Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:04,120
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,200 --> 00:00:11,410
He won't let me go until I die.
You will be in danger too.
3
00:00:12,590 --> 00:00:16,620
- Sis, is Mr. Han here?
- No.
4
00:02:53,850 --> 00:02:57,580
[Episode 14]
5
00:04:29,970 --> 00:04:31,410
What happened?
6
00:04:31,410 --> 00:04:35,670
I don't know. They were on top of the piano.
What happened to them?
7
00:04:35,670 --> 00:04:36,990
Go in your room Mom, I can do this.
8
00:04:36,990 --> 00:04:39,090
I'll do it.
9
00:04:40,350 --> 00:04:43,690
It seems Han didn't come home
last night. Is he busy at the office?
10
00:04:45,010 --> 00:04:46,750
Yeah.
11
00:04:47,270 --> 00:04:49,380
He must be really busy to not be
able to come home.
12
00:04:49,720 --> 00:04:52,120
I'll pack you some fruits. Bring them
to him on your way to the office.
13
00:04:54,710 --> 00:04:56,900
Let's go home today.
14
00:04:57,450 --> 00:04:59,360
The construction isn't over yet.
15
00:04:59,360 --> 00:05:01,700
Then go to a sauna or an inn nearby.
16
00:05:02,050 --> 00:05:05,570
What are you thinking right now?
Han wants to marry you next month.
17
00:05:05,570 --> 00:05:06,590
Really?
18
00:05:06,590 --> 00:05:09,160
- I'm going to New York.
- Again with the New York nonsense.
19
00:05:10,140 --> 00:05:12,680
Who are you choosing over Han?
20
00:05:14,690 --> 00:05:16,230
Let me meet him.
21
00:05:16,570 --> 00:05:20,630
I need to see who made you into
such an unfaithful and evil woman.
22
00:05:21,060 --> 00:05:23,570
Mom, stop. Don't do this at
someone else's place.
23
00:05:23,570 --> 00:05:26,910
How is this someone else's place? This is my
son-in-law's place. My daughter will live here.
24
00:05:27,240 --> 00:05:29,120
Stop talking about that!
25
00:05:29,470 --> 00:05:32,870
Mi Do! Listen to your elders.
26
00:05:33,110 --> 00:05:35,990
- You're going to regret this.
- You think I want to do this?
27
00:05:36,610 --> 00:05:38,170
I don't want to do this either.
28
00:05:40,460 --> 00:05:43,960
Give me his number.
I want to see him.
29
00:05:46,580 --> 00:05:48,350
We can't reach him.
30
00:05:48,350 --> 00:05:50,130
Didn't you take him home last night?
31
00:05:50,520 --> 00:05:54,340
He wanted to drive home.
I heard that he wasn't home either.
32
00:05:54,800 --> 00:05:57,040
Seo Mi Do's mother answered the phone.
33
00:05:57,750 --> 00:05:59,090
Has this happened before?
34
00:05:59,090 --> 00:06:02,350
You know him.
This never happened.
35
00:06:03,560 --> 00:06:05,400
I told Mr. Han.
36
00:07:03,020 --> 00:07:04,420
[Resignation]
37
00:07:11,780 --> 00:07:13,520
Yes, this is Seo Mi Do.
38
00:07:13,520 --> 00:07:15,660
Hi, this is Lee Chang Hee.
39
00:07:15,660 --> 00:07:17,520
Can we talk for a minute?
40
00:07:40,910 --> 00:07:42,590
I heard from Jae Hee.
41
00:07:43,250 --> 00:07:47,460
I'm not here to see my brother's girlfriend.
I'm here to talk to Mr. Han's future wife.
42
00:07:48,930 --> 00:07:50,660
Do you know where Mr. Han is?
43
00:07:50,660 --> 00:07:51,970
I don't know either.
44
00:07:51,970 --> 00:07:53,340
I heard that he didn't come home last night.
45
00:07:53,610 --> 00:07:55,850
I think he stopped by at night and left.
46
00:07:56,140 --> 00:07:58,660
You know that Tae Sang
likes you a lot don't you?
47
00:07:58,660 --> 00:08:01,070
Ever since he made me send money to you.
48
00:08:01,500 --> 00:08:05,600
You were his first, last, and everything.
49
00:08:07,170 --> 00:08:12,120
And Jae Hee. You should have turned
your back no matter what he did.
50
00:08:12,370 --> 00:08:15,000
Why are you bringing this on him?
51
00:08:16,810 --> 00:08:19,240
If you're done, I'll get going then.
52
00:08:19,890 --> 00:08:22,410
I'm still talking.
I'm not done yet.
53
00:08:28,870 --> 00:08:31,310
I'll make Jae Hee give up.
54
00:08:31,970 --> 00:08:34,370
So you try to behave.
55
00:08:35,720 --> 00:08:40,100
You can't play with Han Tae Sang like that.
56
00:08:40,740 --> 00:08:43,320
I never played with him.
I was being sincere.
57
00:08:45,090 --> 00:08:48,860
I still have a lot of life ahead of me.
I need time for myself.
58
00:08:49,890 --> 00:08:52,550
We have our differences.
59
00:08:54,010 --> 00:08:57,100
- Don't speak harshly like that.
- Don't answer even if Jae Hee calls.
60
00:08:57,170 --> 00:08:58,610
Don't see him either.
61
00:08:59,180 --> 00:09:00,850
I really like Lee Jae Hee.
62
00:09:00,850 --> 00:09:02,440
Don't like him.
63
00:09:03,530 --> 00:09:06,030
Don't make Jae Hee stumble.
64
00:10:33,030 --> 00:10:34,680
Where did you go?
65
00:10:35,470 --> 00:10:37,190
Tae Sang can't be reached.
66
00:10:41,580 --> 00:10:43,200
Let's bring everything back to its place.
