All language subtitles for When.A.Man.Loves.E17.130529.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,720 Subtitles by DramaFever 2 00:00:25,760 --> 00:00:27,050 Get up. 3 00:00:36,760 --> 00:00:38,180 Chang Hee! 4 00:00:38,760 --> 00:00:41,960 Chang Hee! 5 00:00:50,660 --> 00:00:53,490 Chang Hee! 6 00:01:05,730 --> 00:01:08,030 Chang Hee! 7 00:01:28,590 --> 00:01:32,160 Chang Hee! What happened? Wake up. 8 00:01:35,480 --> 00:01:37,820 Tae Sang. 9 00:01:39,440 --> 00:01:43,550 Jae Hee. 10 00:01:49,950 --> 00:01:55,060 Chang Hee! 11 00:02:04,750 --> 00:02:07,290 100! Move back. One, two, three! 12 00:02:08,630 --> 00:02:11,870 One, two, three! Charge 200 joule. 13 00:02:11,870 --> 00:02:14,200 One, two, three! 14 00:02:14,990 --> 00:02:16,820 One, two, three! 15 00:02:17,820 --> 00:02:19,610 One, two, three! 16 00:03:10,810 --> 00:03:15,130 [Baek Sung Joo] 17 00:03:18,400 --> 00:03:19,820 Hello. 18 00:03:20,710 --> 00:03:22,020 Tae Sang. 19 00:03:23,660 --> 00:03:26,020 Why did you call Chang Hee? 20 00:03:26,990 --> 00:03:28,970 I can't even call him to say hi? 21 00:03:28,970 --> 00:03:31,610 Chang Hee can't answer the phone right now. Call him later. 22 00:03:31,610 --> 00:03:34,390 Everything's okay, right? 23 00:03:36,220 --> 00:03:38,890 Yes. Bye. 24 00:03:38,890 --> 00:03:41,750 Is everything okay with you? 25 00:03:42,530 --> 00:03:44,190 Are you Lee Chang Hee's guardian? 26 00:03:44,780 --> 00:03:46,310 Yes. 27 00:03:46,310 --> 00:03:48,360 Tae Sang, are you at the hospital? 28 00:03:48,360 --> 00:03:51,360 The blood pressure and pulse have stabilized. 29 00:03:52,500 --> 00:03:55,350 But it may suddenly get worse. 30 00:03:55,350 --> 00:03:59,980 Chang Hee got hurt too? Hello? 31 00:04:41,430 --> 00:04:43,710 Happy birthday! 32 00:04:51,870 --> 00:04:53,860 Mi Do! 33 00:04:57,050 --> 00:04:58,750 - You like it? - Mi Do. 34 00:05:00,710 --> 00:05:02,370 - Have some. - Thanks. 35 00:05:02,770 --> 00:05:05,730 Mr. Han is late. 36 00:05:06,570 --> 00:05:09,550 He said that he couldn't make it. He just sent his present. 37 00:05:11,150 --> 00:05:13,440 Could he be any sweeter? 38 00:05:13,870 --> 00:05:16,970 We should've invited Lee Jae Hee. 39 00:05:17,270 --> 00:05:22,610 Whose side are you on? You're friendly with Han but you prefer Jae Hee? 40 00:05:22,610 --> 00:05:24,340 Whoever Sis chooses. 41 00:05:24,340 --> 00:05:27,970 He's lying. He told me that he likes the younger guy. 42 00:05:27,970 --> 00:05:31,270 I like Han. I give the older guy a sympathy vote. 43 00:05:31,270 --> 00:05:33,560 If you don't like either of them, there's also me. 44 00:05:34,570 --> 00:05:38,760 I like older girls. Oh yeah, we have Ddol Yi too. 45 00:05:38,760 --> 00:05:42,930 Eun Hye, Mi Joon, Mi Do, Ddol Yi! Perfect! 46 00:05:43,210 --> 00:05:46,200 Let's toast! Happy birthday, Sis. 47 00:05:48,890 --> 00:05:50,680 Mi Do. 48 00:05:50,680 --> 00:05:53,850 The appointments are full at the hospital. They can only take you next month. 49 00:05:54,250 --> 00:05:55,360 Which hospital? 50 00:05:55,360 --> 00:06:03,370 The acupuncture place at my hometown. A relative of mine improved on her paralysis there. 51 00:06:03,370 --> 00:06:06,960 Mr. Han remembered that and asked me to make an appointment. 52 00:06:06,960 --> 00:06:09,410 I made the appointment already. 53 00:06:26,710 --> 00:06:28,950 Is this how you do business in Korea? 54 00:06:29,150 --> 00:06:32,740 You come to my private place during my after hours? I just don't understand. 55 00:06:32,740 --> 00:06:36,230 I'd like to apologize about the mistake that night. 56 00:06:37,560 --> 00:06:41,670 I hurt the company because of my personal mistake. 57 00:06:41,670 --> 00:06:43,620 I'm sorry about that. 58 00:06:43,880 --> 00:06:47,740 Can you give me one more chance? 59 00:06:48,240 --> 00:06:50,770 Good night, Mr. Lee. 60 00:06:52,520 --> 00:06:56,620 Then can I ask Mr. Chang Ji Myung? 61 00:06:59,560 --> 00:07:04,960 Please let me proceed with this project if I get the approval from Mr. Chang. 62 00:07:05,570 --> 00:07:11,230 Go ahead if you can. My father hates people that can't handle business. 63 00:07:39,240 --> 00:07:42,340 [Lee Jae Hee] 64 00:07:50,310 --> 00:07:52,490 The number you've dialed... 65 00:08:03,550 --> 00:08:09,430 Han! We're all going to stay at the suite for Mi Do's birthday. Is that okay with you? 66 00:08:50,600 --> 00:08:54,400 - What happened? You had a dream? - You're not sick are you? 67 00:08:54,400 --> 00:08:56,430 I need some water. 68 00:08:57,420 --> 00:09:01,340 Okay. I'll get it for you. Mi Do! 69 00:09:05,180 --> 00:09:10,990 Mrs. Seo! Wake up! Mi Do stood up! 70 00:09:11,550 --> 00:09:15,970 Mi Do! 71 00:09:17,760 --> 00:09:19,190 Mi Do! 72 00:09:45,330 --> 00:09:48,450 Tae Sang, if something ever happens to me... 73 00:09:48,450 --> 00:09:52,270 please look at my grandma's picture frame in my house. 74 00:09:53,760 --> 00:09:57,100 I left a letter there for you. 75 00:09:57,550 --> 00:10:01,460 - What letter is it? - The code for my house is Jae Hee's birthday. 76 00:10:16,580 --> 00:10:18,090 Doctor. 