All language subtitles for Wild.Tigers.I.Have.Known.(2006).DVDRip.XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,900 --> 00:03:15,320 I've been thinking about charity 2 00:03:15,400 --> 00:03:18,120 you know...giving myself to others... 3 00:04:09,960 --> 00:04:12,210 I'm here at Clausen Middle School, 4 00:04:12,210 --> 00:04:15,920 where only hours ago a mountain lion was shot dead. 5 00:04:16,510 --> 00:04:20,590 Parents, neighbors and teachers were all shaken up... 6 00:04:20,590 --> 00:04:23,640 yet thankful that no one was hurt. 7 00:04:23,810 --> 00:04:26,600 Animal Control said that there was nothing else they could do 8 00:04:26,640 --> 00:04:30,600 that the lion was clearly lost and that it would never again be able to fully adjust 9 00:04:30,600 --> 00:04:35,480 to extraneous wild life, now that it had spent time at the middle school 10 00:04:35,570 --> 00:04:38,200 They can be dangerous, and so... 11 00:04:38,200 --> 00:04:42,370 I guess after this incident they'll probably be... 12 00:04:42,410 --> 00:04:46,250 telling all the teachers and the students, you know, to really be... 13 00:04:46,290 --> 00:04:50,080 keep an eye out because, uh, uh... one wrong move... 14 00:04:50,120 --> 00:04:53,960 especially if you run... then you become the prey. 15 00:04:54,460 --> 00:04:59,550 This is the first lion to be killed on the campus, but by no means the first sighting for the school... 16 00:04:59,590 --> 00:05:04,180 The school had another sighting last summer... that time the lion was able to get away 17 00:05:04,220 --> 00:05:09,310 as Authorities arrived too late. Will there be more? No one knows for sure. 18 00:05:09,560 --> 00:05:12,800 For KAM News...this is...Teresa Morales. 19 00:06:16,540 --> 00:06:20,210 Sometimes... the most beautiful things... 20 00:06:20,260 --> 00:06:25,720 are the most innocent things, and they keep passing us by. 21 00:06:25,760 --> 00:06:27,050 I won't let them pass you by. 22 00:07:48,800 --> 00:07:56,480 Rodeo Walker. Everyone knows who you are. I heard you stabbed a kid with a pencil. 23 00:07:56,520 --> 00:08:02,150 and that you just watched him bleed... but ... but you didn't get in trouble for it... 24 00:08:02,150 --> 00:08:06,780 like...nobody called on you... why would nobody call on you? 25 00:08:08,660 --> 00:08:10,120 Hey... 26 00:08:10,160 --> 00:08:12,410 What? 27 00:08:12,450 --> 00:08:15,370 You want to... come over after school today? 28 00:08:15,370 --> 00:08:18,370 I don't know... 29 00:08:18,370 --> 00:08:21,170 I still got that movie... 30 00:08:21,300 --> 00:08:22,930 It's not due back till tomorrow. 31 00:08:23,200 --> 00:08:25,400 Oh, yeah? 32 00:08:25,340 --> 00:08:27,340 Well, do you wanna? 33 00:08:33,640 --> 00:08:35,850 It centers on an invented character... 34 00:08:35,890 --> 00:08:38,600 José Jiménez, the reluctant astronaut. 35 00:08:38,640 --> 00:08:42,900 My name is José Jiménez. 36 00:08:42,900 --> 00:08:44,270 I am cheap astronow! 37 00:08:44,270 --> 00:08:52,200 think guys like...Rodeo Walker...or... Bryce Matthews have... anything to worry about ? 38 00:08:53,240 --> 00:08:55,540 what do you mean ? 39 00:08:56,790 --> 00:09:00,370 other boys, the ones not like us ? 40 00:09:00,370 --> 00:09:04,290 you think they ever worry about...anything ? 41 00:09:05,590 --> 00:09:09,380 like getting beat up ? Oh! not like that... 42 00:09:10,550 --> 00:09:12,340 like what ? 43 00:09:12,430 --> 00:09:15,140 well...they just seem so perfect... 44 00:09:16,390 --> 00:09:17,640 They're not perfect. 45 00:09:18,600 --> 00:09:20,480 More perfect than I am. 46 00:09:21,810 --> 00:09:25,150 I don't think anybody's perfect... 47 00:09:25,150 --> 00:09:27,900 They...get a lot of girls ... 48 00:09:28,070 --> 00:09:28,900 so ? 49 00:09:30,150 --> 00:09:33,320 so...girls don't even talk to us... 50 00:09:33,370 --> 00:09:37,370 Those are boring... they only talk to each other... 51 00:09:38,080 --> 00:09:42,120 I heard Bryce has a big.....penis... 52 00:09:42,670 --> 00:09:43,920 What ? 53 00:09:44,710 --> 00:09:47,750 I heard some girls talking about it. 54 00:09:49,340 --> 00:09:50,590 What girls ? 55 00:09:51,420 --> 00:09:53,510 I don't know...girls from school... 56 00:09:53,510 --> 00:09:54,760 They said that ? 57 00:09:54,760 --> 00:09:59,350 Yeah, one of them said it was like... size of a forearm or somethin'... 58 00:09:59,350 --> 00:10:01,310 I don't think that's possible... 59 00:10:01,430 --> 00:10:02,690 How do you know ? 60 00:10:03,940 --> 00:10:06,860 It's just not...like ? ? or something... 61 00:10:06,860 --> 00:10:08,570 Even if it's not true, 62 00:10:09,780 --> 00:10:11,860 Girls don't talk about us like that. 63 00:10:14,160 --> 00:10:17,280 What about...... Rodeo ? 64 00:10:18,950 --> 00:10:21,370 I wonder if he's a virgin ? 65 00:10:21,960 --> 00:10:23,830 I doubt it... 66 00:10:25,210 --> 00:10:27,380 Who do you think he's had sex with ? 67 00:10:27,920 --> 00:10:31,880 I don't know, probably like...5 girls 68 00:10:32,090 --> 00:10:33,760 Girls from school ? 69 00:10:37,100 --> 00:10:39,970 I guess...maybe younger ones. 70 00:10:41,890 --> 00:10:44,190 I don't really see him with girls... 71 00:10:44,190 --> 00:10:49,070 cheers inside the Space Center, mingled with the song of an anti poverty group... 72 00:10:49,070 --> 00:10:52,530 demonstrating outside. They're a full scale model of the Lab. 73 00:10:52,950 --> 00:10:57,120 They demand more attention to Amercia's problems on earth... 74 00:10:57,120 --> 00:11:00,290 but also have prays for the astronauts. 75 00:11:03,997 --> 00:11:04,831 Joey ? 76 00:11:06,250 --> 00:11:07,080 Yeah ? 77 00:11:08,840 --> 00:11:13,380 How big, would you say.....your penis is ? 78 00:11:13,590 --> 00:11:14,680 What ? 79 00:11:14,760 --> 00:11:16,720 like....erect, you know ? 80 00:11:19,350 --> 00:11:21,910 I guess...I haven't really ever measured it. 81 00:11:22,890 --> 00:11:23,310 Oh... 82 00:11:25,190 --> 00:11:26,020 And you ? 83 00:11:27,563 --> 00:11:28,272 No. 84 00:11:30,270 --> 00:11:32,940 I guess it ever really ? to. 85 00:11:33,820 --> 00:11:37,160 We could, you know...just to know. 86 00:11:37,160 --> 00:11:39,740 It..seems like something we should know... 87 00:11:39,780 --> 00:11:41,160 Don't you think ? 88 00:11:59,890 --> 00:12:00,800 Well ? 89 00:12:05,100 --> 00:12:06,770 Six!, I got six...! 90 00:12:07,390 --> 00:12:09,480 Yeah, well...you're older. 91 00:12:12,730 --> 00:12:14,280 Six is good right ? 92 00:12:21,370 --> 00:12:23,330 You know how to make it go away, right ? 93 00:12:23,330 --> 00:12:23,950 Yeah 94 00:12:25,410 --> 00:12:29,790 Mee too, if you put a Nickel on it, it will go away... 95 00:12:29,920 --> 00:12:32,420 Oh...yeah ? 