67
00:10:43,200 --> 00:10:44,600
Back to what?
68
00:10:44,600 --> 00:10:47,170
Before Seo Mi Do
got in the way of two men.
69
00:10:47,790 --> 00:10:50,700
The time you were thankful to Tae Sang
and Tae Sang was nice to you.
70
00:10:50,700 --> 00:10:53,590
Don't talk about her like that.
She didn't get in the way.
71
00:10:53,590 --> 00:10:56,340
She should have ended
it after seeing you in Guam.
72
00:10:56,710 --> 00:10:58,300
She received so much help from Tae Sang.
73
00:10:58,300 --> 00:11:00,910
Chang Hee.
74
00:11:00,910 --> 00:11:06,420
Say that I got the money to study from
a 70-year-old woman. Do I have to marry her?
75
00:11:06,950 --> 00:11:08,610
Shut up.
76
00:11:09,290 --> 00:11:10,960
Where are you going?
77
00:11:12,640 --> 00:11:14,260
I'm going out for work.
78
00:11:15,840 --> 00:11:20,310
I'm leaving Golden Tree after
making this deal happen.
79
00:11:37,370 --> 00:11:39,230
- Yes?
- I heard Han went missing?
80
00:11:39,850 --> 00:11:41,850
Who told you that?
81
00:11:42,700 --> 00:11:46,350
His secretary called. He asked me
if I knew where Tae Sang was.
82
00:11:47,610 --> 00:11:50,050
What happened to Tae Sang?
83
00:11:50,050 --> 00:11:52,850
I guess he just wanted to take a break.
84
00:11:54,560 --> 00:11:56,600
You have any guesses?
85
00:12:23,800 --> 00:12:26,520
Chang Hee, give this to the bookstore.
86
00:12:26,980 --> 00:12:28,750
Isn't this a bank account book?
87
00:12:29,050 --> 00:12:31,710
Yeah, give it to the daughter of the
bookstore.
88
00:12:31,710 --> 00:12:34,950
Her name was Mi Do right?
89
00:12:34,950 --> 00:12:36,740
Yeah but why?
90
00:12:36,740 --> 00:12:38,850
Tell her to use it for her tuition.
91
00:12:39,390 --> 00:12:41,630
What?
92
00:12:42,890 --> 00:12:45,260
Tae Sang.
93
00:12:45,740 --> 00:12:46,850
How did you find me?
94
00:12:46,850 --> 00:12:50,080
You made me run errands for you.
I had to report.
95
00:12:56,640 --> 00:12:58,460
I gave it to her.
96
00:13:03,490 --> 00:13:06,920
- Have a beer.
- I'm okay.
97
00:13:09,240 --> 00:13:12,150
It seems that he got accepted to a
prestigious college.
98
00:13:12,740 --> 00:13:14,740
That's good.
99
00:13:20,810 --> 00:13:23,270
Lot of stars out.
100
00:13:26,780 --> 00:13:33,510
Tae Sang, we should really work hard now,
and do good work.
101
00:13:33,510 --> 00:13:35,650
Buy a good house.
102
00:13:35,930 --> 00:13:39,140
Go to France and the U.K.
103
00:13:40,880 --> 00:13:44,370
Let's live like that.
Let's live a fabulous life.
104
00:13:47,410 --> 00:13:49,080
Let's do that.
105
00:14:34,360 --> 00:14:36,510
- Hello?
- It's me, Han.
106
00:14:36,840 --> 00:14:38,690
Aren't you tired?
You didn't even come home.
107
00:14:39,080 --> 00:14:40,230
I'm fine.
108
00:14:40,230 --> 00:14:44,830
Why don't we have the family gathering
tonight? I think earlier is better.
109
00:14:46,100 --> 00:14:47,530
Okay, let's do that.
110
00:14:47,530 --> 00:14:51,080
Mi Do is too young. She doesn't know
anything. I'll put her in her senses.
111
00:14:51,210 --> 00:14:52,860
Try to understand.
112
00:14:53,290 --> 00:14:55,410
I'll see you at dinner then.
113
00:15:18,210 --> 00:15:20,360
- Yes, Chang Hee.
- Where are you right now?
114
00:15:22,040 --> 00:15:23,800
I heard that Mr. Han can't be reached.
115
00:15:23,800 --> 00:15:26,070
Mom just talked to him.
116
00:15:26,550 --> 00:15:30,450
We have our family dinner tonight.
117
00:15:30,750 --> 00:15:32,430
I'm going to say it once more there.
118
00:15:32,430 --> 00:15:33,730
You want me to come with you?
119
00:15:33,730 --> 00:15:35,600
No, you can't come.
120
00:15:38,650 --> 00:15:39,930
Mi Do.
121
00:15:41,700 --> 00:15:49,050
A lot of people end up breaking up because
they want different things from each other.
122
00:15:52,010 --> 00:15:54,630
I don't want you to have a hard time.
123
00:15:58,450 --> 00:16:03,880
I know that I had no choice.
But I feel bad for him.
124
00:16:06,030 --> 00:16:09,570
I'll make this investment deal go through
and get his business up and running at least.
125
00:16:09,940 --> 00:16:12,910
Are you going back to Hong Kong tomorrow?
126
00:16:12,910 --> 00:16:16,740
Yes, I had your visa handled
at a travel agency.
127
00:16:24,450 --> 00:16:26,430
Cheer up.
128
00:16:27,620 --> 00:16:29,400
Your brother didn't say anything?
129
00:16:29,920 --> 00:16:31,550
No.
130
00:16:31,550 --> 00:16:34,120
I can make him understand.
Don't worry.
131
00:16:46,610 --> 00:16:48,550
What are you doing here alone?
132
00:16:50,970 --> 00:16:53,980
It's nothing. I just came to get some
fresh air last night.