77 00:10:18,590 --> 00:10:22,260 If his blood pressure and pulse are normal, shouldn't he wake up today? 78 00:10:22,260 --> 00:10:24,620 Those that are comatose can show the same symptoms. 79 00:10:24,620 --> 00:10:25,830 Comatose? 80 00:10:25,830 --> 00:10:28,430 We're checking if the brain is damaged. 81 00:10:34,000 --> 00:10:37,410 Doctor, please! 82 00:10:38,270 --> 00:10:42,150 Please save Chang Hee. 83 00:10:42,890 --> 00:10:44,350 Please. 84 00:10:48,420 --> 00:10:52,270 I had a good dream last night, and here I am having coffee with you. 85 00:10:52,270 --> 00:10:55,290 What happened to Chang Hee? He was at the hospital. 86 00:10:55,290 --> 00:10:56,510 Is he? 87 00:10:57,330 --> 00:11:00,000 It seems that Dong Goo got some guys to take him out. 88 00:11:00,110 --> 00:11:01,980 Why would he do that? 89 00:11:02,570 --> 00:11:06,750 A fight between males. Territorial war. 90 00:11:08,520 --> 00:11:10,860 - That's good then. - Good? 91 00:11:12,240 --> 00:11:16,750 You suspect Han Tae Sang first if someone ends up in hospital. 92 00:11:17,020 --> 00:11:21,720 Chang Hee's brother came by. He asked if I really saw his brother near the resort. 93 00:11:22,380 --> 00:11:27,070 Seo Mi Do's father heard what I said at the hospital. 94 00:11:27,070 --> 00:11:28,010 And? 95 00:11:28,010 --> 00:11:29,570 I said yes. 96 00:11:29,960 --> 00:11:32,380 He was suspecting Han Tae Sang. 97 00:11:32,380 --> 00:11:34,910 With Chang Hee hurt, it's a closed case. 98 00:11:36,970 --> 00:11:40,110 Han Tae Sang is getting cornered. 99 00:11:40,110 --> 00:11:42,090 Why do you hate him so much? 100 00:11:42,460 --> 00:11:45,850 The girl I couldn't have was only looking at him, but she ended up getting dumped. 101 00:11:45,850 --> 00:11:47,090 I have many reasons to hate him. 102 00:11:47,090 --> 00:11:50,720 Where's the picture you stole from me? The picture of Tae Sang and Tae Min. 103 00:11:54,900 --> 00:11:57,910 Take it away. You can't even read it. 104 00:11:58,060 --> 00:12:00,750 - Give me the pictures. - Fine, I will give them to you. 105 00:12:01,040 --> 00:12:06,130 And don't get your hopes up. It's not like he'll come to you just because he's ruined. 106 00:12:06,390 --> 00:12:08,170 You wanna bet? 107 00:12:08,600 --> 00:12:12,950 What if he comes to me and this all ends happily ever after? 108 00:12:12,970 --> 00:12:17,870 I'm going to give up on Baek Sung Joo whom I liked since I was 20 years old. 109 00:12:36,770 --> 00:12:38,670 Tae Sang! 110 00:12:39,430 --> 00:12:41,650 What happened? Your phone was off all night. 111 00:12:41,650 --> 00:12:43,740 I'm sorry. I was drinking. 112 00:12:46,260 --> 00:12:47,700 Where is Chang Hee? 113 00:12:48,170 --> 00:12:49,790 He can't wake up yet. 114 00:12:52,510 --> 00:12:54,670 Do you know how he got into the accident? 115 00:12:54,670 --> 00:12:56,380 I don't know. 116 00:12:57,350 --> 00:12:59,360 What was Chang Hee doing at the construction site? 117 00:12:59,760 --> 00:13:01,620 I don't know. 118 00:13:03,070 --> 00:13:05,960 Check on Chang Hee. I'm going to see his doctor. 119 00:14:16,730 --> 00:14:19,550 Hi Jae Hee. It's Yoon Dong Goo. 120 00:14:20,120 --> 00:14:23,610 What about my brother? Why are you answering his phone? 121 00:14:23,880 --> 00:14:26,380 He's a bit hurt. He's at the hospital. 122 00:14:26,650 --> 00:14:28,630 Where is he hurt? 123 00:14:29,560 --> 00:14:32,120 It's nothing. 124 00:14:32,510 --> 00:14:35,200 Hello? Where is he hurt? 125 00:14:36,400 --> 00:14:41,040 He went to the site and fell because it was slippery. 126 00:14:41,440 --> 00:14:44,590 - Is he there? Let me talk to him. - He can't talk right now. 127 00:14:44,590 --> 00:14:46,220 I will tell him to call you later. 128 00:14:47,010 --> 00:14:48,370 Yoon! 129 00:14:52,390 --> 00:14:54,650 Yes, Jae Hee. I called. 130 00:14:54,650 --> 00:14:56,490 Is my brother hurt? 131 00:14:56,990 --> 00:15:00,180 I think he fell at the construction site. 132 00:15:01,160 --> 00:15:02,680 Did you do it? 133 00:15:03,090 --> 00:15:05,290 - Jae Hee. - Did you do it? 134 00:15:07,300 --> 00:15:08,850 No. 135 00:15:10,140 --> 00:15:12,350 Come back for now. 136 00:15:15,920 --> 00:15:18,050 - Hi. - Hi. 137 00:15:18,380 --> 00:15:21,310 I brought my daughter here. 138 00:15:21,330 --> 00:15:27,830 It was her birthday last night. My son-in-law to-be threw a big party for her last night. 139 00:15:28,260 --> 00:15:32,630 She drank about 10 cocktails. What to do? 140 00:15:32,820 --> 00:15:35,850 - Take a seat. It'll be right out. - Okay. 141 00:15:38,810 --> 00:15:40,650 Mi Do. It's really good here. 142 00:15:41,540 --> 00:15:43,480 She's so beautiful. 143 00:15:43,480 --> 00:15:45,010 Thank you. 144 00:15:45,010 --> 00:15:47,160 I was prettier when I was her age. 145 00:15:47,790 --> 00:15:50,480 Bring your son-in-law next time. 146 00:15:50,480 --> 00:15:53,760 I will. Then you will have seen my whole family. 147 00:15:53,760 --> 00:15:56,440 I'll be waiting. 148 00:15:58,300 --> 00:16:02,460 Mom. I'm going to pack up my stuff at Han's place after eating. 