Errol, how 'bout you?
28
00:01:44,720 --> 00:01:46,719
How's the, uh, night-vision thing?
29
00:01:46,720 --> 00:01:48,100
Was that a big help?
30
00:01:48,790 --> 00:01:50,319
You know what, dude?
31
00:01:50,320 --> 00:01:52,059
You're being a real bully, okay?
32
00:01:52,060 --> 00:01:53,520
- Come on.
- Yeah, you are. You are.
33
00:01:53,530 --> 00:01:54,920
We're all here having a good time,
34
00:01:54,930 --> 00:01:57,059
we all running through
the jungle like friends,
35
00:01:57,060 --> 00:01:58,859
and then all of a sudden
you're acting like a jerk.
36
00:01:58,860 --> 00:01:59,900
- A jerk?
- Yeah.
37
00:01:59,920 --> 00:02:00,976
- Is that what I'm being?
- Yeah, you're being
38
00:02:01,000 --> 00:02:02,360
- a real jerk.
- Really? You think that's fair?
39
00:02:02,370 --> 00:02:03,696
You think that your jokes are funny.
40
00:02:03,720 --> 00:02:06,000
- They're not funny.
- I'm not... I'm just...
41
00:02:08,340 --> 00:02:10,070
- I found it!
- Hold on. H-Hold on.
42
00:02:10,080 --> 00:02:11,500
This guy's trying to say something.
43
00:02:12,280 --> 00:02:14,540
- What is it?
- Go to hell.
44
00:02:15,000 --> 00:02:17,410
Okay, see, this is exactly
why we call you "Mumbles."
45
00:02:17,420 --> 00:02:18,900
You have to enunciate.
46
00:02:21,120 --> 00:02:22,489
- Uh...
- Oh.
47
00:02:22,490 --> 00:02:24,150
Ew! Gross!
48
00:02:24,160 --> 00:02:26,900
That is gross. Have some class.
49
00:02:26,980 --> 00:02:30,560
One day someone's gonna
land on this island
50
00:02:30,600 --> 00:02:33,220
and they're not gonna play your games.
51
00:02:33,300 --> 00:02:34,540
No.
52
00:02:34,660 --> 00:02:38,080
They'll be smart and brave,
53
00:02:38,700 --> 00:02:41,040
and they'll kill you.
54
00:02:41,240 --> 00:02:43,040
Oh, yeah?
55
00:02:43,520 --> 00:02:45,300
And who might that be?
56
00:02:48,740 --> 00:02:50,259
Seriously?!
57
00:02:50,260 --> 00:02:52,260
Can we not catch one break?!
58
00:02:52,300 --> 00:02:55,280
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
59
00:02:57,790 --> 00:03:00,200
So, what? There could
be land mines anywhere?
60
00:03:00,240 --> 00:03:02,859
We don't know that. It
could've been just one...
61
00:03:02,860 --> 00:03:06,420
just one rogue land mine
washed up on the shore...
62
00:03:12,200 --> 00:03:13,660
Maybe it was just the two.
63
00:03:15,540 --> 00:03:17,840
Okay! Everybody, stay where you are!
64
00:03:17,900 --> 00:03:19,999
We need to come up with a plan
65
00:03:20,000 --> 00:03:21,320
to get off this beach.
66
00:03:25,880 --> 00:03:27,570
Well, I don't have one. I was just...
67
00:03:27,580 --> 00:03:29,149
Okay, well, it just sounded
like you had a plan.
68
00:03:29,150 --> 00:03:30,489
Yeah, I just thought you'd have
some blowhard plan by now.
69
00:03:30,490 --> 00:03:32,280
I have a couple of seeds.
I'm just kind of...
70
00:03:32,360 --> 00:03:34,889
They're not really... I'm
thinking. I'm thinking.
71
00:03:34,890 --> 00:03:37,680
All right, I think it's pretty
obvious what needs to happen.
72
00:03:37,700 --> 00:03:39,560
Someone needs to walk off the beach.
73
00:03:39,760 --> 00:03:41,979
And if, knock on wood,
74
00:03:41,980 --> 00:03:44,080
that person makes it out alive,
75
00:03:44,440 --> 00:03:46,460
we use their footprints to escape.
76
00:03:47,120 --> 00:03:48,520
But who goes?
77
00:03:49,980 --> 00:03:51,199
Listen...
78
00:03:51,200 --> 00:03:53,740
there are only nine of us left.
79
00:03:53,910 --> 00:03:56,720
The person with the
least value should go.
80
00:03:57,080 --> 00:03:59,960
Now, Jess, you're great for morale.
81
00:04:00,020 --> 00:04:01,580
I think you're an absolute delight.