133
00:16:55,150 --> 00:16:56,710
Then I got a flat tire on the way here.
134
00:16:56,710 --> 00:16:58,890
You got a flat tire?
You didn't get hurt?
135
00:16:58,890 --> 00:17:00,850
It's okay.
136
00:17:02,570 --> 00:17:05,290
I have plans tonight. I have to go.
Let me go wash up.
137
00:17:47,730 --> 00:17:50,920
Mi Do... Happy birthday.
138
00:18:07,600 --> 00:18:09,010
I don't think I can do this.
139
00:18:09,830 --> 00:18:12,430
What are you talking about?
You said that you will try to be brave.
140
00:18:12,670 --> 00:18:14,100
He won't let me go.
141
00:18:14,610 --> 00:18:16,090
I don't think I can do this.
142
00:18:16,650 --> 00:18:18,140
I said I'll take care of it.
143
00:18:19,550 --> 00:18:21,900
He won't let me go until I die.
144
00:18:22,920 --> 00:18:24,840
You're going to be in danger too.
145
00:18:46,850 --> 00:18:48,280
Yeah, Mi Do.
146
00:18:49,070 --> 00:18:50,430
Where are you?
147
00:18:51,920 --> 00:18:53,760
If I tell you, then are you going
to run to me?
148
00:18:53,760 --> 00:18:55,610
What happened last night?
149
00:18:55,610 --> 00:18:57,870
Nothing. Don't worry.
150
00:18:57,870 --> 00:19:00,910
When are you coming to the office?
I have something to tell you.
151
00:19:01,340 --> 00:19:03,610
I heard from your mother.
I'll see you for dinner.
152
00:19:06,950 --> 00:19:10,370
Tae Sang. Can I talk to you after dinner?
153
00:19:11,150 --> 00:19:13,100
I'll go to your place.
154
00:19:13,100 --> 00:19:16,750
Don't come. I'm going to stay
in that cabin for a while.
155
00:19:17,170 --> 00:19:19,060
Then I'll give you a ride there.
156
00:19:20,030 --> 00:19:21,890
I'll wait until you finish your dinner.
157
00:19:22,920 --> 00:19:24,540
You don't have to do that.
158
00:19:43,480 --> 00:19:46,400
You look better in shorter hair Tae Min.
159
00:19:47,880 --> 00:19:50,190
Hello.
160
00:19:50,810 --> 00:19:52,360
Welco--
161
00:19:54,300 --> 00:19:56,860
Please make us some good soup.
162
00:19:59,260 --> 00:20:01,890
He's the kid in the picture.
163
00:20:02,970 --> 00:20:06,740
He didn't go through much hardship as he
grew up. He looks like he's from a rich family.
164
00:20:09,290 --> 00:20:14,420
Eat a lot. They don't use MSG here. It tastes
homemade like your mother used to make.
165
00:20:14,870 --> 00:20:16,640
Thank you.
166
00:20:17,930 --> 00:20:23,210
Poor kid. He can't remember
his childhood for some reason.
167
00:20:23,820 --> 00:20:28,480
He doesn't know why he had to leave
his family and wander around.
168
00:20:32,370 --> 00:20:36,150
- It tastes good.
- Doesn't it taste like your mother's cooking?
169
00:20:37,340 --> 00:20:39,560
I come here often for that.
170
00:20:47,710 --> 00:20:49,460
When is the construction over?
171
00:20:51,130 --> 00:20:55,830
I can't understand the owner there. Does he
want to ask for more after the construction?
172
00:20:56,370 --> 00:20:58,510
Call him again.
173
00:21:02,560 --> 00:21:05,700
We have dinner with Chairman Jung Man Ju
and his club people right?
174
00:21:05,700 --> 00:21:07,370
You're going to get hurt.
175
00:21:07,750 --> 00:21:09,950
I am already hurt.
176
00:21:11,780 --> 00:21:13,500
We have good news.
177
00:21:13,950 --> 00:21:16,400
This better be good.
178
00:21:17,560 --> 00:21:22,350
Han Tae Min was adopted again
after being adopted.
179
00:21:23,150 --> 00:21:26,290
- By whom?
- An American businessman in Hong Kong.
180
00:21:27,050 --> 00:21:32,410
Then it was his father who called and
said that Han Tae Min was dead?
181
00:21:32,520 --> 00:21:34,400
I don't know about that.
182
00:21:36,340 --> 00:21:38,510
His father's name is Chang Ji Myung.
183
00:21:40,200 --> 00:21:44,190
It's not Chairman Chang Ji Myung is it?
184
00:21:59,920 --> 00:22:04,530
My age has taught me that everything
has its order.
185
00:22:05,350 --> 00:22:06,780
Don't you think so?
186
00:22:06,780 --> 00:22:11,170
There is a flow to everything.
187
00:22:11,170 --> 00:22:13,950
You're going to get hurt
if you try to force something.
188
00:22:13,970 --> 00:22:16,690
So what are you trying to say?
189
00:22:17,280 --> 00:22:20,580
Didn't you call us
for something important?
190
00:22:25,430 --> 00:22:27,390
- Have a great meal.
- Mr. Han!
191
00:22:27,390 --> 00:22:29,380
You said that you had
something to say.
192
00:22:30,330 --> 00:22:32,610
- That?
- Yes, that.
193
00:22:35,560 --> 00:22:39,150
I think I will be staying outside
of Seoul for a while.
194
00:22:39,840 --> 00:22:43,740
Please stay at my place until
the construction is over.
195
00:22:45,140 --> 00:22:46,270
And then?
196
00:22:46,270 --> 00:22:49,730
Thank you for taking care of me
for breakfast and dinner.
197
00:22:51,540 --> 00:22:53,190
That's it?
198
00:22:53,620 --> 00:22:55,290
Yes.
