All language subtitles for When.A.Man.Loves.E13.130515.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,110 --> 00:00:04,130 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,960 --> 00:00:10,880 [Episode 13] 3 00:00:25,790 --> 00:00:29,900 Mi Do! Are you okay? I'm worried. I can't go. 4 00:00:30,650 --> 00:00:32,660 Can you come out to see me for a bit? 5 00:00:33,570 --> 00:00:37,270 I don't think I can come out. Just go. 6 00:03:05,480 --> 00:03:07,430 [As the sun set into the sea, we were very happy] 7 00:03:10,070 --> 00:03:13,980 [While in Love, poem by Kim Yong Taek] 8 00:04:04,800 --> 00:04:06,570 Where's your mom and Mi Joon? 9 00:04:07,840 --> 00:04:11,280 Mom went out to exercise. Mi Joon is still asleep. 10 00:04:15,480 --> 00:04:17,430 Mi Do. 11 00:04:21,570 --> 00:04:23,970 Did you think that I wouldn't know? 12 00:04:27,220 --> 00:04:29,750 What? 13 00:04:31,150 --> 00:04:33,570 That you're unhappy. 14 00:04:35,410 --> 00:04:38,690 I feel really bad, but I don't know what to do. That's why I just smiled and laughed. 15 00:04:39,100 --> 00:04:41,110 We're done talking about that. 16 00:04:43,510 --> 00:04:44,890 I'm sorry. 17 00:04:51,410 --> 00:04:54,160 Did you see the picture frame that Jae Hee brought? 18 00:04:54,940 --> 00:04:56,940 Not yet. 19 00:04:57,240 --> 00:04:59,540 I was looking forward to a great painting. 20 00:05:00,100 --> 00:05:01,350 I don't really want to hang it. 21 00:05:03,120 --> 00:05:05,620 - What is it? - See it for yourself later. 22 00:05:08,500 --> 00:05:12,080 The man that lived with Han Tae Sang's mother has been missing for more than 10 years. 23 00:05:12,440 --> 00:05:14,680 We had a report that he knows well about that person. 24 00:05:16,530 --> 00:05:19,230 I'm going to go first. 25 00:05:19,230 --> 00:05:21,280 There were detectives here. 26 00:05:25,970 --> 00:05:28,070 For me? Why? 27 00:05:28,070 --> 00:05:30,050 I don't know the details. 28 00:05:51,410 --> 00:05:55,270 I will go visit you soon. Take care of yourself. 29 00:05:56,760 --> 00:05:59,060 - Jae Hee! - Yeah. 30 00:05:59,060 --> 00:06:02,680 You're leaving for something important. Just focus on your work. 31 00:06:04,080 --> 00:06:06,660 Don't worry. Bye. 32 00:06:26,440 --> 00:06:29,930 - Sis! Did you go to work? - No, not yet. 33 00:06:34,640 --> 00:06:39,190 Sis! Why was he here? The man who kissed your cheek. 34 00:06:39,190 --> 00:06:41,190 Can you not talk about that? 35 00:06:41,730 --> 00:06:45,370 I think you look better with him. 36 00:06:46,150 --> 00:06:48,710 Does Han know your ex-boyfriend too? 37 00:06:48,710 --> 00:06:50,320 He's not my ex-boyfriend. 38 00:06:51,700 --> 00:06:53,730 If you like him, just tell him. 39 00:06:53,730 --> 00:06:56,930 Don't stay with Han just because you're grateful. You should follow your heart. 40 00:06:57,830 --> 00:07:01,980 It's not like we paid our debt off with you. How do you feel? 41 00:07:02,730 --> 00:07:05,150 I'm seriously asking you. 42 00:07:08,220 --> 00:07:11,830 Had I met him before I met Han... 43 00:07:15,000 --> 00:07:18,180 I have thought about that. 44 00:07:18,180 --> 00:07:19,660 And? 45 00:07:19,660 --> 00:07:22,170 I can't turn back time. 46 00:07:22,830 --> 00:07:26,610 Sis. We can pay him back after I make my debut. 47 00:07:27,020 --> 00:07:30,320 Just think of it as a boy to girl problem. 48 00:07:31,390 --> 00:07:34,320 You know that it's not that simple. 49 00:07:35,180 --> 00:07:36,950 I'm leaving. 50 00:07:46,030 --> 00:07:50,550 To the man that loves the blackboard: Turn back time into her arms. 51 00:08:01,500 --> 00:08:05,270 [Seo Mi Do] 52 00:08:21,610 --> 00:08:26,910 I'm near your place right now. Let me get in. I want to join this even if I have to take loans. 53 00:08:27,650 --> 00:08:29,390 Okay. 54 00:08:34,800 --> 00:08:37,470 This is weird. 55 00:08:51,370 --> 00:08:56,370 Is it leaking? Something is wrong. 56 00:09:09,590 --> 00:09:10,890 Take a seat. 57 00:09:15,520 --> 00:09:20,010 He's my friend from college. I thought you might like to meet him. 58 00:09:20,010 --> 00:09:22,870 - I went to Korea last week. - Cut to the chase. 59 00:09:23,920 --> 00:09:25,920 You can speak Korean? 60 00:09:26,630 --> 00:09:28,880 Vice President can speak in 4 languages. 61 00:09:29,300 --> 00:09:31,600 My Korean is the worst. 62 00:09:31,600 --> 00:09:33,170 You're better than me. 63 00:09:41,860 --> 00:09:44,220 Why did you want to see me? 64 00:09:44,220 --> 00:09:48,580 I came here to request an investment. 