82
00:04:01,620 --> 00:04:03,020
Aww. Karen.
83
00:04:03,040 --> 00:04:04,650
But physically, you're
a goddamn liability.
84
00:04:04,660 --> 00:04:06,259
- You have virtually no upper-body strength.
- What?
85
00:04:06,260 --> 00:04:08,330
- That's rough.
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
86
00:04:08,340 --> 00:04:10,059
No one makes my wife
87
00:04:10,060 --> 00:04:11,996
- walk through a bunch of land mines.
- Thanks, babe.
88
00:04:12,020 --> 00:04:14,380
You got it, babe. Now,
if we're gonna choose,
89
00:04:14,440 --> 00:04:17,620
we're gonna choose fairly and humanely.
90
00:04:18,620 --> 00:04:19,790
All right.
91
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
Nose goes.
92
00:04:20,810 --> 00:04:21,869
- Oh!
- Oh!
93
00:04:21,870 --> 00:04:23,009
Oh, it's Steve!
94
00:04:23,010 --> 00:04:24,339
Steve's got to go.
95
00:04:24,340 --> 00:04:26,180
Fair is fair. Someone tell Steve
96
00:04:26,190 --> 00:04:27,190
he's got to walk off the beach,
97
00:04:27,200 --> 00:04:29,060
probably blow up. Florence?
98
00:04:29,380 --> 00:04:30,440
What?
99
00:04:34,150 --> 00:04:35,180
Steve?
100
00:04:35,820 --> 00:04:37,260
Hey, Steve!
101
00:04:37,560 --> 00:04:39,360
Whattya got there, bud?
102
00:04:40,630 --> 00:04:42,240
Luther's hand!
103
00:04:42,280 --> 00:04:43,500
Oh.
104
00:04:43,700 --> 00:04:45,040
Oh, no.
105
00:04:45,060 --> 00:04:47,560
I figured if... if I can
collect enough of him,
106
00:04:47,570 --> 00:04:48,840
uh, we can fix him.
107
00:04:50,040 --> 00:04:52,899
There's a lot they can do these days.
108
00:04:52,900 --> 00:04:55,970
They cloned that sheep.
So that'll probably work.
109
00:04:56,640 --> 00:04:58,779
Or there's that Jonathan Depp movie
110
00:04:58,780 --> 00:05:01,880
where they uploaded his
brain into a Macintosh.
111
00:05:02,280 --> 00:05:04,700
Oh, my God. You guys,
he c... he can't go.
112
00:05:04,710 --> 00:05:07,120
- Look how sad he is.
- Hey! Old man Steve!
113
00:05:07,390 --> 00:05:09,850
We all played Nose goes
and we won and you lost!
114
00:05:09,860 --> 00:05:11,859
You got to walk your ass off the beach
115
00:05:11,860 --> 00:05:14,260
so we can see if you blow up, okay?!
116
00:05:14,860 --> 00:05:16,529
- What?!
- Yeah.
117
00:05:16,530 --> 00:05:18,659
- No!
- You lost the game, though.
118
00:05:18,660 --> 00:05:20,729
- You kind of have to.
- We played Nose goes.
119
00:05:26,520 --> 00:05:27,960
Okay, I have a plan.
120
00:05:29,800 --> 00:05:31,460
We do nothing.
121
00:05:31,480 --> 00:05:32,600
What?
122
00:05:32,680 --> 00:05:35,120
Somebody buried these land mines, right?
123
00:05:35,180 --> 00:05:36,610
Someone is here.
124
00:05:36,620 --> 00:05:38,950
And that means that somebody heard
125
00:05:39,320 --> 00:05:41,140
whoever that guy was explode,
126
00:05:41,160 --> 00:05:43,149
and that means that
they will come to us.
127
00:05:43,150 --> 00:05:45,019
But if no one comes, huh?
128
00:05:45,020 --> 00:05:46,820
What are we supposed to
do here, just starve?
129
00:05:46,830 --> 00:05:48,690
It may not look like much, but this body
130
00:05:48,700 --> 00:05:51,229
takes some serious cals to maintain,
131
00:05:51,230 --> 00:05:53,300
and Daddy's already pretty hungry.
132
00:05:53,430 --> 00:05:55,430
Well, would Daddy rather
be pretty hungry,
133
00:05:55,440 --> 00:05:56,899
or would Daddy like to see someone else
134
00:05:56,900 --> 00:05:58,460
blown into a fine mist?
135
00:05:58,470 --> 00:05:59,740
Huh? Which one?
136
00:06:01,500 --> 00:06:02,700
A hungry daddy.
137
00:06:02,900 --> 00:06:04,200
Okay.