96 00:12:56,610 --> 00:13:00,530 What happened....is no laughing matter. 97 00:13:00,570 --> 00:13:06,450 It's not funny ! Mountain Lions are a very dangerous breed. 98 00:13:07,040 --> 00:13:12,630 OK? At any moment they could harm...or attack anyone of us. 99 00:13:12,880 --> 00:13:14,130 Without warning... 100 00:13:15,460 --> 00:13:17,380 Whitout warning...! 101 00:13:18,380 --> 00:13:21,640 We hear clausing our purchasing, somewhat of a... 102 00:13:21,640 --> 00:13:23,760 lion nullification system. 103 00:13:23,800 --> 00:13:26,270 We hope that this new alarm system 104 00:13:26,270 --> 00:13:30,230 will prevent, another...incident, or attack... 105 00:13:30,230 --> 00:13:33,930 from happening , but we're a little short of our goal, and that's where you come in... 106 00:13:34,980 --> 00:13:39,860 So, what we need is all of you, to go out there, and sell these safety bands... 107 00:13:39,860 --> 00:13:44,160 which we've already begun distributing to the Peer Helper's Club... 108 00:13:45,410 --> 00:13:47,620 and what we expect of you is to support your school... 109 00:13:48,500 --> 00:13:50,080 we hope that you all support the Club... 110 00:13:50,080 --> 00:13:53,750 and together, we can all achieve... our goal. 111 00:13:54,170 --> 00:13:59,380 and.....well uhhh... promote safety... 112 00:14:03,760 --> 00:14:07,723 ( Chicas en el fondo ) 113 00:14:50,600 --> 00:14:55,600 Is this mine ? 114 00:14:52,100 --> 00:14:53,400 No, that's mine. 115 00:14:53,510 --> 00:14:55,600 I bought it at Tuberry Silver. 116 00:14:56,100 --> 00:14:56,800 Oh! 117 00:14:57,190 --> 00:14:58,580 For, like seven dollars. 118 00:16:26,400 --> 00:16:28,490 Hello ? 119 00:16:28,490 --> 00:16:31,450 I was sick today... 120 00:16:32,240 --> 00:16:33,830 Did I miss anything ? 121 00:16:34,750 --> 00:16:35,910 At school ? 122 00:16:36,410 --> 00:16:37,500 Yeah 123 00:16:37,660 --> 00:16:41,750 Not really, there was an assembly, so you missed part of the second period... 124 00:16:42,250 --> 00:16:43,300 Assembly ? 125 00:16:43,500 --> 00:16:45,210 Yeah...but we're not last... 126 00:16:45,210 --> 00:16:46,920 What are you doing right now ? 127 00:16:47,170 --> 00:16:49,220 uh, nothing...just watching TV... 128 00:16:49,760 --> 00:16:51,140 Yeah...me too. 129 00:16:52,680 --> 00:16:54,720 My mom got me a bunch of Gatorade... 130 00:16:56,020 --> 00:16:56,770 Cool... 131 00:16:56,850 --> 00:16:57,270 Yeah. 132 00:16:58,940 --> 00:17:00,600 And there's a Dance on Friday. 133 00:17:00,600 --> 00:17:02,310 Who's Dance, this is stupid... 134 00:17:02,310 --> 00:17:03,480 You've never been... 135 00:17:04,360 --> 00:17:05,780 It's still stupid. 136 00:17:05,980 --> 00:17:10,950 Everyone talks about it like it's such a big deal, but...it's just...stupid. 137 00:17:11,200 --> 00:17:12,740 A waste of time... 138 00:17:12,910 --> 00:17:14,370 I might go... 139 00:17:14,450 --> 00:17:15,870 I wouldn't 140 00:17:16,660 --> 00:17:17,910 Why ? 141 00:17:18,040 --> 00:17:20,290 Do you like somebody, or somethin' ? 142 00:17:21,880 --> 00:17:22,710 How did you get sick ? 143 00:17:23,750 --> 00:17:24,960 What ? 144 00:17:25,630 --> 00:17:27,340 Like, why'd you get sick ? 145 00:17:28,340 --> 00:17:29,930 Oh...I don't know. 146 00:17:30,630 --> 00:17:33,390 Whatever it is, made me throw up this mornin'... 147 00:17:33,550 --> 00:17:34,600 Oh. 148 00:17:36,270 --> 00:17:38,600 Did you turn that paper for English ? 149 00:17:39,100 --> 00:17:39,900 Hmmm ? 150 00:19:27,420 --> 00:19:32,010 I could have had that girl... c'mon...fuck you... 151 00:19:32,010 --> 00:19:33,460 Yeah...fuck you...! 152 00:19:38,800 --> 00:19:40,970 You're a fucking fag, aren't you ? 153 00:19:40,970 --> 00:19:42,270 No, I'm not... 154 00:19:42,430 --> 00:19:43,930 What a fucking fag ! 155 00:19:44,850 --> 00:19:46,690 Brice , kick the shit out of this fag... 156 00:19:47,770 --> 00:19:49,310 You like boys ? 157 00:19:49,310 --> 00:19:51,730 Kick his ass ! Punch him ! 158 00:21:53,360 --> 00:21:57,280 What... are you doing? 159 00:21:56,100 --> 00:21:57,720 I was going to the bathroom... 160 00:21:58,990 --> 00:22:01,700 You woke me up. 161 00:22:01,740 --> 00:22:04,200 I'm sorry. 162 00:22:04,240 --> 00:22:06,290 Go to bed, Logan. 163 00:22:06,330 --> 00:22:07,200 I had to pee. 164 00:22:07,240 --> 00:22:12,710 I said go to bed, Logan ! 165 00:22:21,340 --> 00:22:23,390 Come here. 166 00:22:22,990 --> 00:22:23,990 Give me a kiss. 167 00:22:28,430 --> 00:22:30,520 I'm sorry... 168 00:22:30,520 --> 00:22:36,150 come here... come give me a kiss, will you? 169 00:22:43,030 --> 00:22:44,950 Did you have a good time at the dance ? 170 00:22:46,400 --> 00:22:48,900 Did you dance with lots of girls? 171 00:22:56,630 --> 00:22:58,130 Sleep tight, honey. 172 00:23:04,640 --> 00:23:10,390 When I was in my prime 173 00:23:11,600 --> 00:23:16,860 I flourished like a vine 174 00:23:18,820 --> 00:23:21,320 There came along 175 00:23:21,360 --> 00:23:26,320 A false young man 176 00:23:26,370 --> 00:23:33,790 And stole away my time 177 00:23:33,830 --> 00:23:37,920 time 178 00:23:37,960 --> 00:23:45,510 And stole away my time. 179 00:23:46,550 --> 00:23:51,720 The gardener standing by 180 00:23:51,770 --> 00:23:57,810 Three offers he gave me 181 00:23:57,860 --> 00:24:05,820 The pink, the violet and red rose 182 00:24:05,860 --> 00:24:13,910 Which I refused all three 183 00:24:13,950 --> 00:24:16,080 Three 184 00:24:17,830 --> 00:24:24,880 Which I refused all three. 185 00:24:29,430 --> 00:24:31,810 Can we be evil together ? 186 00:24:31,850 --> 00:24:33,520 I want to be evil with you. 187 00:24:33,560 --> 00:24:37,100 Evil with you... evil with you, evil with you, evil with you... 188 00:24:45,490 --> 00:24:49,360 You should let me take a picture of you like that after your fight. 189 00:24:50,660 --> 00:24:51,950 What should I be doing ? 190 00:24:51,990 --> 00:24:54,950 I don't know. You don't have to be doing anything. 191 00:24:56,040 --> 00:24:57,290 Wait. 192 00:25:11,640 --> 00:25:13,810 What are you doing ? 193 00:25:16,270 --> 00:25:19,190 It'll make a better picture, don't you think ? 194 00:25:19,230 --> 00:25:20,900 You look weird. 195 00:25:21,980 --> 00:25:23,820 Just take it. 196 00:25:36,750 --> 00:25:38,710 Check it out, I'm popular. 197 00:25:40,790 --> 00:25:42,210 We should take another picture... 198 00:25:42,250 --> 00:25:47,260 My camera has a timer, so we can set it to take one with both of us. 199 00:25:47,410 --> 00:25:48,410 OK. 200 00:26:04,400 --> 00:26:06,070 Did it take it ? 201 00:26:22,830 --> 00:26:27,840 Are you sure you don't... remember who it was that...that hit you ? 