149 00:16:02,580 --> 00:16:04,330 Why so soon? 150 00:16:04,330 --> 00:16:08,280 What do you mean so soon? The construction's over. We should go. 151 00:16:08,580 --> 00:16:10,880 We should tell him that you're walking. 152 00:16:11,150 --> 00:16:13,180 He will be the happiest. 153 00:16:43,870 --> 00:16:45,370 I'll be going. 154 00:16:46,600 --> 00:16:49,780 - Take care. - Stay well. 155 00:16:50,760 --> 00:16:52,550 Did you get everything? 156 00:16:54,700 --> 00:16:55,920 Yes. 157 00:16:57,010 --> 00:16:59,170 You should still get your legs checked out. 158 00:16:59,230 --> 00:17:00,950 See if you're fully recovered. 159 00:17:01,300 --> 00:17:02,870 I will. 160 00:17:08,710 --> 00:17:10,780 - Bye. - You want a cup of tea? 161 00:17:33,060 --> 00:17:34,820 Did you have fun last night? 162 00:17:35,460 --> 00:17:36,970 Yes. 163 00:17:38,180 --> 00:17:42,700 Did you walk in front of people? 164 00:17:43,860 --> 00:17:45,430 Only in front of my family. 165 00:17:48,040 --> 00:17:49,410 That's good. 166 00:17:51,130 --> 00:17:52,930 I'm sorry. 167 00:17:59,530 --> 00:18:02,050 I'm sorry too. 168 00:18:05,400 --> 00:18:07,740 I'm finally getting back my senses. 169 00:18:10,000 --> 00:18:12,840 - I gave you a hard time, didn't I? - No. 170 00:18:14,490 --> 00:18:16,820 I'm very sorry too. 171 00:18:17,850 --> 00:18:24,740 Looking back, I even wonder if I really loved you. 172 00:18:25,910 --> 00:18:29,160 I even feel like I lost my mind in the heat of things. 173 00:18:38,540 --> 00:18:41,610 - What are you going to do now? - I don't know. 174 00:18:43,100 --> 00:18:45,730 I have to regain my senses first. 175 00:18:46,210 --> 00:18:49,170 Whatever you do, you'll do well. 176 00:18:50,230 --> 00:18:51,480 Bye. 177 00:18:52,040 --> 00:18:55,060 Chang Hee got into an accident at the construction site. 178 00:18:56,100 --> 00:18:57,560 How? 179 00:18:57,560 --> 00:18:59,480 I don't know. 180 00:19:00,240 --> 00:19:03,310 I don't know why he went there at night or why he fell. 181 00:19:04,400 --> 00:19:06,310 I don't know. 182 00:19:07,690 --> 00:19:10,580 Be good to Jae Hee when he comes here. 183 00:19:12,480 --> 00:19:16,570 - I will. - Bye. 184 00:19:19,900 --> 00:19:22,700 I'm sorry and I'm thankful. 185 00:19:24,010 --> 00:19:27,400 I'm scared of you yet I pity you. 186 00:19:27,870 --> 00:19:33,660 That's how I felt about Han Tae Sang. 187 00:19:33,660 --> 00:19:35,960 Now erase that from your memory. 188 00:20:58,500 --> 00:21:02,540 Work starting tomorrow. You can hand in the application right now. 189 00:21:02,540 --> 00:21:05,180 - What? - Work in my company to pay me back. 190 00:21:07,040 --> 00:21:08,800 - But that's... - Shut up and pay me back. 191 00:21:09,100 --> 00:21:10,470 Right here. 192 00:21:11,070 --> 00:21:14,480 - Next to me. - I don't think I can do that. 193 00:21:15,680 --> 00:21:16,880 Why not? 194 00:21:16,880 --> 00:21:20,150 You're treating me like a girl. 195 00:21:20,150 --> 00:21:21,700 I can't do that? 196 00:21:22,060 --> 00:21:23,060 Seo Mi Do. 197 00:21:24,870 --> 00:21:27,120 Let's live together. 198 00:21:31,780 --> 00:21:33,990 Take care, Seo Mi Do. 199 00:22:22,890 --> 00:22:24,380 Dad. 200 00:22:27,250 --> 00:22:36,720 - Mi Do! Are you okay? - I'm fine now. I'm back to normal. 201 00:22:39,210 --> 00:22:42,630 Mom! Mi Joon! 202 00:22:42,630 --> 00:22:45,260 Come downstairs. Let's clean up. 203 00:23:04,560 --> 00:23:06,420 [The one who loves deeply does not get hurt by love.] 204 00:23:07,300 --> 00:23:08,820 Who wrote this? 205 00:23:09,500 --> 00:23:12,030 I copied it from a book. You like it? 206 00:23:12,700 --> 00:23:14,050 Has this happened to you? 207 00:23:14,050 --> 00:23:17,730 Don't you know how old I am? Of course not. 208 00:23:20,750 --> 00:23:22,820 - Hello. - Yes. 209 00:23:23,900 --> 00:23:25,710 I bought the building recently. 210 00:23:26,260 --> 00:23:27,780 Oh yes. 211 00:23:28,400 --> 00:23:29,690 Nice to meet you. 212 00:23:30,160 --> 00:23:31,520 I heard about it. 213 00:23:31,520 --> 00:23:34,580 The lease term ends at the end of this month. 214 00:23:35,100 --> 00:23:40,270 Yes, I know. We talked about extending it with the same conditions. 215 00:23:40,530 --> 00:23:45,430 I'm very sorry, but we're going to use the building for a different purpose. 216 00:23:46,090 --> 00:23:48,800 And then what? 217 00:23:49,040 --> 00:23:53,210 Please vacate the building by the end of this month. 218 00:23:53,210 --> 00:23:56,580 What are you saying all of a sudden? You suddenly want us to get out? 219 00:23:57,140 --> 00:24:03,780 It's against the law to kick the tenants out like this. 220 00:24:03,780 --> 00:24:07,020 You haven't paid the rent for 3 months. 221 00:24:07,090 --> 00:24:11,640 We can refuse the contract renewal in this case. 222 00:24:11,960 --> 00:24:13,410 Mom, what does that mean? 223 00:24:14,640 --> 00:24:19,260 We've been saving up money for your wedding. 224 00:24:19,260 --> 00:24:21,690 The last landlord said that he was okay with that. 225 00:24:21,690 --> 00:24:24,080 Please vacate the building by the end of this month. 226 00:24:29,600 --> 00:24:31,470 This is too much. 227 00:24:32,920 --> 00:24:34,810 We just need to go somewhere that's cheaper than here. 228 00:24:35,070 --> 00:24:36,810 We've had this bookstore for 10 years. 