138
00:06:04,540 --> 00:06:06,240
So then we wait.
139
00:06:07,820 --> 00:06:09,779
We wait.
140
00:06:23,480 --> 00:06:25,260
- I've got you!
- Aah!
141
00:06:31,960 --> 00:06:34,220
Now, before everyone digs in,
142
00:06:34,240 --> 00:06:36,680
just remember, we have
to ration this food.
143
00:06:36,700 --> 00:06:39,200
We don't know when it is
that we'll eat again.
144
00:06:40,210 --> 00:06:42,279
I'm kidding!
145
00:06:42,280 --> 00:06:44,600
I'm kidding! We're not
on the island anymore.
146
00:06:44,620 --> 00:06:47,240
We're obviously in the future...
some of us have mustaches.
147
00:06:47,540 --> 00:06:49,619
Ah! Yeah!
148
00:06:49,620 --> 00:06:50,840
Uh, Daniel Jr.!
149
00:06:50,960 --> 00:06:52,960
Other Daniel Jr.! Come here.
150
00:06:54,620 --> 00:06:55,829
All right.
151
00:06:55,830 --> 00:06:57,359
Did I ever tell you boys
152
00:06:57,360 --> 00:06:59,020
about the time that your Uncle Danny
153
00:06:59,100 --> 00:07:01,520
saved us from exploding?
154
00:07:01,700 --> 00:07:02,800
Hmm?
155
00:07:02,820 --> 00:07:04,040
There we were,
156
00:07:04,100 --> 00:07:07,039
trapped on a beach that was
filled with land mines,
157
00:07:07,040 --> 00:07:08,909
and no one knew what to do.
158
00:07:08,910 --> 00:07:10,570
But then your Uncle Danny...
159
00:07:10,580 --> 00:07:12,739
He just stood up,
160
00:07:12,740 --> 00:07:14,660
and he walked off that beach.
161
00:07:14,910 --> 00:07:16,660
- And he saved us.
- Mm-hmm.
162
00:07:16,740 --> 00:07:18,260
And do you know how he did it?
163
00:07:18,300 --> 00:07:19,480
Hmm?
164
00:07:20,720 --> 00:07:22,650
He believed.
165
00:07:25,820 --> 00:07:27,200
Go wake your uncle up.
166
00:07:27,240 --> 00:07:28,760
Wake him up.
167
00:07:28,820 --> 00:07:30,050
Wake him up.
168
00:07:30,060 --> 00:07:31,720
Get up!
169
00:07:37,270 --> 00:07:38,759
Owen.
170
00:07:38,760 --> 00:07:39,939
Owen, wake up.
171
00:07:39,940 --> 00:07:41,660
Hmm.
172
00:07:42,140 --> 00:07:43,870
I'm not afraid.
173
00:07:43,880 --> 00:07:45,520
I'm not afraid anymore.
174
00:07:45,880 --> 00:07:47,019
What?
175
00:07:47,020 --> 00:07:49,160
Hey, do you guys mind speaking up?!
176
00:07:49,210 --> 00:07:51,210
I can't hear anything!
177
00:07:51,220 --> 00:07:53,160
They were so beautiful.
178
00:07:53,260 --> 00:07:54,520
Who?
179
00:07:55,780 --> 00:07:58,680
Your boys. The Daniels.
180
00:07:58,890 --> 00:08:00,260
What are you talking about?
181
00:08:05,960 --> 00:08:07,480
Hey!
182
00:08:07,520 --> 00:08:08,620
Hey!!
183
00:08:08,700 --> 00:08:10,499
Come back here, you...
184
00:08:10,500 --> 00:08:11,900
you weird bush!
185
00:08:12,040 --> 00:08:14,060
Y-You blew up my best friend!
186
00:08:14,140 --> 00:08:16,239
You're not fooling anyone, you bush!
187
00:08:16,240 --> 00:08:18,980
We're not gonna die, not here.
188
00:08:19,240 --> 00:08:21,020
We just have to believe.
189
00:08:21,180 --> 00:08:23,100
Oh, Danny! Hey! Wait!
190
00:08:23,110 --> 00:08:24,110
- No! Oh.
- Danny! Danny!
191
00:08:44,340 --> 00:08:46,600
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
192
00:08:46,640 --> 00:08:49,469
I stepped on a land mine!
193
00:08:51,880 --> 00:08:53,280
Idiot!
194
00:08:55,220 --> 00:08:58,579
I don't want to die! I don't want
to die! I don't want to die!
195
00:08:58,580 --> 00:09:01,119
You! You! This is your fault!
196
00:09:01,120 --> 00:09:03,589
You lied to me right through
your stupid mustache!