199
00:22:58,020 --> 00:23:00,250
I have something to say.
200
00:23:00,770 --> 00:23:04,040
I'm really grateful for what Mr. Han
has done for my family.
201
00:23:05,390 --> 00:23:08,180
But I don't want to marry him yet.
202
00:23:08,180 --> 00:23:11,860
- Especially not next month.
- Stop.
203
00:23:11,860 --> 00:23:14,660
Kelly Jo has offered me a
good opportunity.
204
00:23:15,050 --> 00:23:17,830
I think this could be the last chance.
205
00:23:18,610 --> 00:23:23,920
I know this may sound like a luxury, but I
want a chance to learn by facing the reality.
206
00:23:24,690 --> 00:23:27,610
Okay, bye.
207
00:23:32,000 --> 00:23:33,330
That's not it.
208
00:23:33,330 --> 00:23:35,450
I will handle your resignation.
209
00:23:36,720 --> 00:23:41,030
Mi Do should do what she really wants
to do with whom she wants to be.
210
00:23:41,030 --> 00:23:43,360
What's gotten into you?
211
00:23:43,360 --> 00:23:46,500
Do you mean that?
212
00:23:46,500 --> 00:23:47,690
I mean it.
213
00:23:50,430 --> 00:23:53,310
I'm sorry, Mi Do.
214
00:23:53,560 --> 00:23:55,840
I'm sorry to you, too.
215
00:23:56,460 --> 00:24:00,960
- Mi Joon.
- Have your wedding next month as planned.
216
00:24:01,290 --> 00:24:03,250
Mi Do is out of her mind.
217
00:24:03,480 --> 00:24:05,060
Be quiet.
218
00:24:05,200 --> 00:24:06,880
I'm actually thankful to Mi Do.
219
00:24:08,360 --> 00:24:14,670
I think this is better than her thinking
about someone else while being with me.
220
00:24:15,200 --> 00:24:17,570
I was glad that she was
honest with me.
221
00:24:18,430 --> 00:24:21,270
What's gotten into you?
Try not to be emotional.
222
00:24:21,270 --> 00:24:23,790
I have to go now.
Have a great meal.
223
00:24:37,110 --> 00:24:38,400
Wait.
224
00:24:46,470 --> 00:24:48,550
I thought I should give it back.
225
00:25:06,660 --> 00:25:07,700
Sell them.
226
00:25:08,920 --> 00:25:10,240
Sell them.
227
00:25:10,750 --> 00:25:13,570
They are worth more than
your salary.
228
00:25:13,570 --> 00:25:15,470
I'm not that desperate.
229
00:25:17,950 --> 00:25:20,010
Thanks to your help.
230
00:25:21,350 --> 00:25:24,260
Then what should we do?
I don't want it back.
231
00:25:39,640 --> 00:25:42,600
It's my payment for the kiss.
Take it.
232
00:25:43,820 --> 00:25:45,800
Is that it then?
233
00:25:48,170 --> 00:25:50,550
Do you want something more?
234
00:25:50,550 --> 00:25:53,450
What you said earlier.
Did you mean that?
235
00:25:57,290 --> 00:26:00,700
I mean it.
Okay?
236
00:26:02,570 --> 00:26:04,440
Honestly, I'm scared.
237
00:26:05,730 --> 00:26:08,110
I'm scared that you're going to
do something.
238
00:26:08,230 --> 00:26:11,090
You want me to tell you
how I really feel?
239
00:26:12,550 --> 00:26:13,900
Tell me.
240
00:26:15,360 --> 00:26:18,780
I wish that you didn't exist
in this world.
241
00:26:27,920 --> 00:26:30,050
Like you said,
we were never meant to be.
242
00:26:30,290 --> 00:26:34,510
We started off wrong,
and it ended up being bad.
243
00:26:34,690 --> 00:26:40,500
Rather than seeing that unfamiliar
face in you, I'd rather see you dead.
244
00:26:42,040 --> 00:26:45,270
Are you going to have
someone kill me?
245
00:26:45,270 --> 00:26:47,920
That's what I was to you?
246
00:26:50,820 --> 00:26:53,130
A thug. Nothing more or nothing less.
247
00:26:54,600 --> 00:26:58,080
I think my life was better when I lived
hopelessly before I had met you.
248
00:27:03,910 --> 00:27:09,610
Everything I have accomplished
feels like it was done it vain.
249
00:27:12,060 --> 00:27:13,770
I'm sorry.
250
00:27:15,420 --> 00:27:17,910
Goodbye, Seo Mi Do.
251
00:27:18,340 --> 00:27:20,550
Have a good life.
252
00:27:30,610 --> 00:27:32,440
You can go. I'm going to drive.
253
00:27:32,440 --> 00:27:33,970
Tae Sang.
254
00:27:34,340 --> 00:27:36,330
Go take care of Jae Hee.
255
00:28:10,480 --> 00:28:13,570
Happy birthday, Mi Do.
256
00:28:20,020 --> 00:28:21,180
What are you doing?
257
00:28:21,180 --> 00:28:23,770
This is my first time doing this.
It's embarrassing.
258
00:28:24,280 --> 00:28:30,250
I may not be lacking to you, but
I want you to understand.
259
00:28:30,250 --> 00:28:31,840
What is this?
260
00:28:31,840 --> 00:28:33,190
Mi Do.
261
00:28:33,190 --> 00:28:38,300
I love you very much.
262
00:28:38,300 --> 00:28:40,070
Mr. Han sent you this?
263
00:28:40,400 --> 00:28:42,910
- He told you to show it to me?
- Keep watching.
264
00:28:42,910 --> 00:28:45,910
It gets even better.
265
00:28:53,430 --> 00:28:56,310
- I don't think I can do this.
- What are you talking about?
266
00:28:58,520 --> 00:29:01,100
Tae Sang was video taping a
message for Mi Do.