229 00:24:36,810 --> 00:24:39,450 The only reason we're surviving is because of the locals. Where can we go? 230 00:24:39,550 --> 00:24:42,380 Who comes to used book stores nowadays? 231 00:26:11,060 --> 00:26:13,560 [Mi Do's mother] 232 00:26:42,160 --> 00:26:44,570 [Chang Ji Myung] 233 00:26:55,550 --> 00:26:58,020 I changed Jae Hee's life. 234 00:26:59,540 --> 00:27:04,490 Jae Hee is not my brother. 235 00:27:15,560 --> 00:27:20,110 When I was six, shortly after my mother passed away... 236 00:27:21,260 --> 00:27:23,610 My grandmother brought home a baby. 237 00:27:25,310 --> 00:27:30,980 My grandmother worked as a maid for a very rich family for 20 years. 238 00:27:31,860 --> 00:27:35,090 The daughter of the family 239 00:27:35,090 --> 00:27:39,130 had a son with a poor man in Hong Kong when she was arranged to get married. 240 00:27:45,710 --> 00:27:54,430 I was young. I thought that my mom sent me a brother from heaven. 241 00:27:56,470 --> 00:27:59,210 I found out everything on the day my grandma died. 242 00:28:00,260 --> 00:28:05,290 That family gave a lot of money to my grandmother to take the baby to an orphanage. 243 00:28:05,290 --> 00:28:08,160 And they told her never to come back. 244 00:28:09,400 --> 00:28:12,180 She thought she would take him when his fever came down. 245 00:28:13,040 --> 00:28:15,160 Then she thought maybe after 100 days. 246 00:28:15,590 --> 00:28:17,560 Time passed by. 247 00:28:17,560 --> 00:28:24,390 After my grandma died, a man came to me when I was 20. 248 00:28:25,130 --> 00:28:27,940 Ji... Myung. 249 00:28:28,740 --> 00:28:30,180 Yang Ji Myung? 250 00:28:30,600 --> 00:28:32,240 Gae Ji Myung? 251 00:28:35,680 --> 00:28:37,480 [Jang Ji Myung] 252 00:28:41,140 --> 00:28:42,280 What is this? 253 00:28:42,280 --> 00:28:45,820 I have to see your grandma. 254 00:28:45,820 --> 00:28:48,910 She passed away. Who are you? 255 00:28:49,230 --> 00:28:53,690 Which orphanage did the baby your grandma brought go to? 256 00:28:54,900 --> 00:28:56,140 Who are you? 257 00:28:56,140 --> 00:28:58,590 I am that baby's father. 258 00:29:17,160 --> 00:29:20,510 I couldn't trust him. 259 00:29:20,860 --> 00:29:23,090 Also I didn't want to send Jae Hee away. 260 00:29:24,380 --> 00:29:26,260 I didn't want to be alone in this world. 261 00:29:26,660 --> 00:29:30,780 My grandma took the baby to the orphanage the day after she brought him here. 262 00:29:30,980 --> 00:29:33,020 Do you know where? 263 00:29:33,570 --> 00:29:36,380 I don't know. Only she knew. 264 00:29:46,140 --> 00:29:48,920 Chang Hee! 265 00:29:52,850 --> 00:29:56,930 - Chang Hee, buy me black bean noodles. - You brat, is eating all you think about? 266 00:29:56,930 --> 00:29:59,460 You said you'd buy me black bean noodles if I got first place. 267 00:29:59,460 --> 00:30:04,490 You did it? That's my boy! 268 00:30:10,070 --> 00:30:14,800 I should have sent him to his father then. 269 00:30:16,100 --> 00:30:20,530 So that he didn't need to have a poor life with his dumb brother. 270 00:30:21,830 --> 00:30:25,450 But I didn't want to be alone without him. 271 00:30:27,790 --> 00:30:33,540 I thought that I'd make him the best he could be so that I could tell him one day. 272 00:30:33,540 --> 00:30:36,610 I was going to let him stand proudly next to his father. 273 00:30:37,560 --> 00:30:40,450 Why do I have to study abroad when we can't even afford it? 274 00:30:40,450 --> 00:30:44,480 I have a reason to make you the best that you can be. 275 00:30:44,880 --> 00:30:46,570 And what is that reason? 276 00:30:46,950 --> 00:30:48,640 I will tell you when you're old enough. 277 00:30:52,150 --> 00:30:59,520 Forgive Jae Hee for liking the woman you love. 278 00:31:47,300 --> 00:31:49,690 Chang Hee! 279 00:31:50,670 --> 00:31:52,060 Chang Hee! 280 00:31:53,080 --> 00:31:56,530 I'm here. Your brother is here. 281 00:31:59,340 --> 00:32:01,360 Chang Hee! 282 00:32:03,730 --> 00:32:05,990 Open your eyes. 283 00:32:11,600 --> 00:32:13,900 Chang Hee. 284 00:32:19,040 --> 00:32:21,140 You're here Jae Hee. 285 00:32:23,300 --> 00:32:27,130 You did it didn't you? You tried to kill my brother didn't you? 286 00:32:29,050 --> 00:32:31,250 How can you be so evil? 287 00:32:31,920 --> 00:32:34,480 You got Mi Do and then you got my brother! 288 00:32:35,710 --> 00:32:37,410 I'm going to kill you. 289 00:32:38,560 --> 00:32:45,480 Even if Chang Hee comes back, Han Tae Sang, I'm going to kill you. 290 00:32:46,490 --> 00:32:49,060 - You can't do this. - Let go! 291 00:32:50,650 --> 00:32:54,160 Chang Hee! Wake up! Chang Hee! 292 00:33:12,210 --> 00:33:13,880 Chang Hee! 293 00:33:15,090 --> 00:33:16,940 I read the letter. 294 00:33:24,400 --> 00:33:27,870 I don't know how to tell Jae Hee yet. 295 00:33:37,700 --> 00:33:39,450 Why did you do that? 296 00:33:41,230 --> 00:33:43,670 Why? 297 00:34:06,140 --> 00:34:08,320 They told you to leave? 298 00:34:09,370 --> 00:34:11,090 Yeah. 299 00:34:12,300 --> 00:34:14,440 That old man is so weird. 