65 00:09:55,350 --> 00:09:57,220 - Golden Tree? - Yes. 66 00:09:57,740 --> 00:10:00,170 Yes, it's a company that grew really fast over the last 7 years. 67 00:10:00,860 --> 00:10:05,670 - We bought a resort. - Such a trouble maker. Isn't he? 68 00:10:11,470 --> 00:10:15,300 Because I'm interested in Korea, we have a special team there. 69 00:10:16,790 --> 00:10:19,780 I know about the recent assault scandal. 70 00:10:20,090 --> 00:10:21,990 I can explain that. 71 00:10:22,640 --> 00:10:24,730 It's different from what you know right now. 72 00:10:26,050 --> 00:10:31,440 The president's name is Han Tae Sang? 73 00:10:32,400 --> 00:10:34,650 Yes, it is. President Han Tae Sang. 74 00:10:35,330 --> 00:10:38,830 He will make a great partner when it comes to business. You can trust him. 75 00:10:43,060 --> 00:10:45,780 Yes sir. I just sent additional attachments via e-mail. 76 00:10:46,800 --> 00:10:50,930 It's just a request for some statements. It's nothing to look forward to. Don't tell others yet. 77 00:10:50,930 --> 00:10:52,230 Yes sir. 78 00:10:52,870 --> 00:10:56,230 - Is everyone doing well? - Here. 79 00:10:57,370 --> 00:11:02,940 Director! Working hard, right? I'll try my best to help you so don't worry. 80 00:11:03,060 --> 00:11:05,600 Hang on, I'll put on Mi Do. 81 00:11:10,420 --> 00:11:13,520 Hello? Director. 82 00:11:15,300 --> 00:11:18,210 How are you doing? 83 00:11:21,250 --> 00:11:24,430 Hello? 84 00:11:25,260 --> 00:11:26,810 Of course I'm doing well. 85 00:11:27,850 --> 00:11:31,090 - How about you? - I'm doing well too. 86 00:11:36,300 --> 00:11:39,700 Are you okay? Are you feeling well? 87 00:11:40,920 --> 00:11:43,250 Yes, of course. 88 00:11:43,670 --> 00:11:46,060 Mr. Han is here! Let's go! 89 00:11:52,090 --> 00:11:54,760 Take care then. 90 00:11:55,140 --> 00:11:57,330 You take care too, Mi Do. 91 00:12:12,860 --> 00:12:14,870 Is something wrong? 92 00:12:16,470 --> 00:12:18,440 No. 93 00:13:20,020 --> 00:13:21,860 How did you know my shirt size? 94 00:13:21,860 --> 00:13:24,900 You borrowed mine when you were in Hong Kong. 95 00:13:26,230 --> 00:13:28,050 They fit perfectly. Thank you. 96 00:13:33,160 --> 00:13:38,880 I accidentally ripped your shirt. I'm sending you a new one. How is the meeting going? 97 00:13:38,880 --> 00:13:40,940 Thank you for your hard work. 98 00:13:44,190 --> 00:13:46,500 [Han Tae Sang] 99 00:14:33,760 --> 00:14:36,930 Why is Tae Sang's shirt in the hamper? 100 00:14:47,520 --> 00:14:52,310 It was never going to work out with you even if I were abroad for a few years. 101 00:14:53,700 --> 00:14:55,700 So don't feel too bad. 102 00:14:55,700 --> 00:14:58,540 Now I know why he didn't like you back. 103 00:15:07,940 --> 00:15:10,440 Someone else asked about this building. 104 00:15:11,110 --> 00:15:13,410 How far did the discussion go? 105 00:15:14,190 --> 00:15:16,430 I let him know the price the building owner wants. 106 00:15:16,430 --> 00:15:17,540 Did he want to buy? 107 00:15:17,540 --> 00:15:21,670 He thought it was too expensive. They started the construction in the middle of the deal. 108 00:15:21,920 --> 00:15:24,250 What is that price? 109 00:15:25,880 --> 00:15:31,560 We can talk somewhere here. 110 00:15:31,670 --> 00:15:34,870 Please call the landlord as soon as the construction is over. 111 00:15:47,320 --> 00:15:51,000 You could have told me sooner. 112 00:15:51,440 --> 00:15:52,530 I'm sorry? 113 00:15:52,530 --> 00:15:55,670 I thought you were here only to pay back the debt. 114 00:15:56,170 --> 00:15:59,500 Forgive me for not recognizing you, Queen Highness. 115 00:16:00,160 --> 00:16:02,390 That's uncomfortable. 116 00:16:03,410 --> 00:16:08,700 Can you tell me the password for the fund management team file? 117 00:16:08,700 --> 00:16:09,850 Why? 118 00:16:09,850 --> 00:16:15,330 I wanted to see the money flow and report him personally. 119 00:16:15,740 --> 00:16:17,360 - I will tell you. - Can you? 120 00:16:17,710 --> 00:16:19,820 Also Mr. Han would like to speak with you. 121 00:16:31,660 --> 00:16:34,480 You could have called me. Why did you tell Yoon? 122 00:16:34,920 --> 00:16:37,270 - Do you love me? - What? 123 00:16:37,790 --> 00:16:40,780 Isn't that an awkward question after calling out someone working? 124 00:16:41,050 --> 00:16:43,430 I think I love you a lot. 125 00:16:44,230 --> 00:16:47,100 I just wish you knew how much I really like you. 126 00:16:47,590 --> 00:16:48,960 Why do you say that? 127 00:16:49,200 --> 00:16:51,450 - Because I'm afraid that you may get angry. - Why would I? 128 00:16:56,580 --> 00:17:00,890 I got you a present. I ordered it a long time ago, but it came just now. 129 00:17:01,440 --> 00:17:02,980 You can drive, right? 