197
00:09:03,590 --> 00:09:05,590
- What did you say to him?
- I didn't say anything.
198
00:09:06,930 --> 00:09:08,929
Uh, guys, Steve is walking
right towards us.
199
00:09:12,040 --> 00:09:14,199
- I saw someone in the jungle.
- What?
200
00:09:14,200 --> 00:09:16,339
He ran off, but whoever it was,
201
00:09:16,340 --> 00:09:18,069
he put these land mines down.
202
00:09:18,070 --> 00:09:19,539
He killed Luther.
203
00:09:19,540 --> 00:09:21,269
- And I'm going after him.
- What?
204
00:09:21,270 --> 00:09:23,560
Oh, please stop walking!
205
00:09:24,980 --> 00:09:27,279
Sorry. Can I just...
I'm gonna have to...
206
00:09:27,280 --> 00:09:29,609
Can I just...
207
00:09:30,670 --> 00:09:32,279
Thank you.
208
00:09:32,280 --> 00:09:34,240
What do we do now?
209
00:09:34,490 --> 00:09:37,220
Find whoever the hell Steve saw.
210
00:09:37,420 --> 00:09:39,660
If someone else is here,
maybe they can help Danny.
211
00:09:41,230 --> 00:09:42,759
Okay, you guys, go after Steve.
212
00:09:42,760 --> 00:09:44,300
We'll wait here with Danny.
213
00:09:44,500 --> 00:09:46,629
Single file! Single file, you guys!
214
00:09:46,630 --> 00:09:47,900
- ... the steps.
- Watch the...
215
00:09:47,960 --> 00:09:49,969
Yeah, you really bungled that one.
216
00:09:49,970 --> 00:09:51,230
All right, you're good. You'll make it.
217
00:09:51,240 --> 00:09:52,740
We love you, Danny. Bye.
218
00:09:52,840 --> 00:09:54,139
If things get hairy,
219
00:09:54,140 --> 00:09:55,660
Danny might want to take his own life.
220
00:09:55,700 --> 00:09:57,239
Here.
221
00:09:57,240 --> 00:09:59,180
- A switchblade.
- Yeah, big time.
222
00:09:59,840 --> 00:10:02,100
- Thank you, Chet.
- No, no. Thank you.
223
00:10:06,160 --> 00:10:08,900
They'll find help, right?
Steve's got this.
224
00:10:09,120 --> 00:10:11,360
Yeah, yeah. Steve's totally got this.
225
00:10:13,040 --> 00:10:14,319
We're gonna have to
save Danny ourselves,
226
00:10:14,320 --> 00:10:15,390
- aren't we?
- Yeah, I think so. We will.
227
00:10:15,400 --> 00:10:16,790
Yeah. For sure.
228
00:10:18,020 --> 00:10:20,150
Easy. Just keep your
foot on that trigger.
229
00:10:20,160 --> 00:10:21,420
We're gonna get you off this thing.
230
00:10:21,430 --> 00:10:23,330
I just got to think. I got to...
231
00:10:23,340 --> 00:10:24,740
Think, Owen, think!
232
00:10:24,800 --> 00:10:27,500
Danny, why would you just
walk out here like that?
233
00:10:27,520 --> 00:10:28,680
It was stupid.
234
00:10:28,820 --> 00:10:30,470
I had a vision, all right?
235
00:10:30,480 --> 00:10:31,970
We were in the future, all of us.
236
00:10:31,980 --> 00:10:34,020
We were at this beautiful dinner.
237
00:10:34,350 --> 00:10:36,540
Owen's kids were there,
and... and... and...
238
00:10:36,580 --> 00:10:38,760
a-and he told them that I saved us.
239
00:10:38,950 --> 00:10:40,920
Aww. You saw our kids?
240
00:10:41,000 --> 00:10:43,489
- Owen's kids.
- What's that, now?
241
00:10:43,490 --> 00:10:46,100
They were Owen's kids
with his wife, Gwen.
242
00:10:46,120 --> 00:10:47,840
She's real, real pretty.
243
00:10:48,380 --> 00:10:49,960
Did she look like me at all?
244
00:10:50,300 --> 00:10:52,160
Let me think. No.
245
00:10:52,240 --> 00:10:54,829
She was glowing...
246
00:10:54,830 --> 00:10:59,060
almost like she was
pregnant, but she wasn't.
247
00:10:59,300 --> 00:11:01,060
What? Where was I?
248
00:11:01,240 --> 00:11:02,570
Oh, you were there.
249
00:11:03,120 --> 00:11:05,379
You were sitting by the dessert table,
250
00:11:05,380 --> 00:11:09,300
glaring at everybody,
holding a mug of wine.