202 00:26:28,670 --> 00:26:30,010 Bryce, maybe... 203 00:26:30,340 --> 00:26:31,720 Bryce Matthews ? 204 00:26:32,430 --> 00:26:33,890 Yeah, I think it was him. 205 00:26:34,300 --> 00:26:37,430 He was in another fight that night, did you know that ? 206 00:26:38,470 --> 00:26:40,720 Well, why would he hit you ? 207 00:26:41,390 --> 00:26:44,350 Has he ever hit you before or, or threatened to ? 208 00:26:44,396 --> 00:26:45,439 No. 209 00:26:45,480 --> 00:26:47,360 Uh, so he just hit you ? 210 00:26:47,400 --> 00:26:49,940 Yeah, he said I was looking at him funny. 211 00:26:51,400 --> 00:26:54,320 Uh, what do you think he meant by that ? 212 00:26:54,360 --> 00:26:56,780 Funny like, like you were making fun of him ? 213 00:26:56,780 --> 00:26:58,620 I don't know, just funny, I guess... 214 00:27:00,330 --> 00:27:02,460 He shouldn't have hit you. 215 00:27:02,580 --> 00:27:04,960 He won't do it again. 216 00:27:05,330 --> 00:27:06,630 Why won't he do it again ? 217 00:27:06,630 --> 00:27:08,670 'Cause I won't look at him again. 218 00:27:10,550 --> 00:27:13,430 - You think that's what he wants? - Probably. 219 00:27:14,890 --> 00:27:16,850 Do you feel different, Logan ? 220 00:27:16,850 --> 00:27:18,640 What do you mean ? 221 00:27:18,640 --> 00:27:21,140 Like from the other kids, do they seem different ? 222 00:27:22,020 --> 00:27:23,520 Yeah... 223 00:27:24,810 --> 00:27:26,060 Does that bother you ? 224 00:27:26,100 --> 00:27:29,860 - Not really. - No? Why doesn't it bother you? 225 00:27:30,860 --> 00:27:34,570 I don't know. I don't mind being by myself or anything. 226 00:27:36,200 --> 00:27:38,370 Are you by yourself a lot ? 227 00:27:39,450 --> 00:27:42,160 I guess...sometimes. 228 00:27:44,760 --> 00:27:47,680 Do you ever feel down about being by yourself? 229 00:27:47,920 --> 00:27:50,170 Sometimes. 230 00:27:50,210 --> 00:27:53,300 What do you do when you feel down ? 231 00:27:54,050 --> 00:27:56,010 I dream. 232 00:27:56,050 --> 00:27:57,340 You daydream ? 233 00:27:57,390 --> 00:27:59,010 Sort of. 234 00:27:59,050 --> 00:28:02,020 What do you dream about ? 235 00:28:02,060 --> 00:28:04,980 Being somewhere else, not being alone. 236 00:28:04,900 --> 00:28:07,320 Not being alone. 237 00:28:08,810 --> 00:28:10,570 You think they really had to shoot him ? 238 00:28:12,700 --> 00:28:14,240 What, the mountain lion ? 239 00:28:20,990 --> 00:28:24,710 When they shot him, do you think he knew he was going to die ? 240 00:28:24,750 --> 00:28:28,710 Well, no one... nothing..ever does, I think. 241 00:28:30,080 --> 00:28:32,750 Oh, then, maybe he died peacefully. 242 00:28:33,090 --> 00:28:35,590 Would you like to think that's how he died ? 243 00:28:35,630 --> 00:28:37,720 I guess, yeah. 244 00:28:38,800 --> 00:28:40,390 You like mountain lions ? 245 00:28:40,890 --> 00:28:42,390 Yeah, a lot. 246 00:28:42,560 --> 00:28:44,980 What do you like about lions, Logan ? 247 00:28:45,890 --> 00:28:49,440 I think they're not as bad as we think. 248 00:28:49,650 --> 00:28:52,610 We're just kind of taught to be afraid of them... 249 00:28:53,360 --> 00:28:54,440 I mean... 250 00:28:56,450 --> 00:28:59,200 It's not like we've ever faced them, or even ever seen them, so... 251 00:28:59,200 --> 00:29:00,660 how can we really know ? 252 00:29:00,870 --> 00:29:03,160 It's like if it has a name, and a face... 253 00:29:03,160 --> 00:29:06,290 we can hate it, and it's just not fair...so... 254 00:29:07,160 --> 00:29:09,630 I don't hate them, and I don't think they hate us... 255 00:29:09,630 --> 00:29:11,210 They're just lost... 256 00:29:13,000 --> 00:29:15,420 They wanna be here as much as we do... 257 00:29:33,690 --> 00:29:36,990 - You're in trouble. - No, I'm not. 258 00:29:37,860 --> 00:29:39,700 You're not in class. 259 00:29:39,740 --> 00:29:43,830 I was...I was talking to the counselor. 260 00:29:45,540 --> 00:29:47,200 I hate her. 261 00:29:48,040 --> 00:29:49,500 Yeah ? 262 00:29:49,540 --> 00:29:53,210 Yeah, everyone here... they're all stupid. 263 00:29:53,250 --> 00:29:55,340 Yeah. 264 00:29:55,420 --> 00:29:57,710 Why'd you have to talk to her anyway ? 265 00:29:58,670 --> 00:30:00,090 I got punched. 266 00:30:00,340 --> 00:30:00,970 By who ? 267 00:30:01,176 --> 00:30:02,469 Bryce Matthews. 268 00:30:03,680 --> 00:30:05,930 - He's a dick. - Yeah. 269 00:30:08,270 --> 00:30:09,770 Why aren't you in class ? 270 00:30:10,980 --> 00:30:12,940 'Cause I was late... 271 00:30:12,980 --> 00:30:16,570 You can be late and still go, right ? 272 00:30:16,570 --> 00:30:19,110 Why would I want to do that ? 273 00:30:20,200 --> 00:30:21,990 Why would you want to sit here ? 274 00:30:24,320 --> 00:30:25,990 Why'd he punch you ? 275 00:30:26,830 --> 00:30:29,830 I don't know, he hates me maybe... 276 00:30:30,370 --> 00:30:32,420 Hey, you're not wearing a safety band... 277 00:30:33,080 --> 00:30:35,460 What's a safety band ? 278 00:30:35,500 --> 00:30:40,170 You know...those gold r' bands, those r' bands 279 00:30:40,220 --> 00:30:42,890 they're supposed to protect us from the mountain lions. 280 00:30:43,300 --> 00:30:46,560 - How ? - I don't know. 281 00:30:48,140 --> 00:30:51,100 I'm not afraid of the mountain lions. 282 00:30:51,100 --> 00:30:52,730 You're not ? 283 00:30:52,730 --> 00:30:55,360 No. I've seen 'em. 284 00:30:55,360 --> 00:30:56,980 I, like, know where they live. 285 00:30:57,440 --> 00:30:59,570 Yeah, right. 286 00:30:59,610 --> 00:31:01,650 I do. 287 00:31:01,700 --> 00:31:04,160 Where do they live, then? 288 00:31:04,200 --> 00:31:06,070 Out in the woods. 289 00:31:06,000 --> 00:31:08,500 I want to see 'em. 290 00:31:08,660 --> 00:31:10,330 Meet me in the woods then. 291 00:31:10,950 --> 00:31:12,160 Really ? 292 00:31:13,040 --> 00:31:14,830 If you're not afraid of them. 293 00:31:14,880 --> 00:31:17,210 I'm not. 294 00:31:18,500 --> 00:31:20,340 All right, tomorrow after school. 295 00:31:25,220 --> 00:31:26,510 Hey, where are you going ? 296 00:31:27,720 --> 00:31:29,390 Not to class... 297 00:31:34,600 --> 00:31:39,110 you're a lion just like me... you're a lion just like me... 298 00:31:45,990 --> 00:31:47,990 Sometimes, I worry... 299 00:31:48,030 --> 00:31:50,910 that I won't have good stories to tell my kids. 300 00:31:50,950 --> 00:31:55,960 Like...I won't have good stories about, being a kid... 301 00:31:56,000 --> 00:31:57,960 ...that other people like, you know ? 302 00:31:58,000 --> 00:32:01,960 It'll just be boring. It'll just be boring. It'll just be boring. 303 00:32:02,010 --> 00:32:07,300 It'll just be boring. It'll just be boring. It'll just be boring... 