130 00:17:02,980 --> 00:17:06,780 I can only drive in the neighborhood. 131 00:17:06,780 --> 00:17:09,300 Also I like the train and bus better. 132 00:17:13,900 --> 00:17:16,190 Get in first. We have to have a test drive first. 133 00:17:16,690 --> 00:17:18,790 I have to go back. 134 00:17:19,210 --> 00:17:22,710 I'm the president of this company. Don't worry. 135 00:17:25,750 --> 00:17:30,310 Yes Manager. I'm nearby. I'll be back in 30 minutes. 136 00:17:32,550 --> 00:17:35,130 Okay. 137 00:17:35,130 --> 00:17:37,550 Was that Jeon? What did she say? 138 00:17:38,020 --> 00:17:41,500 She asked where I went. I don't think this is right. 139 00:17:42,190 --> 00:17:45,140 You can take a 30 minute break. 140 00:17:46,630 --> 00:17:49,710 See what I'm saying? 141 00:17:59,070 --> 00:18:02,830 Mr. Han sent me my shirt ripped in pieces. 142 00:18:03,230 --> 00:18:07,040 I must have taken his shirt on that day. I just found out. 143 00:18:08,330 --> 00:18:11,470 I'm okay, but I'm worried about you. 144 00:18:11,470 --> 00:18:14,200 Who is it this time? Fedex? 145 00:18:14,200 --> 00:18:15,340 Yes. 146 00:18:15,340 --> 00:18:16,730 Is everything okay? 147 00:18:16,930 --> 00:18:22,390 Call me when you need me. I will be right there in a second. 148 00:18:54,250 --> 00:18:56,120 You want me to try these on right now? 149 00:18:56,820 --> 00:19:00,620 I want to get married soon. Next month if possible. 150 00:19:03,390 --> 00:19:06,270 I thought you accepted my proposal. 151 00:19:06,550 --> 00:19:07,960 That's 2 years later. 152 00:19:07,960 --> 00:19:09,900 You didn't end up going to London. 153 00:19:13,930 --> 00:19:17,700 I just want to be good to you. 154 00:19:17,700 --> 00:19:20,080 Why do you want to do everything your way? 155 00:19:20,080 --> 00:19:22,320 Because I don't want to lose you. 156 00:19:22,320 --> 00:19:26,560 But this is still too... I have to get back to the office soon. 157 00:19:27,060 --> 00:19:30,850 - Let's go. - Is it that hard? 158 00:19:31,420 --> 00:19:33,870 Wearing that in front of me just once? 159 00:19:37,390 --> 00:19:39,440 I'll put them on. 160 00:20:53,010 --> 00:20:56,360 Mr. Han sent me my shirt ripped in pieces. 161 00:20:58,010 --> 00:21:01,220 I'm okay, but I'm worried about you. 162 00:21:15,060 --> 00:21:19,560 The water stopped leaking. It's molding faster than I thought it would. 163 00:21:19,900 --> 00:21:21,960 Come back today. 164 00:21:22,440 --> 00:21:25,150 You think I'm there for no reason? 165 00:21:25,150 --> 00:21:29,010 I picked him as my son-in-law. I want to be there to examine him. 166 00:21:29,040 --> 00:21:32,450 What is he? A beansprout in your science lab? 167 00:21:32,450 --> 00:21:33,970 What do you mean 'examine him'? 168 00:21:33,970 --> 00:21:37,660 He's still a good man when I see him at his place. 169 00:21:37,660 --> 00:21:40,860 - You only saw him for a few days. - That's why I have to stay longer. 170 00:21:40,860 --> 00:21:43,560 You don't worry about your husband? 171 00:21:43,560 --> 00:21:46,590 I do! That's why I'm here. Let's go eat out. 172 00:21:54,050 --> 00:21:57,170 - I like everything except two things. - What? 173 00:21:57,170 --> 00:21:59,820 What if his mom comes back all of a sudden? 174 00:22:00,200 --> 00:22:03,140 Or what if Han cheats one day like his mother? 175 00:22:03,640 --> 00:22:07,270 He has the money and the looks to cheat whenever he wants to. 176 00:22:07,270 --> 00:22:10,210 I hope that she gets back even sooner. 177 00:22:38,670 --> 00:22:40,020 This is disappointing. 178 00:22:40,450 --> 00:22:42,380 I thought I was the only one who knew. 179 00:22:45,410 --> 00:22:46,980 What are you doing here? 180 00:22:46,980 --> 00:22:49,050 What do you think? To eat. 181 00:22:49,050 --> 00:22:50,850 Do anything stupid and I'll have to do something. 182 00:22:50,850 --> 00:22:54,560 Why did you come here alone without the son? 183 00:22:56,940 --> 00:22:58,660 Don't ever come here again. 184 00:22:58,660 --> 00:23:02,730 I'd say that the son will never come here. I wouldn't come here either. 185 00:23:03,180 --> 00:23:07,610 His life went to shit thanks to his mother who left with the... 186 00:23:07,910 --> 00:23:09,450 Get lost. 187 00:23:11,740 --> 00:23:15,170 Did you hide the man Han Tae Sang's mother ran away with? 188 00:23:15,260 --> 00:23:16,850 Or did you kill him? 189 00:23:19,090 --> 00:23:21,340 It wasn't you that killed him? 190 00:23:24,990 --> 00:23:27,510 I don't quite remember. 