300 00:34:14,440 --> 00:34:18,860 Hey! Stop! It's not like your debut will come closer because you do that. 301 00:34:19,190 --> 00:34:21,480 Also making your debut won't be the end of it. 302 00:34:21,480 --> 00:34:24,400 It's not like you're going to make money as soon as you make your debut anyway. 303 00:34:28,130 --> 00:34:30,080 Are you going to Kelly Jo now? 304 00:34:30,440 --> 00:34:32,030 I have to take care of this problem first. 305 00:34:33,520 --> 00:34:36,320 Moving is not a problem but I'm worried about the bookstore. 306 00:34:37,210 --> 00:34:39,320 We're leaving after giving up on the local customers. 307 00:34:39,320 --> 00:34:42,450 Is it really over with Mr. Han? 308 00:34:43,380 --> 00:34:45,740 Yeah, it's over. 309 00:34:47,060 --> 00:34:51,080 That's too bad. He liked you a lot. 310 00:34:54,750 --> 00:34:57,160 I wasn't good enough for him. 311 00:34:59,510 --> 00:35:01,410 We had no choice. 312 00:35:08,080 --> 00:35:09,400 Hi. 313 00:35:10,530 --> 00:35:16,020 The night you fought with the man that lived with your mother. 314 00:35:16,670 --> 00:35:20,470 Do you remember that night? 315 00:35:24,750 --> 00:35:26,370 Would you like a bowl of soup? 316 00:35:26,990 --> 00:35:28,380 Yes, please. 317 00:36:14,560 --> 00:36:16,830 I think it's him. 318 00:36:24,800 --> 00:36:27,400 Would you like more side dishes? 319 00:36:27,400 --> 00:36:28,940 I'm fine. 320 00:37:12,090 --> 00:37:13,740 Bye. 321 00:37:26,800 --> 00:37:31,120 Mrs. Han! He just left a million Won bill. 322 00:37:36,420 --> 00:37:37,690 Mrs. Han! 323 00:38:08,390 --> 00:38:10,390 Go home and change. 324 00:38:10,990 --> 00:38:14,530 - I will stay here. - Do you know what happened to him? 325 00:38:14,530 --> 00:38:15,890 No. 326 00:38:16,630 --> 00:38:21,110 It wasn't Tae Sang. Tae Sang found him first and took him here. 327 00:38:21,110 --> 00:38:23,200 How did he find him first? 328 00:38:23,200 --> 00:38:25,580 If he wanted to hurt him, he wouldn't have brought him to the hospital. 329 00:38:26,060 --> 00:38:28,340 He would have thrown him in the river. 330 00:38:28,340 --> 00:38:31,290 Kid, try to open your eyes and see. 331 00:38:31,910 --> 00:38:34,280 - What are you saying? - I'm saying be rational. 332 00:38:35,290 --> 00:38:37,910 Stop fighting over a poor girl. 333 00:38:38,500 --> 00:38:40,830 - What? - Chang Hee is a strong man. 334 00:38:41,120 --> 00:38:42,940 He will wake up in no time. 335 00:38:43,820 --> 00:38:46,340 Don't worry and go home. 336 00:38:46,600 --> 00:38:50,960 Oh and keep this. 337 00:38:54,950 --> 00:38:57,770 Is Roy Chang, Han Tae Min? 338 00:38:59,450 --> 00:39:03,700 If he was, he would recognize his brother. 339 00:39:05,770 --> 00:39:08,860 He could remember his brother's name at least. 340 00:39:08,860 --> 00:39:14,030 If the wound is too deep, he may not remember. 341 00:39:14,030 --> 00:39:16,080 Did he seem like he didn't know him at all? 342 00:39:17,440 --> 00:39:22,760 But why aren't you telling Mr. Han to check if Roy Chang is Han Tae Min? 343 00:39:22,760 --> 00:39:27,220 Because without that I won't have him at all. 344 00:39:27,800 --> 00:39:30,900 I won't have anything. 345 00:39:30,900 --> 00:39:32,690 You still can't let him go. 346 00:39:33,230 --> 00:39:35,910 Go home for now. You smell. 347 00:40:13,780 --> 00:40:15,800 [Mi Do] 348 00:40:26,080 --> 00:40:27,740 It's me. 349 00:40:28,500 --> 00:40:30,350 I'm sorry. 350 00:40:31,030 --> 00:40:37,050 It ended up like this, but I wanted to thank you for everything. 351 00:40:38,690 --> 00:40:42,740 I don't think I was good enough for you. 352 00:40:44,500 --> 00:40:50,450 Also I don't think you're at fault for Jae Hee's brother. 353 00:40:52,190 --> 00:40:56,310 Are you listening? 354 00:41:30,040 --> 00:41:33,520 Why is your phone in my living room? 355 00:41:35,320 --> 00:41:38,170 What were you doing at my place? 356 00:41:39,290 --> 00:41:41,350 I read the letter Chang Hee wrote me. 357 00:41:42,050 --> 00:41:43,250 What letter? 358 00:41:45,170 --> 00:41:47,120 I think you better hear it from him when he wakes up. 359 00:41:47,120 --> 00:41:50,980 Tell me. What letter was it? 360 00:41:52,380 --> 00:41:55,170 - It's about you. - What does it say? 361 00:41:57,840 --> 00:42:00,440 Hear it from Chang Hee or see the letter yourself. 362 00:42:01,090 --> 00:42:02,650 I don't have it here. 363 00:42:03,030 --> 00:42:05,030 - I want to see it now. - See it later. 364 00:42:07,480 --> 00:42:09,830 You will know why once you read it. 365 00:42:11,640 --> 00:42:13,450 Mr. Han. 366 00:42:15,490 --> 00:42:21,500 Did you tell Chang Hee to kill Mi Do? 367 00:42:36,160 --> 00:42:39,480 You can't answer me? 368 00:42:41,100 --> 00:42:44,580 How is the Hong Kong investment going? 369 00:42:44,580 --> 00:42:49,310 Are you worried about an investment now? 370 00:42:49,700 --> 00:42:52,880 Mi Do got into an accident and then my brother got hurt while I was working on it. 371 00:42:53,420 --> 00:42:54,860 It's not going well. 372 00:42:54,860 --> 00:42:57,200 I think it's better for you to see Chairman Chang Ji Myung. 373 00:42:57,200 --> 00:42:59,170 I was going to. 374 00:43:07,040 --> 00:43:08,500 Mi Do recovered. 