304 00:32:19,230 --> 00:32:23,320 There is a kid at my school... this boy, Daniel... 305 00:32:23,360 --> 00:32:26,820 he was always dirty and got made fun of a lot. 306 00:32:26,860 --> 00:32:29,320 He killed himself one day after school. 307 00:32:29,410 --> 00:32:32,160 His mom found him hung in his closet. 308 00:32:32,200 --> 00:32:34,620 Nobody really talks about him anymore. 309 00:32:34,660 --> 00:32:37,580 It's like, it's just something that happened. 310 00:32:37,620 --> 00:32:41,340 Like it happened a long time ago or something. 311 00:32:41,380 --> 00:32:44,880 I bet now he looks down at us. 312 00:32:44,920 --> 00:32:46,970 Maybe he just laughs. 313 00:32:47,010 --> 00:32:50,680 Maybe he was always laughing, inside. 314 00:32:50,720 --> 00:32:54,600 I guess it doesn't really matter. 315 00:33:24,880 --> 00:33:28,090 I'll meet you in the woods tomorrow, after school. 316 00:34:30,070 --> 00:34:31,990 You've got to be kidding me. 317 00:34:34,990 --> 00:34:37,290 Why is it... 318 00:34:37,327 --> 00:34:39,538 Logan ... 319 00:34:39,580 --> 00:34:44,170 that everything, that you touch turns to shit ? 320 00:34:44,210 --> 00:34:46,920 Look at me when I'm talking to you, pay attention! 321 00:34:46,960 --> 00:34:48,630 Look at me! 322 00:34:48,670 --> 00:34:51,430 Do you know how much this cost me ? 323 00:34:51,470 --> 00:34:54,640 Do you have any idea how much groceries cost ? 324 00:34:54,680 --> 00:34:57,310 And you wonder why I'm never home ? 325 00:35:00,140 --> 00:35:02,310 You broke the eggs. You broke the eggs, that's great. 326 00:35:02,350 --> 00:35:05,560 Why don't we just break the rest of the eggs while we're at it, huh? 327 00:35:05,610 --> 00:35:07,150 Dump all the rest of the milk. 328 00:35:08,900 --> 00:35:12,860 I swear to God, you do not pay attention to anything. 329 00:35:12,910 --> 00:35:14,950 You are constantly off in another world... 330 00:35:14,990 --> 00:35:19,910 and I am the only one that is around to take care, of everything! 331 00:35:19,950 --> 00:35:23,330 I have had it... I need, some help from you! 332 00:35:23,370 --> 00:35:27,750 I can't do all of this on my own all the time! 333 00:35:28,710 --> 00:35:30,210 Are you listening ? 334 00:35:30,260 --> 00:35:31,970 Am I reaching you ? 335 00:35:35,340 --> 00:35:37,350 You know what... I give up. 336 00:35:37,390 --> 00:35:39,010 I give up, I give up. 337 00:35:42,020 --> 00:35:44,560 Are you gonna cry? You're gonna cry now? 338 00:35:44,600 --> 00:35:45,690 That's rich. 339 00:35:45,730 --> 00:35:48,980 You know, you can't cry about shit when it's your own fault. 340 00:35:55,360 --> 00:35:56,990 Egg all over my goddamn... 341 00:36:13,670 --> 00:36:16,430 If I could be with you forever... 342 00:36:16,470 --> 00:36:21,350 I would be your only dream. I would be your only dream. 343 00:36:21,390 --> 00:36:23,020 I would be your only dream. 344 00:36:24,310 --> 00:36:28,810 I would be your only dream. I would be your only dream... 345 00:36:32,400 --> 00:36:35,450 I could hit him for you, if you want. 346 00:36:35,490 --> 00:36:36,660 Who ? 347 00:36:36,700 --> 00:36:39,780 Bryce. I could do it, you know. 348 00:36:39,820 --> 00:36:42,450 No, it's not worth it. 349 00:36:42,490 --> 00:36:44,290 Yeah, maybe you're right. 350 00:36:45,040 --> 00:36:46,870 Do you like school ? 351 00:36:47,710 --> 00:36:49,790 Not really. 352 00:36:49,840 --> 00:36:56,680 I hate it, I mean, not as much as I used to, hate it, because, really, it's almost over. 353 00:36:56,720 --> 00:36:59,680 What's almost over ? 354 00:36:59,680 --> 00:37:01,260 Junior high, it's dumb. 355 00:37:01,300 --> 00:37:03,390 It's just such a dumb time. 356 00:37:04,060 --> 00:37:06,850 Yeah, but it's not really over. 357 00:37:06,890 --> 00:37:09,860 High school will be better. More kids. 358 00:37:09,860 --> 00:37:12,940 Right, more kids that'll hate me. 359 00:37:12,980 --> 00:37:14,650 Who hates you ? 360 00:37:14,690 --> 00:37:17,030 I don't know, boys like Bryce. 361 00:37:17,070 --> 00:37:20,030 Everybody, really. Nobody talks to me. 362 00:37:20,070 --> 00:37:22,660 You think I hate you ? 363 00:37:22,700 --> 00:37:24,580 I don't know yet. 364 00:37:24,620 --> 00:37:28,330 Yet. So you mean you will know ? 365 00:37:28,370 --> 00:37:30,250 Yeah, maybe. 366 00:37:31,080 --> 00:37:33,840 Well, I don't hate you. 367 00:37:33,880 --> 00:37:36,550 Yeah, well, you're different then, I guess. 368 00:37:38,880 --> 00:37:43,010 I really want to see lions, or...a lion. 369 00:37:43,050 --> 00:37:45,180 I guess they're not around today. 370 00:37:45,810 --> 00:37:48,060 How many have you seen ? 371 00:37:48,100 --> 00:37:49,850 Like, two. 372 00:37:49,900 --> 00:37:51,860 No, wait... three. 373 00:37:51,900 --> 00:37:54,690 All together ? 374 00:37:54,730 --> 00:37:56,070 No, different times. 375 00:37:56,110 --> 00:37:57,650 Did they see you ? 376 00:37:57,694 --> 00:37:58,987 No. 377 00:37:59,030 --> 00:38:01,030 How do you know ? 378 00:38:01,070 --> 00:38:03,410 You think I'd be here if they saw me ? 379 00:38:03,450 --> 00:38:05,040 I'd be dead for sure. 380 00:38:05,080 --> 00:38:07,750 You can't survive something like that, you know ? 381 00:38:07,790 --> 00:38:10,830 I thought they lived in caves or something. 382 00:38:10,870 --> 00:38:12,580 That's total bullshit. 383 00:38:12,626 --> 00:38:14,086 Oh. 384 00:38:14,090 --> 00:38:18,550 Some kid killed himself In one of those caves, a couple years ago. 385 00:38:18,590 --> 00:38:21,840 They just don't want us messing around in there. 386 00:38:21,890 --> 00:38:24,470 Don't want any more dead kids, I guess. 387 00:38:27,520 --> 00:38:30,350 I guess I'm not scared of them, because... 388 00:38:30,350 --> 00:38:33,060 I've got to see something 389 00:38:32,600 --> 00:38:35,980 um, right in front of me, to know what I think about it. 390 00:38:37,530 --> 00:38:39,810 - You are different... - Yeah. 391 00:38:40,030 --> 00:38:42,200 My favorite's Tigers, really... 392 00:38:42,740 --> 00:38:44,160 Where have you seen a tiger ? 393 00:38:44,530 --> 00:38:47,330 Everyday at school, tons of'em 394 00:38:47,910 --> 00:38:51,420 Yeah, tigers are blind, when they're born... 395 00:38:51,500 --> 00:38:52,330 No, I didn't. 396 00:38:52,750 --> 00:38:54,670 Yeah, read that somewhere... 397 00:38:54,670 --> 00:38:57,340 It's like they're taught to see or somethin' 398 00:39:31,830 --> 00:39:33,250 Hello ? 399 00:39:33,290 --> 00:39:37,000 Jesus, where were you after school ? 400 00:39:37,040 --> 00:39:38,800 I was with Rodeo. 401 00:39:38,840 --> 00:39:40,010 What ? 