191 00:23:27,970 --> 00:23:31,840 Go inside and eat. I'll come back next time. 192 00:23:55,470 --> 00:23:58,900 Who are you? Are you Han Tae Min? 193 00:23:59,370 --> 00:24:03,840 - What are you talking about? - Hong Ja thinks you could be Tae Min. 194 00:24:04,710 --> 00:24:06,730 Tae Sang's brother that went missing! 195 00:24:06,730 --> 00:24:10,920 She doesn't know where Tae Min is either? 196 00:24:10,920 --> 00:24:13,880 If you're not Tae Min, get the hell out of here. 197 00:24:13,900 --> 00:24:17,080 Don't wound her any more. 198 00:24:17,170 --> 00:24:19,600 Go! Go! 199 00:24:27,640 --> 00:24:31,320 Mr. Han. There are detectives here. 200 00:24:38,750 --> 00:24:44,260 We found his shirt with blood on it and his ID in it. 201 00:24:44,940 --> 00:24:48,360 It's already been more than 10 years since his family reported him missing. 202 00:24:48,690 --> 00:24:50,330 He was missing? 203 00:24:50,330 --> 00:24:54,650 The CSI analyzed and found out that the shirt was underground for more than 10 years. 204 00:24:55,950 --> 00:24:57,980 I don't know why you came to me. 205 00:24:57,980 --> 00:25:01,170 We have a report that says that you would know here he is. 206 00:25:02,730 --> 00:25:04,240 Who made that report? 207 00:25:04,240 --> 00:25:06,990 I'm sorry, but I can't tell you that. 208 00:25:08,240 --> 00:25:10,400 Then I don't think I can help you anymore. 209 00:25:10,930 --> 00:25:12,580 Good luck. 210 00:25:15,690 --> 00:25:18,670 Why did your mother break up with him? 211 00:25:23,750 --> 00:25:25,920 Go ask her yourself. 212 00:25:51,410 --> 00:25:54,700 Mr. Han. I'm in Seoul right now. 213 00:25:54,750 --> 00:25:57,130 I need to see you for a second. 214 00:26:01,880 --> 00:26:04,750 Hi Jae Hee. You're doing a great job. 215 00:26:06,670 --> 00:26:08,090 Take a seat. 216 00:26:13,090 --> 00:26:14,180 Here. 217 00:26:16,440 --> 00:26:19,370 The atmosphere at the office was great thanks to you. 218 00:26:19,860 --> 00:26:22,720 It's true that they're positive about it. 219 00:26:22,720 --> 00:26:24,170 But we can't be sure yet. 220 00:26:24,890 --> 00:26:29,750 The vice president is Chairman Jang Ji Myung's son. He is very smart and cold. 221 00:26:30,030 --> 00:26:31,440 I have a good feeling about this. 222 00:26:31,440 --> 00:26:36,440 It has to work. We have much more to do if we can work with Asia Star. 223 00:26:38,530 --> 00:26:41,580 You came all the way to Korea to tell me this? 224 00:26:47,780 --> 00:26:48,940 Cheers. 225 00:27:01,600 --> 00:27:03,910 Seo Mi Do was the girl you liked? 226 00:27:09,170 --> 00:27:11,540 - Yes. - Since when? 227 00:27:11,740 --> 00:27:15,410 7 years ago, I saw her in the neighborhood. 228 00:27:16,800 --> 00:27:21,540 I started really liking her since Guam. 229 00:27:23,850 --> 00:27:26,240 I'm sorry. I have a plan for the night. 230 00:27:26,240 --> 00:27:29,690 A plan? Here? 231 00:27:29,720 --> 00:27:32,520 Yes, I met someone really interesting. 232 00:27:41,870 --> 00:27:43,960 It's not that I don't understand. 233 00:27:45,270 --> 00:27:47,390 Mi Do is very likable. 234 00:27:47,620 --> 00:27:49,810 Mi Do was clear that she had a boyfriend. 235 00:27:51,700 --> 00:27:54,720 And I tried to give up on her. 236 00:27:57,410 --> 00:27:58,590 Nice try. 237 00:27:58,590 --> 00:28:05,350 Mi Do should be very grateful to you. 238 00:28:07,510 --> 00:28:10,860 But I don't think you're a good man for her. 239 00:28:16,790 --> 00:28:21,080 I don't think I should hear this from a coward that ran away with the wrong shirt. 240 00:28:26,100 --> 00:28:28,870 I won't ask anymore about that night. 241 00:28:30,680 --> 00:28:32,490 Don't ever do that at my place again. 242 00:28:32,490 --> 00:28:38,070 Also... you can never do that to Mi Do again. 243 00:28:40,050 --> 00:28:44,940 I love Mi Do. 244 00:28:48,750 --> 00:28:50,090 And? 245 00:28:50,090 --> 00:28:55,330 She's too young and full of potential to give up on her dreams for you. 246 00:28:56,730 --> 00:28:59,360 If you really love Seo Mi Do. 247 00:28:59,880 --> 00:29:01,620 Let her go. 248 00:29:10,200 --> 00:29:15,200 I believe that Seo Mi Do loves me a little bit. 249 00:29:16,900 --> 00:29:18,750 That's the reason I live right now. 250 00:29:22,150 --> 00:29:28,610 So stop loving my Mi Do, Jae Hee. 251 00:29:29,450 --> 00:29:34,830 Do you know if she loves you or if she is doing this because of her debt? 252 00:29:55,760 --> 00:29:57,710 Jae Hee. 253 00:29:58,570 --> 00:30:00,850 You're a precious person to me. 254 00:30:05,350 --> 00:30:07,680 Do not challenge me. 255 00:30:24,880 --> 00:30:28,480 It's not a challenge. 