251
00:11:09,380 --> 00:11:12,020
Well, was I with anyone?
252
00:11:12,180 --> 00:11:14,360
Uh, kind of.
253
00:11:14,450 --> 00:11:17,450
I think his name was "Dirty Craig."
254
00:11:17,680 --> 00:11:19,960
Or at least that's what
people called him.
255
00:11:21,390 --> 00:11:25,060
My husband's name was "Dirty Craig"?
256
00:11:25,220 --> 00:11:28,280
Dirty Craig is not the marryin' type.
257
00:11:28,530 --> 00:11:30,760
Dirty Craig is a dog.
258
00:11:30,800 --> 00:11:32,650
They don't call him "Clean Craig."
259
00:11:32,660 --> 00:11:33,780
Okay, I got it. I got it.
260
00:11:33,790 --> 00:11:35,090
I got it. I got it. Here's
what we're gonna do...
261
00:11:35,100 --> 00:11:38,360
We are gonna dig a hole
around the land mine, right?
262
00:11:38,370 --> 00:11:39,739
Then we're gonna lift the mine up,
263
00:11:39,740 --> 00:11:41,379
and we're gonna wrap
something really tight
264
00:11:41,380 --> 00:11:43,570
around Danny's shoe and the mine,
265
00:11:43,580 --> 00:11:45,530
keeping the trigger down, okay?
266
00:11:45,540 --> 00:11:47,379
Then Danny will very slowly
267
00:11:47,380 --> 00:11:49,380
remove his foot from the shoe,
268
00:11:49,420 --> 00:11:52,689
leaving a land mine boot.
269
00:11:52,690 --> 00:11:55,159
We'll take that thing, throw it away...
270
00:11:55,160 --> 00:11:57,320
Boom! Danny's saved.
271
00:11:58,300 --> 00:12:00,260
What do you think?
272
00:12:01,400 --> 00:12:03,030
- No. Oh, my God,
- Are you mad at me?
273
00:12:03,040 --> 00:12:04,569
- no.
- Do you want me to die?
274
00:12:04,570 --> 00:12:06,380
Okay, do you guys have any ideas?
275
00:12:06,710 --> 00:12:10,400
Listen, I've seen every
action movie ever made.
276
00:12:10,710 --> 00:12:14,020
There's only one way to
deal with a bomb situation.
277
00:12:14,860 --> 00:12:16,720
We got to defuse it.
278
00:12:24,790 --> 00:12:26,620
Steve, I don't see any evidence of...
279
00:12:26,640 --> 00:12:28,540
Shh!
280
00:12:28,920 --> 00:12:30,340
He came through here.
281
00:12:34,140 --> 00:12:35,460
He was running.
282
00:12:35,740 --> 00:12:37,069
Panicked.
283
00:12:38,520 --> 00:12:39,740
Frantic.
284
00:12:39,760 --> 00:12:41,540
He tripped...
285
00:12:41,620 --> 00:12:43,200
right into this bush.
286
00:12:43,420 --> 00:12:45,039
He laid here,
287
00:12:45,040 --> 00:12:46,949
terrified of the one man on this island
288
00:12:46,950 --> 00:12:48,660
that was capable of killing him...
289
00:12:48,740 --> 00:12:50,600
"Steve."
290
00:12:50,700 --> 00:12:52,280
Steve.
291
00:12:53,780 --> 00:12:55,380
That's when he shit his bush pants.
292
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
His what?
293
00:12:56,500 --> 00:12:58,420
- Bush pants.
- What are "bush pants"?
294
00:12:58,540 --> 00:13:00,319
Imagine a pair of pants,
295
00:13:00,320 --> 00:13:02,320
and then imagine two bushes.
296
00:13:02,440 --> 00:13:05,029
Now, get rid of the
pants from your memory,
297
00:13:05,030 --> 00:13:07,760
reposition those bushes
where your pants would be,
298
00:13:07,860 --> 00:13:10,540
so he's wearing two... two bushes.
299
00:13:11,120 --> 00:13:12,340
Bush pants.
300
00:13:12,400 --> 00:13:14,080
I thought you said he
was wearing a suit.
301
00:13:14,170 --> 00:13:15,679
A bush suit!
302
00:13:15,680 --> 00:13:16,880
Yeah!
303
00:13:17,110 --> 00:13:19,440
Made out of twigs and bushes!
304
00:13:20,510 --> 00:13:22,320
Nature! Nature wear!
305
00:13:22,360 --> 00:13:24,380
Jesus, just keep up with me!
306
00:13:24,580 --> 00:13:26,320
Come on.