267
00:29:01,100 --> 00:29:03,510
He accidentally left the camera on.
268
00:29:04,560 --> 00:29:06,780
I think he was shocked after
watching this.
269
00:29:13,670 --> 00:29:17,930
Is she out of her mind?
Let her go when he's dead?
270
00:29:18,200 --> 00:29:20,780
Tae Sang got a flat tire last night.
271
00:29:20,970 --> 00:29:25,100
- It could have been bad.
- Are you out of your mind?
272
00:29:25,100 --> 00:29:26,840
You think Mi Do did that?
273
00:29:27,600 --> 00:29:29,230
And that's a misunderstanding.
274
00:29:29,230 --> 00:29:32,910
She meant that he won't
let her go, unless she is dead.
275
00:29:34,170 --> 00:29:37,590
That bitch has gotten into you, too.
276
00:29:37,590 --> 00:29:40,250
Watch your mouth.
277
00:29:43,750 --> 00:29:45,470
This is wrong Jae Hee.
278
00:29:51,310 --> 00:29:53,050
Mr. Han is coming back.
279
00:29:53,050 --> 00:29:56,620
He was asking me what he should
get for your birthday two days ago.
280
00:29:56,620 --> 00:29:58,390
He's just angry.
281
00:29:58,810 --> 00:30:00,640
Please stop.
282
00:30:01,870 --> 00:30:03,900
Are you done packing up Mi Do?
283
00:30:04,370 --> 00:30:06,460
Mr. Han is a great man.
284
00:30:06,810 --> 00:30:08,610
He should be pitied!
285
00:30:13,110 --> 00:30:16,100
For the first time I lived without
having to worry about money.
286
00:30:16,430 --> 00:30:19,040
I was so excited to have
a rich son-in-law.
287
00:30:19,200 --> 00:30:21,690
I could finally keep my head up high.
288
00:30:22,560 --> 00:30:24,010
Gosh, please.
289
00:30:24,400 --> 00:30:27,500
Please stop.
Stop being a beggar.
290
00:30:28,250 --> 00:30:32,510
Mom, I will make you a lot of money
when I become an idol. Please stop.
291
00:30:32,510 --> 00:30:36,260
Mi Joon and I will stay here.
I'm going to change his mind.
292
00:30:36,570 --> 00:30:38,690
Let's let Mi Do keep her dignity.
293
00:30:38,690 --> 00:30:41,440
She's going to regret it later.
I have to stop this.
294
00:30:42,250 --> 00:30:44,620
Mi Do! Go to Mr. Han right now.
295
00:30:44,620 --> 00:30:47,270
Where is he?
Go to him!
296
00:31:07,860 --> 00:31:10,350
Are you in there?
297
00:31:11,790 --> 00:31:14,170
Are you asleep?
298
00:31:23,510 --> 00:31:25,330
Are you here, Mi Do?
299
00:31:32,060 --> 00:31:33,750
Mi Do!
300
00:31:40,610 --> 00:31:42,620
Mi Do!
301
00:31:43,970 --> 00:31:45,900
Be quiet. They will hear us.
302
00:31:45,900 --> 00:31:49,450
Let them hear us.
I love you Mi Do.
303
00:31:56,180 --> 00:31:59,720
I wish that we were the only
people in the world.
304
00:32:00,000 --> 00:32:02,940
I wish that he was dead.
305
00:32:04,750 --> 00:32:07,010
I want him to let me go.
306
00:33:57,770 --> 00:33:59,720
[Tee Tee loves Mi Do]
307
00:34:35,290 --> 00:34:36,210
Hello?
308
00:34:36,210 --> 00:34:38,070
Jae Hee. Are you going to
Hong Kong again?
309
00:34:39,860 --> 00:34:42,690
- What time is your flight?
- It's at 1 pm.
310
00:34:42,930 --> 00:34:45,000
Then see me before you go.
311
00:34:45,010 --> 00:34:46,180
What do you need?
312
00:34:46,180 --> 00:34:49,340
Just come out for a sec.
I have something fun for you.
313
00:34:55,120 --> 00:34:56,860
Answer me before you leave.
314
00:34:57,500 --> 00:35:01,820
Chang Hee, I did everything you
ever asked me.
315
00:35:02,380 --> 00:35:04,260
Then do it one more time.
316
00:35:05,530 --> 00:35:08,820
Let's stop.
I'm going there to work.
317
00:35:18,460 --> 00:35:20,440
- What is this?
- I'm trying to get their investment.
318
00:35:21,410 --> 00:35:23,200
Asia Star Group.
319
00:35:24,010 --> 00:35:26,630
Did you meet the chairman there?
320
00:35:27,050 --> 00:35:29,020
I met the vice-chairman.
Why?
321
00:35:31,040 --> 00:35:34,310
- Who is the vice-chairman?
- The chairman's son.
322
00:35:36,340 --> 00:35:38,000
Why do you ask?
323
00:35:42,780 --> 00:35:44,060
Bye.
324
00:35:53,990 --> 00:35:55,780
I won't take too much of your time.
325
00:35:56,440 --> 00:35:57,550
What do you need?
326
00:35:57,960 --> 00:36:00,300
I heard that you were talking
to Asia Star.
327
00:36:01,890 --> 00:36:04,700
- Are you going to stop us again?
- That got boring already.
328
00:36:04,760 --> 00:36:06,950
Don't worry.
329
00:36:07,950 --> 00:36:11,160
Does Chairman Chang Ji Myung
have a son?
330
00:36:12,770 --> 00:36:15,330
Yes, he's the vice-chairman.
331
00:36:15,820 --> 00:36:18,620
- Roy Jang?
- Yes.
332
00:36:18,620 --> 00:36:20,620
Have you met him?
333
00:36:20,930 --> 00:36:22,530
He's the one I'm talking to.