375 00:43:08,950 --> 00:43:13,630 And... I'm over Mi Do. 376 00:43:15,200 --> 00:43:18,260 Take care of Mi Do. 377 00:43:28,250 --> 00:43:34,850 I'm the brother of the man that tried to kill Mi Do. 378 00:43:37,650 --> 00:43:39,670 Thanks to you. 379 00:43:45,060 --> 00:43:47,190 Hit me if you want to. 380 00:43:48,210 --> 00:43:50,300 Kill me if you want to. 381 00:43:54,110 --> 00:43:55,960 Okay. 382 00:44:07,730 --> 00:44:10,800 - Mi Do! - Hi, Ddol. 383 00:44:10,800 --> 00:44:12,950 Mi Joon is at the studio isn't he? 384 00:44:13,450 --> 00:44:16,150 I came here to see you. I wanted to tell you something. 385 00:44:16,150 --> 00:44:18,060 What is it? 386 00:44:18,060 --> 00:44:22,460 I think Mr. Han found his mother. 387 00:44:22,930 --> 00:44:24,860 What? What's that mean? 388 00:44:25,180 --> 00:44:28,120 - How do you know that? - Mr. Han came last night. 389 00:44:28,390 --> 00:44:32,570 He didn't say anything and he ate. But he was crying. 390 00:44:32,970 --> 00:44:36,800 - Mr. Han was? Crying at the soup place? - Yes. 391 00:44:37,160 --> 00:44:41,330 Then he left a million Won bill and left. I was surprised and I looked at Mrs. Han. 392 00:44:42,270 --> 00:44:45,000 She was crying too. 393 00:44:46,150 --> 00:44:49,970 - Oh my God. - I calmed her down and asked what was wrong. 394 00:44:50,940 --> 00:44:52,520 She said that he was her son. 395 00:44:52,520 --> 00:44:57,640 She couldn't see her son for 20 years because she wounded him. 396 00:44:58,230 --> 00:45:01,790 Hold on. What's going on? 397 00:45:01,790 --> 00:45:06,570 Mr. Han left after crying. I felt bad for him. 398 00:45:07,060 --> 00:45:09,600 I was surprised. 399 00:45:12,130 --> 00:45:14,940 He's one of the 30 richest men in Hong Kong. 400 00:45:15,330 --> 00:45:18,090 His company is still growing. 401 00:45:18,090 --> 00:45:22,460 He doesn't like to be seen by the press much. We couldn't find many pictures. 402 00:45:23,380 --> 00:45:27,430 He also owns investment firms, food industries, travel agencies, and cultural foundations. 403 00:45:28,400 --> 00:45:30,640 It's his son. Roy Chang. 404 00:45:31,130 --> 00:45:33,880 Chairman Chang met his wife in America and had a son there. 405 00:45:34,650 --> 00:45:37,750 His wife died, and he lives with his son. 406 00:45:38,840 --> 00:45:46,130 The daughter of that family had a son with a poor Chinese man when she was arranged to marry. 407 00:45:52,590 --> 00:45:55,720 You didn't hear about him having another son? 408 00:45:56,040 --> 00:45:58,870 No. As far as I know he's the only child. 409 00:46:02,560 --> 00:46:06,170 - Okay, thank you. - You're welcome. 410 00:46:10,870 --> 00:46:12,350 - Mr. Han. - Yes? 411 00:46:13,360 --> 00:46:15,260 About Lee Chang Hee. 412 00:46:15,590 --> 00:46:17,570 I told him about Yoon Dong Goo. 413 00:46:17,570 --> 00:46:21,810 He seemed to be handling the company funds. I asked him to see Dong Goo. 414 00:46:34,640 --> 00:46:36,190 Were you with Chang Hee on that night? 415 00:46:37,770 --> 00:46:39,510 No. 416 00:46:41,540 --> 00:46:43,530 What? 417 00:46:43,530 --> 00:46:45,680 I didn't ask when. 418 00:46:45,680 --> 00:46:48,570 Mr. Han! What's wrong? 419 00:46:48,570 --> 00:46:52,110 Why did Chang Hee call me to come to the construction site and hang up? 420 00:46:53,790 --> 00:46:57,130 I don't know. I really don't. 421 00:46:58,350 --> 00:47:00,990 - Dong Goo. - I don't know. 422 00:47:28,400 --> 00:47:30,660 Chang Hee. 423 00:47:31,470 --> 00:47:33,160 Wake up. 424 00:47:35,890 --> 00:47:38,720 If you don't wake up... 425 00:47:41,070 --> 00:47:46,220 I don't know what I'm going to do. 426 00:47:52,730 --> 00:47:54,960 So hurry and wake up. 427 00:49:54,340 --> 00:49:58,290 You left a book. I will send it if you need it. 428 00:50:00,580 --> 00:50:03,720 It's okay. 429 00:50:07,390 --> 00:50:11,880 It's 'Eyelashes.' I will keep it then. 430 00:50:29,830 --> 00:50:32,580 Here. 431 00:50:34,510 --> 00:50:36,430 Did you groom your eyelashes when you were little? 432 00:50:36,900 --> 00:50:38,050 No, why? 433 00:50:38,500 --> 00:50:40,810 Your eyelashes are so long. 434 00:50:42,650 --> 00:50:44,810 You like my eyelashes? 435 00:50:46,080 --> 00:50:48,560 I was just asking because it mentioned it in the book. 436 00:50:48,560 --> 00:50:50,390 Let me see that. 437 00:50:51,720 --> 00:50:54,310 'Why did you look at me with such sad eyes?' 438 00:50:54,700 --> 00:50:59,990 'When I close my eyes, your eyes shake in my eyes like stagnated water.' 439 00:51:00,780 --> 00:51:04,670 'Your eyelashes cover my eyelashes.' 440 00:51:04,670 --> 00:51:07,780 'This strange connection that I feel.' 441 00:51:08,930 --> 00:51:11,570 You want me to cover your eyelashes with mine? 442 00:51:12,210 --> 00:51:13,720 What the heck? 443 00:51:13,720 --> 00:51:16,810 - Here, I will cover them. Let me see. - No. 444 00:51:17,270 --> 00:51:18,400 I said no! 445 00:51:20,900 --> 00:51:25,430 I don't know if you're looking at me, or if I'm looking at you. 446 00:51:27,500 --> 00:51:32,800 I miss you even while I'm looking at you. 447 00:51:34,830 --> 00:51:44,810 I don't know how we ended up like this. Do I have to bear this until the end of my life? 448 00:51:56,490 --> 00:51:59,740 Tae Sang was here last night. 