402 00:39:40,050 --> 00:39:43,720 He said he knows where the lions are and he said he might take me. 403 00:39:43,760 --> 00:39:47,390 - He's such a liar. - No, he's not. 404 00:39:47,720 --> 00:39:52,390 Right... let me know when you see the lions then. 405 00:39:52,600 --> 00:39:54,650 So what are you doing ? 406 00:39:54,900 --> 00:39:56,360 Making a list. 407 00:39:56,400 --> 00:39:57,560 A list ? 408 00:39:57,410 --> 00:40:00,280 A list. Ways to be cool. 409 00:40:00,690 --> 00:40:03,280 Ways to be cool ? 410 00:40:03,120 --> 00:40:05,460 Yeah, so we can be cooler. 411 00:40:06,200 --> 00:40:08,410 So what's on the list ? 412 00:40:08,530 --> 00:40:10,740 Mostly stuff about motorcycles. 413 00:40:11,040 --> 00:40:13,660 Motorcycles ? 414 00:40:13,550 --> 00:40:16,300 Yeah, got anything to add ? 415 00:40:16,500 --> 00:40:19,510 Uh...how about not making lists ? 416 00:40:19,520 --> 00:40:21,270 That'll make you cooler. 417 00:40:21,340 --> 00:40:26,800 Whatever. Maybe I just won't give you a copy then. 418 00:40:29,050 --> 00:40:35,770 Soo... 419 00:40:36,980 --> 00:40:39,060 So what ? 420 00:40:39,070 --> 00:40:42,530 This Rodeo's, like, your new best friend now? 421 00:40:43,490 --> 00:40:46,280 I don't really have a best friend. 422 00:40:46,530 --> 00:40:47,990 Oh ... 423 00:40:49,780 --> 00:40:52,620 But you're still mine. 424 00:40:53,580 --> 00:40:57,250 That's OK, right ? 425 00:40:57,270 --> 00:40:59,360 Just call me later, OK? 426 00:41:07,550 --> 00:41:09,140 Well, it's stupid. 427 00:41:10,430 --> 00:41:12,050 Why is it stupid ? 428 00:41:12,050 --> 00:41:14,980 Because... he's lame. 429 00:41:15,020 --> 00:41:17,140 Why is he lame ? 430 00:41:17,190 --> 00:41:18,100 He just is. 431 00:41:18,150 --> 00:41:20,940 He probably, like, wants to blow you or something. 432 00:41:20,980 --> 00:41:23,860 What if he did ? 433 00:41:23,880 --> 00:41:25,720 Did he ? 434 00:41:26,990 --> 00:41:28,320 What can I say ? 435 00:41:28,360 --> 00:41:30,110 Everyone likes me. 436 00:41:30,160 --> 00:41:31,950 You're so full of yourself. 437 00:41:31,990 --> 00:41:33,120 And you know what ? 438 00:41:33,160 --> 00:41:38,500 If you, like, let him like you, then you're a fag. 439 00:41:38,540 --> 00:41:42,000 He's just bored with everything. 440 00:41:42,040 --> 00:41:43,590 Except you, right ? 441 00:41:45,590 --> 00:41:48,470 Yeah, he likes me. 442 00:41:48,510 --> 00:41:50,430 But, what's so... 443 00:41:50,430 --> 00:41:52,510 bad about someone liking me ? 444 00:41:53,800 --> 00:41:55,430 Are you jealous ? 445 00:41:55,560 --> 00:41:58,730 God, no. 446 00:41:58,770 --> 00:42:00,980 Sounds like you are. 447 00:42:01,000 --> 00:42:02,460 Well, he can't come over. 448 00:42:02,520 --> 00:42:04,270 You can't bring him over here. 449 00:42:05,980 --> 00:42:07,400 Why is that ? 450 00:42:07,440 --> 00:42:09,530 Well, you just can't, OK ? 451 00:42:09,560 --> 00:42:12,400 He's your friend. Don't try to make him mine. 452 00:42:12,450 --> 00:42:15,540 - Whatever. - No, not whatever. I'm serious. 453 00:42:15,580 --> 00:42:18,370 And if he makes you a fag, then you can't come over either. 454 00:44:15,780 --> 00:44:22,200 If you live as if someone else is always watching you, you'll be lonely. 455 00:44:22,700 --> 00:44:25,030 lonely...lonely... 456 00:44:33,630 --> 00:44:36,640 When you're a ghost, will you haunt me ? 457 00:44:36,720 --> 00:44:38,180 What ? 458 00:44:38,430 --> 00:44:39,600 A ghost. 459 00:44:39,640 --> 00:44:42,600 I want to know if you'll haunt me when you're a ghost. 460 00:44:42,600 --> 00:44:45,690 You mean, like when I'm dead ? 461 00:44:45,730 --> 00:44:49,230 Yeah, when you're really dead. 462 00:44:50,730 --> 00:44:52,440 You want me to ? 463 00:44:53,240 --> 00:44:55,530 Well, no. 464 00:44:57,450 --> 00:45:00,280 Well, I guess I'd watch you. 465 00:45:00,330 --> 00:45:03,000 I mean, I'll have to. 466 00:45:03,040 --> 00:45:04,790 I'm your mom. 467 00:45:05,210 --> 00:45:07,750 - You're my mom ? - Yeah. 468 00:45:08,750 --> 00:45:15,670 So... if you died tomorrow, like, in the day, could you watch me in the night? 469 00:45:15,720 --> 00:45:18,300 Yeah. 470 00:45:18,340 --> 00:45:21,680 If I died, would I be able to watch you? 471 00:45:21,810 --> 00:45:24,310 Would you want to ? 472 00:45:24,350 --> 00:45:26,310 I guess. What else would I do ? 473 00:45:27,730 --> 00:45:30,360 You better be watching me. 474 00:45:33,360 --> 00:45:36,280 When I'm dead, like, when I'm really dead 475 00:45:37,530 --> 00:45:42,030 there's no other me out there, that's just the end of it... 476 00:45:42,030 --> 00:45:46,080 and of everything I knew, the end of people knowing me 477 00:45:46,080 --> 00:45:48,420 all this goes away, or what ? 478 00:45:50,880 --> 00:45:53,670 - You think about this a lot ? - Yeah. 479 00:45:53,750 --> 00:45:56,090 So, why are you smiling ? 480 00:45:56,090 --> 00:45:59,180 - I'm not smiling... - You're smiling. 481 00:46:00,680 --> 00:46:02,760 Well...? 482 00:46:06,520 --> 00:46:12,940 Ummm , I don't know, sometimes I do wonder if it would be better to be dead... 483 00:46:16,050 --> 00:46:20,090 I mean, maybe it would just be like... like floating. 484 00:46:21,950 --> 00:46:24,870 But you know how when you really, you're all alone and... 485 00:46:24,910 --> 00:46:28,120 it all gets really, really quiet 486 00:46:28,830 --> 00:46:32,000 and the only sound you can hear is your heart beating ? 487 00:46:35,090 --> 00:46:37,460 It's like the only sound in the whole world. 488 00:46:40,720 --> 00:46:45,600 But, if you were dead, there'd be no heart beating... 489 00:46:46,970 --> 00:46:49,060 There'd be no sound... 490 00:46:51,140 --> 00:46:55,020 There'd be no nothing... just.... 491 00:46:56,150 --> 00:46:57,320 Floating ? 492 00:46:57,400 --> 00:46:59,900 Yeah, floating. 493 00:47:01,570 --> 00:47:07,700 - All by yourself... - All by yourself. 494 00:47:08,250 --> 00:47:10,290 I think I'm gonna come back as a flower. 495 00:47:13,250 --> 00:47:16,920 Yeah ? What kind of flower ? 496 00:47:18,170 --> 00:47:19,510 A Dalia. 497 00:47:19,920 --> 00:47:21,340 Dalias are very pretty... 498 00:47:25,260 --> 00:47:31,100 - Or a snake. Snakes are cool. - Yeah. 499 00:47:33,520 --> 00:47:35,360 Can you hold your breath when you're dead ? 500 00:47:47,030 --> 00:47:52,360 We could drown together, will you drown with me ? 501 00:47:52,370 --> 00:47:53,170 Sure. 502 00:47:53,500 --> 00:47:59,550 Oh . Okay . Good ! We'll invent our own underwater language. 503 00:47:59,960 --> 00:48:04,800 And the tigers above, they'll be blind. they can't see us when we're under. 504 00:48:05,150 --> 00:48:07,360 - Are we going under ? - OK. 505 00:48:07,470 --> 00:48:11,680 - Yes, more than OK ? - Sure, more than OK. 506 00:48:26,720 --> 00:48:30,680 If we both pretend that there was an end... 507 00:48:30,870 --> 00:48:33,710 then maybe there really will be a beginning... 