334
00:36:22,820 --> 00:36:25,960
Isn't he Korean?
335
00:36:25,960 --> 00:36:27,120
What?
336
00:36:31,550 --> 00:36:37,880
He's Chang Ji Myung's son. He looks like him.
Although he can speak Korean well...
337
00:36:37,930 --> 00:36:43,130
He's not Korean then?
Or you don't know yet?
338
00:36:43,130 --> 00:36:46,040
What do you want to know?
339
00:36:46,040 --> 00:36:50,390
I will tell you when I think you're
really on my side.
340
00:36:50,990 --> 00:36:54,230
Ask him how he learned
to speak Korean.
341
00:36:54,230 --> 00:36:57,490
If you tell me why first,
then I will ask him.
342
00:37:01,030 --> 00:37:05,340
I will tell you that it's related to
Han Tae Sang's brother, Han Tae Min.
343
00:37:06,070 --> 00:37:09,080
I will tell you the rest next time.
344
00:37:10,190 --> 00:37:13,960
How is Tae Sang doing?
345
00:37:14,800 --> 00:37:16,360
Ask him yourself.
346
00:37:45,650 --> 00:37:48,880
[I love you Grandma.]
347
00:38:00,180 --> 00:38:05,850
[Award - Lee Jae Hee]
348
00:38:27,920 --> 00:38:33,230
[Chang Ji Myung]
349
00:38:46,820 --> 00:38:48,070
Mi Do!
350
00:38:54,600 --> 00:38:56,730
It's my last errand for you.
351
00:38:59,780 --> 00:39:01,770
You don't look so good.
Are you sick?
352
00:39:02,060 --> 00:39:05,270
I left the window open while sleeping.
I think I caught a cold.
353
00:39:05,710 --> 00:39:08,310
I took some meds.
I will be fine.
354
00:39:11,070 --> 00:39:14,850
You have a fever.
Go home early and sleep.
355
00:39:17,540 --> 00:39:20,290
Did you hear from Mr. Han?
356
00:39:21,920 --> 00:39:23,220
No.
357
00:39:26,080 --> 00:39:28,000
I guess that's it.
358
00:39:30,330 --> 00:39:32,970
Please make the deal go through.
359
00:39:33,230 --> 00:39:35,150
What time are you going home tonight?
360
00:39:35,550 --> 00:39:37,380
- About 10?
- That late?
361
00:39:37,640 --> 00:39:39,460
I have to leave after finishing up work.
362
00:39:39,740 --> 00:39:41,180
I'm going to quit today.
363
00:39:42,550 --> 00:39:44,200
I will call you at 10 then.
364
00:39:45,690 --> 00:39:47,210
When are you coming back?
365
00:39:50,090 --> 00:39:52,720
That depends on Asia Star.
366
00:39:53,370 --> 00:39:55,300
I think I have to stay for a week at least.
367
00:39:57,910 --> 00:40:00,320
Good luck.
368
00:40:02,580 --> 00:40:06,390
I feel like we're the only
two people in the world.
369
00:40:08,160 --> 00:40:11,260
Trust me and don't worry too much.
370
00:40:13,360 --> 00:40:15,390
Okay.
371
00:40:18,680 --> 00:40:19,900
Bye.
372
00:40:20,600 --> 00:40:22,360
Get better.
373
00:41:03,010 --> 00:41:06,620
Tae Sang. I got some groceries
on the way here. Let me cook for you.
374
00:41:08,910 --> 00:41:10,470
I don't want to eat.
375
00:41:38,600 --> 00:41:41,340
I heard from Jae Hee.
376
00:41:43,260 --> 00:41:44,870
I watched the camcorder too.
377
00:41:47,460 --> 00:41:50,700
Did they always talk about me like
that when I wasn't around?
378
00:41:53,540 --> 00:42:01,330
Laughing at me.
Hoping that I'd be dead.
379
00:42:01,590 --> 00:42:04,780
I will bring my brother to his senses.
380
00:42:06,270 --> 00:42:10,470
You, Jae Hee, and I will not end like this.
381
00:42:12,650 --> 00:42:16,640
I lost all of my family when I was 17.
I had this in my mind.
382
00:42:18,730 --> 00:42:21,350
I won't have anyone in the future.
383
00:42:21,350 --> 00:42:24,110
You have me with you!
384
00:42:24,110 --> 00:42:26,510
Jae Hee will leave after this deal.
385
00:42:29,730 --> 00:42:32,480
I won't be able to see Jae Hee and Mi Do anymore.
386
00:42:36,050 --> 00:42:40,170
You're my family.
I can't do that.
387
00:42:46,240 --> 00:42:48,290
It's done already.
388
00:42:51,130 --> 00:42:53,480
I killed the boss to save you.
389
00:42:53,890 --> 00:42:59,090
I have never regretted that.
We have to stop what's wrong.
390
00:42:59,720 --> 00:43:02,830
What's wrong about this?
391
00:43:03,280 --> 00:43:06,760
The woman who wanted you dead
is with my brother.
392
00:43:07,290 --> 00:43:09,330
She's making Jae Hee's heart waver.
393
00:43:11,880 --> 00:43:19,130
I'm going to bring everything back.
394
00:43:22,170 --> 00:43:24,200
Chang Hee.
395
00:43:24,470 --> 00:43:26,430
Yes?
396
00:43:27,180 --> 00:43:31,890
Can you kill the woman that
your brother loves?
397
00:43:34,930 --> 00:43:36,460
For me?
398
00:44:00,770 --> 00:44:02,270
How much is this?
399
00:45:01,400 --> 00:45:07,480
Tae Sang, you're like someone else.
400
00:45:52,330 --> 00:45:54,870
Chang Hee! What are you doing over there?
401
00:46:00,330 --> 00:46:02,430
What are you doing?