256 00:30:28,480 --> 00:30:31,330 I'm taking the side of the woman I love. 257 00:30:34,440 --> 00:30:37,280 Why did you pay for my tuition? 258 00:30:40,040 --> 00:30:41,480 Hear it from Chang Hee. 259 00:30:45,200 --> 00:30:49,650 I will make sure the Hong Kong deal happens. 260 00:31:23,350 --> 00:31:25,280 What are you doing here? 261 00:31:25,540 --> 00:31:27,340 I wanted to bring some of my clothes. 262 00:31:28,040 --> 00:31:29,470 I'm going to the sauna. 263 00:31:29,470 --> 00:31:34,350 Take the clothes and tell your Mom to come back when the construction is done. 264 00:31:34,800 --> 00:31:35,940 I will. 265 00:31:36,450 --> 00:31:38,640 Dad, are you writing well? 266 00:31:38,640 --> 00:31:40,940 I don't have your mom nagging at me anymore. 267 00:31:40,940 --> 00:31:44,580 I can write really well without my family here. 268 00:31:45,920 --> 00:31:48,520 I think I will have the first draft tomorrow. 269 00:31:48,520 --> 00:31:49,780 Already? 270 00:31:51,860 --> 00:31:53,300 Congratulations, Dad. 271 00:31:54,200 --> 00:31:55,880 How is Jae Hee doing? 272 00:31:58,870 --> 00:32:00,290 He's good. 273 00:32:00,510 --> 00:32:02,450 Give him my best. 274 00:32:45,510 --> 00:32:46,970 You're back, Mr. Han? 275 00:32:47,940 --> 00:32:49,400 Yes, I'm back. 276 00:32:50,430 --> 00:32:51,590 Where is Mi Do? 277 00:32:51,590 --> 00:32:53,540 She went home to get her clothes. 278 00:32:54,370 --> 00:32:55,750 Then she must have a lot of luggage. 279 00:32:55,750 --> 00:32:58,790 It's just a few things. Did you want something to drink? 280 00:32:59,630 --> 00:33:02,260 Mother. 281 00:33:05,670 --> 00:33:10,660 I want to marry Mi Do next month. 282 00:33:11,470 --> 00:33:13,880 Do you? Then do it. 283 00:33:14,140 --> 00:33:17,030 I wanted to announce it when everyone in the family is there. 284 00:33:17,030 --> 00:33:19,140 Can you set it up for me? 285 00:33:19,140 --> 00:33:21,380 Okay, don't worry. 286 00:33:22,010 --> 00:33:26,130 It's Mi Do's birthday soon. What will be good? 287 00:33:26,850 --> 00:33:32,430 I don't know. You gave her flowers, a ring, clothes, and most of her stuff. 288 00:33:32,460 --> 00:33:36,490 Something emotional would be good this time. 289 00:33:39,180 --> 00:33:40,470 Emotional. 290 00:33:56,670 --> 00:34:04,480 [To the man that loves the blackboard: Turn back the time into her arms.] 291 00:34:04,860 --> 00:34:09,410 - Keep the blackboard in the picture. - You must like that blackboard a lot. 292 00:34:50,790 --> 00:34:52,190 Are you okay? 293 00:34:54,020 --> 00:34:55,310 Nothing happened? 294 00:34:59,700 --> 00:35:01,520 What happened? 295 00:35:02,610 --> 00:35:06,810 You were in Hong Kong this afternoon. 296 00:35:25,030 --> 00:35:27,050 I'm coming back from seeing Han. 297 00:35:30,730 --> 00:35:32,770 I told him that I like you. 298 00:35:33,250 --> 00:35:38,530 I told him that you made it clear, but that I can't give up. 299 00:35:40,430 --> 00:35:42,550 Why did you do that? 300 00:35:43,560 --> 00:35:47,230 You wrapped it up and left. Why did you come back and tell him that? 301 00:35:48,310 --> 00:35:50,680 What is your stand on this? 302 00:35:51,520 --> 00:35:53,330 Are you playing with me? 303 00:35:54,930 --> 00:35:57,380 Or are you playing with Han Tae Sang? 304 00:35:57,650 --> 00:36:02,380 I'm... struggling against myself. 305 00:36:02,590 --> 00:36:03,730 What's that mean? 306 00:36:04,050 --> 00:36:08,790 One part of me is saying not to betray Mr. Han again and again. 307 00:36:08,790 --> 00:36:10,830 Why do you force yourself like that? 308 00:36:11,380 --> 00:36:13,520 Because I keep on liking someone else. 309 00:36:15,100 --> 00:36:19,960 He helped my family and he loves me. 310 00:36:22,650 --> 00:36:25,690 But I keep on liking someone else. It's like I'm doing something bad. 311 00:36:27,870 --> 00:36:28,880 Mi Do. 312 00:36:28,880 --> 00:36:32,580 I just want to stay with him. 313 00:36:34,500 --> 00:36:36,360 So please. 314 00:36:37,970 --> 00:36:40,120 Stop making me stumble. 315 00:36:41,610 --> 00:36:43,240 I won't give up. 316 00:36:43,970 --> 00:36:46,480 What good will that do? 317 00:36:47,110 --> 00:36:49,110 Let's just give up. 318 00:36:54,830 --> 00:37:00,670 Mi Do! Don't be afraid. Leave everything up to me. I will take care of everything. 319 00:37:00,670 --> 00:37:06,080 I also don't want you to become someone that betrays his friend. 