508 00:48:34,380 --> 00:48:37,440 and it will start with us running away together... 509 00:48:38,380 --> 00:48:40,300 off, off, off... 510 00:48:40,300 --> 00:48:42,760 far, far, far away. 511 00:48:42,800 --> 00:48:46,800 And we'll live with the lions and sleep in trees. 512 00:48:47,130 --> 00:48:50,420 Just sleep, that's all we'll need. 513 00:49:03,320 --> 00:49:07,280 Do you think about breaking things ? 514 00:49:07,320 --> 00:49:09,240 We could break things. 515 00:49:09,490 --> 00:49:10,490 Hearts ? 516 00:49:10,530 --> 00:49:12,240 Don't break my heart. 517 00:49:29,640 --> 00:49:33,430 So...when I, become a man... 518 00:49:33,430 --> 00:49:36,480 It'll just all make sense. 519 00:49:39,020 --> 00:49:42,070 I guess I'll ride horses... 520 00:49:41,520 --> 00:49:45,820 or motorcycles, or a motorcycle on my way to my horse. 521 00:49:46,950 --> 00:49:49,990 and my family, my loved ones... 522 00:49:50,490 --> 00:49:53,370 It'll just be all smiles, and whistles and car horns... 523 00:49:53,830 --> 00:49:57,120 cars coming up de driveway, it'll all make sense. 524 00:49:57,870 --> 00:49:58,830 and now I'll be happy. 525 00:49:59,670 --> 00:50:02,590 Nothing can break you and make sense... 526 00:50:02,590 --> 00:50:04,510 you just can't be broken. 527 00:50:09,640 --> 00:50:15,720 ...most boys just want to get drunk or go steal something. 528 00:50:15,770 --> 00:50:18,350 They like to get into trouble. 529 00:50:18,390 --> 00:50:20,350 Right. 530 00:50:20,400 --> 00:50:22,860 Yeah. 531 00:50:22,900 --> 00:50:26,110 You never want to do that stuff, or what? 532 00:50:26,150 --> 00:50:29,950 I don't know, I guess I didn't really think about it. 533 00:50:29,790 --> 00:50:31,040 That's cool. 534 00:50:32,070 --> 00:50:34,030 Thanks. 535 00:50:35,990 --> 00:50:38,290 How come you don't have a girlfriend ? 536 00:50:39,590 --> 00:50:41,180 I don't know. 537 00:50:41,420 --> 00:50:44,460 I have... a bunch of times. 538 00:50:45,710 --> 00:50:47,420 How come you don't ? 539 00:50:48,840 --> 00:50:49,930 I don't know... 540 00:50:50,400 --> 00:50:52,860 Girls don't really like me, I guess. 541 00:50:52,970 --> 00:50:55,100 They don't really think about me. 542 00:50:56,810 --> 00:51:00,730 Sometimes... girls make me want to go to sleep. 543 00:51:02,310 --> 00:51:04,610 Yeah ? 544 00:51:06,320 --> 00:51:08,610 I'm gonna go home and sleep. 545 00:51:08,650 --> 00:51:11,660 I got, like, two hours of sleep last night. 546 00:51:11,700 --> 00:51:14,580 Last couple nights, actually. 547 00:51:14,620 --> 00:51:16,030 Really ? 548 00:51:16,080 --> 00:51:21,540 Yeah, but you can call me if you're bored or whatever. 549 00:51:21,580 --> 00:51:23,960 I don't really have your number. 550 00:51:24,000 --> 00:51:26,040 Yeah ? 551 00:51:26,090 --> 00:51:28,960 You never really gave it to me. 552 00:51:29,010 --> 00:51:32,130 I don't really like to give it out. 553 00:51:42,690 --> 00:51:45,190 I didn't think you were coming. 554 00:51:45,810 --> 00:51:48,150 Oh!...No ? 555 00:51:48,940 --> 00:51:50,940 I'm glad you did. 556 00:51:51,860 --> 00:51:53,070 Did you miss me ? 557 00:51:53,950 --> 00:51:55,990 I ceratinly have. 558 00:51:57,280 --> 00:51:59,790 You sure know how to talk to a woman. 559 00:52:00,540 --> 00:52:03,120 You certainly know how to talk to a man. 560 00:52:03,610 --> 00:52:05,690 Oh!...I do ? 561 00:52:06,460 --> 00:52:10,260 Your voice. There's something about your voice. 562 00:52:11,050 --> 00:52:12,220 What about it ? 563 00:52:13,130 --> 00:52:17,390 It's all woman, just they way it should be... 564 00:52:17,720 --> 00:52:23,980 ( Moanes excited... ) 565 00:53:56,570 --> 00:53:58,280 Hello ? 566 00:53:58,320 --> 00:53:59,910 Hello ? 567 00:54:00,240 --> 00:54:03,240 Is this Rodeo ? 568 00:54:03,330 --> 00:54:06,290 Yeah, who's this ? 569 00:54:06,330 --> 00:54:08,330 Oh, you don't know me. 570 00:54:10,830 --> 00:54:12,460 But you know me. 571 00:54:14,090 --> 00:54:15,960 What are you doing right now ? 572 00:54:18,760 --> 00:54:20,550 Nothing. Who is this ? 573 00:54:21,720 --> 00:54:24,810 I'm... Leah. 574 00:54:27,680 --> 00:54:29,480 Leah. 575 00:54:30,350 --> 00:54:33,270 Do I know you from school ? 576 00:54:33,320 --> 00:54:34,980 You don't know me. 577 00:54:35,030 --> 00:54:37,950 Yeah, but you know me. 578 00:54:37,990 --> 00:54:39,660 I think you're cute. 579 00:54:40,570 --> 00:54:42,660 You do ? What do I look like, then ? 580 00:54:43,280 --> 00:54:47,040 You look like...River Phoenix. 581 00:54:47,120 --> 00:54:48,910 I don't know who that is. 582 00:54:49,540 --> 00:54:50,750 Oh. 583 00:54:52,250 --> 00:54:54,550 What about you ? 584 00:54:54,590 --> 00:54:56,630 What about me ? 585 00:54:56,670 --> 00:54:58,590 What do you look like ? 586 00:54:58,630 --> 00:55:01,390 I don't know, my friends say I'm pretty. 587 00:55:03,050 --> 00:55:05,850 Do I know your friends ? 588 00:55:05,890 --> 00:55:08,390 Oh, I don't know. 589 00:55:09,520 --> 00:55:11,560 What are their names ? 590 00:55:11,600 --> 00:55:14,610 No, I don't think you know them. 591 00:55:15,520 --> 00:55:17,780 Why are you calling me ? 592 00:55:17,820 --> 00:55:23,660 I just wanted to say that I like you, that I think you're cute. 593 00:55:25,450 --> 00:55:28,750 Like... you want to blow me or something ? 594 00:55:30,460 --> 00:55:31,710 Do you want me to ? 595 00:55:31,750 --> 00:55:33,630 I don't even know you. 596 00:55:33,670 --> 00:55:37,300 But... would you want me to ? 597 00:55:37,340 --> 00:55:39,720 I want to be more than friends. 598 00:55:39,760 --> 00:55:42,050 Shouldn't we be friends first ? 599 00:55:42,090 --> 00:55:45,350 Oh... aren't we ? 600 00:55:45,390 --> 00:55:47,390 You said you want me to suck you. 601 00:55:49,730 --> 00:55:51,810 I want to know who this is. 602 00:55:51,850 --> 00:55:53,980 I really am pretty. 603 00:55:54,020 --> 00:55:56,860 My friends wouldn't lie to me about that. 604 00:55:56,900 --> 00:56:00,570 So... what are you doing right now ? 605 00:56:01,900 --> 00:56:03,780 Nothing, I guess. 606 00:56:04,450 --> 00:56:06,580 Wanna get off ? 607 00:56:06,620 --> 00:56:07,910 Right now ? 608 00:56:07,950 --> 00:56:10,700 Yeah, like, on the phone. 609 00:56:11,460 --> 00:56:13,750 What are you wearing right now ? 610 00:56:14,290 --> 00:56:15,920 What are you wearing ? 611 00:56:15,960 --> 00:56:19,300 I don't... want to say. 612 00:56:19,800 --> 00:56:22,380 Boxers. 613 00:56:22,840 --> 00:56:24,640 Oh. 614 00:56:24,680 --> 00:56:27,640 I'm wearing this flower dress. 