307
00:13:27,320 --> 00:13:30,140
Are we sure Steve actually saw someone?
308
00:13:30,160 --> 00:13:32,500
- No. No, we are not.
- Okay.
309
00:13:34,140 --> 00:13:36,120
Uh, you guys go ahead.
310
00:13:36,140 --> 00:13:38,630
I'll catch up. I gotta
pee with my penis.
311
00:13:43,080 --> 00:13:44,300
Oh, my God.
312
00:13:55,950 --> 00:13:58,880
You're stupid assholes.
313
00:14:02,820 --> 00:14:05,320
Okay. Now there's always some
type of access panel on the side.
314
00:14:05,360 --> 00:14:06,789
Do you see a panel?
315
00:14:06,790 --> 00:14:08,589
Um...
316
00:14:08,590 --> 00:14:10,859
yeah, actually.
317
00:14:10,860 --> 00:14:13,490
I take it it's fastened
with, what, four screws,
318
00:14:13,500 --> 00:14:15,680
all flathead, one in each corner?
319
00:14:16,400 --> 00:14:18,530
Yeah. That's exactly right.
320
00:14:18,540 --> 00:14:20,080
How many action movies have you seen?
321
00:14:20,120 --> 00:14:21,200
All of them.
322
00:14:22,140 --> 00:14:24,609
Now, we need to something
to unscrew it with.
323
00:14:28,480 --> 00:14:29,480
I'll do it.
324
00:14:34,960 --> 00:14:36,180
Easy.
325
00:14:36,480 --> 00:14:38,180
I got it.
326
00:14:39,440 --> 00:14:40,560
Easy.
327
00:14:40,580 --> 00:14:41,980
I got it!
328
00:14:42,520 --> 00:14:45,559
Sorry I've got these sweaty
little sausage fingers
329
00:14:45,560 --> 00:14:48,340
and not delicate fairy hands like Gwen.
330
00:14:48,350 --> 00:14:49,360
Who?
331
00:14:49,840 --> 00:14:52,600
Gwen! You wife? From Danny's dream?
332
00:14:52,700 --> 00:14:54,630
That's a dream. I don't
even know a Gwen.
333
00:14:54,640 --> 00:14:56,769
You know her well enough to
put two kids in her, okay?
334
00:14:56,770 --> 00:14:58,140
Is this really a conversation
that we're having?
335
00:14:58,150 --> 00:14:59,390
- Yeah, it is.
- I don't even know what you're talking about.
336
00:14:59,400 --> 00:15:00,709
- It hurt my feelings.
- Guys, guys.
337
00:15:00,710 --> 00:15:01,979
I'm standing on a bomb.
338
00:15:01,980 --> 00:15:04,249
- Sorry. Okay. Go ahead.
- Sorry.
339
00:15:04,250 --> 00:15:05,730
All right. Now, once you
get that panel off,
340
00:15:05,740 --> 00:15:08,620
you're gonna see three wires...
red, blue, and green.
341
00:15:08,720 --> 00:15:10,989
You're gonna want to cut the red wire.
342
00:15:10,990 --> 00:15:13,800
Always cut the red wire. Got it?
343
00:15:27,540 --> 00:15:29,040
We're closing in.
344
00:15:29,200 --> 00:15:30,470
Oh, my God. Again?
345
00:15:30,480 --> 00:15:31,809
Enough!
346
00:15:31,810 --> 00:15:34,540
Steve, we've been out here for hours.
347
00:15:34,550 --> 00:15:36,160
What are you doing?
348
00:15:36,940 --> 00:15:38,149
I'm tracking.
349
00:15:38,150 --> 00:15:40,680
No, you're not. You're licking sticks.
350
00:15:40,690 --> 00:15:43,880
Dude, face it... there's
no one out here.
351
00:15:43,890 --> 00:15:45,520
I know what I saw.
352
00:15:45,600 --> 00:15:48,759
I saw a man, and that man was a bush.
353
00:15:48,760 --> 00:15:51,290
Oh, it must have been me, 'cause,
here, look, I'm in a bush.
354
00:15:51,300 --> 00:15:53,500
Oh, ho, I'm the guy that Steve saw.
355
00:15:53,580 --> 00:15:55,120
If we want to help Danny,
356
00:15:55,300 --> 00:15:57,959
the best way to find someone
is to get to high ground.
357
00:15:57,960 --> 00:16:00,140
I got to agree with Karen on this one.
358
00:16:00,260 --> 00:16:02,840
Okay, priority one is Danny.
359
00:16:03,180 --> 00:16:05,839
Look, guys, if we're not
looking out for each other,
360
00:16:05,840 --> 00:16:07,910
if we're not helping one another,
361
00:16:07,980 --> 00:16:10,820
then what are we even doing, you know?