402
00:46:10,180 --> 00:46:11,380
Did you come to see Tae Sang?
403
00:46:11,380 --> 00:46:15,990
No, I just watched him lie down.
I'm leaving now.
404
00:46:16,840 --> 00:46:19,190
Don't tell him that I was here.
405
00:46:19,570 --> 00:46:20,620
Okay.
406
00:46:20,990 --> 00:46:24,460
What were you doing just now?
Were you looking at the land?
407
00:46:24,460 --> 00:46:26,040
Good bye.
408
00:46:30,890 --> 00:46:33,130
What's with that antiquated car?
409
00:46:51,610 --> 00:46:53,420
Mi Do! Aren't you going to the meeting?
410
00:46:53,780 --> 00:46:55,600
- I need to finish this.
- Hurry up.
411
00:47:03,530 --> 00:47:05,290
[Lee Chang Hee]
412
00:47:09,460 --> 00:47:12,850
He won't let me go until he dies.
413
00:47:13,200 --> 00:47:15,040
You're going to be in danger too.
414
00:47:25,670 --> 00:47:29,590
[Lee Chang Hee]
415
00:47:30,140 --> 00:47:31,340
Hello?
416
00:47:31,340 --> 00:47:35,030
Hello.
This is Lee Chang Hee.
417
00:47:35,030 --> 00:47:37,640
I just sent that message.
418
00:47:37,640 --> 00:47:38,990
What is this?
419
00:47:38,990 --> 00:47:40,990
You know better.
420
00:47:40,990 --> 00:47:44,110
You were watching me
with a camera in the living room?
421
00:47:44,110 --> 00:47:45,560
It's your birthday next week isn't it?
422
00:47:46,510 --> 00:47:51,120
He was video taping a happy
birthday message and left the camera on.
423
00:47:51,530 --> 00:47:53,450
You were unlucky.
424
00:47:53,450 --> 00:47:56,720
Does Jae Hee know
that you're calling me?
425
00:47:57,180 --> 00:47:59,380
Don't get Jae Hee involved in this.
426
00:48:00,240 --> 00:48:06,330
Just answer one thing.
Do you wish that Tae Sang was dead?
427
00:48:07,490 --> 00:48:09,260
I don't want to talk to you anymore.
428
00:48:09,260 --> 00:48:10,980
If it's a misunderstanding,
then come and explain.
429
00:48:11,990 --> 00:48:13,850
You owe him that even
after you break up.
430
00:48:14,320 --> 00:48:16,360
It's Tae Sang.
431
00:48:20,710 --> 00:48:22,520
Tae Sang is sick right now.
432
00:48:23,050 --> 00:48:26,040
Come and explain to him.
433
00:48:28,500 --> 00:48:32,970
Where is Mr. Han right now?
434
00:49:12,920 --> 00:49:16,810
I think it will be a great idea for you to visit
our office in Seoul before you decide.
435
00:49:18,080 --> 00:49:19,920
My team will go.
436
00:49:23,430 --> 00:49:26,240
Where did you learn Korean?
437
00:49:26,240 --> 00:49:27,750
From my father.
438
00:49:29,370 --> 00:49:31,590
Isn't Mr. Chang from Hong Kong?
439
00:49:31,590 --> 00:49:33,460
He can speak four languages too.
440
00:49:36,320 --> 00:49:39,710
I thought that you might
have had a close Korean friend.
441
00:49:40,200 --> 00:49:42,950
Or that you had lived in Korea for a while.
442
00:49:42,950 --> 00:49:45,600
Looks like you want to know a lot about me.
443
00:49:47,760 --> 00:49:53,860
I just want to know how you're so good at speaking
Korean and if you're going to invest in us.
444
00:49:57,040 --> 00:49:58,840
It's my first time seeing you laugh.
445
00:50:02,380 --> 00:50:03,930
You have siblings?
446
00:50:04,540 --> 00:50:07,170
I have a brother.
447
00:50:07,780 --> 00:50:09,670
I lived without parents.
448
00:50:10,080 --> 00:50:14,230
My grandma passed away when I was in
elementary school. My brother is my only family.
449
00:50:15,720 --> 00:50:17,590
I wasn't asking about that.
450
00:50:18,970 --> 00:50:22,840
I thought that you might tell me
your life story if I told you.
451
00:50:24,240 --> 00:50:26,190
Looks like I went a bit overboard.
452
00:50:26,640 --> 00:50:28,370
I'm an only child.
453
00:50:32,510 --> 00:50:34,000
That's ironic.
454
00:50:34,860 --> 00:50:38,060
I thought that you would have had
pretty sisters.
455
00:50:41,020 --> 00:50:43,740
Do you talk to Han Tae Sang like this?
456
00:50:44,250 --> 00:50:48,730
Not too different. Would you like to have
dinner with him sometime too?
457
00:50:49,590 --> 00:50:53,160
Maybe if we have a chance later.
458
00:50:55,270 --> 00:50:56,840
Are you still single?
459
00:50:56,840 --> 00:50:58,030
Yes.
460
00:50:59,780 --> 00:51:02,990
Is Mr. Han Tae Sang married?
461
00:51:02,990 --> 00:51:06,630
No, not yet.
462
00:51:37,130 --> 00:51:42,460
When you get off the terminal, there will be
Bus #42. Take it and get off at Sunpoong.
463
00:51:42,460 --> 00:51:45,890
Walk to your right
and you will see a cabin.
464
00:52:19,600 --> 00:52:22,660
The number you've dialed
is currently unavailable.
465
00:52:57,030 --> 00:52:58,290
Hello?
466
00:52:58,970 --> 00:53:02,770
It's 10PM in Korea.
What are you doing Mi Do?
467
00:53:03,990 --> 00:53:05,220
You sound like you're outside.