449 00:52:00,110 --> 00:52:01,550 Really? 450 00:52:01,750 --> 00:52:03,360 He sat with his back facing me and left. 451 00:52:03,610 --> 00:52:05,270 He left a million Won bill. 452 00:52:05,510 --> 00:52:10,310 He could have left 10 million. You're all set now! 453 00:52:15,460 --> 00:52:17,990 Hi. 454 00:52:23,550 --> 00:52:25,690 Is something wrong? 455 00:52:25,690 --> 00:52:27,630 Your eyes are swollen. 456 00:52:27,630 --> 00:52:28,900 Nothing is wrong. 457 00:52:29,330 --> 00:52:30,720 Her son came by. 458 00:52:31,000 --> 00:52:35,360 - She was happy to see her son. - Tae Sang was here? 459 00:52:37,730 --> 00:52:40,330 You know Tae Sang? 460 00:52:40,790 --> 00:52:47,070 Actually, I had a take out here for Tae Sang. 461 00:52:48,140 --> 00:52:51,750 I liked Tae Sang for a very long time. 462 00:52:52,790 --> 00:52:54,170 One bowl please. 463 00:52:59,360 --> 00:53:01,300 A lot of beautiful girls here. 464 00:53:12,330 --> 00:53:16,510 How long have you known Tae Sang? 465 00:53:18,040 --> 00:53:20,210 For more than 10 years. 466 00:53:20,370 --> 00:53:23,170 Ever since Tae Sang had a hard life. 467 00:53:23,240 --> 00:53:27,030 How hard was his life? 468 00:53:27,750 --> 00:53:30,200 They say you want to make your life as hard as possible, when you're young. 469 00:53:30,450 --> 00:53:32,530 He's a successful businessman now. 470 00:53:32,530 --> 00:53:35,690 Tae Sang didn't have a girlfriend other than you? 471 00:53:35,690 --> 00:53:37,920 I was not his girlfriend. 472 00:53:37,920 --> 00:53:43,220 - I just had a crush on him. - He was always shy. 473 00:53:43,840 --> 00:53:46,060 But he must have liked you. 474 00:53:46,420 --> 00:53:50,100 What do you think? She's perfect to be your daughter-in-law, isn't she? 475 00:53:54,120 --> 00:54:00,870 Tae Sang had a girlfriend a little while ago with a girl 12 years younger than him. 476 00:54:01,540 --> 00:54:05,610 But she cheated on him, and they broke up. 477 00:54:05,970 --> 00:54:07,630 That wicked girl! 478 00:54:07,630 --> 00:54:10,400 That's why you can't see girls that are too young. 479 00:54:10,900 --> 00:54:13,520 I want to go pull her hair out! 480 00:54:14,030 --> 00:54:19,890 I want to see who he was dating. 481 00:54:26,790 --> 00:54:28,340 Thank you. 482 00:54:28,740 --> 00:54:30,220 Bye. 483 00:54:33,660 --> 00:54:35,120 Bye. 484 00:54:53,570 --> 00:54:55,260 You were waiting for me? 485 00:54:56,100 --> 00:54:57,760 Congratulations on your recovery. 486 00:54:58,150 --> 00:54:59,820 Can you not talk about me in front of people? 487 00:55:00,240 --> 00:55:02,150 You should have said that I was wrong then. 488 00:55:02,150 --> 00:55:06,520 You knew that his mother was here and pretended that you didn't know? 489 00:55:07,050 --> 00:55:09,320 I was waiting for the right time to tell him. 490 00:55:10,180 --> 00:55:13,790 Tae Sang found out before I could tell him. 491 00:55:14,980 --> 00:55:18,730 - You're cruel. - And you're not? 492 00:55:20,290 --> 00:55:23,530 I really pity Han Tae Sang now. 493 00:55:23,840 --> 00:55:25,690 Then leave forever. 494 00:55:26,360 --> 00:55:28,450 Don't stay near him. 495 00:55:48,350 --> 00:55:49,580 Mi Do! 496 00:55:50,920 --> 00:55:52,370 Are you okay? 497 00:55:53,050 --> 00:55:54,650 I'm fine. 498 00:55:55,450 --> 00:55:59,090 Did you come to Korea because your brother got hurt? 499 00:55:59,940 --> 00:56:01,820 How did you know? 500 00:56:02,230 --> 00:56:03,760 I heard. 501 00:56:04,800 --> 00:56:08,310 - How did he get hurt? - I don't know. 502 00:56:09,020 --> 00:56:11,460 They think that he fell from some place high. 503 00:56:12,250 --> 00:56:14,000 I don't think it was an accident. 504 00:56:15,630 --> 00:56:17,100 How is he doing? 505 00:56:18,670 --> 00:56:20,280 Mi Do! 506 00:56:20,690 --> 00:56:23,870 Are you still seeing him? Hey! What are you doing here? 507 00:56:23,870 --> 00:56:26,610 Mom stop! Let's go Jae Hee. 508 00:56:26,610 --> 00:56:29,600 - It's your fault. It's all your fault! - I'm sorry. 509 00:56:30,140 --> 00:56:31,430 Mom stop! 510 00:56:31,430 --> 00:56:35,240 We're getting kicked out of here because of you. We're going to be homeless! 511 00:56:35,240 --> 00:56:37,150 How is that his fault? 512 00:56:37,150 --> 00:56:39,020 Mi Do, what does she mean? 513 00:56:39,590 --> 00:56:41,450 It's nothing. I will tell you later. 514 00:56:41,450 --> 00:56:42,570 What do you mean? 515 00:56:42,570 --> 00:56:45,820 If it weren't for you, Mi Do would have had a good life with Mr. Han. 516 00:56:45,820 --> 00:56:48,240 Even if we got kicked out from this building, we would have had a place to go. 517 00:56:48,240 --> 00:56:51,220 I don't know what's going on, but you can stay at my place. 518 00:56:51,570 --> 00:56:54,690 So why mess with your boss's girlfriend? 519 00:56:55,090 --> 00:56:57,030 Mom stop! 520 00:56:57,030 --> 00:57:01,150 - Jae Hee let's go. - Mi Do! Mi Do! 521 00:57:35,610 --> 00:57:37,260 What did the doctor say? 522 00:57:39,390 --> 00:57:41,340 He said to wait. 523 00:57:44,870 --> 00:57:47,760 I'm sorry about earlier. 