615 00:56:27,680 --> 00:56:30,520 It's yellow and white. 616 00:56:30,560 --> 00:56:33,060 I've got my hand down my pants. 617 00:56:33,140 --> 00:56:34,650 Yeah ? 618 00:56:34,690 --> 00:56:36,100 Yeah. 619 00:56:36,150 --> 00:56:37,610 Hold on. 620 00:56:40,150 --> 00:56:43,740 Have you... done this before ? 621 00:56:44,910 --> 00:56:47,120 Like, with other girls ? 622 00:56:48,870 --> 00:56:50,120 What ? 623 00:56:50,160 --> 00:56:52,620 Like... on the phone ? 624 00:56:53,540 --> 00:56:56,790 Are you touching yourself ? 625 00:56:56,830 --> 00:56:58,340 Yeah. 626 00:56:58,340 --> 00:57:01,550 I wanna see who can come first. 627 00:57:01,590 --> 00:57:03,550 Like a race ? 628 00:57:03,590 --> 00:57:06,300 Yeah. 629 00:57:06,340 --> 00:57:07,340 Ok. 630 00:58:01,570 --> 00:58:08,860 I can... feel you more than any ghost would ever dare try. 631 00:58:11,740 --> 00:58:14,120 Uh, I've got to go. 632 00:59:58,810 --> 01:00:02,730 If I run, it's due to you... we'll be together, 633 01:00:02,980 --> 01:00:05,060 we're like bandits on the run. 634 01:00:05,480 --> 01:00:08,190 Can we really get away, with all of it ? 635 01:00:08,610 --> 01:00:10,490 Can we get away with all of it ? 636 01:00:10,490 --> 01:00:12,610 Blue, green colors flashing... 637 01:00:12,780 --> 01:00:15,070 I'm holding my breath 'till we find our way... 638 01:00:15,070 --> 01:00:17,160 Are you going my way ? 639 01:00:24,750 --> 01:00:26,500 Hey. 640 01:00:26,540 --> 01:00:28,920 Hey. 641 01:00:43,520 --> 01:00:45,560 You want some ? 642 01:02:56,900 --> 01:02:59,450 Hey. We should go. 643 01:03:10,040 --> 01:03:13,590 Sometimes, I think about breaking you into pieces. 644 01:03:13,790 --> 01:03:15,460 Like a million pieces... 645 01:03:16,210 --> 01:03:17,590 You'll be buried.. 646 01:03:17,630 --> 01:03:22,970 all buried between blades of grass, the grass under my feet between my toes. 647 01:03:22,970 --> 01:03:25,600 I'll bury you under and between my feet. 648 01:03:25,890 --> 01:03:29,020 But don't worry, cause, I'll be in pieces too. 649 01:03:29,480 --> 01:03:31,600 We'll put ourselves back together...OK ? 650 01:03:31,730 --> 01:03:36,570 Like one...one...like one... 651 01:03:52,580 --> 01:03:56,960 You're not...using me. You wouldn't use me, would you ? 652 01:03:57,130 --> 01:03:59,260 I just have to know. 653 01:04:36,790 --> 01:04:41,300 I'm swaying...I sway, over you. 654 01:04:58,570 --> 01:04:59,940 Hello ? 655 01:04:59,980 --> 01:05:02,780 Hi, it's Leah. 656 01:05:02,820 --> 01:05:05,030 Hey. 657 01:05:04,500 --> 01:05:05,930 What's going on ? 658 01:05:06,740 --> 01:05:08,450 Nothing. 659 01:05:08,490 --> 01:05:12,330 Bored, like always. 660 01:05:12,370 --> 01:05:15,330 Wanna talk ? 661 01:05:15,370 --> 01:05:18,090 I wanna fuck. 662 01:05:18,130 --> 01:05:19,590 Who ? 663 01:05:19,590 --> 01:05:21,300 Whoever this is. 664 01:05:22,000 --> 01:05:23,120 Oh. 665 01:05:25,780 --> 01:05:26,890 OK... 666 01:05:28,590 --> 01:05:32,590 You can... fuck me. 667 01:05:34,000 --> 01:05:35,760 Where ? 668 01:05:36,310 --> 01:05:39,940 Can't we... do it on the phone ? 669 01:05:39,980 --> 01:05:41,940 No... 670 01:05:41,980 --> 01:05:44,240 Why not ? 671 01:05:43,850 --> 01:05:46,630 Because that's not fucking. 672 01:05:46,880 --> 01:05:47,880 Oh . 673 01:05:49,400 --> 01:05:51,320 You're a girl, aren't you ? 674 01:05:51,910 --> 01:05:53,910 Yeah. 675 01:05:55,760 --> 01:05:57,720 Then why can't I fuck you ? 676 01:05:59,500 --> 01:06:01,210 I'm a girl. 677 01:06:01,150 --> 01:06:08,140 You can, I just... don't know if I'm... ready for that. 678 01:06:09,500 --> 01:06:11,290 Call me when you are. 679 01:06:16,890 --> 01:06:19,190 If...you don't answer... 680 01:06:19,690 --> 01:06:22,770 I was just, bring it off the wall. 681 01:06:23,110 --> 01:06:26,990 If a voice across the line gives me a strange sensation.... 682 01:06:26,990 --> 01:06:30,120 emotions come, I don't know why. 683 01:06:30,240 --> 01:06:32,950 You keep me hanging on the telephone. 684 01:06:40,670 --> 01:06:42,960 - Hey. - Hey. 685 01:06:44,630 --> 01:06:47,170 There was another lion... 686 01:06:47,550 --> 01:06:49,300 Really? Thats cool! 687 01:06:49,640 --> 01:06:53,180 - Yeah. - Cool...how close did it get ? 688 01:06:53,180 --> 01:06:55,890 Close. A bunch of kids saw it. 689 01:06:55,690 --> 01:06:57,150 Did they shoot it ? 690 01:06:57,770 --> 01:07:02,150 No...it ran away, before anyone got there. 691 01:07:02,360 --> 01:07:07,360 - Cool. - Maybe we could hang out later ? 692 01:07:07,570 --> 01:07:11,620 Oh , I don't know, I have stuff to do. 693 01:07:13,200 --> 01:07:15,660 Well, have you decided about camping yet ? 694 01:07:15,700 --> 01:07:17,330 I don't know yet. 695 01:07:17,330 --> 01:07:19,960 - My mom... - I'll call you later, OK ? 696 01:10:32,900 --> 01:10:35,690 Hello ? 697 01:10:35,940 --> 01:10:38,570 Hey, it's Leah. 698 01:10:38,610 --> 01:10:39,910 Oh. 699 01:10:39,950 --> 01:10:41,660 Hey. 700 01:10:41,700 --> 01:10:44,080 What's going on ? 701 01:10:44,120 --> 01:10:45,450 Nothing. 702 01:10:45,500 --> 01:10:47,330 What do you want ? 703 01:10:47,370 --> 01:10:48,460 I think... 704 01:10:50,040 --> 01:10:52,090 I'm ready to have you fuck me. 705 01:10:55,130 --> 01:10:56,920 OK, where ? 706 01:10:57,720 --> 01:10:59,720 The caves. 707 01:11:02,140 --> 01:11:03,810 Where the lions live ? 708 01:11:05,140 --> 01:11:06,640 They're not there. 709 01:11:08,530 --> 01:11:10,100 How do you know ? 710 01:11:11,150 --> 01:11:13,110 I've... 711 01:11:13,150 --> 01:11:15,110 been there before. 712 01:11:15,150 --> 01:11:17,030 Ok... 713 01:11:17,070 --> 01:11:19,360 What time ? 714 01:11:19,400 --> 01:11:20,910 Two hours. 715 01:12:56,040 --> 01:12:57,750 I want to tell you something. 716 01:12:58,750 --> 01:13:01,470 You know... 717 01:13:50,510 --> 01:13:52,350 I'm here. 718 01:13:52,390 --> 01:13:54,020 Yeah ? 719 01:13:56,700 --> 01:13:58,610 Why won't you let me see you ? 720 01:13:59,570 --> 01:14:01,480 Take... 721 01:14:01,520 --> 01:14:03,610 off your clothes. 722 01:15:03,460 --> 01:15:05,840 Are we gonna fuck or what ? 723 01:15:23,070 --> 01:15:25,270 You can... fuck me. 724 01:15:33,460 --> 01:15:35,840 You're not Leah. 725 01:15:39,000 --> 01:15:40,830 Yes, I am. 726 01:15:50,440 --> 01:15:52,570 You... really didn't know ? 727 01:17:26,500 --> 01:17:28,460 Hey . 728 01:17:27,770 --> 01:17:28,650 What do you want ? 729 01:17:28,820 --> 01:17:32,950 You're not hanging out with... Rodeo or whatever ? 730 01:17:33,403 --> 01:17:35,072 No. 731 01:17:36,320 --> 01:17:37,820 Why not ? 732 01:17:38,200 --> 01:17:42,040 Rodeo and I...we're not really friends anymore, OK ? 