468
00:53:05,220 --> 00:53:07,610
Yeah, something came up all of the sudden.
469
00:53:07,610 --> 00:53:10,190
I will call you back later.
470
00:53:11,320 --> 00:53:12,990
Hello?
471
00:53:13,490 --> 00:53:16,220
- It's breaking up. Hello?
- Hello?
472
00:53:17,570 --> 00:53:19,780
I will call you around midnight.
473
00:53:30,820 --> 00:53:32,800
[Lee Chang Hee]
474
00:53:34,060 --> 00:53:38,560
The number you've dialed...
475
00:53:57,610 --> 00:54:00,130
[Mi Do]
476
00:54:34,110 --> 00:54:39,900
I wish that you didn't exist in this world.
You were right. We were never meant to be.
477
00:54:39,900 --> 00:54:43,750
We had a bad start,
and it ended up being bad for us.
478
00:54:44,050 --> 00:54:49,660
Rather than seeing that unfamiliar look
in your eyes, I'd rather see you dead.
479
00:55:44,390 --> 00:55:47,420
The protagonist of Dangsungjuk
was a lonely man.
480
00:55:48,400 --> 00:55:50,700
It's similar again.
481
00:55:50,700 --> 00:55:55,540
I always pity men that make
mistakes in the heat of emotions.
482
00:55:56,230 --> 00:55:58,720
Jealousy over a complex.
483
00:55:59,380 --> 00:56:02,260
Being afraid of something that never happened.
484
00:56:03,140 --> 00:56:05,960
Mr. Seo! Why aren't you
answering your phone?
485
00:56:05,960 --> 00:56:07,750
What's going on?
486
00:56:07,750 --> 00:56:11,070
- Mi Do got into a car accident.
- What?
487
00:56:37,030 --> 00:56:38,650
Hello?
488
00:56:40,970 --> 00:56:43,280
Isn't this Seo Mi Do's phone?
489
00:56:47,330 --> 00:56:50,310
Visitors aren't allowed at this time.
490
00:56:58,070 --> 00:56:59,070
No...
491
00:57:21,560 --> 00:57:24,950
The number you've dialed...
492
00:57:37,830 --> 00:57:43,120
Han! What happened?
Why is Mi Do here?
493
00:57:44,370 --> 00:57:46,310
I don't know.
494
00:57:46,880 --> 00:57:48,490
Who knows if you don't then?
495
00:57:49,280 --> 00:57:52,480
You had a thug do this because
she wouldn't listen to you!
496
00:57:52,980 --> 00:57:55,190
Calm down Mr. Seo.
497
00:57:56,290 --> 00:57:58,970
Where is Mi Do?
498
00:58:00,150 --> 00:58:03,630
She's unconscious.
499
00:58:05,450 --> 00:58:07,400
She is unstable until tomorrow morning.
500
00:58:07,400 --> 00:58:08,400
Oh, Mi Do...
501
00:58:08,870 --> 00:58:11,200
No! Don't be like this!
502
00:58:11,390 --> 00:58:14,280
Honey! Mi Do is strong.
503
00:58:15,010 --> 00:58:17,010
- She will wake up. Watch!
- You really don't know?
504
00:58:17,700 --> 00:58:19,200
You don't know what happened?
505
00:58:21,400 --> 00:58:27,440
I'm sure this won't happen. But
if anything happens to her...
506
00:58:29,030 --> 00:58:32,460
I will kill you.
507
00:59:42,150 --> 00:59:43,910
- Chang Hee.
- Yes?
508
00:59:45,040 --> 00:59:48,110
Can you kill the woman your brother loves?
509
00:59:51,810 --> 00:59:53,010
For me?
510
00:59:55,740 --> 01:00:00,730
Don't forget. You're Jae Hee's
brother before you're my brother.
511
01:00:01,150 --> 01:00:03,410
You take care of Jae Hee first.
512
01:00:03,990 --> 01:00:06,020
Don't think about bringing anything back.
513
01:00:08,220 --> 01:00:12,040
I want to bring everything back
before Seo Mi Do.
514
01:00:12,040 --> 01:00:15,450
Don't blame Mi Do! This isn't anyone's fault.
515
01:00:17,520 --> 01:00:20,550
Tae Sang.
516
01:00:20,880 --> 01:00:23,620
Don't abandon Jae Hee and me.
517
01:00:25,970 --> 01:00:28,300
Nothing is forever in this world.
518
01:00:28,340 --> 01:00:32,700
Am I alone again then?
519
01:00:34,070 --> 01:00:36,630
How are you alone?
You have your brother.
520
01:00:42,470 --> 01:00:44,800
- Be good to Jae Hee.
- No.
521
01:00:46,400 --> 01:00:50,200
I think this is wrong.
522
01:00:50,620 --> 01:00:52,710
I have to bring everything back.
523
01:00:57,650 --> 01:01:01,860
Try to bring it back if you could.
524
01:01:15,850 --> 01:01:19,300
What happened?
525
01:01:19,300 --> 01:01:20,710
It was a hit-and-run.
526
01:01:21,280 --> 01:01:24,520
- What's going to happen to Mi Do?
- Should we let the director know?
527
01:01:48,490 --> 01:01:50,100
Mi Do.
528
01:02:29,250 --> 01:02:32,600
Subtitles by DramaFever
529
01:02:33,550 --> 01:02:35,490
What happened?
Tell me the truth!
530
01:02:36,540 --> 01:02:39,060
You just think about her waking up.
531
01:02:39,550 --> 01:02:41,850
Mi Do will wake up.
532
01:02:41,850 --> 01:02:43,630
Mi Do woke up.
533
01:02:45,920 --> 01:02:49,100
Mi Do! Are you awake?
Can you recognize me?
534
01:02:49,790 --> 01:02:52,020
Mi Do! It's me.
Can you recognize me?
39766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.