320 00:37:08,520 --> 00:37:09,790 So don't do this. 321 00:37:09,790 --> 00:37:13,980 How do you know if he's helped me or if it was a price for using my brother? 322 00:37:15,110 --> 00:37:17,010 What are you talking about? 323 00:37:17,010 --> 00:37:22,590 My brother was accused of murder. He went to prison in his place. 324 00:37:22,970 --> 00:37:25,310 What if he paid my tuition for that? 325 00:37:26,110 --> 00:37:29,310 There is something else my brother isn't telling me. 326 00:37:32,370 --> 00:37:33,640 He's here. 327 00:37:33,640 --> 00:37:35,900 That's good. I want to bring it up when all three of us are here. 328 00:37:36,810 --> 00:37:38,270 - Go upstairs. - No. 329 00:37:47,210 --> 00:37:48,880 Give me some time, too. 330 00:37:49,120 --> 00:37:50,410 What time? 331 00:37:50,410 --> 00:37:52,680 I need some time to think and gather courage. 332 00:37:54,370 --> 00:37:56,390 Hurry. Go upstairs. 333 00:38:08,040 --> 00:38:10,770 - Mi Do. - Yeah. 334 00:38:11,690 --> 00:38:13,260 You were here. 335 00:38:15,790 --> 00:38:17,200 Did you pack up? 336 00:38:19,060 --> 00:38:21,760 What were you doing here alone? 337 00:38:22,480 --> 00:38:25,330 I was picking the books I wanted to bring. 338 00:38:47,760 --> 00:38:49,910 I called you on the way here. 339 00:38:49,910 --> 00:38:51,890 I guess I couldn't hear it because it was in my bag. 340 00:38:54,090 --> 00:38:57,970 What the heck? You were having Christmas without me? 341 00:38:59,580 --> 00:39:01,990 Were you hiding a wine glass somewhere? 342 00:39:02,960 --> 00:39:04,540 - No. - Let's go. 343 00:39:04,540 --> 00:39:05,800 Is this everything? 344 00:39:06,700 --> 00:39:08,590 Hold on. 345 00:39:09,660 --> 00:39:11,230 Let me get something else. 346 00:39:12,080 --> 00:39:13,900 Okay then. 347 00:39:23,220 --> 00:39:27,150 Mi Do! How is the construction going? 348 00:39:36,570 --> 00:39:38,920 What about Mr. Han? Is he still in the bookstore? 349 00:39:39,660 --> 00:39:42,720 Leave through that door when the car leaves. 350 00:39:42,720 --> 00:39:44,880 It connects to the stairs outside. 351 00:39:46,780 --> 00:39:48,920 Okay. Don't worry. 352 00:39:48,920 --> 00:39:51,520 You have to come out after the car leaves. 353 00:40:02,500 --> 00:40:03,860 I'm sorry. 354 00:40:06,460 --> 00:40:12,320 When I met you on the day we were getting rice seven years ago... 355 00:40:13,590 --> 00:40:16,040 I should have been more courageous. 356 00:41:07,050 --> 00:41:08,660 Mr. Han! 357 00:41:13,960 --> 00:41:15,340 Don't! 358 00:41:17,510 --> 00:41:19,200 Don't do that. 359 00:41:49,930 --> 00:41:51,820 I have something to tell you. 360 00:41:51,820 --> 00:41:53,250 Later. 361 00:41:53,250 --> 00:41:54,510 I have to tell you now. 362 00:41:54,510 --> 00:41:57,210 I said later! 363 00:42:08,230 --> 00:42:12,940 I'm not going to hear what you are about to say forever. 364 00:42:15,300 --> 00:42:17,100 I think that you're my woman. 365 00:42:17,950 --> 00:42:22,780 That night and tonight. I will forgive you for all that. 366 00:42:23,660 --> 00:42:26,830 - I have always... - I said I won't hear it! 367 00:42:28,040 --> 00:42:30,050 I don't have the freedom to talk? 368 00:42:30,050 --> 00:42:34,160 I'm afraid of what you're going to say. 369 00:42:34,160 --> 00:42:38,890 I'm also afraid how long I can stand this. 370 00:42:39,480 --> 00:42:44,530 How... could you do this to me? 371 00:42:54,450 --> 00:42:56,670 I like Lee Jae Hee. 372 00:43:09,710 --> 00:43:11,920 Stay with me. 373 00:43:12,890 --> 00:43:15,290 Don't make me a monster. 374 00:43:42,860 --> 00:43:44,130 Hey! What happened? 375 00:43:45,620 --> 00:43:48,340 I had to come back with the overnight flight for work. 376 00:43:48,710 --> 00:43:51,000 Are you hungry? 377 00:43:51,640 --> 00:43:54,050 I am hungry. Get me anything. 378 00:43:54,790 --> 00:43:55,930 Okay. 379 00:44:06,270 --> 00:44:09,650 Oh by the way, why is Tae Sang's shirt in our laundry? 380 00:44:10,820 --> 00:44:14,560 I did laundry for the last ten days. I saw Tae Sang's shirt here. 381 00:44:15,130 --> 00:44:17,220 Did you borrow it? 382 00:44:17,220 --> 00:44:22,670 - Chang Hee. I told Mr. Han. - What? 383 00:44:25,320 --> 00:44:27,920 That I love Seo Mi Do. 384 00:44:28,160 --> 00:44:33,620 Mi Do already knows that I told him. 385 00:44:38,100 --> 00:44:40,850 Listen you bastard. I asked you not to do that. 386 00:44:40,860 --> 00:44:44,290 I told you that's the only thing you can't do. 387 00:44:46,190 --> 00:44:48,000 I'm sorry. 388 00:44:50,990 --> 00:44:53,660 - I just can't help it. - I have always told you. 389 00:44:54,190 --> 00:44:58,240 I have to make you someone great. 