524 00:57:47,760 --> 00:57:51,110 Are you really getting kicked out by the landlord? 525 00:57:51,110 --> 00:57:53,370 We just need to find a different place. Don't worry. 526 00:57:53,370 --> 00:57:57,560 You're not moving back in Mr. Han's place are you? 527 00:57:59,860 --> 00:58:01,000 No. 528 00:58:07,570 --> 00:58:18,520 Mr. Han and my brother... are related to your accident. 529 00:58:18,520 --> 00:58:23,610 Ask your brother when he wakes up. 530 00:58:32,050 --> 00:58:33,530 I don't want you to come here anymore. 531 00:58:39,610 --> 00:58:44,320 He's your only brother. But to me he is... 532 00:58:44,320 --> 00:58:47,540 What is he to you? 533 00:58:47,600 --> 00:58:49,950 Someone expendable that you can use? 534 00:58:49,950 --> 00:58:53,770 Come to my place. I will show you the letter he left me. 535 00:58:54,150 --> 00:58:57,300 No, I will hear it from him myself. 536 00:58:59,100 --> 00:59:01,340 Aren't you Seo Mi Do? 537 00:59:03,460 --> 00:59:04,620 What are you doing here? 538 00:59:04,620 --> 00:59:07,930 The driver of the hit-and-run car was Lee Chang Hee. 539 00:59:09,140 --> 00:59:12,130 That's impossible. I know him well. 540 00:59:12,460 --> 00:59:15,300 We confirmed it with CCTV at the used car lot and at the accident site. 541 00:59:16,150 --> 00:59:17,630 Let's go. 542 00:59:18,580 --> 00:59:19,640 Ask him when he wakes up. 543 00:59:21,020 --> 00:59:25,810 Ask if he really did it and why he did it. 544 00:59:25,810 --> 00:59:30,020 Please keep it a secret until he wakes up. 545 00:59:33,260 --> 00:59:36,040 Go to the police and tell them today. 546 00:59:37,540 --> 00:59:40,260 - Tell them what? - What you two saw. 547 00:59:41,280 --> 00:59:48,720 How Han Tae Sang killed boss and had my brother take the blame. 548 00:59:49,160 --> 00:59:52,270 It was in the past. Your brother already went to prison for it. Why now? 549 00:59:52,270 --> 00:59:57,830 That will further prove that Mr. Han was behind the hit-and-run. 550 00:59:58,350 --> 01:00:01,460 I can't do that. I was paid. 551 01:00:02,830 --> 01:00:04,680 Can you do it? 552 01:00:05,830 --> 01:00:09,730 I will work on the scenario. Go to Hong Kong for now. 553 01:00:13,230 --> 01:00:19,770 Stop Baek Sung Joo. You're going to end up in prison too. 554 01:01:24,470 --> 01:01:26,900 Let me guide you, sir. 555 01:01:41,630 --> 01:01:44,580 Nice to meet you Mr. Chang Ji Myung. 556 01:01:44,580 --> 01:01:48,890 Hello. Please come. 557 01:01:53,570 --> 01:01:58,630 I had too much to drink and ruined the business meeting with Vice Chairman. 558 01:02:01,370 --> 01:02:04,760 - I know. - Why did you agree to see me? 559 01:02:05,220 --> 01:02:08,240 My son asked me to see you. 560 01:02:09,130 --> 01:02:11,230 He did? 561 01:02:11,230 --> 01:02:14,380 I'm just curious how you beg. 562 01:02:15,560 --> 01:02:18,010 Why did you want to see me? 563 01:02:18,320 --> 01:02:21,530 The Golden Tree is a great company. 564 01:02:21,530 --> 01:02:23,720 You want me to invest in you? 565 01:02:23,720 --> 01:02:27,650 How about an acquisition of the Golden Tree? 566 01:02:34,650 --> 01:02:36,320 Is this what your boss wants? 567 01:02:36,320 --> 01:02:38,690 No, it's my idea. 568 01:02:39,150 --> 01:02:44,720 In order for the Golden Tree to grow, it will be better for Asia Star to buy it. 569 01:02:44,720 --> 01:02:46,460 Are you betraying your company? 570 01:02:47,640 --> 01:02:50,500 I'm doing this because I want the best for the Golden Tree. 571 01:02:50,500 --> 01:02:55,590 Unfortunately, Mr. Han will be facing police investigation soon. 572 01:02:56,050 --> 01:03:01,580 I want to persuade the board and have a solid company buy it out before that happens. 573 01:03:02,170 --> 01:03:05,720 Roy, go to Korea. 574 01:03:06,570 --> 01:03:08,190 Yes, sir. 575 01:03:24,030 --> 01:03:27,370 I only told the time and the meeting place to Mr. Han Tae Sang. 576 01:03:35,900 --> 01:03:40,220 Vice Chairman of Asia Star, Roy Chang. This is President Han Tae Sang of the Golden Tree. 577 01:03:41,350 --> 01:03:43,110 Thank you for coming all the way here. 578 01:03:43,110 --> 01:03:46,420 I'm Han Tae Sang. 579 01:03:48,060 --> 01:03:50,860 Nice to meet you, Mr. Han Tae Sang. 580 01:04:03,710 --> 01:04:14,090 Subtitles by DramaFever 581 01:04:29,350 --> 01:04:32,940 You're not going to change my heart like this. 582 01:04:33,260 --> 01:04:34,840 You didn't like it sir? 583 01:04:34,970 --> 01:04:36,930 You look familiar Ms. Seo Mi Do. 584 01:04:37,350 --> 01:04:41,020 Are you hostile to Mr. Han all of a sudden because of a girl? 585 01:04:42,150 --> 01:04:44,560 You want to mix something into Chang Hee's IV? 586 01:04:44,830 --> 01:04:48,660 - Mix what? - Make him sleep forever. 587 01:04:48,660 --> 01:04:50,480 I can get the meds for you. 588 01:04:50,480 --> 01:04:52,220 I canceled all the flights. 589 01:04:52,220 --> 01:04:54,530 This is my business. I will proceed with it as it was planned. 590 01:04:55,040 --> 01:04:57,400 What was the plan? 44328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.