362
00:16:11,600 --> 00:16:13,420
Did you just eat something?
363
00:16:13,480 --> 00:16:14,780
What?
364
00:16:14,790 --> 00:16:16,919
Did I... Did I eat something?
365
00:16:16,920 --> 00:16:19,470
Really? You think that I got food
366
00:16:19,480 --> 00:16:22,240
and just wouldn't bring it back
and share it with you guys?
367
00:16:22,460 --> 00:16:24,190
Wow.
368
00:16:24,200 --> 00:16:25,599
You know what, Karen?
369
00:16:25,600 --> 00:16:27,399
Go yourself
370
00:16:27,400 --> 00:16:30,140
for thinking I would ever turn
my back on my best friends!
371
00:16:30,150 --> 00:16:32,420
You've got berry stains
all over your mouth.
372
00:16:37,280 --> 00:16:39,439
There just wasn't enough
to share, okay, you guys?
373
00:16:39,440 --> 00:16:40,940
You shit.
374
00:16:40,950 --> 00:16:42,549
- Are you kidding me?
- You guys should be thanking me,
375
00:16:42,550 --> 00:16:45,879
okay, 'cause these berries are
making me feel very weird.
376
00:16:45,880 --> 00:16:47,410
I mean, my hands are all sweaty,
377
00:16:47,420 --> 00:16:48,979
and my entire body's getting chills...
378
00:16:48,980 --> 00:16:50,020
Enough!
379
00:16:50,180 --> 00:16:53,019
This is the waste of time.
380
00:16:53,020 --> 00:16:54,289
The Bush Man's getting away.
381
00:16:54,290 --> 00:16:56,489
There's no one out here!
382
00:16:56,490 --> 00:16:57,780
There's someone here.
383
00:16:57,900 --> 00:16:59,760
I told you so, you flabby piece of shit.
384
00:16:59,770 --> 00:17:02,080
- Shut up, you Kiwi turd.
- Shh!
385
00:17:08,110 --> 00:17:10,970
Okay, well, are there
any other shades of red
386
00:17:11,000 --> 00:17:12,779
like a "fire truck" or a "merlot"?
387
00:17:12,780 --> 00:17:14,730
No, dude. They're all
the same color red,
388
00:17:14,740 --> 00:17:16,800
- and there's like a hundred of them.
- Okay.
389
00:17:17,460 --> 00:17:18,700
Okay. Pick one.
390
00:17:19,520 --> 00:17:20,940
- What?
- What? No way.
391
00:17:21,000 --> 00:17:22,220
Just pick a wire and cut it.
392
00:17:22,320 --> 00:17:23,989
I'm not gonna randomly just pick a wire.
393
00:17:23,990 --> 00:17:25,440
Pick a wire! Do it!
394
00:17:25,460 --> 00:17:27,570
Pick a wire right now,
Owen! Get in there!
395
00:17:27,580 --> 00:17:28,789
Okay, fine! I'll just pick one.
396
00:17:28,790 --> 00:17:30,529
- And if your leg blows up...
- Why are we all yelling?!
397
00:17:30,530 --> 00:17:33,140
- Just pick a wire! Come on! Do it! Now!
- I'll pick a wire!
398
00:17:35,000 --> 00:17:37,599
Oh! Yes! Yes!
399
00:17:37,600 --> 00:17:38,979
- It worked!
- We did it!
400
00:17:38,980 --> 00:17:41,200
Oh!
401
00:17:43,540 --> 00:17:45,200
- Oh. Hey.
- Why is it beeping?
402
00:17:48,880 --> 00:17:50,680
You two get out of here. Go!
403
00:17:50,720 --> 00:17:52,749
No. We're not gonna leave you here, man.
404
00:17:52,750 --> 00:17:54,519
Just go! Don't you get it?
405
00:17:54,520 --> 00:17:56,289
- I never liked you.
- What?
406
00:17:56,290 --> 00:17:58,350
You're a nerd, a dork.
407
00:17:58,360 --> 00:18:00,920
I only hung out with you because
I felt bad for you, dweeb.
408
00:18:00,980 --> 00:18:03,159
- Okay, I see what you're doing.
- Oh, do you?
409
00:18:03,160 --> 00:18:06,520
Because you're so smart with
your flight attendant degree?
410
00:18:06,580 --> 00:18:08,499
Did you even finish school, you loser?
411
00:18:08,500 --> 00:18:10,699
- Hey, easy!
- Okay, sorry. That got mean.
412
00:18:10,700 --> 00:18:12,080
Listen, I'm not gonna leave you.