733 01:17:42,580 --> 01:17:43,410 Really ? 734 01:17:43,790 --> 01:17:44,460 Yeah. 735 01:17:45,290 --> 01:17:50,750 - Was it Kelly ? - Mhh? - Kelly Rogers , his girlfriend ? 736 01:17:51,130 --> 01:17:53,010 She hates you, right ? 737 01:17:53,010 --> 01:17:54,380 Girlfriend ? 738 01:19:14,338 --> 01:19:19,134 Kelly Rogers? .... Kelly Rogers. 739 01:19:21,010 --> 01:19:48,790 Kelly Rogers ....Kelly Rogers ( keeps repeating ) 740 01:20:36,090 --> 01:20:37,340 Yes ? 741 01:20:37,550 --> 01:20:39,050 Is Kelly home ? 742 01:20:40,670 --> 01:20:44,140 She is...are you a friend of hers ? 743 01:20:44,640 --> 01:20:47,470 sort of...uhh, can I talk to her ? 744 01:20:49,850 --> 01:20:54,520 Uum...sure. One sec. 745 01:20:56,120 --> 01:20:59,210 Kelly there's a friend of yours, to see you... 746 01:21:04,870 --> 01:21:06,490 Can I help you ? 747 01:21:07,370 --> 01:21:08,620 Hi! I'm Leah. 748 01:21:09,870 --> 01:21:12,460 Leah ? You're Logan , right ? 749 01:21:13,620 --> 01:21:16,210 No...I don't think we know each other. 750 01:21:18,000 --> 01:21:20,420 I know who you are, OK ? 751 01:21:20,310 --> 01:21:22,390 Why are you dressed like that ? 752 01:21:24,050 --> 01:21:25,260 I'm just like you... 753 01:21:26,150 --> 01:21:28,230 Well...you look stupid. 754 01:21:29,060 --> 01:21:30,770 Are you stupid ? 755 01:21:32,390 --> 01:21:33,640 What...? 756 01:21:35,150 --> 01:21:36,770 I don't think I look stupid. 757 01:21:38,020 --> 01:21:40,110 What do you want, Logan ? 758 01:21:43,240 --> 01:21:45,570 I...wanted to ask you... 759 01:21:46,150 --> 01:21:46,560 What ? 760 01:21:48,450 --> 01:21:52,620 Do you think I...still have a chance with, Rodeo ? 761 01:21:53,250 --> 01:21:55,960 You're...joking, right ? 762 01:21:57,876 --> 01:21:58,877 No. 763 01:21:59,920 --> 01:22:03,920 You're a boy. Boys only like girls, OK ? 764 01:22:05,760 --> 01:22:07,430 But I'm not a boy. 765 01:22:08,050 --> 01:22:10,430 You're such a freak ! 766 01:22:12,520 --> 01:22:17,100 Rodeo's ...not, gay OK ? I would know. 767 01:22:18,270 --> 01:22:20,150 I'm pretty sure he's in love with me. 768 01:22:24,490 --> 01:22:25,820 Anything else ? 769 01:22:29,120 --> 01:22:30,920 Did you ever wish you were someone else ? 770 01:22:33,080 --> 01:22:35,660 Why would I wanna be someone else ? 771 01:22:37,880 --> 01:22:41,840 Oh...right. 772 01:23:07,260 --> 01:23:08,810 Hello ? 773 01:23:08,950 --> 01:23:10,370 Hey... 774 01:23:10,410 --> 01:23:11,870 it's Logan. 775 01:23:11,910 --> 01:23:13,580 Hey. 776 01:23:13,620 --> 01:23:16,370 What are you doing? 777 01:23:16,410 --> 01:23:19,290 Nothin'. 778 01:23:19,330 --> 01:23:22,040 Can you come over ? 779 01:23:22,090 --> 01:23:24,090 Why ? 780 01:23:25,090 --> 01:23:27,760 I wanna show you something. 781 01:23:41,310 --> 01:23:42,940 Are you... 782 01:23:44,940 --> 01:23:46,400 gay...? 783 01:23:48,110 --> 01:23:51,780 No... 784 01:23:51,820 --> 01:23:54,740 Some... Someone at school said you're gay. 785 01:23:58,300 --> 01:24:00,510 Who said that ? 786 01:24:00,750 --> 01:24:02,750 Are you ? 787 01:24:03,840 --> 01:24:05,210 I'm not gay. 788 01:24:07,010 --> 01:24:08,470 But... 789 01:24:12,340 --> 01:24:15,850 But, you like boys... right? 790 01:24:18,950 --> 01:24:20,740 I don't know. 791 01:24:21,850 --> 01:24:23,980 If you like... 792 01:24:24,020 --> 01:24:26,820 boys... 793 01:24:26,660 --> 01:24:28,200 then you're gay. 794 01:24:33,870 --> 01:24:39,000 You think your mom would still take me camping if I looked like this? 795 01:24:56,220 --> 01:25:00,930 ...you know...it gets better... 796 01:25:06,570 --> 01:25:08,940 Junior high... 797 01:25:10,480 --> 01:25:12,740 Everybody hates it. 798 01:25:31,720 --> 01:25:33,260 It's up to you... 799 01:25:36,800 --> 01:25:38,640 ...how long you want to hate it for. 800 01:26:43,410 --> 01:26:45,910 There's a lion on the campus. 801 01:26:45,960 --> 01:26:48,040 Please find a safe place. 802 01:26:48,080 --> 01:26:52,960 There's a lion on the campus. Please find a safe place. 803 01:26:53,010 --> 01:26:54,670 There's a lion on the campus. 804 01:26:54,720 --> 01:26:57,430 Please find a safe place. 805 01:26:57,470 --> 01:27:01,260 There's a lion on the campus. Please find a safe place. 806 01:27:01,310 --> 01:27:03,430 There's a lion on the campus. 807 01:27:03,470 --> 01:27:05,890 Please find a safe place. 808 01:27:05,930 --> 01:27:09,980 There's a lion on the campus. Please find a safe place. 809 01:27:10,060 --> 01:27:12,400 There's a lion on the campus. 810 01:27:12,440 --> 01:27:14,400 Please find a safe place. 811 01:27:14,440 --> 01:27:18,820 There's a lion on the campus. Please find a safe place. 812 01:27:18,860 --> 01:27:21,030 There's a lion on the campus. 813 01:27:21,070 --> 01:27:23,290 Please find a safe place. 814 01:27:23,330 --> 01:27:27,750 There's a lion on the campus. Please find a safe place. 815 01:27:27,790 --> 01:27:29,790 There's a lion on the campus. 816 01:27:29,830 --> 01:27:32,170 Please find a safe place. 817 01:27:32,210 --> 01:27:36,510 There's a lion on the campus. Please find a safe place. 818 01:27:36,550 --> 01:27:38,720 There's a lion on the campus. 819 01:27:38,760 --> 01:27:40,890 Please find a safe place. 820 01:27:40,930 --> 01:27:45,220 There's a lion on the campus. Please find a safe place. 821 01:29:46,140 --> 01:29:50,020 We here at Clausen feel it's important... 822 01:29:49,700 --> 01:29:51,910 to respect one another. 823 01:29:51,900 --> 01:29:54,900 I'm talking about tolerance. 824 01:29:55,000 --> 01:29:57,500 We also feel it's important... 825 01:29:57,300 --> 01:30:00,090 to smile, to one another. 826 01:30:02,200 --> 01:30:04,660 Something as simple as a smile. 827 01:30:05,000 --> 01:30:07,840 It's really amazing, the difference that it can make in a day. 828 01:30:08,700 --> 01:30:13,120 And so we expect all of you to tolerate one another... 829 01:30:13,350 --> 01:30:17,650 to be kind to one another. 830 01:30:18,170 --> 01:30:19,920 Your teachers and I have come up with... 831 01:30:19,960 --> 01:30:23,800 something to help promote this idea of... 832 01:30:23,840 --> 01:30:25,840 ... Kindness. 833 01:30:25,800 --> 01:30:26,970 Shall we ? 834 01:30:38,350 --> 01:30:40,600 This is our... 835 01:30:43,000 --> 01:30:45,210 Tolerance Totem. 836 01:30:48,490 --> 01:30:51,160 We hope that this... 837 01:30:50,900 --> 01:30:55,160 with your cooperation, will make Clausen Junior High... 838 01:30:55,460 --> 01:30:58,670 a better place...for everyone. 839 01:30:59,370 --> 01:31:02,960 How about a round of applause for our, Tolerance Totem. 840 01:32:36,390 --> 01:32:37,391 Logan!57544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.