390 00:44:59,450 --> 00:45:03,010 You can't be someone who steals your friend's girlfriend! 391 00:45:08,830 --> 00:45:10,190 I'm sorry. 392 00:45:25,160 --> 00:45:28,430 Tell him that you made a mistake. 393 00:45:29,170 --> 00:45:34,320 Tell Mr. Han that you made a mistake. 394 00:45:36,460 --> 00:45:37,760 I'm sorry. 395 00:45:49,890 --> 00:45:51,630 What did she say? 396 00:45:55,090 --> 00:45:59,980 What does that bitch say when... 397 00:45:59,980 --> 00:46:01,960 Don't you talk about her like that! 398 00:46:02,550 --> 00:46:06,600 Mi Do did nothing wrong. It was all my fault! 399 00:46:08,000 --> 00:46:12,510 I'm paying for my crime. 400 00:46:14,280 --> 00:46:18,240 I'm paying for my crime. 401 00:46:25,190 --> 00:46:27,430 I'm paying for my crime. 402 00:47:22,370 --> 00:47:25,090 It looks like Mr. Han left without even eating breakfast. 403 00:47:27,790 --> 00:47:31,840 Mr. Han said that he wants to get married next month. 404 00:47:35,010 --> 00:47:36,010 Mom. 405 00:47:36,010 --> 00:47:40,010 He says not to worry about a thing. He will do everything. 406 00:47:40,640 --> 00:47:43,280 You must have saved the country in your previous life. 407 00:47:43,280 --> 00:47:45,100 How lucky are you to find such a husband? 408 00:47:45,200 --> 00:47:51,740 I like someone else. I don't want to marry Mr. Han. 409 00:47:51,740 --> 00:47:57,210 That man understands me better. 410 00:47:58,960 --> 00:48:01,350 I didn't hear that! I didn't! 411 00:48:02,850 --> 00:48:05,700 Let's just get ready for the wedding. 412 00:48:33,610 --> 00:48:36,950 Mr. Han told us to throw a welcome party for you. 413 00:48:37,240 --> 00:48:42,860 Mr. Han did? I'm leaving in two days. What party? 414 00:48:43,210 --> 00:48:45,000 But still. 415 00:48:48,670 --> 00:48:51,820 Mi Do is out on the field today at Mr. Han's orders. 416 00:48:52,160 --> 00:48:53,330 I see. 417 00:48:58,940 --> 00:49:00,470 What are you doing? 418 00:49:05,830 --> 00:49:07,660 You scared me. 419 00:49:07,660 --> 00:49:11,660 Do you know why my brother went to prison? 420 00:49:12,350 --> 00:49:16,740 You already know it too. Why ask me again? 421 00:49:17,320 --> 00:49:19,720 - You were there with them? - No. 422 00:49:20,320 --> 00:49:24,640 There was our boss, Tae Sang, and Mr. Goo that you saw. 423 00:49:25,550 --> 00:49:27,380 What about Baek Sung Joo? 424 00:49:27,380 --> 00:49:30,410 I think she was the one who got there first. 425 00:49:30,450 --> 00:49:32,210 I have to go. 426 00:49:56,440 --> 00:50:00,330 Mi Do! Happy birthday. 427 00:50:03,210 --> 00:50:09,840 It's my first time doing this. This is really embarrassing. 428 00:50:12,190 --> 00:50:17,540 Mi Do... I know that I'm not good enough. 429 00:50:19,210 --> 00:50:24,280 But I want to ask you to understand me just a little bit more. 430 00:50:25,120 --> 00:50:28,280 I'm sorry about yesterday. 431 00:50:32,120 --> 00:50:41,060 Mi Do. I love you very much. 432 00:50:48,460 --> 00:50:51,270 - Hey Mi Joon. - I thought you left early. 433 00:50:51,910 --> 00:50:54,290 Oh, I just came back for a minute. What about you? 434 00:50:54,290 --> 00:50:57,940 I have to go to work. What were you doing? 435 00:50:58,470 --> 00:51:02,380 I was watching the news. I'm waiting for something. I have to go soon. 436 00:51:05,070 --> 00:51:06,940 Bye. 437 00:51:24,260 --> 00:51:29,640 - Mi Joon and Eun Hye look good. - Yeah. 438 00:51:30,220 --> 00:51:38,500 Eun Hye, I want to go to Kelly Jo and get chewed out and learn. 439 00:51:41,560 --> 00:51:44,390 You think I'm asking for too much, too? 440 00:51:45,450 --> 00:51:49,230 If you want to do it, then do it. 441 00:51:50,860 --> 00:51:52,390 Yeah. 442 00:51:54,300 --> 00:51:57,620 It's time. Let's go. 443 00:52:08,530 --> 00:52:10,920 I heard that you had a meeting with the vice president of Asia Star. 444 00:52:12,230 --> 00:52:15,270 Thank you for helping Tae Sang. 445 00:52:15,270 --> 00:52:18,270 You still love him? 446 00:52:18,450 --> 00:52:19,960 Why did you want to see me? 447 00:52:20,240 --> 00:52:25,750 I heard that you were the first to get to the scene seven years ago on that night. 448 00:52:25,750 --> 00:52:27,650 I wanted to hear about it. 449 00:52:27,650 --> 00:52:29,780 You're more obsessive than I thought. 450 00:52:30,020 --> 00:52:33,180 Wait a bit. Someone else is coming. 451 00:52:41,520 --> 00:52:44,220 What a shame! I thought it was just us two. 452 00:52:44,580 --> 00:52:46,320 - This is Lee Jae Hee. - I know. 453 00:52:46,890 --> 00:52:48,630 Han Tae Sang's goon. 454 00:52:51,380 --> 00:52:54,910 I told him the truth about that night. 