413
00:18:14,240 --> 00:18:16,340
I was so stupid walking up here.
414
00:18:16,520 --> 00:18:18,280
Why did I think I could save everybody?
415
00:18:18,640 --> 00:18:19,979
At least you tried.
416
00:18:19,980 --> 00:18:22,560
I mean, I suggested that
we literally do nothing.
417
00:18:23,560 --> 00:18:25,439
And now I'm all worked
up because I feel like
418
00:18:25,440 --> 00:18:26,649
I'm gonna lose you two guys,
419
00:18:26,650 --> 00:18:28,649
and then it's just
gonna be me and the...
420
00:18:28,650 --> 00:18:31,720
I mean, let's just be honest... freaks.
421
00:18:32,440 --> 00:18:34,589
I just...
422
00:18:34,590 --> 00:18:36,020
I love you guys.
423
00:18:38,660 --> 00:18:39,960
No.
424
00:18:40,040 --> 00:18:41,740
We're not gonna die here.
425
00:18:41,870 --> 00:18:43,180
What are you talking about?
426
00:18:43,670 --> 00:18:46,400
I'm talking about land mine boot.
427
00:18:48,340 --> 00:18:50,660
Gorillas aren't aggressive, right?
428
00:18:50,940 --> 00:18:54,720
Nah. Nah, nah. Monkeys
are chill like humes.
429
00:18:54,940 --> 00:18:58,200
Okay? We just be calm and
they're happy to just be c...
430
00:19:05,500 --> 00:19:06,940
Into the trees!
431
00:19:11,640 --> 00:19:13,440
I'm gonna get eaten!
432
00:19:13,500 --> 00:19:16,029
Ah, come on! Help me!
433
00:19:16,030 --> 00:19:17,160
- Help me up!
- Get up!
434
00:19:17,180 --> 00:19:20,880
- Help me!
- Oh, God, why is your hand so sweaty?
435
00:19:20,910 --> 00:19:22,750
It's the berries! I feel insane!
436
00:19:22,760 --> 00:19:23,970
Jump higher!
437
00:19:23,980 --> 00:19:25,470
I can't! My legs are jelly!
438
00:19:27,120 --> 00:19:28,360
Oh, shit.
439
00:19:52,800 --> 00:19:54,400
- What do we do now?
- Throw it!
440
00:20:06,550 --> 00:20:10,560
You could have thrown that
literally anywhere else.
441
00:20:23,170 --> 00:20:24,320
I saw his balls.
442
00:20:25,940 --> 00:20:27,760
Oh, God. This is all my fault.
443
00:20:27,970 --> 00:20:30,109
Maybe I just wanted to see someone
444
00:20:30,110 --> 00:20:31,580
to make sense of Luther's death.
445
00:20:31,740 --> 00:20:34,119
You knew the guy for six hours.
446
00:20:34,120 --> 00:20:36,109
Why do you even care?!
447
00:20:36,110 --> 00:20:38,179
'Cause you guys just
tolerate me, all right?
448
00:20:38,180 --> 00:20:41,980
Luther... he actually liked me.
449
00:20:42,050 --> 00:20:45,189
No. Steve, we like you, okay?
450
00:20:45,190 --> 00:20:46,440
You're one of us.
451
00:20:46,590 --> 00:20:48,000
Really?
452
00:20:48,390 --> 00:20:49,720
Yeah.
453
00:20:50,130 --> 00:20:51,930
What do you like about me?
454
00:20:51,980 --> 00:20:55,580
- Oh, my God.
- Uh... your hair.
455
00:20:55,600 --> 00:20:56,659
- Yeah.
- Yeah.
456
00:20:56,660 --> 00:20:57,899
Oh, that's a good one.
457
00:20:57,900 --> 00:20:59,060
Todd?
458
00:21:00,720 --> 00:21:02,160
You're funny, I guess.
459
00:21:03,280 --> 00:21:05,840
Yeah. I'm pretty funny.
460
00:21:05,880 --> 00:21:07,180
What about you, Karen?
461
00:21:07,220 --> 00:21:09,320
Easy. You got an ass that won't quit.
462
00:21:11,380 --> 00:21:14,620
Oh, God. It's coming right at me!
463
00:21:16,150 --> 00:21:17,990
I can fix this!
464
00:21:19,240 --> 00:21:20,520
Oh, my God.
465
00:21:20,840 --> 00:21:22,359
Hey!
466
00:21:22,360 --> 00:21:24,360
Take a chomp on this perfect ass!
467
00:21:43,320 --> 00:21:46,019
Hello, there.
468
00:21:46,020 --> 00:21:50,680
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
32360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.