455 00:52:55,800 --> 00:52:57,520 What are you talking about? 456 00:52:58,090 --> 00:53:03,920 On the night Han Tae Sang killed the boss and framed Lee Chang Hee. 457 00:53:06,380 --> 00:53:12,860 You were there right? Tell him what you saw. 458 00:53:13,120 --> 00:53:18,210 He wanted to see. I thought he might ask about that. That's why I called you. 459 00:53:18,210 --> 00:53:20,340 Ms. Baek. 460 00:53:23,430 --> 00:53:27,280 Tell him what you saw. 461 00:53:34,680 --> 00:53:40,100 - What Baek Sung Joo said is true. - Then why? 462 00:53:41,100 --> 00:53:43,780 Why didn't you do anything when my brother was going to prison? 463 00:53:44,610 --> 00:53:48,060 I was afraid that Han Tae Sang would kill me too. 464 00:53:48,730 --> 00:53:53,630 You think he just let me take that three billion? It was my reward for shutting my mouth. 465 00:53:53,940 --> 00:53:57,610 You saw him threatening me with that, right? That's what he's like! 466 00:54:04,700 --> 00:54:07,850 You don't think I believe all this do you? 467 00:54:07,850 --> 00:54:10,390 - It's your choice. - This isn't right. 468 00:54:20,150 --> 00:54:22,270 Are we on the same side now? 469 00:54:22,270 --> 00:54:27,880 The reason I'm doing this is because I love him. 470 00:54:27,880 --> 00:54:30,270 Then why do you do this? 471 00:54:30,690 --> 00:54:34,830 I want to ruin him so I can keep him for myself. 472 00:54:34,830 --> 00:54:38,970 When others leave him. 473 00:54:54,270 --> 00:54:56,970 I'm going to wait until Mr. Han arrives. 474 00:54:57,830 --> 00:55:00,020 Please don't do this. 475 00:55:00,500 --> 00:55:04,190 - My brother is in his room. - I told you last night. 476 00:55:04,190 --> 00:55:06,140 I will take care of everything. 477 00:55:15,850 --> 00:55:18,650 - I'm not sure about this. - What are you talking about? 478 00:55:18,780 --> 00:55:21,880 - You said that you will try. - He won't let me go. 479 00:55:22,840 --> 00:55:24,600 I don't think I can do this. 480 00:55:26,150 --> 00:55:30,430 - I said I will take care of it. - He'll never let me go. 481 00:55:31,880 --> 00:55:34,480 You're also going to be in danger like this. 482 00:55:34,900 --> 00:55:37,740 Mi Do! Is Mr. Han there? 483 00:55:37,740 --> 00:55:39,300 No! 484 00:55:40,570 --> 00:55:42,870 Mi Do! 485 00:55:44,240 --> 00:55:48,350 I don't think he will let me go until I die. 486 00:55:48,480 --> 00:55:51,480 He will only give up on me if I die. 487 00:55:55,830 --> 00:56:00,810 What are you so afraid of? You can't trust me? 488 00:56:01,920 --> 00:56:06,440 He wants us to get married next month. 489 00:56:07,410 --> 00:56:11,500 Did you see Kelly Jo? Let's go to New York. 490 00:56:12,130 --> 00:56:14,210 I will prepare everything for you. 491 00:58:32,540 --> 00:58:34,400 Mi Do, are you sleeping? 492 00:58:36,900 --> 00:58:39,670 I had some drinks so I'm a little late. 493 00:58:41,490 --> 00:58:42,750 Goodnight. 494 00:59:00,590 --> 00:59:03,310 - Mi Joon. - I'm going out now. 495 00:59:17,190 --> 00:59:21,890 - My brother is still in his room. - I told you that I'll take care of everything. 496 00:59:32,680 --> 00:59:36,670 - I don't think I can do this. - What are you talking about? 497 00:59:37,040 --> 00:59:38,730 You said that you will try. 498 00:59:40,880 --> 00:59:44,490 He won't let me go. I don't think I can do this. 499 00:59:44,790 --> 00:59:50,360 - I said that I will take care of everything. - He won't let me go unless I die. 500 00:59:50,380 --> 00:59:54,630 You're going to be in danger too. 501 01:00:07,370 --> 01:00:12,410 He won't let me go until I die. If you keep this up, you'll be in danger too. 502 01:00:31,150 --> 01:00:34,840 From now I'll be more affectionate. 503 01:02:08,850 --> 01:02:15,380 Subtitles by DramaFever 504 01:02:33,490 --> 01:02:37,230 To Tae Sang, you are his first, last, and everything. 505 01:02:37,230 --> 01:02:39,320 We had differences in our thoughts. 506 01:02:39,320 --> 01:02:41,930 I will make Jae Hee give up. 507 01:02:41,980 --> 01:02:43,960 Let's go back to our place. 508 01:02:43,960 --> 01:02:47,620 - Before Mom left? - Before Seo Mi Do wanted you. 509 01:02:47,620 --> 01:02:49,130 Don't talk about her like that. 510 01:02:49,160 --> 01:02:54,540 I think it's just us two in this world. Trust me and don't think of anything else. 511 01:02:54,980 --> 01:02:56,510 Bye. 512 01:02:56,960 --> 01:03:00,190 - I will bring everything back. - It's over. 39115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.